Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-staff-prog.po
blob99031c56aef2ba7886d433f5176d068a5f3d9e9e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:13-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1440448751.000000\n"
22 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  BLOCK action_form -
26 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
27 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
28 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 #, c-format
31 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32 msgstr ""
34 #. %1$s:  data.borrowernumber 
35 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
36 #. %3$s:  END 
37 #. %4$s:  END 
38 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
39 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
40 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
41 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
42 #. %9$s:  END 
43 #. %10$s: ~ IF data.address 
44 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
45 #. %12$s:  END 
46 #. %13$s: ~ IF data.address2 
47 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #. %17$s:  END 
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 "%s "
56 msgstr ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
60 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
62 #, c-format
63 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
66 #. %1$s:  data.branchname |html 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
72 #. %1$s:  data.branchname |html 
73 #. %2$s:  data.category_description |html 
74 #. %3$s:  data.category_type |html 
75 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
97 #. %1$s:  data.category_description |html 
98 #. %2$s:  data.category_type |html 
99 #. %3$s:  data.branchname |html 
100 #. %4$s:  data.dateexpiry 
101 #. %5$s:  IF data.overdues 
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
106 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 msgstr ""
108 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
109 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
111 #. %1$s:  data.count 
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
113 #, c-format
114 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
117 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
118 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
119 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
120 #. %4$s:  ELSE 
121 #. %5$s:  END 
122 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
123 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\""
130 msgstr ""
131 "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Godina\"%s\"Signatura\"%s\"Naslov\"%s, "
132 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
133 "\""
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
143 #, c-format
144 msgid "# Bibs"
145 msgstr "# Bibs"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
148 #, c-format
149 msgid "# Items"
150 msgstr "# Items"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
153 #, c-format
154 msgid "# Records"
155 msgstr "# Zapisi"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #, c-format
159 msgid "# Subs"
160 msgstr "# Pretp"
162 #. SCRIPT
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
164 msgid "# of % selected"
165 msgstr "# od % odabranog"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
168 #, c-format
169 msgid "# of Students"
170 msgstr "# studenata"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
173 #, c-format
174 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
175 msgstr ""
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
178 #, c-format
179 msgid "%% matches any number of characters"
180 msgstr ""
182 #. %1$s: - USE Branches -
183 #. %2$s: - USE Koha -
184 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
185 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
186 #. %5$s:  biblio.title |html 
187 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
188 #. %7$s:  END 
189 #. %8$s:  biblio.author |html 
190 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
191 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
192 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
193 #. %12$s:  item.barcode |html 
194 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
195 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
196 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
197 #. %16$s:  item.location |html 
198 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
199 #. %18$s:  item.status |html 
200 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
201 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
206 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
209 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
213 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
214 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
215 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
216 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
217 #. %7$s:  IF q.size 
218 #. %8$s:  size = q.size - 1 
219 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
220 #. %10$s:  IF i > 0 
221 #. %11$s:  j = i - 1 
222 #. %12$s:  params.c = c.$j 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
225 #. %15$s:  END 
226 #. %16$s:  ELSE 
227 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
228 #. %18$s:  END 
229 #. %19$s:  END 
230 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
235 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
238 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  END 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  END 
244 #. %5$s:  BLOCK language 
245 #. %6$s:  SWITCH lang 
246 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
247 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
248 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
249 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
250 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
251 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
252 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
253 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
254 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
255 #. %16$s:  CASE 
256 #. %17$s:  lang 
257 #. %18$s:  END 
258 #. %19$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
263 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački "
266 "%sŠpanjolski %sHebrejski %sArapski %sGrčki (moderni) %sGrčki (do 1453) %s%s "
267 "%s %s "
269 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
270 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
271 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
272 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
273 #. %5$s:    CASE 'day'     
274 #. %6$s:    CASE 'week'    
275 #. %7$s:    CASE 'month'   
276 #. %8$s:    CASE 'year'    
277 #. %9$s:   END 
278 #. %10$s:  END 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
280 #, c-format
281 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
282 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
284 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
285 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
286 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
287 #. %4$s:     SWITCH module 
288 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
289 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
290 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
291 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
292 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
293 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
294 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
295 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
296 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
297 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
298 #. %15$s:         CASE 
299 #. %16$s:  module 
300 #. %17$s:     END 
301 #. %18$s:  END 
302 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
303 #. %20$s:     SWITCH action 
304 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
305 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
306 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
307 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
308 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
309 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
310 #. %27$s:         CASE 'RENEW'  
311 #. %28$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
312 #. %29$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
313 #. %30$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
314 #. %31$s:         CASE 'Run'    
315 #. %32$s:         CASE 
316 #. %33$s:  action 
317 #. %34$s:     END 
318 #. %35$s:  END 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid ""
322 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
323 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
324 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew %sChange "
325 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sRun %s%s "
326 "%s %s "
327 msgstr ""
328 "%s %s %s %s %sKatalog %sNormativa %sKorisnici %sNabava %sPeriodika "
329 "%sCirkulacija %sPoruke %sKazne %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
330 "%sDodaj %sObriši %sPromijeni %sPosudba %sVraćanje %sIzradi %s%s %s %s "
332 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
333 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
334 #. %3$s: - BLOCK area_name -
335 #. %4$s: - SWITCH area -
336 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
337 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
338 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
339 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
340 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
341 #. %10$s: - END -
342 #. %11$s: - END -
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
347 "%s "
348 msgstr ""
349 "%s %s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
350 "%s %s "
352 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
353 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
354 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
355 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
356 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
357 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
358 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
359 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
360 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
361 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
362 #. %11$s:  ELSE 
363 #. %12$s:  END 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
368 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
369 msgstr ""
370 "%s %s %s %s %sRok posudbe %sPodsjetnik %sNadolazeće manifestacije "
371 "%sRezervacija ispunjena %sVraćanje primjerka %sPosudba primjerka %sNepoznati "
372 "%s: "
374 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
375 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
376 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
377 #. %4$s:  basketgroup.name 
378 #. %5$s:  ELSE 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
380 #, c-format
381 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
382 msgstr "%s %s %s %s (zatvoreno) %s "
384 #. %1$s:  END 
385 #. %2$s:  END 
386 #. %3$s:  END 
387 #. %4$s:  ELSE 
388 #. %5$s:  END 
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
390 #, c-format
391 msgid "%s %s %s %s None %s "
392 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
394 #. %1$s:  END 
395 #. %2$s:  END 
396 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
397 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
398 #. %5$s:  END 
399 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
400 #. %7$s:  END 
401 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
402 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
403 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
404 #. %11$s:  END 
405 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
406 #. %13$s:  END 
407 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
408 #. %15$s:  END 
409 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
410 #. %17$s:  END 
411 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
412 #. %19$s:  END 
413 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
414 #. %21$s:  END 
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
419 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
420 msgstr ""
421 "%s %s %s %s ako %s %s sve dok %s %s%s$%s%s %s postoji %s %s ne postoji %s %s "
422 "odgovara %s %s ne odgovara %s %s RegEx m/%s "
424 #. %1$s:  USE KohaDates 
425 #. %2$s: - BLOCK area_name -
426 #. %3$s: - SWITCH area -
427 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
428 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
429 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
430 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
431 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
432 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
433 #. %10$s: - END -
434 #. %11$s: - END -
435 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
440 "%sSerials %s %s %s "
441 msgstr ""
442 "%s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
443 "%sPeriodika %s %s %s "
445 #. %1$s:  INCLUDE actions 
446 #. %2$s:  INCLUDE fail 
447 #. %3$s:  END 
448 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
450 #, c-format
451 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
452 msgstr ""
454 #. %1$s:  INCLUDE actions 
455 #. %2$s:  INCLUDE fail 
456 #. %3$s:  END 
457 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
459 #, c-format
460 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
461 msgstr "%s %s %s %sGREŠKA: Nije moguće dohvatiti primjerak."
463 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
464 #. %2$s:  resultsloo.author 
465 #. %3$s:  ELSE 
466 #. %4$s:  END 
467 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
468 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
469 #. %7$s:  END 
470 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
471 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
472 #. %10$s:  END 
473 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
474 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
475 #. %13$s:  END 
476 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
477 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
478 #. %16$s:  END 
479 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
480 #. %18$s:  resultsloo.edition 
481 #. %19$s:  END 
482 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
483 #. %21$s:  resultsloo.place 
484 #. %22$s:  END 
485 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
486 #. %24$s:  resultsloo.pages 
487 #. %25$s:  END 
488 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
489 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
490 #. %28$s:  END 
491 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
496 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
497 msgstr ""
498 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sIzdanje: %s%s "
499 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
501 #. %1$s:  END 
502 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
503 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
504 #. %4$s:  ELSE 
505 #. %5$s:  END 
506 #. %6$s:  END 
507 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
508 #. %8$s:  code |html 
509 #. %9$s:  END 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
514 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
515 "&quot;%s&quot; %s "
516 msgstr ""
518 #. %1$s:  END 
519 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
520 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
521 #. %4$s:  ELSE 
522 #. %5$s:  END 
523 #. %6$s:  END 
524 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
525 #. %8$s:  code 
526 #. %9$s:  END 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
531 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
532 "&quot;%s&quot; %s "
533 msgstr ""
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
537 #. %2$s:  basketgroup.name 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  basketgroup.id 
540 #. %5$s:  END 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
545 msgstr "%s %s %s Grupa košarica br. %s %s "
547 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
548 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
549 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
550 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
551 #. %5$s:  END 
552 #. %6$s:  ELSE 
553 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
554 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
555 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
556 #. %10$s:  END 
557 #. %11$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
559 #, c-format
560 msgid ""
561 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
562 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
563 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
564 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
565 "%s "
566 msgstr ""
568 #. %1$s:  IF ccode_label 
569 #. %2$s:  ccode_label 
570 #. %3$s:  ELSE 
571 #. %4$s:  END 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
573 #, c-format
574 msgid "%s %s %s Collection %s "
575 msgstr "%s %s %s Zbirka %s "
577 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
578 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
579 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
581 #, c-format
582 msgid "%s %s %s Item waiting at "
583 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
585 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
586 #. %2$s:  FOR error IN errors 
587 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
589 #, c-format
590 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
591 msgstr ""
593 #. %1$s:  IF basketbranchname 
594 #. %2$s:  basketbranchname 
595 #. %3$s:  ELSE 
596 #. %4$s:  END 
597 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
599 #, c-format
600 msgid "%s %s %s No library %s %s "
601 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
603 #. For the first occurrence,
604 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
605 #. %2$s:  basket.basketname 
606 #. %3$s:  ELSE 
607 #. %4$s:  basket.basketno 
608 #. %5$s:  END 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
611 #, c-format
612 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
613 msgstr "%s %s %s Bez imena, broj košarice: %s %s "
615 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
616 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
617 #. %3$s:  ELSE 
618 #. %4$s:  END 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
620 #, c-format
621 msgid "%s %s %s No other items. %s "
622 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
624 #. %1$s:  END 
625 #. %2$s:  END 
626 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
627 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
628 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
629 #. %6$s:  END 
630 #. %7$s:  END 
631 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
632 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
633 #. %10$s:  ELSE 
634 #. %11$s:  END 
635 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
640 "for "
641 msgstr ""
643 #. %1$s:  END 
644 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
645 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
646 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
647 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
648 #. %6$s:    CASE 'MM' 
649 #. %7$s:    CASE 'CM' 
650 #. %8$s:  END 
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
655 "SI Centimeters %s "
656 msgstr ""
658 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
660 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
661 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
662 #. %5$s:  END 
663 #. %6$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
665 #, c-format
666 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
667 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
669 #. %1$s:  END 
670 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
671 #. %3$s:  CASE 'surname' 
672 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
673 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
674 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
675 #. %7$s:  CASE 'city' 
676 #. %8$s:  CASE 'state' 
677 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
678 #. %10$s:  CASE 'country' 
679 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
680 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
681 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
682 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
683 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
684 #. %16$s:  END 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid ""
688 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
689 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
690 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
691 msgstr ""
692 "%s %s %s Prezime: %s Ime: %s Knjižnica: %s Kategorija %s Grad %s State %s "
693 "Poštanski broj %s Zemlja %s Sort 1: %s Sort 2: %s Datum registracije: %s "
694 "Datum isteka: %s Napomena o cirkulaciji: %s "
696 #. For the first occurrence,
697 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
698 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
699 #. %3$s:  ELSE 
700 #. %4$s:  END 
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
705 #, c-format
706 msgid "%s %s %s Unknown %s "
707 msgstr "%s %s %s Nepoznato %s "
709 #. %1$s:  END 
710 #. %2$s:  IF close_form 
711 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
716 "Please create a new active budget and retry. "
717 msgstr ""
719 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
720 #. %2$s:  savedreport.report_name 
721 #. %3$s:  ELSE 
722 #. %4$s:  END 
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
724 #, c-format
725 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
726 msgstr "%s %s %s [ bez naziva ] %s "
728 #. %1$s:  title 
729 #. %2$s:  firstname 
730 #. %3$s:  surname 
731 #. %4$s:  title 
732 #. %5$s:  surname 
733 #. %6$s:  END 
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
738 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
739 msgstr ""
741 #. %1$s:  END 
742 #. %2$s:  ELSE 
743 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
745 #, c-format
746 msgid "%s %s %s only this type :"
747 msgstr ""
749 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
750 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
751 #. %3$s:  ELSE 
752 #. %4$s:  END 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
754 #, c-format
755 msgid "%s %s %s unknown %s "
756 msgstr "%s %s %s nepoznato %s "
758 #. %1$s:  USE To 
759 #. %2$s:  USE Branches 
760 #. %3$s:  USE KohaDates 
761 #. %4$s:  sEcho 
762 #. %5$s:  iTotalRecords 
763 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
764 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
765 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
766 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
767 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
768 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
773 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
774 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
775 msgstr ""
777 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
778 #. %2$s:   SWITCH type 
779 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
780 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
781 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
782 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
783 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
784 #. %8$s:   END 
785 #. %9$s:  END 
786 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
791 "%s %s "
792 msgstr ""
794 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
795 #. %2$s:   SWITCH type 
796 #. %3$s:    CASE 'L' 
797 #. %4$s:    CASE 'C' 
798 #. %5$s:    CASE 'R' 
799 #. %6$s:   END 
800 #. %7$s:  END 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
802 #, c-format
803 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
804 msgstr "%s %s %sLeft %sCentrirano %sDesno %s %s "
806 #. %1$s:  END 
807 #. %2$s:  ELSE 
808 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
809 #. %4$s:  ELSE 
810 #. %5$s:  END 
811 #. %6$s:  END 
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
813 #, c-format
814 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
815 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
817 #. %1$s:  END 
818 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
819 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
820 #. %4$s:  ELSE 
821 #. %5$s:  END 
822 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
823 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
824 #. %8$s:  ELSE 
825 #. %9$s:  END 
826 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
830 msgstr "%s %sprimjeraka%sprimjerak%s%s, %s dostupno:%s, Nijedan dostupan%s"
832 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
833 #. %2$s: -  SWITCH element -
834 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
835 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
836 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
837 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
838 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
839 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
840 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
841 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
842 #. %11$s: -  END -
843 #. %12$s:  END 
844 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
849 "%sBatches %s %s %s "
850 msgstr ""
852 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
853 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
854 #. %3$s:  test_term 
855 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
856 #. %5$s:  test_term 
857 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
858 #. %7$s:  test_term 
859 #. %8$s:  END 
860 #. %9$s:  END 
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
865 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
866 msgstr ""
868 #. %1$s:  item.biblio.title 
869 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
870 #. %3$s:  item.barcode 
871 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
873 #, c-format
874 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
875 msgstr "%s %s ( %s ) ne može se produžiti prije %s. "
877 #. %1$s:  item.biblio.title 
878 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
879 #. %3$s:  item.barcode 
880 #. %4$s:  borrower.firstname 
881 #. %5$s:  borrower.surname 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
883 #, c-format
884 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
885 msgstr ""
887 #. %1$s:  item.biblio.title 
888 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
889 #. %3$s:  item.barcode 
890 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
895 "before %s. "
896 msgstr ""
898 #. %1$s:  item.biblio.title 
899 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
900 #. %3$s:  item.barcode 
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
902 #, c-format
903 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
904 msgstr ""
906 #. For the first occurrence,
907 #. %1$s:  basket.total_items 
908 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
909 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
910 #. %4$s:  END 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
913 #, c-format
914 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
915 msgstr "%s %s (%s otkazano) %s "
917 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
918 #. %2$s:  current_matcher_code 
919 #. %3$s:  current_matcher_description 
920 #. %4$s:  ELSE 
921 #. %5$s:  END 
922 #. %6$s:  END 
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
924 #, c-format
925 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
926 msgstr ""
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  basketgroup.name 
930 #. %3$s:  END 
931 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
932 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
933 #. %6$s:  basketgroup.name 
934 #. %7$s: - ELSE -
935 #. %8$s: - END -
936 #. %9$s:  ELSE 
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
938 #, c-format
939 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
940 msgstr "%s %s (zatvoreno) %s %s %s %s %s Nije grupirano %s %s "
942 #. %1$s:  SWITCH m.code 
943 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
944 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
945 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
946 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
947 #. %6$s:  CASE 
948 #. %7$s:  m.code 
949 #. %8$s:  END 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
951 #, c-format
952 msgid ""
953 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
954 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
955 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
956 "category deleted successfully. %s %s %s "
957 msgstr ""
959 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
960 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
961 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
962 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
963 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
964 #. %6$s:  CASE "Return From" -
965 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
966 #. %8$s:  CASE "Return To" -
967 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
968 #. %10$s:  CASE "Branch" -
969 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
970 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
971 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
972 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
973 #. %15$s:  loopfilte.filter 
974 #. %16$s:  CASE "Day" -
975 #. %17$s:  loopfilte.filter 
976 #. %18$s:  CASE "Month" -
977 #. %19$s:  loopfilte.filter 
978 #. %20$s:  CASE "Year" -
979 #. %21$s:  loopfilte.filter 
980 #. %22$s:  CASE # default case -
981 #. %23$s:  loopfilte.crit 
982 #. %24$s:  loopfilte.filter 
983 #. %25$s:  END -
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
988 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
989 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
990 msgstr ""
992 #. %1$s:  END 
993 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
994 #. %3$s:  totalToAnonymize 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
996 #, c-format
997 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
998 msgstr "%s %s Povijest posudbe za %s korisnika bit će anonimizirana "
1000 #. %1$s:  END 
1001 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
1003 #, c-format
1004 msgid "%s %s Data deleted "
1005 msgstr "%s %s Obrisanih podataka "
1007 #. %1$s:  END 
1008 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
1010 #, c-format
1011 msgid "%s %s Data recorded "
1012 msgstr "%s %s Podaci su zapisani "
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1016 #. %2$s:  CASE 'default' 
1017 #. %3$s:  CASE 'never' 
1018 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1019 #. %5$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1024 msgstr "%s %s Zadano %s Nikada %s Zauvijek %s "
1026 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1027 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1028 #. %3$s:  END 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1034 "%s %s "
1035 msgstr ""
1037 #. For the first occurrence,
1038 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1039 #. %2$s:  CASE 'email' 
1040 #. %3$s:  CASE 'print' 
1041 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1042 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1043 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1044 #. %7$s:  CASE 
1045 #. %8$s:  mtt 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
1049 #, c-format
1050 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1051 msgstr "%s %s E-pošta %s Ispis %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1053 #. %1$s:  END 
1054 #. %2$s:  ELSE 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
1056 #, c-format
1057 msgid "%s %s Item being transferred to "
1058 msgstr ""
1060 #. %1$s:  SWITCH cn 
1061 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1062 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1063 #. %4$s:  CASE 'location' 
1064 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1065 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1066 #. %7$s:  CASE 
1067 #. %8$s:  cn 
1068 #. %9$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1073 "Holding library %s %s %s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s Vrsta građe %s Kod za zbirku %s Lokacija na polici %s Knjižnica koja "
1076 "posjeduje građu %s Knjižnica iz koje se posuđuje građa %s %s %s "
1078 #. SCRIPT
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1080 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1081 msgstr "%s %s KB Zaista želite učitati datoteku?"
1083 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1084 #. %2$s:    CASE "koha" 
1085 #. %3$s:    CASE "slip" 
1086 #. %4$s:    CASE "" 
1087 #. %5$s:    CASE 
1088 #. %6$s:  opac_new.lang 
1089 #. %7$s:  END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1093 msgstr "%s %s Sučelje za knjiničare %s Potvrda %s Sve %s OPAC (%s) %s "
1095 #. %1$s:  END 
1096 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1097 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s Lost (%s)"
1101 msgstr "%s %s Izgubljeno (%s)"
1103 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1104 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1105 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1106 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1107 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1108 #. %6$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1110 #, c-format
1111 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1112 msgstr ""
1114 #. %1$s:  END 
1115 #. %2$s:  ELSE 
1116 #. %3$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1118 #, c-format
1119 msgid "%s %s No %s"
1120 msgstr ""
1122 #. %1$s:  END 
1123 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1124 #. %3$s:  END 
1125 #. %4$s: # display the search results 
1126 #. %5$s:  IF ( total ) 
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
1128 #, c-format
1129 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1130 msgstr "%s %s Ništa nije pronađeno %s %s %s "
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  ELSE 
1134 #. %3$s:  END 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1136 #, c-format
1137 msgid "%s %s None defined %s "
1138 msgstr "%s %s Nije definirano %s "
1140 #. %1$s:  END 
1141 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1142 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
1145 #, c-format
1146 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1147 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
1149 #. %1$s:  END 
1150 #. %2$s:  ELSE 
1151 #. %3$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s Not on hold %s "
1155 msgstr "%s %s Nije rezervirano %s "
1157 #. %1$s:  END 
1158 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1159 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:175
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s On order (%s)"
1163 msgstr "%s %s U narudžbi (%s)"
1165 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1166 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1167 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1168 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1169 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1170 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1171 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1172 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1173 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1174 #. %10$s:  ELSE 
1175 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1176 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1177 #. %13$s:  s.lib 
1178 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1179 #. %15$s:  END 
1180 #. %16$s:  END 
1181 #. %17$s:  END 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1186 "%s %s %s "
1187 msgstr ""
1188 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
1189 "%s %s %s %s %s "
1191 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1192 #. %2$s:  CASE '0' 
1193 #. %3$s:  CASE '1' 
1194 #. %4$s:  CASE '2' 
1195 #. %5$s:  CASE '3' 
1196 #. %6$s:  CASE '4' 
1197 #. %7$s:  CASE '5' 
1198 #. %8$s:  CASE '6' 
1199 #. %9$s:  CASE '7' 
1200 #. %10$s:  CASE '8' 
1201 #. %11$s:  CASE '9' 
1202 #. %12$s:  CASE '10' 
1203 #. %13$s:  CASE 
1204 #. %14$s:  END 
1205 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1210 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1211 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1212 msgstr ""
1214 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1215 #. %2$s:  countSubscrip 
1216 #. %3$s:  ELSE 
1217 #. %4$s:  END 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1219 #, c-format
1220 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1221 msgstr ""
1222 "%s %s Popis za prosljeđivanje pretplaćene periodike %s 0 popisa za "
1223 "prosljeđivanje pretplaćene periodike %s "
1225 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1226 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1227 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1228 #. %4$s:  END 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1233 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1234 "narrower/related terms. %s "
1235 msgstr ""
1237 #. %1$s:  END 
1238 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1239 #. %3$s:  message.biblionumber 
1240 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1241 #. %5$s:  message.authid 
1242 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1243 #. %7$s:  message.biblionumber 
1244 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1245 #. %9$s:  message.biblionumber 
1246 #. %10$s:  message.reserve_id 
1247 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1248 #. %12$s:  message.biblionumber 
1249 #. %13$s:  message.itemnumber 
1250 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1251 #. %15$s:  message.biblionumber 
1252 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1253 #. %17$s:  message.authid 
1254 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1255 #. %19$s:  message.biblionumber 
1256 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1257 #. %21$s:  message.authid 
1258 #. %22$s:  END 
1259 #. %23$s:  IF message.error 
1260 #. %24$s:  message.error
1261 #. %25$s:  END 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1263 #, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1266 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1267 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1268 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1269 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1270 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1271 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1272 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1273 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1274 msgstr ""
1276 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1277 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1282 "already exists ("
1283 msgstr ""
1285 #. %1$s:  END 
1286 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1287 #. %3$s:  END 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:94
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1291 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
1293 #. %1$s:  END 
1294 #. %2$s:  ELSE 
1295 #. %3$s:  END 
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1297 #, c-format
1298 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1299 msgstr "%s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1301 #. %1$s:  END 
1302 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1303 #. %3$s:  END 
1304 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1305 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1306 #. %6$s:  END 
1307 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1308 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1309 #. %9$s:  ELSE 
1310 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1311 #. %11$s:  ELSE 
1312 #. %12$s:  END 
1313 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1318 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1319 msgstr ""
1320 "%s %s Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje) %s %s Nije za posudbu (%s) %s %s "
1321 "%s Ne može se otkazati kad je primjerak u tranzitu %s %sČeka%sRezervirano%s "
1322 "%sza "
1324 #. %1$s:  END 
1325 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1326 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1330 msgstr "%s %s Otpisano (%s),"
1332 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1333 #. %2$s:  selectall = 1 
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1335 #, c-format
1336 msgid ""
1337 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1338 "END; END %%] "
1339 msgstr ""
1341 #. %1$s:  END 
1342 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1343 #. %3$s:  ELSE 
1344 #. %4$s:  END 
1345 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1346 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1347 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1348 #. %8$s:  ELSE 
1349 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1350 #. %10$s:  item.reservedate 
1351 #. %11$s:  END 
1352 #. %12$s:  END 
1353 #. %13$s:  END 
1354 #. %14$s:  END 
1355 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1360 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1361 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1362 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1363 msgstr ""
1364 "%s %s at%sza dostavu u %s %s %s od %s %s %s (stavljeno %s) %s %s %s [%% "
1365 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1366 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1367 "item.reservedate ) %%] Dostupno %s %s "
1369 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1370 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1371 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1373 #, c-format
1374 msgid "%s %s before %s "
1375 msgstr "%s %s prije %s "
1377 #. For the first occurrence,
1378 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1379 #. %2$s:  loo.branches.size 
1380 #. %3$s:  ELSE 
1381 #. %4$s:  loo.branches.size 
1382 #. %5$s:  END 
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1385 #, c-format
1386 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1387 msgstr ""
1389 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1390 #. %2$s:  loo.branches.size 
1391 #. %3$s:  ELSE 
1392 #. %4$s:  loo.branches.size 
1393 #. %5$s:  END 
1394 #. %6$s:  ELSE 
1395 #. %7$s:  END 
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1400 msgstr ""
1402 #. %1$s:  title |html 
1403 #. %2$s:  IF ( author ) 
1404 #. %3$s:  author |html 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1407 #, c-format
1408 msgid "%s %s by %s%s"
1409 msgstr ""
1411 #. %1$s:  title |html 
1412 #. %2$s:  IF ( author ) 
1413 #. %3$s:  author 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #. %5$s:  biblionumber 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1419 msgstr ""
1421 #. %1$s:  END 
1422 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
1424 #, c-format
1425 msgid "%s %s for "
1426 msgstr "%s %s za "
1428 #. %1$s:  holdsfirstname 
1429 #. %2$s:  holdssurname 
1430 #. %3$s:  waiting_holds 
1431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
1432 #, c-format
1433 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1434 msgstr "%s %s ima %s rezervacije koje čekaju preuzimanje."
1436 #. %1$s:  borrower.firstname 
1437 #. %2$s:  borrower.surname 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1441 msgstr "%s %s nema neplaćenih novčanih naknada."
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1446 #, c-format
1447 msgid "%s %s in "
1448 msgstr "%s %s u "
1450 #. %1$s:  IF ( total ) 
1451 #. %2$s:  total 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1455 #, c-format
1456 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1457 msgstr ""
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1461 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1464 #. %5$s:  END 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1467 #, c-format
1468 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1469 msgstr ""
1471 #. For the first occurrence,
1472 #. %1$s:  END 
1473 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1480 #, c-format
1481 msgid "%s %s on "
1482 msgstr "%s %s na "
1484 #. %1$s:  END 
1485 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1487 #, c-format
1488 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1489 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
1491 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1492 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1493 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1494 #. %4$s:  END 
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1496 #, c-format
1497 msgid "%s %s to %s %s "
1498 msgstr ""
1500 #. %1$s:  END 
1501 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1502 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1503 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1504 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1505 #. %6$s:  END 
1506 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1508 #, c-format
1509 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1510 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s korištenjem RegEx s"
1512 #. %1$s:  USE KohaDates 
1513 #. %2$s:  USE To 
1514 #. %3$s:  sEcho 
1515 #. %4$s:  iTotalRecords 
1516 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1517 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1518 #. %7$s:  data.type 
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1523 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1524 msgstr ""
1526 #. %1$s:  USE To 
1527 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1528 #. %3$s:  sEcho 
1529 #. %4$s:  iTotalRecords 
1530 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1531 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1532 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1537 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1538 msgstr ""
1540 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1541 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1542 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1543 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1544 #. %5$s:  END 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1546 #, c-format
1547 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1548 msgstr ""
1550 #. %1$s:  END 
1551 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1552 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1555 #, c-format
1556 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1557 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
1559 #. %1$s:  ELSE 
1560 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1561 #. %3$s:  slip 
1562 #. %4$s:  ELSE 
1563 #. %5$s:  END 
1564 #. %6$s:  END 
1565 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1567 #, c-format
1568 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1569 msgstr "%s %s%s%sNema rezervacija%s %s %s "
1571 #. %1$s:  SWITCH type 
1572 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1573 #. %3$s:  CASE 'later' 
1574 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1575 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1576 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1577 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1578 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1579 #. %9$s:  CASE 
1580 #. %10$s:  IF type 
1581 #. %11$s:  type | html 
1582 #. %12$s:  END 
1583 #. %13$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1588 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1589 "%s %s "
1590 msgstr ""
1592 #. %1$s:  listprice 
1593 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1594 #. %3$s:  ELSE 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #. %5$s:  ELSE 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1598 #, c-format
1599 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1600 msgstr "%s %s(porez uključen)%s(bez poreza)%s %s "
1602 #. %1$s:  error.barcode 
1603 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1604 #. %3$s:  END 
1605 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1606 #. %5$s:  END 
1607 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1608 #. %7$s:  END 
1609 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1610 #. %9$s:  END 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1615 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1616 "%s "
1617 msgstr ""
1619 #. %1$s:  END 
1620 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1622 #, c-format
1623 msgid "%s %s; ISBN:"
1624 msgstr "%s %s; ISBN:"
1626 #. %1$s:  END 
1627 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1628 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1629 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1630 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1631 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1632 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1633 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1634 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1635 #. %10$s:  ELSE 
1636 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1637 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1638 #. %13$s:  END 
1639 #. %14$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1644 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1645 msgstr ""
1647 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1648 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1650 #, c-format
1651 msgid "%s %sERROR: "
1652 msgstr ""
1654 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1655 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1656 #. %3$s:  tagfield | html 
1657 #. %4$s:  authtypecode |html
1658 #. %5$s:  END 
1659 #. %6$s:  ELSE 
1660 #. %7$s:  action 
1661 #. %8$s:  END 
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1663 #, c-format
1664 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1665 msgstr ""
1667 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1668 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1669 #. %3$s:  label_count 
1670 #. %4$s:  ELSE 
1671 #. %5$s:  label_count 
1672 #. %6$s:  END 
1673 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1674 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1675 #. %9$s:  item_count 
1676 #. %10$s:  ELSE 
1677 #. %11$s:  item_count 
1678 #. %12$s:  END 
1679 #. %13$s:  ELSE 
1680 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1681 #. %15$s:  multi_batch_count 
1682 #. %16$s:  ELSE 
1683 #. %17$s:  multi_batch_count 
1684 #. %18$s:  END 
1685 #. %19$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1690 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1691 msgstr ""
1693 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1694 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1695 #. %3$s:  card_count 
1696 #. %4$s:  ELSE 
1697 #. %5$s:  card_count 
1698 #. %6$s:  END 
1699 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1700 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1701 #. %9$s:  borrower_count 
1702 #. %10$s:  ELSE 
1703 #. %11$s:  borrower_count 
1704 #. %12$s:  END 
1705 #. %13$s:  ELSE 
1706 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1707 #. %15$s:  multi_batch_count 
1708 #. %16$s:  ELSE 
1709 #. %17$s:  multi_batch_count 
1710 #. %18$s:  END 
1711 #. %19$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1716 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1717 "to export%s %s "
1718 msgstr ""
1720 #. %1$s:  END 
1721 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1723 #, c-format
1724 msgid "%s %sISBN: "
1725 msgstr "%s %sISBN: "
1727 #. %1$s:  nnoverdue 
1728 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1729 #. %3$s:  ELSE 
1730 #. %4$s:  END 
1731 #. %5$s:  todaysdate 
1732 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1736 msgstr ""
1738 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1739 #. %2$s:  CASE 'new' 
1740 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1741 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1742 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1743 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1744 #. %7$s:  END 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969
1746 #, c-format
1747 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1748 msgstr ""
1750 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1751 #. %2$s:  CASE 'new' 
1752 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1753 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1754 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1755 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1756 #. %7$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1758 #, c-format
1759 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1760 msgstr ""
1762 #. %1$s:  selected=relationship 
1763 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1765 #, c-format
1766 msgid "%s %sNone specified"
1767 msgstr ""
1769 #. For the first occurrence,
1770 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1771 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1772 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1773 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1774 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1775 #. %6$s:  CASE 'N' 
1776 #. %7$s:  CASE 'F' 
1777 #. %8$s:  CASE 'A' 
1778 #. %9$s:  CASE 'M' 
1779 #. %10$s:  CASE 'L' 
1780 #. %11$s:  CASE 'W' 
1781 #. %12$s:  CASE 
1782 #. %13$s:  account.accounttype 
1783 #. %14$s: - END -
1784 #. %15$s: - IF account.description 
1785 #. %16$s:  account.description 
1786 #. %17$s:  END 
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1792 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1793 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1794 msgstr ""
1796 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1797 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1798 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1799 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1800 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1801 #. %6$s:  CASE 'N' 
1802 #. %7$s:  CASE 'F' 
1803 #. %8$s:  CASE 'A' 
1804 #. %9$s:  CASE 'M' 
1805 #. %10$s:  CASE 'L' 
1806 #. %11$s:  CASE 'W' 
1807 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1808 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1809 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1810 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1811 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1812 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1813 #. %18$s:  CASE 'C' 
1814 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1815 #. %20$s:  CASE 
1816 #. %21$s:  line.accounttype 
1817 #. %22$s: - END -
1818 #. %23$s: - IF line.description 
1819 #. %24$s:  line.description 
1820 #. %25$s:  END 
1821 #. %26$s:  IF line.title 
1822 #. %27$s:  line.title 
1823 #. %28$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1828 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1829 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1830 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1831 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1832 msgstr ""
1833 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
1834 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
1835 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
1836 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
1837 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
1838 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1840 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1841 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1842 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1843 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1844 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1845 #. %6$s:  CASE 'N' 
1846 #. %7$s:  CASE 'F' 
1847 #. %8$s:  CASE 'A' 
1848 #. %9$s:  CASE 'M' 
1849 #. %10$s:  CASE 'L' 
1850 #. %11$s:  CASE 'W' 
1851 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1852 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1853 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1854 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1855 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1856 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1857 #. %18$s:  CASE 'C' 
1858 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1859 #. %20$s:  CASE 
1860 #. %21$s:  account.accounttype 
1861 #. %22$s: - END -
1862 #. %23$s: - IF account.description 
1863 #. %24$s:  account.description 
1864 #. %25$s:  END 
1865 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1870 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1871 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1872 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1873 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1874 msgstr ""
1876 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1877 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1878 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1879 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1880 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1881 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1882 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1883 #. %8$s:  ELSE 
1884 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1885 #. %10$s:  END 
1886 #. %11$s:  ELSE 
1887 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1888 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1889 #. %14$s:  ELSE 
1890 #. %15$s:  END 
1891 #. %16$s:  END 
1892 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1897 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1898 msgstr ""
1899 "%s %sNa čekanju %sPrihvaćeno %sProvjereno %sOdbijeno %sDostupno %sNaručeno %s"
1900 "%s%s %s %s %s %s Bez imena %s %s (%s)"
1902 #. %1$s:  END 
1903 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1905 #, c-format
1906 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1907 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
1909 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1910 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1911 #. %3$s:  tagfield | html 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #. %5$s:  ELSE 
1914 #. %6$s:  action 
1915 #. %7$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1917 #, c-format
1918 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1919 msgstr ""
1921 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1922 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
1924 #, c-format
1925 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1926 msgstr ""
1928 #. %1$s:  END 
1929 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1930 #. %3$s:  ELSE 
1931 #. %4$s:  END 
1932 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1933 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1934 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1935 #. %8$s:  ELSE 
1936 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1937 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1938 #. %11$s:  END 
1939 #. %12$s:  END 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
1941 #, c-format
1942 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1943 msgstr ""
1945 #. %1$s:  ELSE 
1946 #. %2$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
1948 #, c-format
1949 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1950 msgstr "%s &nbsp; %s Opis: "
1952 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1953 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1954 #. %3$s:  categorycode 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  END 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1958 #. %7$s:  categorycode 
1959 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1960 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1961 #. %10$s:  ELSE 
1962 #. %11$s:  branchcode 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1965 #. %14$s:  branchcode 
1966 #. %15$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1971 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1972 "deletion of library '%s' %s "
1973 msgstr ""
1974 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
1975 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
1976 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
1978 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1979 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1984 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1985 #. %8$s:  ELSE 
1986 #. %9$s:  END 
1987 #. %10$s:  END 
1988 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1993 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1994 "deletion of classification source "
1995 msgstr ""
1997 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1998 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1999 #. %3$s:  ELSE 
2000 #. %4$s:  END 
2001 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2002 #. %6$s:  frameworktext 
2003 #. %7$s:  frameworkcode 
2004 #. %8$s:  END 
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2009 "framework for %s (%s)? %s "
2010 msgstr ""
2012 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2013 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2014 #. %3$s:  ELSE 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2017 #. %6$s:  END 
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2019 #, c-format
2020 msgid ""
2021 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2022 "authority type %s "
2023 msgstr ""
2025 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2026 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2027 #. %3$s:  ELSE 
2028 #. %4$s:  END 
2029 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2030 #. %6$s:  END 
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2035 msgstr ""
2037 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2038 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2039 #. %3$s:  ELSE 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2042 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2043 #. %7$s:  searchfield 
2044 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2045 #. %9$s:  END 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2047 #, c-format
2048 msgid ""
2049 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2050 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2051 msgstr ""
2053 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2055 #, c-format
2056 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2057 msgstr ""
2059 #. %1$s:  END 
2060 #. %2$s:  ELSE 
2061 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2062 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2064 #, c-format
2065 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2066 msgstr "%s &rsaquo; Potvrda brisanja %s %s %s"
2068 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2070 #, c-format
2071 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2072 msgstr ""
2074 #. %1$s:  END 
2075 #. %2$s:  ELSE 
2076 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2077 #. %4$s:  authtypecode 
2078 #. %5$s:  ELSE 
2079 #. %6$s:  END 
2080 #. %7$s:  END 
2081 #. %8$s:  END 
2082 #. %9$s:  END 
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2087 msgstr ""
2088 "%s &rsaquo; Podaci su obrisani %s %s%s Predoložak %sZadani predložak %s %s "
2089 "%s %s "
2091 #. %1$s:  END 
2092 #. %2$s:  END 
2093 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2094 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2096 #, c-format
2097 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2098 msgstr "%s &rsaquo; Modificiraj tag %s %s %s"
2100 #. %1$s:  END 
2101 #. %2$s:  END 
2102 #. %3$s:  ELSE 
2103 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2105 #, c-format
2106 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2107 msgstr "%s &rsaquo; Novi tag %s %s %s"
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2111 #. %2$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2114 #, c-format
2115 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2116 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s"
2118 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2119 #. %2$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2121 #, c-format
2122 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2123 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s "
2125 #. %1$s:  IF location 
2126 #. %2$s:  location 
2127 #. %3$s:  END 
2128 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2129 #. %5$s:  callnumber 
2130 #. %6$s:  END 
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2132 #, c-format
2133 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2134 msgstr "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2136 #. %1$s:  IF location 
2137 #. %2$s:  location 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2140 #. %5$s:  callnumber 
2141 #. %6$s:  END 
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2143 #, c-format
2144 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2145 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2147 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2148 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2150 #, c-format
2151 msgid "%s (%s days)"
2152 msgstr "%s (%s dana)"
2154 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2155 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2156 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
2158 #, c-format
2159 msgid "%s (%s). Due on %s"
2160 msgstr "%s (%s). Posuđeno do %s"
2162 #. %1$s:  rrp 
2163 #. %2$s:  cur_active 
2164 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2165 #. %4$s:  ELSE 
2166 #. %5$s:  END 
2167 #. %6$s:  ELSE 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2169 #, c-format
2170 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2171 msgstr ""
2173 #. For the first occurrence,
2174 #. %1$s:  basketgroup.name 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2177 #, c-format
2178 msgid "%s (closed)"
2179 msgstr "%s (zatvoreno)"
2181 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2182 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2184 #, c-format
2185 msgid "%s (id=%s)"
2186 msgstr "%s (id=%s)"
2188 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2189 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2190 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2191 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2192 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2193 #. %6$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2195 #, c-format
2196 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2197 msgstr ""
2199 #. For the first occurrence,
2200 #. %1$s:  loo.isurl 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
2203 #, c-format
2204 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2205 msgstr ""
2207 #. %1$s:  END 
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:186
2209 #, c-format
2210 msgid ""
2211 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2212 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2213 "item) "
2214 msgstr ""
2215 "%s (ako je označeno, nije moguće zadužiti niti jedan primjerak ove vrste "
2216 "građe. Ako nije označeno, moguće je zadužiti sve primjerke ove vrste građe, "
2217 "osim ako je na pojedinom primjerku oznaka da nije za posudbu) "
2219 #. For the first occurrence,
2220 #. %1$s:  budget.b_txt 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2225 #, c-format
2226 msgid "%s (inactive)"
2227 msgstr "%s (neaktivni)"
2229 #. %1$s:  ELSE 
2230 #. %2$s:  END 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2234 #, c-format
2235 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2236 msgstr "%s (neaktivni) %s %s %s "
2238 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2239 #. %2$s:  ELSE 
2240 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2241 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2242 #. %5$s:  END 
2243 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2245 #, c-format
2246 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2247 msgstr ""
2249 #. %1$s:  riloo.duedate 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
2251 #, c-format
2252 msgid "%s (overdue)"
2253 msgstr ""
2255 #. %1$s:  port 
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2257 #, c-format
2258 msgid "%s (probably OK if blank)"
2259 msgstr ""
2261 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2262 #. %2$s:  END 
2263 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2265 #, fuzzy, c-format
2266 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2267 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2269 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2270 #. %2$s:  END 
2271 #. %3$s:  IF (order.title) 
2272 #. %4$s:  order.title |html 
2273 #. %5$s:  IF order.author 
2274 #. %6$s:  order.author 
2275 #. %7$s:  END 
2276 #. %8$s:  ELSE 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2280 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2282 #. %1$s:  booksellerphone 
2283 #. %2$s:  booksellerfax 
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2285 #, c-format
2286 msgid "%s / Fax: %s"
2287 msgstr "%s / Fax: %s"
2289 #. %1$s:  ELSE 
2290 #. %2$s:  END 
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2292 #, c-format
2293 msgid "%s 0 %s "
2294 msgstr "%s 0 %s "
2296 #. %1$s:  END 
2297 #. %2$s:  item.datedue 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2299 #, c-format
2300 msgid "%s : due %s "
2301 msgstr ""
2303 #. %1$s:  IF ( active ) 
2304 #. %2$s:  ELSE 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2307 #, c-format
2308 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2309 msgstr "%s Aktivni %s Neaktivni %s"
2311 #. For the first occurrence,
2312 #. %1$s:  END 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2315 #, c-format
2316 msgid "%s Add incoming record"
2317 msgstr ""
2319 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2320 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2321 #. %3$s:  ELSE 
2322 #. %4$s:  nomatch_action 
2323 #. %5$s:  END 
2324 #. %6$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2329 "processed) %s %s %s %s "
2330 msgstr ""
2332 #. %1$s:  END 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2334 #, c-format
2335 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2336 msgstr ""
2337 "%s Dodaj primjerke samo ako je pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2339 #. %1$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2341 #, c-format
2342 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2343 msgstr ""
2344 "%s Dodaj primjerke samo ako nije pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2346 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2348 #, c-format
2349 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2350 msgstr ""
2352 #. For the first occurrence,
2353 #. %1$s:  END 
2354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2356 #, c-format
2357 msgid "%s Address 2:"
2358 msgstr "%s Adresa 2:"
2360 #. For the first occurrence,
2361 #. %1$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2366 #, c-format
2367 msgid "%s Address 2: "
2368 msgstr "%s Adresa 2: "
2370 #. For the first occurrence,
2371 #. %1$s:  END 
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2374 #, c-format
2375 msgid "%s Address:"
2376 msgstr "%s Adresa:"
2378 #. For the first occurrence,
2379 #. %1$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2384 #, c-format
2385 msgid "%s Address: "
2386 msgstr "%s Adresa: "
2388 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2389 #. %2$s:  ELSE 
2390 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2391 #. %4$s:  END 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2393 #, c-format
2394 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2395 msgstr "%s Sve knjižnice %s%s %s"
2397 #. %1$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2399 #, c-format
2400 msgid "%s Always add items"
2401 msgstr "%s Uvijek dodaj primjerke"
2403 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2404 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2405 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2406 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2407 #. %5$s:  ELSE 
2408 #. %6$s:  item_action 
2409 #. %7$s:  END 
2410 #. %8$s:  END 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2415 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2416 msgstr ""
2418 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2419 #. %2$s:  END 
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2424 "administrator to resolve this problem. %s "
2425 msgstr ""
2427 #. For the first occurrence,
2428 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2431 #, c-format
2432 msgid "%s An unknown error has occurred."
2433 msgstr ""
2435 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2436 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2437 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2438 #. %4$s:  ELSE 
2439 #. %5$s:  op 
2440 #. %6$s:  END 
2441 #. %7$s:  op_count 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2446 msgstr ""
2447 "%s Odobreno %s Odbijeno %s Testirano %sNepoznata operacija (%s) na %s %s "
2448 "terminima. "
2450 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2451 #. %2$s:  ELSE 
2452 #. %3$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2457 "not be deleted. %s "
2458 msgstr ""
2460 #. %1$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
2462 #, c-format
2463 msgid "%s Card number: "
2464 msgstr "%s Članski broj: "
2466 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2467 #. %2$s:  categorycode |html 
2468 #. %3$s:  ELSE 
2469 #. %4$s:  categorycode |html 
2470 #. %5$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2475 "category %s %s "
2476 msgstr ""
2477 "%s Kategorije %s je u upotrebi. Nije moguće brisanje! %s potvrdi brisanje "
2478 "kategorije %s %s "
2480 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2481 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2482 #. %3$s:  ELSE 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2484 #, c-format
2485 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2486 msgstr "%s Posuđeno %s Primjerak izgubljen %s "
2488 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2489 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
2491 #, c-format
2492 msgid "%s Checked out (%s),"
2493 msgstr "%s Zaduženo (%s),"
2495 #. %1$s:  END 
2496 #. %2$s:  firstname 
2497 #. %3$s:  surname 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Checked out to %s %s "
2501 msgstr "%s Zaduženo na %s %s "
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  issuecount 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2507 #, c-format
2508 msgid "%s Checkout(s)"
2509 msgstr "%s Zaduženja"
2511 #. %1$s:  END 
2512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
2513 #, c-format
2514 msgid "%s Circulation note: "
2515 msgstr "%s Bilješka o cirkulaciji: "
2517 #. For the first occurrence,
2518 #. %1$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2521 #, c-format
2522 msgid "%s City:"
2523 msgstr "%s Grad:"
2525 #. For the first occurrence,
2526 #. %1$s:  END 
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2531 #, c-format
2532 msgid "%s City: "
2533 msgstr "%s Grad: "
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2537 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2538 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2539 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2540 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2541 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2542 #. %7$s:  ELSE 
2543 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2544 #. %9$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2551 "%s "
2552 msgstr ""
2554 #. %1$s:  IF data.closed 
2555 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2556 #. %3$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2558 #, c-format
2559 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2560 msgstr "%s Zatvoreno %s Isteklo %s "
2562 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2563 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2564 #. %3$s:  ELSE 
2565 #. %4$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2569 msgstr "%s Zatvoreno %s %s Otvoreno %s "
2571 #. %1$s:  END 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
2573 #, c-format
2574 msgid "%s Confirm password: "
2575 msgstr "%s Potvrdi lozinku: "
2577 #. For the first occurrence,
2578 #. %1$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2581 #, c-format
2582 msgid "%s Contact note: "
2583 msgstr "%s Kontakt bilješka: "
2585 #. For the first occurrence,
2586 #. %1$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2589 #, c-format
2590 msgid "%s Country:"
2591 msgstr "%s Zemlja:"
2593 #. For the first occurrence,
2594 #. %1$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2599 #, c-format
2600 msgid "%s Country: "
2601 msgstr "%s Zemlja: "
2603 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2604 #. %2$s:  END 
2605 #. %3$s:  tablename 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2607 #, c-format
2608 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2609 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2611 #. %1$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
2613 #, c-format
2614 msgid "%s Date of birth: "
2615 msgstr "%s Datum rođenja: "
2617 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2618 #. %2$s:  humanbranch 
2619 #. %3$s:  ELSE 
2620 #. %4$s:  END 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2622 #, c-format
2623 msgid ""
2624 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2625 "and fine rules for all libraries %s "
2626 msgstr ""
2628 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2629 #. %2$s:  END 
2630 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2631 #. %4$s:  END 
2632 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2633 #. %6$s:  END 
2634 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2635 #. %8$s:  END 
2636 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2637 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2638 #. %11$s:  END 
2639 #. %12$s:  END 
2640 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2641 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2642 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2643 #. %16$s:  END 
2644 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2649 "%s %s with value "
2650 msgstr ""
2651 "%s Obriši %s %s Obnovi %s %s Preseli %s %s Kopiraj %s %s %s 1. %s %s polje %s"
2652 "%s$%s%s %s s vrijednošću "
2654 #. %1$s:  ELSE 
2655 #. %2$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2657 #, c-format
2658 msgid "%s Disabled %s "
2659 msgstr "%s Onemogućeno %s "
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2665 #, c-format
2666 msgid "%s Email: "
2667 msgstr "%s E-pošta: "
2669 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2671 #, c-format
2672 msgid "%s Enabled "
2673 msgstr "%s Omogućeno "
2675 #. %1$s:  IF ( error ) 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
2677 #, c-format
2678 msgid "%s Error: "
2679 msgstr "%s Greška: "
2681 #. %1$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
2683 #, c-format
2684 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2685 msgstr "%s Datum isteka članstva (ostaviti prazno za automatsko računanje) "
2687 #. %1$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
2689 #, c-format
2690 msgid "%s Fax: "
2691 msgstr "%s Fax: "
2693 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2695 #, c-format
2696 msgid "%s Filter by area "
2697 msgstr "%s Filtriraj prema području "
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  END 
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2703 #, c-format
2704 msgid "%s First name:"
2705 msgstr "%s Ime:"
2707 #. %1$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
2709 #, c-format
2710 msgid "%s First name: "
2711 msgstr "%s Ime: "
2713 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2714 #. %2$s:  END 
2715 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2716 #. %4$s:  END 
2717 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2718 #. %6$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2720 #, c-format
2721 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2722 msgstr ""
2724 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2725 #. %2$s:  END 
2726 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2727 #. %4$s:  END 
2728 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2729 #. %6$s:  END 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2731 #, c-format
2732 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2733 msgstr ""
2735 #. For the first occurrence,
2736 #. %1$s:  authtypecode 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2739 #, c-format
2740 msgid "%s Framework"
2741 msgstr "%s Obrazac"
2743 #. %1$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2745 #, c-format
2746 msgid "%s From any library "
2747 msgstr "%s Iz bilo koje knjižnice "
2749 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2750 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2751 #. %3$s:  ELSE 
2752 #. %4$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
2754 #, c-format
2755 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2756 msgstr ""
2757 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
2758 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
2760 #. %1$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2762 #, c-format
2763 msgid "%s From home library "
2764 msgstr "%s Iz knjižnice koja posjeduje građu "
2766 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2767 #. %2$s:  budget_period_description 
2768 #. %3$s:  ELSE 
2769 #. %4$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2771 #, c-format
2772 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2773 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
2775 #. For the first occurrence,
2776 #. %1$s:  holds_count 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2779 #, c-format
2780 msgid "%s Hold(s)"
2781 msgstr "%s Rezervacije"
2783 #. %1$s:  overcount 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2785 #, c-format
2786 msgid "%s Hold(s) over"
2787 msgstr "%s Rezervacije su istekle"
2789 #. %1$s:  reservecount 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2791 #, c-format
2792 msgid "%s Hold(s) waiting"
2793 msgstr "%s Rezervacije koje čekaju"
2795 #. For the first occurrence,
2796 #. %1$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2799 #, c-format
2800 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2801 msgstr ""
2803 #. %1$s:  END 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2805 #, c-format
2806 msgid "%s Ignore items"
2807 msgstr ""
2809 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2810 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2811 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2812 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2813 #. %5$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
2815 #, fuzzy, c-format
2816 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2817 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
2819 #. %1$s:  END 
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2821 #, c-format
2822 msgid "%s Initials: "
2823 msgstr "%s Inicijali: "
2825 #. %1$s:  END 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
2827 #, c-format
2828 msgid "%s Item floats "
2829 msgstr ""
2831 #. %1$s:  END 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
2833 #, c-format
2834 msgid "%s Item returns home "
2835 msgstr ""
2837 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2838 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2839 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2840 #. %4$s:  ELSE 
2841 #. %5$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2846 "Error - unknown option %s "
2847 msgstr ""
2849 #. %1$s:  END 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
2851 #, c-format
2852 msgid "%s Item returns to issuing library "
2853 msgstr "%s Primjerak se vraća knjižnici iz koje je posuđen "
2855 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2856 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2857 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2858 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2859 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2860 #. %6$s:  END 
2861 #. %7$s:  END 
2862 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2863 #. %9$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2868 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2869 msgstr ""
2870 "%s Ova vrsta građe uobičajeno nije za posudbu %s %s Primjerak uobičajeno "
2871 "nije za posudbu %s(%s)%s. %s %s Posudi svejedno? %s "
2873 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2874 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2875 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2876 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2877 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2878 #. %6$s:  END 
2879 #. %7$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
2881 #, c-format
2882 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2883 msgstr ""
2885 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2886 #. %2$s:  ELSE 
2887 #. %3$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2889 #, c-format
2890 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2891 msgstr "%s Zadnja vrijednost %s Počinje s %s "
2893 #. %1$s:  ELSE 
2894 #. %2$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2896 #, c-format
2897 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2898 msgstr ""
2900 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2901 #. %2$s:  ELSE 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2904 #, c-format
2905 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2906 msgstr ""
2908 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2909 #. %2$s:  ELSE 
2910 #. %3$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2912 #, c-format
2913 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2914 msgstr ""
2916 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2917 #. %2$s:  ELSE 
2918 #. %3$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2920 #, c-format
2921 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2922 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
2924 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2925 #. %2$s:  ELSE 
2926 #. %3$s:  END 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2928 #, c-format
2929 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2930 msgstr ""
2932 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2933 #. %2$s:  ELSE 
2934 #. %3$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2936 #, c-format
2937 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2938 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
2940 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2942 #, c-format
2943 msgid "%s Modify subscription for "
2944 msgstr "%s Promijeni pretplatu za "
2946 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2947 #. %2$s:  ELSE 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2949 #, c-format
2950 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2951 msgstr "%s NIJE ODABRANA KNJIŽNICA %s "
2953 #. %1$s:  ELSE 
2954 #. %2$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2956 #, c-format
2957 msgid "%s New course %s"
2958 msgstr "%s Novi kolegij %s"
2960 #. %1$s:  ELSE 
2961 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2962 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2963 #. %4$s:  END 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
2965 #, c-format
2966 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2967 msgstr ""
2969 #. %1$s:  ELSE 
2970 #. %2$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2972 #, c-format
2973 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2974 msgstr ""
2976 #. %1$s:  ELSE 
2977 #. %2$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2979 #, c-format
2980 msgid "%s No active budgets %s "
2981 msgstr "%s Nema aktivnih budžeta %s "
2983 #. For the first occurrence,
2984 #. %1$s:  ELSE 
2985 #. %2$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
2988 #, c-format
2989 msgid "%s No barcode %s "
2990 msgstr "%s Nema barkoda %s "
2992 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2993 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2994 #. %3$s:  ELSE 
2995 #. %4$s:  failureMessage 
2996 #. %5$s:  END 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2998 #, c-format
2999 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3000 msgstr ""
3002 #. %1$s:  END 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
3004 #, c-format
3005 msgid "%s No holds allowed "
3006 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3011 #, c-format
3012 msgid "%s No inactive budgets %s "
3013 msgstr "%s Nema neaktivnih budžeta %s "
3015 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3016 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3017 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3018 #. %4$s:  ELSE 
3019 #. %5$s:  failureMessage 
3020 #. %6$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3025 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3026 msgstr ""
3028 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3029 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3030 #. %3$s:  ELSE 
3031 #. %4$s:  failureMessage 
3032 #. %5$s:  END 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3037 "%s %s "
3038 msgstr ""
3040 #. For the first occurrence,
3041 #. %1$s:  ELSE 
3042 #. %2$s:  END 
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3045 #, c-format
3046 msgid "%s No limitation %s "
3047 msgstr "%s Bez ograničenja %s "
3049 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3050 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3051 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3052 #. %4$s:  ELSE 
3053 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3054 #. %6$s:  END 
3055 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3056 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3057 #. %9$s:  biblio.match_score 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3059 #, c-format
3060 msgid ""
3061 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3062 "(score = %s): "
3063 msgstr ""
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s:  ELSE 
3067 #. %2$s:  END 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3070 #, c-format
3071 msgid "%s No results found %s "
3072 msgstr "%s Ništa nije pronađeno %s "
3074 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3075 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3076 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3077 #. %4$s:  ELSE 
3078 #. %5$s:  failureMessage 
3079 #. %6$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3081 #, c-format
3082 msgid ""
3083 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3084 "%s %s "
3085 msgstr ""
3087 #. %1$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3089 #, c-format
3090 msgid "%s None "
3091 msgstr "%s Nijedan "
3093 #. %1$s:  ELSE 
3094 #. %2$s:  END 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
3096 #, c-format
3097 msgid "%s Not defined yet %s "
3098 msgstr "%s Nije još definirano %s "
3100 #. For the first occurrence,
3101 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3102 #. %2$s:  error.value 
3103 #. %3$s:  ELSE 
3104 #. %4$s:  error 
3105 #. %5$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3111 "be merged at a time. %s %s %s "
3112 msgstr ""
3113 "%s Broj zapisa za spojiti: %s. Trenutno samo 2 zapisa mogu biti spojena "
3114 "odjednom %s %s %s "
3116 #. %1$s:  END 
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
3118 #, c-format
3119 msgid "%s OPAC note: "
3120 msgstr "%s Obavijest korisniku u OPAC-u: "
3122 #. %1$s:  ELSE 
3123 #. %2$s:  END 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3125 #, c-format
3126 msgid "%s OR %s "
3127 msgstr "%s OR %s "
3129 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3130 #. %2$s:  END 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3135 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3136 msgstr ""
3138 #. %1$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
3140 #, c-format
3141 msgid "%s Other name: "
3142 msgstr "%s Drugo ime: "
3144 #. %1$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
3146 #, c-format
3147 msgid "%s Other phone: "
3148 msgstr "%s Drugi telefon: "
3150 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3151 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3155 msgstr ""
3157 #. %1$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3159 #, c-format
3160 msgid "%s Owner "
3161 msgstr "%s Vlasnik "
3163 #. %1$s:  END 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Owner and users "
3167 msgstr "%s Vlasnik i korisnici "
3169 #. %1$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Owner, users and library "
3173 msgstr "%s Vlasnik, korisnici i knjižnica "
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s:  END 
3177 #. %2$s:  current_page 
3178 #. %3$s:  total_pages 
3179 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Page %s / %s %s "
3185 msgstr ""
3187 #. %1$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814
3189 #, c-format
3190 msgid "%s Password: "
3191 msgstr "%s Lozinka: "
3193 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3194 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3195 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3196 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3197 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3198 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3199 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3200 #. %8$s:  END 
3201 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3205 msgstr ""
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3211 #, c-format
3212 msgid "%s Phone:"
3213 msgstr "%s Telefon:"
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s:  END 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3219 #, c-format
3220 msgid "%s Phone: "
3221 msgstr "%s Telefon: "
3223 #. %1$s:  END 
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
3225 #, c-format
3226 msgid "%s Primary email: "
3227 msgstr "%s Primarna e-pošta: "
3229 #. %1$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Primary phone: "
3233 msgstr "%s Primarni telefon: "
3235 #. %1$s:  ELSE 
3236 #. %2$s:  END 
3237 #. %3$s:  END 
3238 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3242 msgstr "%s Javni popisi %s %s %s&rsaquo; Sadržaj "
3244 #. %1$s:  ELSE 
3245 #. %2$s:  END 
3246 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3247 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3249 #, c-format
3250 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3251 msgstr "%s Javni popisi %s %s &rsaquo; %s "
3253 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3255 #, c-format
3256 msgid "%s Receipt summary for "
3257 msgstr "%s Pregled zaprimanja za "
3259 #. For the first occurrence,
3260 #. %1$s:  ELSE 
3261 #. %2$s:  name 
3262 #. %3$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3265 #, c-format
3266 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3267 msgstr "%s Zaprimi narudžbu od %s %s "
3269 #. %1$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Registration date: "
3273 msgstr "%s Datum upisa: "
3275 #. %1$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3279 msgstr "%s Zamijeni postojeći zapis novi zapisom"
3281 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3282 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3283 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3284 #. %4$s:  ELSE 
3285 #. %5$s:  overlay_action 
3286 #. %6$s:  END 
3287 #. %7$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3292 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3293 msgstr ""
3295 #. %1$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3299 msgstr ""
3301 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3302 #. %2$s:  name 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Reserve found for %s ("
3306 msgstr "%s Pronađena je rezervacija za %s ("
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s:  debarments.size 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3312 #, c-format
3313 msgid "%s Restrictions"
3314 msgstr "%s Ograničenja"
3316 #. %1$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
3318 #, c-format
3319 msgid "%s Salutation: "
3320 msgstr "%s Oslovljavanje: "
3322 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3323 #. %2$s:  searchfield 
3324 #. %3$s:  END 
3325 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3327 #, c-format
3328 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3329 msgstr "%s Pretraživanje: %s %s %s "
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Secondary email: "
3335 msgstr "%s Sekundarna e-pošta: "
3337 #. %1$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
3339 #, c-format
3340 msgid "%s Secondary phone: "
3341 msgstr "%s Sekundarni telefon: "
3343 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3344 #. %2$s:  ELSE 
3345 #. %3$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3350 "is kept when an irregularity is found. %s "
3351 msgstr ""
3352 "%s Broj sveščića se preskače u slučaju neredovitosti. %s Broj sveščića se "
3353 "zadržava u slučaju neredovitosti. %s "
3355 #. %1$s:  batche.label_count 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3357 #, c-format
3358 msgid "%s Single Cards "
3359 msgstr ""
3361 #. %1$s:  batche.card_count 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3363 #, c-format
3364 msgid "%s Single Patron Cards"
3365 msgstr ""
3367 #. %1$s:  batche.label_count 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3369 #, c-format
3370 msgid "%s Single cards "
3371 msgstr ""
3373 #. %1$s:  batche.card_count 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Single patron cards"
3377 msgstr ""
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3381 #, c-format
3382 msgid "%s Sort 1: "
3383 msgstr ""
3385 #. %1$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Sort 2: "
3389 msgstr ""
3391 #. For the first occurrence,
3392 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3393 #. %2$s:  matches.join("") 
3394 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3395 #. %4$s:  matches.join("") 
3396 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3397 #. %6$s:  matches.join("") 
3398 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3399 #. %8$s:  matches.join("") 
3400 #. %9$s:  ELSE 
3401 #. %10$s:  serial.serialseq 
3402 #. %11$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3405 #, c-format
3406 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3407 msgstr "%s Proljeće%s %s Ljeto%s %s Jesen%s %s Zima%s %s %s %s "
3409 #. For the first occurrence,
3410 #. %1$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3413 #, c-format
3414 msgid "%s State:"
3415 msgstr "%s Država:"
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. %1$s:  END 
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3423 #, c-format
3424 msgid "%s State: "
3425 msgstr "%s Država: "
3427 #. For the first occurrence,
3428 #. %1$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Street number: "
3433 msgstr "%s Kućni broj: "
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3439 #, c-format
3440 msgid "%s Street type: "
3441 msgstr ""
3443 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Subscription renewed. "
3447 msgstr "%s Pretplata obnovljena. "
3449 #. For the first occurrence,
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Surname:"
3455 msgstr "%s Prezime:"
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
3459 #, c-format
3460 msgid "%s Surname: "
3461 msgstr "%s Prezime: "
3463 #. %1$s:  ELSE 
3464 #. %2$s:  loo.tab 
3465 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3466 #. %4$s:  loo.kohafield 
3467 #. %5$s:  END 
3468 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3469 #. %7$s:  ELSE 
3470 #. %8$s:  END 
3471 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3472 #. %10$s:  ELSE 
3473 #. %11$s:  END 
3474 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3475 #. %13$s:  loo.seealso 
3476 #. %14$s:  END 
3477 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3478 #. %16$s:  END 
3479 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3480 #. %18$s:  END 
3481 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3482 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3483 #. %21$s:  END 
3484 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3485 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3486 #. %24$s:  END 
3487 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3488 #. %26$s:  loo.value_builder 
3489 #. %27$s:  END 
3490 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3491 #. %29$s:  loo.link 
3492 #. %30$s:  END 
3493 #. %31$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3498 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3499 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3500 "%s %s "
3501 msgstr ""
3503 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3504 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3505 #. %3$s:  card_element 
3506 #. %4$s:  element_id 
3507 #. %5$s:  ELSE 
3508 #. %6$s:  END 
3509 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3510 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3511 #. %9$s:  card_element 
3512 #. %10$s:  element_id 
3513 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3514 #. %12$s:  image_ids 
3515 #. %13$s:  ELSE 
3516 #. %14$s:  END 
3517 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3518 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3519 #. %17$s:  card_element 
3520 #. %18$s:  element_id 
3521 #. %19$s:  END 
3522 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3523 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3528 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3529 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3530 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3531 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3532 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3533 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3534 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3535 "code was supplied. Please "
3536 msgstr ""
3538 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3539 #. %2$s:  error.value 
3540 #. %3$s:  ELSE 
3541 #. %4$s:  error 
3542 #. %5$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3547 "one: %s %s %s %s "
3548 msgstr ""
3549 "%s Ovi primjerci ne mogu biti preseljeni sa starog na novi zapis: %s %s %s "
3550 "%s "
3552 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3553 #. %2$s:  error.value 
3554 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3555 #. %4$s:  ELSE 
3556 #. %5$s:  error 
3557 #. %6$s:  END 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3562 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3563 "merging. %s %s %s "
3564 msgstr ""
3565 "%s Ovi primjerci se ne mogu premjestiti sa starog na novi zapis: %s %s Nije "
3566 "odabran predložak. Odaberite predložak za spajanje. %s %s %s "
3568 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3569 #. %2$s:  message.mmtid
3570 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3571 #. %4$s:  message.biblionumber 
3572 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3573 #. %6$s:  message.authid 
3574 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3579 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3580 "does not exist in the database. %s The biblio "
3581 msgstr ""
3583 #. %1$s:  ELSE 
3584 #. %2$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3586 #, c-format
3587 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3588 msgstr "%s Nema nijedan neriješen (prihvaćen) prijedlog. %s "
3590 #. %1$s:  ELSE 
3591 #. %2$s:  END 
3592 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3593 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3594 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3595 #. %6$s:  ELSE 
3596 #. %7$s:  report.total_success 
3597 #. %8$s:  report.total_records 
3598 #. %9$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3603 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3604 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3605 msgstr ""
3607 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3609 #, c-format
3610 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3611 msgstr "%s Nema nezaprimljenih narudžbi za ovaj budžet. "
3613 #. %1$s:  ELSE 
3614 #. %2$s:  END 
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
3616 #, c-format
3617 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3618 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
3620 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3621 #. %2$s:  END 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3623 #, c-format
3624 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3625 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3627 #. %1$s:  ELSE 
3628 #. %2$s:  END 
3629 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3630 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3631 #. %5$s:  ELSE 
3632 #. %6$s:  report.total_success 
3633 #. %7$s:  report.total_records 
3634 #. %8$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3636 #, c-format
3637 msgid ""
3638 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3639 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3640 "errors occurred. %s "
3641 msgstr ""
3643 #. %1$s:  ELSE 
3644 #. %2$s:  END 
3645 #. %3$s:  END 
3646 #. %4$s:  ELSE 
3647 #. %5$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3649 #, c-format
3650 msgid ""
3651 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3652 "using the table configuration in this module. %s "
3653 msgstr ""
3655 #. %1$s:  ELSE 
3656 #. %2$s:  field.name 
3657 #. %3$s:  END 
3658 #. %4$s:  END 
3659 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3661 #, c-format
3662 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3663 msgstr ""
3665 #. %1$s:  ELSE 
3666 #. %2$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3668 #, c-format
3669 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3670 msgstr ""
3672 #. For the first occurrence,
3673 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3674 #. %2$s:  ELSE 
3675 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3676 #. %4$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3681 msgstr ""
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Username: "
3687 msgstr "%s Korisničko ime: "
3689 #. %1$s:  ELSE 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Waiting to be pulled "
3693 msgstr ""
3695 #. For the first occurrence,
3696 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3697 #. %2$s:  ELSE 
3698 #. %3$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Yes %s No %s "
3703 msgstr "%s Da %s Ne %s "
3705 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3706 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Yes%s, "
3710 msgstr ""
3712 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3713 #. %2$s:  searchfield 
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3715 #, c-format
3716 msgid "%s You Searched for %s"
3717 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3719 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3720 #. %2$s:  searchfield 
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3722 #, c-format
3723 msgid "%s You searched for %s"
3724 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3726 #. %1$s:  IF id 
3727 #. %2$s:  id 
3728 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3729 #. %4$s:  searchfield 
3730 #. %5$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3732 #, c-format
3733 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3734 msgstr "%s Pretraživanje zapisa %s %s Pretraživali ste %s %s "
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s:  ELSE 
3738 #. %2$s:  END 
3739 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3740 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3744 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3750 #, fuzzy, c-format
3751 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3752 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
3754 #. For the first occurrence,
3755 #. %1$s:  END 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3760 #, fuzzy, c-format
3761 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3762 msgstr "%s Zip/Poštanski broj: "
3764 #. %1$s:  END 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3766 #, c-format
3767 msgid ""
3768 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3769 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3770 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3771 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3772 msgstr ""
3774 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3775 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3776 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3777 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3778 #. %5$s:  SWITCH type 
3779 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3781 #, c-format
3782 msgid ""
3783 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3784 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3785 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3786 msgstr ""
3788 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3789 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3790 #. %3$s:  IF avs 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3795 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3796 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3797 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3798 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3799 msgstr ""
3801 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3802 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3804 #, c-format
3805 msgid "%s after %s "
3806 msgstr "%s nakon %s "
3808 #. SCRIPT
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
3810 msgid "%s already in your cart"
3811 msgstr "%s već je u vašoj košarici"
3813 #. %1$s:  item.countanalytics 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
3815 #, c-format
3816 msgid "%s analytics"
3817 msgstr "%s analitika"
3819 #. %1$s:  multi_batch_count 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3821 #, c-format
3822 msgid "%s batch(es) to export."
3823 msgstr ""
3825 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3827 #, c-format
3828 msgid "%s by "
3829 msgstr "%s -- "
3831 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3832 #. %2$s:  loopro.author 
3833 #. %3$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3835 #, c-format
3836 msgid "%s by %s%s"
3837 msgstr "%s %s%s"
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3841 #. %2$s:  reserveloo.author 
3842 #. %3$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3845 #, c-format
3846 msgid "%s by %s%s "
3847 msgstr ""
3849 #. %1$s:  IF books_loo.author 
3850 #. %2$s:  books_loo.author 
3851 #. %3$s:  END 
3852 #. %4$s:  ELSE 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "%s by %s%s %s "
3856 msgstr "%s, %s%s "
3858 #. For the first occurrence,
3859 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3860 #. %2$s:  ordersloo.author 
3861 #. %3$s:  END 
3862 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3863 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3864 #. %6$s:  END 
3865 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3868 #, c-format
3869 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3870 msgstr ""
3872 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #. %3$s:  biblio.author |html 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "%s by%s %s "
3878 msgstr "%s, %s%s "
3880 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3881 #. %2$s:  END 
3882 #. %3$s:  biblio.author |html 
3883 #. %4$s: ~ END 
3884 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3885 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3886 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3887 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3889 #, fuzzy, c-format
3890 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3891 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
3893 #. %1$s:  branchname 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3895 #, c-format
3896 msgid "%s calendar"
3897 msgstr "%s kalendar"
3899 #. %1$s:  errorfile 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3901 #, c-format
3902 msgid "%s can't be opened"
3903 msgstr ""
3905 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3906 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3907 #. %3$s:  missing_critical.key 
3908 #. %4$s:  missing_critical.value 
3909 #. %5$s:  ELSE 
3910 #. %6$s:  missing_critical.key 
3911 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3912 #. %8$s:  missing_critical.value 
3913 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3914 #. %10$s:  missing_critical.value 
3915 #. %11$s:  ELSE 
3916 #. %12$s:  END 
3917 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3918 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3919 #. %15$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3924 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3925 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3926 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3927 msgstr ""
3929 #. %1$s:  lis.level 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3931 #, c-format
3932 msgid "%s data added"
3933 msgstr ""
3935 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3936 #. %2$s:  END 
3937 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3938 #. %4$s:  END 
3939 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3940 #. %6$s:  END 
3941 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3942 #. %8$s:  END 
3943 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3944 #. %10$s:  END 
3945 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3946 #. %12$s:  END 
3947 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3948 #. %14$s:  END 
3949 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3950 #. %16$s:  END 
3951 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3952 #. %18$s:  END 
3953 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3954 #. %20$s:  END 
3955 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3956 #. %22$s:  END 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3961 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3962 msgstr ""
3964 #. %1$s:  deliverytime 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3966 #, c-format
3967 msgid "%s days"
3968 msgstr "%s dana"
3970 #. SCRIPT
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3972 msgid ""
3973 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3974 "this record?"
3975 msgstr ""
3976 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite "
3977 "obrisati ovaj zapis?"
3979 #. SCRIPT
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3981 msgid ""
3982 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3983 "permissions to delete this record."
3984 msgstr ""
3985 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Potrebne su vam ovlasti za "
3986 "administraciju narudžbi kako biste mogli obrisati ovaj zapis."
3988 #. %1$s:  HANDLED 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3990 #, c-format
3991 msgid "%s directories processed."
3992 msgstr ""
3994 #. %1$s:  TOTAL 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3996 #, c-format
3997 msgid "%s directories scanned."
3998 msgstr ""
4000 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4001 #. %2$s:  ELSE 
4002 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4004 #, c-format
4005 msgid "%s disabled %s %s "
4006 msgstr ""
4008 #. For the first occurrence,
4009 #. %1$s:  duplicate_count 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4012 #, c-format
4013 msgid "%s duplicate item(s) found"
4014 msgstr "pronađeno %s duplih primjeraka"
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4020 #, c-format
4021 msgid "%s failed to unpack."
4022 msgstr ""
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4026 #, c-format
4027 msgid "%s for "
4028 msgstr ""
4030 #. %1$s:  IF searchmember 
4031 #. %2$s:  searchmember 
4032 #. %3$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4034 #, c-format
4035 msgid "%s for '%s'%s"
4036 msgstr "%s za '%s'%s"
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. %1$s:  authtypecode |html
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4044 #, c-format
4045 msgid "%s framework"
4046 msgstr "%s obrazac"
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. %1$s:  books_loo.holds 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4052 #, c-format
4053 msgid "%s hold(s) left"
4054 msgstr "%s rezervacija preostalo"
4056 #. SCRIPT
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4058 msgid ""
4059 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4060 "items."
4061 msgstr ""
4063 #. %1$s:  LoginBranchname 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4065 #, c-format
4066 msgid "%s holdings"
4067 msgstr "%s fond"
4069 #. SCRIPT
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4071 msgid ""
4072 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4073 msgstr ""
4074 "%s rezervacija za ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"
4076 #. %1$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4078 #, c-format
4079 msgid "%s image file"
4080 msgstr "%s slikovna datoteka"
4082 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4084 #, c-format
4085 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4086 msgstr ""
4088 #. %1$s:  total 
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4090 #, c-format
4091 msgid "%s images found"
4092 msgstr "pronađeno %s slika"
4094 #. %1$s:  imported 
4095 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4096 #. %3$s:  lastimported 
4097 #. %4$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4099 #, c-format
4100 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4101 msgstr ""
4103 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4104 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4106 #, c-format
4107 msgid "%s in %s"
4108 msgstr "%s u %s "
4110 #. SCRIPT
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4112 msgid "%s in tab %s"
4113 msgstr "%s u kartici %s"
4115 #. SCRIPT
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4117 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4118 msgstr ""
4120 #. SCRIPT
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4122 msgid "%s is permitted!"
4123 msgstr ""
4125 #. SCRIPT
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4127 msgid "%s is prohibited!"
4128 msgstr ""
4130 #. %1$s:  irregular_issues 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4132 #, c-format
4133 msgid "%s issues "
4134 msgstr "%s sveščići "
4136 #. %1$s:  END 
4137 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4138 #. %3$s:  IF st == subtype 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s issues %s %s "
4142 msgstr "%s sveščići "
4144 #. SCRIPT
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4146 msgid "%s item mandatory fields empty"
4147 msgstr ""
4149 #. %1$s:  num_items 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4151 #, c-format
4152 msgid "%s item records found and staged"
4153 msgstr ""
4155 #. SCRIPT
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
4157 msgid "%s item(s) added to your cart"
4158 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
4160 #. SCRIPT
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4162 msgid ""
4163 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4164 "deleting this record."
4165 msgstr ""
4166 "%s primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Potrebno je obrisati sve primjerke "
4167 "prije brisanja zapisa."
4169 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4171 #, c-format
4172 msgid "%s item(s) attached."
4173 msgstr "%s primjeraka pridruženo."
4175 #. %1$s:  not_deleted_items 
4176 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4177 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4178 #. %4$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4180 #, c-format
4181 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4182 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
4184 #. %1$s:  deleted_items 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4186 #, c-format
4187 msgid "%s item(s) deleted."
4188 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4190 #. For the first occurrence,
4191 #. %1$s:  books_loo.items 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4194 #, c-format
4195 msgid "%s item(s) left"
4196 msgstr "preostalo %s primjeraka"
4198 #. %1$s:  modified_items 
4199 #. %2$s:  modified_fields 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4201 #, c-format
4202 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4203 msgstr ""
4205 #. %1$s:  total 
4206 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4208 #. %4$s:  ELSE 
4209 #. %5$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4213 msgstr "pronađeno %s primjeraka za %s%s%sSVE knjižnice%s "
4215 #. %1$s:  moddatecount 
4216 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4218 #, c-format
4219 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4220 msgstr ""
4222 #. %1$s:  total 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
4224 #, c-format
4225 msgid "%s lines found."
4226 msgstr "%s linija pronađeno"
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. SCRIPT
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4233 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4234 msgstr ""
4236 #. %1$s:  END 
4237 #. %2$s:  CASE 
4238 #. %3$s:  st 
4239 #. %4$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s months %s%s %s "
4243 msgstr "Napomene: %s%s %s "
4245 #. %1$s:  alreadyindb 
4246 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4247 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4248 #. %4$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4253 "%s(last was %s)%s"
4254 msgstr ""
4256 #. %1$s:  invalid 
4257 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4258 #. %3$s:  lastinvalid 
4259 #. %4$s:  END 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4264 msgstr ""
4266 #. %1$s:  endat 
4267 #. %2$s:  numrecords 
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4269 #, c-format
4270 msgid "%s of %s"
4271 msgstr ""
4273 #. SCRIPT
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4275 msgid "%s of %s renewals remaining"
4276 msgstr ""
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4283 #, c-format
4284 msgid "%s on "
4285 msgstr ""
4287 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4288 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4290 #, c-format
4291 msgid "%s on %s "
4292 msgstr "%s na %s "
4294 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4295 #. %2$s:  ELSE 
4296 #. %3$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4298 #, c-format
4299 msgid "%s on %s until %s"
4300 msgstr "%s na %s do %s"
4302 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4304 #, c-format
4305 msgid "%s on loan:"
4306 msgstr ""
4308 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4309 #. %2$s:  ELSE 
4310 #. %3$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4312 #, c-format
4313 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4314 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4316 #. SCRIPT
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4318 msgid ""
4319 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4320 "delete this record."
4321 msgstr ""
4322 "%s narudžbi koristi ovaj zapis. You need order managing permissions to "
4323 "delete this record.Potrebne su vam ovlasti za administraciju narudžbi kako "
4324 "biste mogli obrisati ovaj zapis."
4326 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4328 #, c-format
4329 msgid "%s order(s) attached."
4330 msgstr "%s narudžbi pridruženo."
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4336 #, c-format
4337 msgid "%s order(s) left"
4338 msgstr "preostalih narudžbi: %s"
4340 #. %1$s:  overwritten 
4341 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4342 #. %3$s:  lastoverwritten 
4343 #. %4$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4345 #, c-format
4346 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4347 msgstr ""
4349 #. %1$s:  TotalDel 
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4351 #, c-format
4352 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4353 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
4355 #. %1$s:  TotalDel 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4357 #, c-format
4358 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4359 msgstr ""
4361 #. %1$s:  TotalDel 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4363 #, c-format
4364 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4365 msgstr ""
4367 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4369 #, c-format
4370 msgid "%s pending"
4371 msgstr "%s na čekanju"
4373 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4375 #, c-format
4376 msgid "%s preferences"
4377 msgstr "%s postavke"
4379 #. SCRIPT
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4381 msgid ""
4382 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4383 "check the server log for more details."
4384 msgstr ""
4386 #. SCRIPT
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4388 msgid "%s quotes saved."
4389 msgstr ""
4391 #. %1$s:  errcon.server 
4392 #. %2$s:  errcon.seq 
4393 #. %3$s:  errcon.error 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4395 #, c-format
4396 msgid "%s record %s: %s"
4397 msgstr "%s zapis %s: %s"
4399 #. For the first occurrence,
4400 #. %1$s:  count 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4403 #, c-format
4404 msgid "%s record(s)"
4405 msgstr "%s zapisa"
4407 #. %1$s:  deleted_records 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4409 #, c-format
4410 msgid "%s record(s) deleted."
4411 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4413 #. %1$s:  total 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4415 #, c-format
4416 msgid "%s records in file"
4417 msgstr "%s zapisa u datoteci"
4419 #. %1$s:  import_errors 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4421 #, c-format
4422 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4423 msgstr "%s zapisa nije pripremljeni zbog greške u MARC datoteci"
4425 #. %1$s:  total 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4427 #, c-format
4428 msgid "%s records parsed"
4429 msgstr ""
4431 #. %1$s:  staged 
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4433 #, c-format
4434 msgid "%s records staged"
4435 msgstr ""
4437 #. %1$s:  matched 
4438 #. %2$s:  matcher_code 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4443 "%s&quot;"
4444 msgstr ""
4446 #. %1$s:  resul.used 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4448 #, c-format
4449 msgid "%s records(s)"
4450 msgstr "%s zapisa"
4452 #. %1$s:  total 
4453 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
4455 #, c-format
4456 msgid "%s result(s) found %sfor "
4457 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno %sza "
4459 #. %1$s:  total 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:107
4461 #, c-format
4462 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4463 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u katalogu,  "
4465 #. %1$s:  breeding_count 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
4467 #, c-format
4468 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4469 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u spremniku"
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s:  count 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4475 #, c-format
4476 msgid "%s results found"
4477 msgstr "%s rezultata pronađeno"
4479 #. %1$s:  total 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4481 #, c-format
4482 msgid "%s results found "
4483 msgstr "%s rezultata pronađeno "
4485 #. %1$s:  count 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4487 #, c-format
4488 msgid "%s shipments"
4489 msgstr "%s pošiljki"
4491 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4493 #, c-format
4494 msgid "%s subscription(s) attached."
4495 msgstr "%s pretplata pridruženo."
4497 #. For the first occurrence,
4498 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4501 #, c-format
4502 msgid "%s subscription(s) left"
4503 msgstr "preostalo %s pretplata"
4505 #. %1$s:  suggestions_count 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4507 #, c-format
4508 msgid "%s suggestions waiting. "
4509 msgstr "%s prijedloga na čekanju. "
4511 #. %1$s:  resul.used 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4513 #, c-format
4514 msgid "%s times"
4515 msgstr ""
4517 #. %1$s:  ELSE 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4519 #, c-format
4520 msgid "%s to "
4521 msgstr ""
4523 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4525 #, c-format
4526 msgid "%s to order"
4527 msgstr "%s za narudžbu"
4529 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4531 #, c-format
4532 msgid "%s unavailable:"
4533 msgstr "%s nije dostupno:"
4535 #. %1$s:  END 
4536 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4537 #. %3$s:  IF st == subtype 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "%s weeks %s %s "
4541 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4543 #. %1$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4545 #, c-format
4546 msgid "%s will expire before "
4547 msgstr ""
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4555 #, c-format
4556 msgid "%s years"
4557 msgstr "%s godina"
4559 #. %1$s: - USE CGI -
4560 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4561 #. %3$s:  total_rows 
4562 #. %4$s:  total_rows 
4563 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4564 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4565 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4566 #. %8$s:  END -
4567 #. %9$s: - END -
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4572 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4573 msgstr ""
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s:  USE To 
4577 #. %2$s:  sEcho 
4578 #. %3$s:  iTotalRecords 
4579 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4580 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4581 #. %6$s:  data.cardnumber 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4588 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4589 msgstr ""
4591 #. %1$s:  ELSE 
4592 #. %2$s:  riloo.duedate 
4593 #. %3$s:  END 
4594 #. %4$s:  ELSE 
4595 #. %5$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
4597 #, c-format
4598 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4599 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
4601 #. %1$s:  END 
4602 #. %2$s:  END 
4603 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4604 #. %4$s:  searchfield 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4606 #, c-format
4607 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4608 msgstr "%s%s %s Traženi pojam %s"
4610 #. %1$s:  USE KohaDates 
4611 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4612 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4613 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4614 #. %5$s:  o.orderdate 
4615 #. %6$s:  o.latesince 
4616 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4617 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4618 #. %9$s:  o.title 
4619 #. %10$s:  IF o.author 
4620 #. %11$s:  o.author 
4621 #. %12$s:  END 
4622 #. %13$s:  IF o.publisher 
4623 #. %14$s:  o.publisher 
4624 #. %15$s:  END 
4625 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4626 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4627 #. %18$s:  o.subtotal 
4628 #. %19$s:  o.budget 
4629 #. %20$s:  o.basketname 
4630 #. %21$s:  o.basketno 
4631 #. %22$s:  o.claims_count 
4632 #. %23$s:  o.claimed_date 
4633 #. %24$s:  END 
4634 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4635 #. %26$s:  orders.size 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4637 #, c-format
4638 msgid ""
4639 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4640 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4641 "in late, %s "
4642 msgstr ""
4644 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4645 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4646 #. %3$s:  ELSE 
4647 #. %4$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4649 #, c-format
4650 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4651 msgstr "%s%s %s0 %s povijest posudbe bit će anonimizirana"
4653 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4654 #. %2$s:  totalToDelete 
4655 #. %3$s:  ELSE 
4656 #. %4$s:  END 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4658 #, c-format
4659 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4660 msgstr "%s%s %s0 %s korisnika bit će izbrisano"
4662 #. %1$s:  END 
4663 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4664 #. %3$s:  END 
4665 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4667 #, c-format
4668 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4669 msgstr "%s%s &rsaquo; Izradi novi popis%s%s &rsaquo; Uredi popis "
4671 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4672 #. %2$s:  frameworktext 
4673 #. %3$s:  frameworkcode 
4674 #. %4$s:  ELSE 
4675 #. %5$s:  END 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4677 #, c-format
4678 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4679 msgstr "%s%s (%s)%sZadani MARC obrazac%s"
4681 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4682 #. %2$s:  Supplier 
4683 #. %3$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4685 #, c-format
4686 msgid "%s%s : %sLate orders"
4687 msgstr "%s%s : %sZakašnjele narudžbe"
4689 #. %1$s:  END 
4690 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4692 #, c-format
4693 msgid "%s%s in "
4694 msgstr ""
4696 #. %1$s:  END 
4697 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4698 #. %3$s:  LibraryName 
4699 #. %4$s:  END 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4701 #, c-format
4702 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4703 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s."
4705 #. %1$s:  END 
4706 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4707 #. %3$s:  LibraryName 
4708 #. %4$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4710 #, c-format
4711 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4712 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s. "
4714 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4715 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4716 #. %3$s:  END 
4717 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4718 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4719 #. %6$s:  END 
4720 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4721 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4722 #. %9$s:  END 
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4724 #, c-format
4725 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4726 msgstr "%s%s sveščići%s %s%s tjedni%s %s%s mjeseci%s "
4728 #. For the first occurrence,
4729 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4730 #. %2$s:  batche.label_count 
4731 #. %3$s:  ELSE 
4732 #. %4$s:  batche.label_count 
4733 #. %5$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4736 #, c-format
4737 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4738 msgstr ""
4740 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4741 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4742 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4743 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4744 #. %5$s:  loopro.object 
4745 #. %6$s:  ELSE 
4746 #. %7$s:  loopro.object 
4747 #. %8$s:  END 
4748 #. %9$s:  END 
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
4750 #, c-format
4751 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4752 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
4754 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4755 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4756 #. %3$s:  END 
4757 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4758 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4759 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4760 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4761 #. %8$s:  END 
4762 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4763 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4764 #. %11$s:  END 
4765 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4766 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4767 #. %14$s:  END 
4768 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4769 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4770 #. %17$s:  END 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4772 #, fuzzy, c-format
4773 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4774 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
4776 #. %1$s:  ELSE 
4777 #. %2$s:  data.overdues 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #. %4$s:  data.issues 
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4781 #, c-format
4782 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4783 msgstr ""
4785 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4786 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4787 #. %3$s:  memberfirstname 
4788 #. %4$s:  END 
4789 #. %5$s:  membersurname 
4790 #. %6$s:  ELSE 
4791 #. %7$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4793 #, c-format
4794 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4795 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez imena%s"
4797 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4798 #. %2$s:  letter.content.length 
4799 #. %3$s:  ELSE 
4800 #. %4$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
4802 #, c-format
4803 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4804 msgstr "%s%s%s%s/160 znakova"
4806 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4807 #. %2$s:  lette.branchname 
4808 #. %3$s:  ELSE 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4811 #, c-format
4812 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4813 msgstr "%s%s%s(Sve knjižnice)%s"
4815 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4816 #. %2$s:  phone 
4817 #. %3$s:  ELSE 
4818 #. %4$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4820 #, c-format
4821 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4822 msgstr "%s%s%s(nema broja telefona u bazi)%s"
4824 #. %1$s:  IF ( email ) 
4825 #. %2$s:  email 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4829 #, c-format
4830 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4831 msgstr "%s%s%s(nema primarne adrese e-pošte u bazi)%s"
4833 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4834 #. %2$s:  comments 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4838 #, c-format
4839 msgid "%s%s%s(none)%s"
4840 msgstr "%s%s%s(nijedna)%s"
4842 #. %1$s:  searchfield 
4843 #. %2$s:  END 
4844 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4845 #. %4$s:  END 
4846 #. %5$s:  ELSE 
4847 #. %6$s:  action 
4848 #. %7$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4850 #, c-format
4851 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4852 msgstr ""
4854 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4855 #. %2$s:  frameworkcode 
4856 #. %3$s:  ELSE 
4857 #. %4$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4859 #, c-format
4860 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4861 msgstr "%s%s%sStruktura%s izvornog predloška"
4863 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4864 #. %2$s:  lastdate 
4865 #. %3$s:  ELSE 
4866 #. %4$s:  END 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4868 #, c-format
4869 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4870 msgstr "%s%s%sPrimjerak nema zapisa o transferu%s"
4872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4874 #. %3$s:  ELSE 
4875 #. %4$s:  END 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4877 #, c-format
4878 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4879 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Moja košarica"
4881 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4882 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4883 #. %3$s:  ELSE 
4884 #. %4$s:  END 
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4886 #, c-format
4887 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4888 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Slanje košarice"
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4892 #. %2$s:  template_id 
4893 #. %3$s:  ELSE 
4894 #. %4$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4897 #, c-format
4898 msgid "%s%s%sN/A%s "
4899 msgstr ""
4901 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4902 #. %2$s:  loopro.title 
4903 #. %3$s:  ELSE 
4904 #. %4$s:  END 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4906 #, c-format
4907 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4908 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
4910 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4911 #. %2$s:  loopro.barcode 
4912 #. %3$s:  ELSE 
4913 #. %4$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4917 msgstr "%s%s%sNema bar-koda%s"
4919 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4920 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4921 #. %3$s:  ELSE 
4922 #. %4$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4924 #, c-format
4925 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4926 msgstr "%s%s%sNema signature%s"
4928 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4929 #. %2$s:  slip 
4930 #. %3$s:  ELSE 
4931 #. %4$s:  END 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4933 #, c-format
4934 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4935 msgstr "%s%s%sNema rezervacije%s "
4937 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4938 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4939 #. %3$s:  ELSE 
4940 #. %4$s:  END 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
4942 #, c-format
4943 msgid "%s%s%sNo title%s"
4944 msgstr ""
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s:  END 
4948 #. %2$s:  IF limit_desc  
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
4951 #, c-format
4952 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4953 msgstr ""
4955 #. For the first occurrence,
4956 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4957 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4958 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4959 #. %4$s:  END 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
4962 #, c-format
4963 msgid "%s%s, by %s%s"
4964 msgstr ""
4966 #. For the first occurrence,
4967 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4968 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4969 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4970 #. %4$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4973 #, c-format
4974 msgid "%s%s, %s%s ("
4975 msgstr "%s%s, %s%s ("
4977 #. %1$s:  END 
4978 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4979 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4980 #. %4$s:  END 
4981 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4983 #, c-format
4984 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4985 msgstr ""
4987 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4988 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4990 #, c-format
4991 msgid "%s%sModify tag "
4992 msgstr ""
4994 #. %1$s:  END 
4995 #. %2$s:  ELSE 
4996 #. %3$s:  END 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4998 #, c-format
4999 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5000 msgstr "%s%sOvaj zapis nema primjeraka.%s"
5002 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5003 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5004 #. %3$s:  END 
5005 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5007 #, c-format
5008 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5009 msgstr ""
5011 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5012 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5013 #. %3$s:  END 
5014 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5018 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
5020 #. %1$s:  count 
5021 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5022 #. %3$s:  showncount 
5023 #. %4$s:  hiddencount 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5025 #, c-format
5026 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5027 msgstr ""
5029 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5030 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5031 #. %3$s:  server.servername 
5032 #. %4$s:  END 
5033 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5034 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5035 #. %7$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5037 #, c-format
5038 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5039 msgstr "%s&rsaquo; Promijeni %s server %s%s %s&rsaquo; Novi %s server%s "
5041 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5042 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5043 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5047 msgstr "&rsaquo; %sSnimljeni izvještaji %sIzrada uz pomoć SQL-a %s"
5049 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5050 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5051 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5052 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5053 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5054 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5055 #. %7$s:  END 
5056 #. %8$s:  END 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5061 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5062 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5063 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5064 "ordered %s %s "
5065 msgstr ""
5067 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5068 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5069 #. %3$s:  ELSE 
5070 #. %4$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5072 #, c-format
5073 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5074 msgstr ""
5076 #. %1$s:  ELSE 
5077 #. %2$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5079 #, c-format
5080 msgid "%s(deleted patron)%s "
5081 msgstr "%s(obrisani korisnik)%s "
5083 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5084 #. %2$s:  ELSE 
5085 #. %3$s:  END 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5087 #, c-format
5088 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5089 msgstr "%s(porez uklj.)%s(porez isklj.)%s "
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5093 #. %2$s:  ELSE 
5094 #. %3$s:  END 
5095 #. %4$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5099 #, c-format
5100 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5101 msgstr "%s(porez uključen.)%s(bez poreza)%s %s "
5103 #. %1$s:  loo.kohafield 
5104 #. %2$s:  END 
5105 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5106 #. %4$s:  ELSE 
5107 #. %5$s:  END 
5108 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5109 #. %7$s:  ELSE 
5110 #. %8$s:  END 
5111 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5112 #. %10$s:  END 
5113 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5114 #. %12$s:  END 
5115 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
5117 #, c-format
5118 msgid ""
5119 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5120 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5121 msgstr ""
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5125 #. %2$s:  item_loo.author 
5126 #. %3$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5129 #, c-format
5130 msgid "%s, by %s%s"
5131 msgstr ""
5133 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5134 #. %2$s:  overdueloo.author 
5135 #. %3$s:  END 
5136 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5137 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5138 #. %6$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
5140 #, c-format
5141 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5142 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5144 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5145 #. %2$s:  item.author 
5146 #. %3$s:  END 
5147 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "%s, by %s%s%s- "
5151 msgstr "%s, %s%s "
5153 #. %1$s:  i 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5155 #, c-format
5156 msgid "%s00s"
5157 msgstr ""
5159 #. %1$s:  errcon.server 
5160 #. %2$s:  errcon.seq 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5162 #, c-format
5163 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5164 msgstr "%s: Upozorenje: XSLT greška u rezultatima pretraživanja %s"
5166 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5167 #. %2$s:  ELSE 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5170 #, c-format
5171 msgid "%sActive%sInactive%s"
5172 msgstr "%sAktivni%sNeaktivni%s"
5174 #. %1$s:  ELSE 
5175 #. %2$s:  END 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5177 #, c-format
5178 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5179 msgstr "%sDodaj novu pretplatu%s ("
5181 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5182 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5183 #. %3$s:  ELSE 
5184 #. %4$s:  END 
5185 #. %5$s:  IF (firstname) 
5186 #. %6$s:  firstname 
5187 #. %7$s:  END 
5188 #. %8$s:  IF (surname) 
5189 #. %9$s:  surname 
5190 #. %10$s:  END 
5191 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5192 #. %12$s:  categoryname 
5193 #. %13$s:  ELSE 
5194 #. %14$s:  IF ( I ) 
5195 #. %15$s:  END 
5196 #. %16$s:  IF ( A ) 
5197 #. %17$s:  END 
5198 #. %18$s:  IF ( C ) 
5199 #. %19$s:  END 
5200 #. %20$s:  IF ( P ) 
5201 #. %21$s:  END 
5202 #. %22$s:  IF ( S ) 
5203 #. %23$s:  END 
5204 #. %24$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5209 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5210 msgstr ""
5211 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5212 "%sOrganizacija%s%sOdrasli%s%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5214 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5215 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5216 #. %3$s:  ELSE 
5217 #. %4$s:  END 
5218 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5219 #. %6$s:  categoryname 
5220 #. %7$s:  ELSE 
5221 #. %8$s:  IF ( I ) 
5222 #. %9$s:  END 
5223 #. %10$s:  IF ( A ) 
5224 #. %11$s:  END 
5225 #. %12$s:  IF ( C ) 
5226 #. %13$s:  END 
5227 #. %14$s:  IF ( P ) 
5228 #. %15$s:  END 
5229 #. %16$s:  IF ( S ) 
5230 #. %17$s:  END 
5231 #. %18$s:  END 
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5236 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5237 msgstr ""
5238 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik (%s%s%s%sOrganizacija%s%sOdrasli%s"
5239 "%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5241 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5242 #. %2$s:  END 
5243 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5244 #. %4$s:  END 
5245 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5246 #. %6$s:  END 
5247 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5248 #. %8$s:  END 
5249 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5250 #. %10$s:  END 
5251 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5252 #. %12$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5254 #, c-format
5255 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5256 msgstr ""
5258 #. %1$s:  ELSE 
5259 #. %2$s:  END 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
5261 #, fuzzy, c-format
5262 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5263 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
5265 #. %1$s:  ELSE 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
5267 #, fuzzy, c-format
5268 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5269 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika."
5271 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5272 #. %2$s:  ELSE 
5273 #. %3$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5275 #, c-format
5276 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5277 msgstr "%sNormativni zapisi%sBibliografski zapisi%s"
5279 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5280 #. %2$s:  ELSE 
5281 #. %3$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5283 #, c-format
5284 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5285 msgstr "%sNormativni%sBibliografski%s"
5287 #. %1$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5289 #, c-format
5290 msgid "%sCancel"
5291 msgstr "%sOdustani"
5293 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5294 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5296 #, c-format
5297 msgid "%sChecked out to %s "
5298 msgstr "%sZaduženo na %s "
5300 #. %1$s:  IF humanbranch 
5301 #. %2$s:  humanbranch 
5302 #. %3$s:  ELSE 
5303 #. %4$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
5305 #, c-format
5306 msgid ""
5307 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5308 "category%s"
5309 msgstr ""
5311 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5313 #, c-format
5314 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5315 msgstr "%sNovi popis nije izrađen. Provjerite naziv."
5317 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5318 #. %2$s:  ELSE 
5319 #. %3$s:  value.display_value |html 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5322 #, c-format
5323 msgid "%sDefault%s%s%s"
5324 msgstr ""
5326 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5328 #, c-format
5329 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5330 msgstr "%sGREŠKA: Nije moguće izraditi novi primjerak."
5332 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5333 #. %2$s:  END 
5334 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5335 #. %4$s:  END 
5336 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5337 #. %6$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5339 #, c-format
5340 msgid ""
5341 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5342 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5343 "from this barcode.%s "
5344 msgstr ""
5346 #. %1$s:  IF course_id 
5347 #. %2$s:  ELSE 
5348 #. %3$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5350 #, c-format
5351 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5352 msgstr ""
5354 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5355 #. %2$s:  categorycode 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  END 
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5359 #, c-format
5360 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5361 msgstr "%sUredi grupu %s%sDodaj grupu%s"
5363 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5364 #. %2$s:  ELSE 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5367 #, c-format
5368 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5369 msgstr ""
5371 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5372 #. %2$s:  ELSE 
5373 #. %3$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5375 #, c-format
5376 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5377 msgstr ""
5379 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5380 #. %2$s:  ELSE 
5381 #. %3$s:  END 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5383 #, c-format
5384 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5385 msgstr ""
5387 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5389 #, c-format
5390 msgid "%sEditing "
5391 msgstr "%sUređivanje "
5393 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5394 #. %2$s:  END 
5395 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5396 #. %4$s:  END 
5397 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5398 #. %6$s:  END 
5399 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5400 #. %8$s:  END 
5401 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5402 #. %10$s:  END 
5403 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5404 #. %12$s:  END 
5405 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5406 #. %14$s:  END 
5407 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5408 #. %16$s:  END 
5409 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5410 #. %18$s:  END 
5411 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5412 #. %20$s:  END 
5413 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5414 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5415 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5416 #. %24$s:  END 
5417 #. %25$s:  END 
5418 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5419 #. %27$s:  END 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5424 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5425 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5426 msgstr ""
5427 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5428 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5429 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %s Reklamiran %s %s %s %s "
5430 "%sZaustavljen%s "
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5434 #. %2$s:  END 
5435 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5436 #. %4$s:  END 
5437 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5438 #. %6$s:  END 
5439 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5440 #. %8$s:  END 
5441 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5442 #. %10$s:  END 
5443 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5444 #. %12$s:  END 
5445 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5446 #. %14$s:  END 
5447 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5448 #. %16$s:  END 
5449 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5450 #. %18$s:  END 
5451 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5452 #. %20$s:  END 
5453 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5454 #. %22$s:  END 
5455 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5456 #. %24$s:  END 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5463 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5464 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5465 msgstr ""
5466 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5467 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5468 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %sReklamiran%s %sZaustavljen%s "
5470 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5471 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5472 #. %3$s:  ELSE 
5473 #. %4$s:  sex 
5474 #. %5$s:  END 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5476 #, c-format
5477 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5478 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s"
5480 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5481 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5482 #. %3$s:  ELSE 
5483 #. %4$s:  sex 
5484 #. %5$s:  END 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5486 #, c-format
5487 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5488 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s "
5490 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5491 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5492 #. %3$s:  ELSE 
5493 #. %4$s:  END 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5495 #, c-format
5496 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5497 msgstr ""
5499 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5500 #. %2$s:  END 
5501 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5502 #. %4$s:  END 
5503 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5504 #. %6$s:  END 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5506 #, c-format
5507 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5508 msgstr ""
5510 #. For the first occurrence,
5511 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5512 #. %2$s:  ELSE 
5513 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5514 #. %4$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5517 #, c-format
5518 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5519 msgstr ""
5521 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5522 #. %2$s:  END 
5523 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5526 #, c-format
5527 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5528 msgstr ""
5530 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5531 #. %2$s:  ELSE 
5532 #. %3$s:  END 
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5534 #, c-format
5535 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5536 msgstr ""
5538 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5539 #. %2$s:  ELSE 
5540 #. %3$s:  END 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5542 #, c-format
5543 msgid "%sHidden%sShown%s"
5544 msgstr ""
5546 #. %1$s:  BLOCK subject 
5547 #. %2$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "%sHold:%s "
5551 msgstr "Rezervacije"
5553 #. %1$s:  IF humanbranch 
5554 #. %2$s:  humanbranch 
5555 #. %3$s:  ELSE 
5556 #. %4$s:  END 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
5558 #, c-format
5559 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5560 msgstr ""
5562 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5563 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5564 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5565 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5566 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5567 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5568 #. %7$s:  ELSE 
5569 #. %8$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5574 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5575 msgstr ""
5576 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
5577 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
5579 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5580 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5581 #. %3$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5583 #, c-format
5584 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5585 msgstr "%sPrimjerak je posuđen%sPrimjerak je rezerviran%s"
5587 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5588 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5589 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5590 #. %4$s:  ELSE 
5591 #. %5$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5593 #, c-format
5594 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5595 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
5597 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5600 #, c-format
5601 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5602 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
5604 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5605 #. %2$s:  ELSE 
5606 #. %3$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5608 #, c-format
5609 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5610 msgstr ""
5612 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5613 #. %2$s:  END 
5614 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5615 #. %4$s:  END 
5616 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5617 #. %6$s:  END 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5619 #, c-format
5620 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5621 msgstr ""
5623 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5624 #. %2$s:  ELSE 
5625 #. %3$s:  END 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5627 #, c-format
5628 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5629 msgstr "%sPromijeni tekst obrasca%sDodaj obrazac%s"
5631 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5632 #. %2$s:  ELSE 
5633 #. %3$s:  END 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5635 #, c-format
5636 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5637 msgstr ""
5639 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5640 #. %2$s:  END 
5641 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5642 #. %4$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5644 #, c-format
5645 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5646 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
5648 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5649 #. %2$s:  ELSE 
5650 #. %3$s:  END 
5651 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5652 #. %5$s:  budget_name 
5653 #. %6$s:  budget_period_description 
5654 #. %7$s:  END 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5656 #, c-format
5657 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5658 msgstr "%sPromijeni%sDodaj%s Mjesta troška %s %s za budžet '%s' %s "
5660 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5661 #. %2$s:  END 
5662 #. %3$s:  basketname|html 
5663 #. %4$s:  basketno 
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5665 #, fuzzy, c-format
5666 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5667 msgstr "%sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za "
5669 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5670 #. %2$s:  ELSE 
5671 #. %3$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5673 #, c-format
5674 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5675 msgstr "%sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici%s"
5677 #. %1$s:  ELSE 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5679 #, c-format
5680 msgid "%sNone"
5681 msgstr ""
5683 #. %1$s:  ELSE 
5684 #. %2$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
5686 #, c-format
5687 msgid "%sNot checked out%s"
5688 msgstr "%sNije zaduženo%s"
5690 #. %1$s:  IF ( I ) 
5691 #. %2$s:  ELSE 
5692 #. %3$s:  END 
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
5694 #, c-format
5695 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5696 msgstr "%sOrganizacija %sKorisnik %sidentitet"
5698 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5699 #. %2$s:  ELSE 
5700 #. %3$s:  END 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5702 #, c-format
5703 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5704 msgstr ""
5706 #. %1$s: - BLOCK subject -
5707 #. %2$s: - END -
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
5709 #, fuzzy, c-format
5710 msgid "%sOverdue:%s "
5711 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
5713 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5715 #, c-format
5716 msgid "%sParsing upload file "
5717 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
5719 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5720 #. %2$s:  END 
5721 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5722 #. %4$s:  END 
5723 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5724 #. %6$s:  END 
5725 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5726 #. %8$s:  END 
5727 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5728 #. %10$s:  END 
5729 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5730 #. %12$s:  END 
5731 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5732 #. %14$s:  s.reason 
5733 #. %15$s:  END 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5735 #, c-format
5736 msgid ""
5737 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5738 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5739 "library%s %s(%s)%s "
5740 msgstr ""
5742 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5743 #. %2$s:  branchname 
5744 #. %3$s:  END 
5745 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5746 #. %5$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5751 "and then attempt transfer: %s "
5752 msgstr ""
5754 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5755 #. %2$s:  END 
5756 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5757 #. %4$s:  END 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5762 "select a file to upload.%s "
5763 msgstr ""
5765 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5766 #. %2$s:  END 
5767 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5768 #. %4$s:  END 
5769 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5770 #. %6$s:  END 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5775 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5776 msgstr ""
5778 #. %1$s:  ELSE 
5779 #. %2$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5781 #, c-format
5782 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5783 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
5785 #. %1$s:  ELSE 
5786 #. %2$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5788 #, c-format
5789 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5790 msgstr "%sNema zaprimljenih narudžbi.%s "
5792 #. %1$s:  ELSE 
5793 #. %2$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5795 #, c-format
5796 msgid "%sThis record has no items.%s "
5797 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
5799 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5800 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5801 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5802 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5803 #. %5$s:  ELSE 
5804 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5805 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5806 #. %8$s:  END 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5808 #, c-format
5809 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5810 msgstr ""
5812 #. %1$s:  END 
5813 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
5815 #, c-format
5816 msgid "%sWaiting at %s"
5817 msgstr "%sČeka u %s"
5819 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5820 #. %2$s:  ELSE 
5821 #. %3$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
5823 #, c-format
5824 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5825 msgstr ""
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5829 #. %2$s:  ELSE 
5830 #. %3$s:  END 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5845 #, c-format
5846 msgid "%sYes%sNo%s"
5847 msgstr ""
5849 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5850 #. %2$s:  ELSE 
5851 #. %3$s:  END 
5852 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5854 #, c-format
5855 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5856 msgstr ""
5858 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5860 #, c-format
5861 msgid "%sa - Earlier heading"
5862 msgstr ""
5864 #. %1$s:  ELSE 
5865 #. %2$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5867 #, c-format
5868 msgid "%sa list:%s"
5869 msgstr "%spopis:%s"
5871 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5872 #. %2$s:  END 
5873 #. %3$s:  END 
5874 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5876 #, c-format
5877 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5878 msgstr ""
5880 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5881 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5882 #. %3$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5884 #, c-format
5885 msgid "%sat %s%s "
5886 msgstr "%spri %s%s "
5888 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5890 #, c-format
5891 msgid "%sb - Later heading"
5892 msgstr ""
5894 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5895 #. %2$s:  reser.author 
5896 #. %3$s:  END 
5897 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "%sby %s%s %s ("
5901 msgstr "%s, %s%s "
5903 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5904 #. %2$s:  result_se.author 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5907 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5908 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5909 #. %7$s:  END 
5910 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5911 #. %9$s:  result_se.place 
5912 #. %10$s:  END 
5913 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5914 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5915 #. %13$s:  END 
5916 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5917 #. %15$s:  result_se.pages 
5918 #. %16$s:  END 
5919 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5921 #, c-format
5922 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5923 msgstr ""
5925 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5927 #, c-format
5928 msgid "%sd - Acronym"
5929 msgstr ""
5931 #. %1$s:  ELSE 
5932 #. %2$s:  END 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5934 #, c-format
5935 msgid "%sdefault%s framework"
5936 msgstr "%szadani%s obrazac"
5938 #. %1$s:  ELSE 
5939 #. %2$s:  END 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5941 #, c-format
5942 msgid "%sdefault%s framework. "
5943 msgstr "%szadani%s obrazac. "
5945 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5946 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5947 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5948 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5949 #. %5$s:  ELSE 
5950 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5951 #. %7$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5953 #, c-format
5954 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5955 msgstr ""
5957 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5959 #, c-format
5960 msgid "%sf - Musical composition"
5961 msgstr ""
5963 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5965 #, c-format
5966 msgid "%sg - Broader term"
5967 msgstr ""
5969 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5971 #, c-format
5972 msgid "%sh - Narrower term"
5973 msgstr ""
5975 #. %1$s:  ELSE 
5976 #. %2$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5981 "page"
5982 msgstr ""
5984 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5986 #, c-format
5987 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5988 msgstr ""
5990 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5992 #, c-format
5993 msgid "%sn - Not applicable"
5994 msgstr "%sn - Nije primijenjivo"
5996 #. For the first occurrence,
5997 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6000 #, c-format
6001 msgid "%sor choose "
6002 msgstr ""
6004 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6006 #, c-format
6007 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6008 msgstr ""
6010 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6011 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6012 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6013 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6014 #. %5$s:  ELSE 
6015 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6016 #. %7$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6018 #, c-format
6019 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6020 msgstr ""
6022 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6024 #, c-format
6025 msgid "%st - Immediate parent body"
6026 msgstr ""
6028 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6029 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6030 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6032 #, c-format
6033 msgid "%sx%s = %s "
6034 msgstr ""
6036 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6037 #. %2$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6039 #, c-format
6040 msgid "%s✓%s"
6041 msgstr "%s✓%s"
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6047 "Radoslav Kolev"
6048 msgstr ""
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6054 "and Serhij Dubyk"
6055 msgstr ""
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6061 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6062 msgstr ""
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6065 #, c-format
6066 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6067 msgstr ""
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6070 #, c-format
6071 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6072 msgstr ""
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6075 #, c-format
6076 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6077 msgstr ""
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6080 #, c-format
6081 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6082 msgstr ""
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6085 #, c-format
6086 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6087 msgstr ""
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6090 #, c-format
6091 msgid ""
6092 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6093 msgstr ""
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6096 #, c-format
6097 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6098 msgstr ""
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6101 #, c-format
6102 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6103 msgstr ""
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6106 #, c-format
6107 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6108 msgstr ""
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6111 #, c-format
6112 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6113 msgstr ""
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
6116 #, c-format
6117 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6118 msgstr ""
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
6121 #, c-format
6122 msgid ""
6123 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6124 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6125 msgstr ""
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6128 #, c-format
6129 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6130 msgstr ""
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6136 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6137 msgstr ""
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
6140 #, c-format
6141 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6142 msgstr ""
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6145 #, c-format
6146 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6147 msgstr "&lt;&lt; Natrag na prijedloge"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6155 #, c-format
6156 msgid "&lt;&lt; Previous"
6157 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
6160 #, c-format
6161 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6162 msgstr ""
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6165 #, c-format
6166 msgid "&nbsp; Sub report:"
6167 msgstr ""
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6170 #, c-format
6171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor kao fraza"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6176 #, c-format
6177 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6178 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6181 #, c-format
6182 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6183 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6186 #, c-format
6187 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6188 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije kao fraza"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6191 #, c-format
6192 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6193 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6196 #, c-format
6197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove kao fraza"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6201 #, c-format
6202 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6203 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6206 #, c-format
6207 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6208 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6211 #, c-format
6212 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6213 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ključna riječ kao fraza"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6216 #, c-format
6217 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6218 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6221 #, c-format
6222 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6223 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime kao fraza"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6226 #, c-format
6227 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6228 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv serije"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6231 #, c-format
6232 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6233 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6236 #, c-format
6237 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6238 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6241 #, c-format
6242 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6243 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6246 #, c-format
6247 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6248 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet kao fraza"
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6251 #, c-format
6252 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6253 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov kao fraza"
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6256 #, c-format
6257 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6258 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: gggg-gggg)"
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6263 msgstr "&nbsp;Prikaži sva sredstva:"
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6268 #, fuzzy, c-format
6269 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6270 msgstr "&nbsp;Pokaži sve:"
6272 #. %1$s:  END 
6273 #. %2$s:  IF ( else ) 
6274 #. %3$s:  tagfield | html 
6275 #. %4$s:  ELSE 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6277 #, c-format
6278 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6279 msgstr ""
6281 #. %1$s:  END 
6282 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6283 #. %3$s:  tagsubfield 
6284 #. %4$s:  END 
6285 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6286 #. %6$s:  END 
6287 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6288 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6289 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6290 #. %10$s:  END 
6291 #. %11$s:  ELSE 
6292 #. %12$s:  action 
6293 #. %13$s:  END 
6294 #. %14$s:  END 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6296 #, c-format
6297 msgid ""
6298 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6299 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6300 msgstr ""
6302 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6303 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6304 #. %3$s:  basketname 
6305 #. %4$s:  ELSE 
6306 #. %5$s:  booksellername 
6307 #. %6$s:  END 
6308 #. %7$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6310 #, c-format
6311 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6312 msgstr "&rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu na %s %s %s "
6314 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6315 #. %2$s:  ELSE 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6317 #, c-format
6318 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6319 msgstr "&rsaquo; %s Dodaj novi zbirku %s "
6321 #. %1$s:  IF course_name 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6323 #, c-format
6324 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6325 msgstr "&rsaquo; %s Uredi "
6327 #. %1$s:  IF ( id ) 
6328 #. %2$s:  ELSE 
6329 #. %3$s:  END 
6330 #. %4$s:  ELSE 
6331 #. %5$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6333 #, c-format
6334 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6335 msgstr "&rsaquo; %s Uredi novost%sDodaj novost%s%sNovosti%s"
6337 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6339 #, c-format
6340 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6341 msgstr "&rsaquo; %s Pregled zaprimanja za "
6343 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  authid 
6346 #. %4$s:  authtypetext 
6347 #. %5$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6352 msgstr ""
6354 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6355 #. %2$s:  ELSE 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6357 #, c-format
6358 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6359 msgstr ""
6361 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6362 #. %2$s:  ELSE 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6364 #, c-format
6365 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6366 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s ISBD detalji za "
6368 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6369 #. %2$s:  ELSE 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6371 #, c-format
6372 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6373 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6375 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6376 #. %2$s:  ELSE 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6378 #, c-format
6379 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6380 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6382 #. %1$s:  branchname 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6384 #, c-format
6385 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6386 msgstr "&rsaquo; %s kalendar"
6388 #. %1$s:  END 
6389 #. %2$s:  IF step == 2 
6390 #. %3$s:  END 
6391 #. %4$s:  IF step == 3 
6392 #. %5$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6394 #, c-format
6395 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6396 msgstr ""
6398 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6399 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6400 #. %3$s:  budget_period_description 
6401 #. %4$s:  ELSE 
6402 #. %5$s:  END 
6403 #. %6$s:  END 
6404 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6406 #, c-format
6407 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6408 msgstr "&rsaquo; %s%sMjesta troška za '%s'%sSva mjesta troška%s%s %s "
6410 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6411 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6412 #. %3$s:  searchfield 
6413 #. %4$s:  ELSE 
6414 #. %5$s:  END 
6415 #. %6$s:  END 
6416 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6421 "currency '"
6422 msgstr ""
6423 "&rsaquo; %s%sPromjena valute '%s'%sNova valuta%s%s %sPotvrdi brisanje valute "
6426 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6427 #. %2$s:  categorycode |html 
6428 #. %3$s:  ELSE 
6429 #. %4$s:  categorycode |html 
6430 #. %5$s:  END 
6431 #. %6$s:  END 
6432 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6437 "'%s'%s%s %s "
6438 msgstr ""
6440 #. %1$s:  IF step == 1 
6441 #. %2$s:  ELSE 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6443 #, c-format
6444 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6445 msgstr ""
6447 #. %1$s:  IF ( op ) 
6448 #. %2$s:  ELSE 
6449 #. %3$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6451 #, c-format
6452 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6453 msgstr ""
6454 "&rsaquo; %sIzrada popisa za cirkulaciju periodike%sUređivanje popisa za "
6455 "cirkulaciju periodike%s"
6457 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6458 #. %2$s:  ELSE 
6459 #. %3$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6461 #, c-format
6462 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6463 msgstr ""
6465 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6466 #. %2$s:  ELSE 
6467 #. %3$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6469 #, c-format
6470 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6471 msgstr ""
6473 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6475 #, c-format
6476 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6477 msgstr ""
6479 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6480 #. %2$s:  authid 
6481 #. %3$s:  authtypetext 
6482 #. %4$s:  ELSE 
6483 #. %5$s:  authtypetext 
6484 #. %6$s:  END 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6486 #, c-format
6487 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6488 msgstr ""
6490 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6491 #. %2$s:  END 
6492 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6493 #. %4$s:  END 
6494 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6495 #. %6$s:  END 
6496 #. %7$s:  END 
6497 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6499 #, c-format
6500 msgid ""
6501 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6502 "%s%s %s "
6503 msgstr ""
6505 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6506 #. %2$s:  categorycode |html 
6507 #. %3$s:  ELSE 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #. %5$s:  END 
6510 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6512 #, c-format
6513 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6514 msgstr ""
6516 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6517 #. %2$s:  contractname 
6518 #. %3$s:  ELSE 
6519 #. %4$s:  END 
6520 #. %5$s:  END 
6521 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6523 #, c-format
6524 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6525 msgstr ""
6527 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6528 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6529 #. %3$s:  budget_name 
6530 #. %4$s:  END 
6531 #. %5$s:  ELSE 
6532 #. %6$s:  END 
6533 #. %7$s:  END 
6534 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6536 #, c-format
6537 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6538 msgstr "&rsaquo; %sPromijeni sredstva%s '%s'%s%sDodaj sredstva%s %s %s "
6540 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6541 #. %2$s:  ordernumber 
6542 #. %3$s:  ELSE 
6543 #. %4$s:  END 
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6545 #, c-format
6546 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6547 msgstr ""
6549 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6550 #. %2$s:  searchfield 
6551 #. %3$s:  ELSE 
6552 #. %4$s:  END 
6553 #. %5$s:  END 
6554 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6556 #, c-format
6557 msgid ""
6558 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6559 msgstr ""
6561 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6562 #. %2$s:  END 
6563 #. %3$s:  basketname|html 
6564 #. %4$s:  basketno 
6565 #. %5$s:  name|html 
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6567 #, fuzzy, c-format
6568 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6569 msgstr "&rsaquo; %sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za %s"
6571 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6572 #. %2$s:  ELSE 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6574 #, c-format
6575 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6576 msgstr "&rsaquo; %sNaručivanje iz vanjskig izvora%s"
6578 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6582 #, c-format
6583 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6584 msgstr ""
6586 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6589 #, c-format
6590 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6591 msgstr ""
6593 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6594 #. %2$s:  ELSE 
6595 #. %3$s:  firstname 
6596 #. %4$s:  surname 
6597 #. %5$s:  cardnumber 
6598 #. %6$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6602 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6604 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6605 #. %2$s:  ELSE 
6606 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6607 #. %4$s:  END 
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6609 #, c-format
6610 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6611 msgstr ""
6613 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6614 #. %2$s:  ELSE 
6615 #. %3$s:  firstname 
6616 #. %4$s:  surname 
6617 #. %5$s:  cardnumber 
6618 #. %6$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6620 #, c-format
6621 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6622 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6624 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6625 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6626 #. %3$s:  ELSE 
6627 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6628 #. %5$s:  ELSE 
6629 #. %6$s:  END 
6630 #. %7$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6635 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6636 msgstr ""
6637 "&rsaquo; %sNaplati individualnu novčanu naknadu%sOtpiši individualne novčane "
6638 "naknade%s%sNaplati označene novčane naknade%sNaplati sve novčane naknade%s%s"
6640 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6641 #. %2$s:  ELSE 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6643 #, c-format
6644 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6645 msgstr ""
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6648 #, c-format
6649 msgid "&rsaquo; About Koha"
6650 msgstr "&rsaquo; O Kohi"
6652 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6654 #, c-format
6655 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6656 msgstr "&rsaquo; Račun za %s"
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6659 #, c-format
6660 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6661 msgstr "&rsaquo; Dodaj / promijeni popis"
6663 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6665 #, c-format
6666 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6667 msgstr "&rsaquo; Dodavanje novog OAI seta%s"
6669 #. %1$s:  booksellername |html 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6671 #, c-format
6672 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6673 msgstr "&rsaquo; Dodavanje grupe košarica za %s"
6675 #. %1$s:  END 
6676 #. %2$s:  END 
6677 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6678 #. %4$s:  IF ( total ) 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6680 #, c-format
6681 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6682 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
6684 #. %1$s:  END 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6688 #, c-format
6689 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6690 msgstr "&rsaquo; Dodaj obavijest%s%s%s "
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6693 #, c-format
6694 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6695 msgstr "&rsaquo; Dodaj ili ukloni primjerke"
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6700 msgstr ""
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6705 msgstr "&rsaquo; Dodavanje naslova iz prijedloga"
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6710 msgstr "&rsaquo; Dodaj narudžbu iz iso2709 datoteke"
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6713 #, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6715 msgstr "&rsaquo; Dodaj korisnike"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6718 #, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6720 msgstr "&rsaquo; Dodaj rezervacije za "
6722 #. %1$s:  END 
6723 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6725 #, c-format
6726 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6727 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6730 #, c-format
6731 msgid "&rsaquo; Administration"
6732 msgstr "&rsaquo; Administracija"
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6735 #, c-format
6736 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6737 msgstr "&rsaquo; Složeno pretraživanje"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6740 #, c-format
6741 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6742 msgstr ""
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6745 #, c-format
6746 msgid "&rsaquo; All holds"
6747 msgstr "&rsaquo; Sve rezervacije"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6752 msgstr "&rsaquo; Pridruži primjerak na "
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6755 #, c-format
6756 msgid "&rsaquo; Authorities"
6757 msgstr "&rsaquo; Normativa"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6760 #, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6762 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja normative"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6765 #, c-format
6766 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6767 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
6769 #. %1$s:  import_batch_id 
6770 #. %2$s:  ELSE 
6771 #. %3$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6773 #, c-format
6774 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6775 msgstr ""
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6778 #, c-format
6779 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6780 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6783 #, c-format
6784 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6785 msgstr "&rsaquo; Otkaži narudžbu"
6787 #. %1$s:  itemtype 
6788 #. %2$s:  ELSE 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6790 #, c-format
6791 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6792 msgstr "&rsaquo; Ova vrsta građe se ne može obrisati '%s' %s "
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6795 #, c-format
6796 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6797 msgstr "&rsaquo; Nije moguće izbrisati korisnika"
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6800 #, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6802 msgstr "&rsaquo; Katalogizacija"
6804 #. %1$s:  END 
6805 #. %2$s:  IF ( else ) 
6806 #. %3$s:  END 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6810 msgstr ""
6812 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6813 #. %2$s:  ELSE 
6814 #. %3$s:  END 
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6818 msgstr "&rsaquo; Promijeni narudžbu %sdobavljač%sinterna%s napomena"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6823 msgstr "&rsaquo; Istekle pretplate "
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
6826 #, c-format
6827 msgid "&rsaquo; Check in"
6828 msgstr "&rsaquo; Razduživanje"
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6831 #, c-format
6832 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6833 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbe za "
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6836 #, c-format
6837 msgid "&rsaquo; Circulation"
6838 msgstr "&rsaquo; Cirkulacija"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6841 #, c-format
6842 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6843 msgstr ""
6845 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6847 #, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6849 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbi za %s"
6851 #. %1$s:  title |html 
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6853 #, c-format
6854 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6855 msgstr "&rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6858 #, c-format
6859 msgid "&rsaquo; Claims"
6860 msgstr "&rsaquo; Reklamacije"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6863 #, fuzzy, c-format
6864 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
6865 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6868 #, c-format
6869 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6870 msgstr ""
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6873 #, c-format
6874 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6875 msgstr ""
6877 #. %1$s:  contractnumber 
6878 #. %2$s:  END 
6879 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6881 #, c-format
6882 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6883 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
6885 #. %1$s:  searchfield 
6886 #. %2$s:  END 
6887 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6891 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja parametra '%s'%s%s "
6893 #. %1$s:  searchfield 
6894 #. %2$s:  END 
6895 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6897 #, c-format
6898 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6899 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja printera '%s'%s %s "
6901 #. %1$s:  tagsubfield 
6902 #. %2$s:  END 
6903 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6907 msgstr ""
6909 #. %1$s:  searchfield 
6910 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6912 #, c-format
6913 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6914 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
6916 #. %1$s:  END 
6917 #. %2$s:  IF ( else ) 
6918 #. %3$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6920 #, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6922 msgstr ""
6924 #. %1$s:  ELSE 
6925 #. %2$s:  END 
6926 #. %3$s:  END 
6927 #. %4$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6931 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja%sObavijesti &amp; Slipovi%s%s%s"
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6934 #, c-format
6935 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6936 msgstr "&rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
6938 #. %1$s:  tablename 
6939 #. %2$s:  kohafield 
6940 #. %3$s:  END 
6941 #. %4$s:  IF ( else ) 
6942 #. %5$s:  tagfield 
6943 #. %6$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6945 #, c-format
6946 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6947 msgstr ""
6949 #. %1$s:  END 
6950 #. %2$s:  IF ( else ) 
6951 #. %3$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6955 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6958 #, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Course details for "
6960 msgstr "&rsaquo; Informacije o kolegiju "
6962 #. %1$s:  END 
6963 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6965 #, c-format
6966 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6967 msgstr "&rsaquo; Podaci dodani%s %s "
6969 #. %1$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6971 #, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6973 msgstr "&rsaquo; Podaci obrisani%s "
6975 #. %1$s:  END 
6976 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6978 #, c-format
6979 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6980 msgstr "&rsaquo; Podaci snimljeni %s %s "
6982 #. %1$s:  END 
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6984 #, c-format
6985 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6986 msgstr "&rsaquo; Bristati sredstva? %s "
6988 #. %1$s:  itemtype 
6989 #. %2$s:  END 
6990 #. %3$s:  END 
6991 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6993 #, c-format
6994 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6995 msgstr "&rsaquo; Obriši vrstu građe '%s'? %s %s %s "
6997 #. %1$s:  subscriptionid 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6999 #, c-format
7000 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7001 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7004 #, c-format
7005 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7006 msgstr "&rsaquo; Jeste li mislili?"
7008 #. %1$s:  END 
7009 #. %2$s:  IF close_form 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7013 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7016 #, c-format
7017 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7018 msgstr "&rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; Edit "
7023 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7025 #. %1$s:  END -
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7029 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7032 #, c-format
7033 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7034 msgstr ""
7036 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7038 #, fuzzy, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7040 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7043 #, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7045 msgstr ""
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7050 msgstr "&rsaquo; Uređivanje predloška za korisničke kartice "
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7053 #, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7055 msgstr "&rsaquo; Uređivanje profila printera "
7057 #. %1$s:  END 
7058 #. %2$s:  ELSE 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7060 #, c-format
7061 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7062 msgstr "&rsaquo; Uređivanje ograničenja za potpolja %s %s "
7064 #. %1$s:  suggestionid 
7065 #. %2$s:  ELSE 
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7069 msgstr "&rsaquo; Uredi prijedloge #%s %s "
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Error 400"
7074 msgstr ""
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7077 #, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Error 401"
7079 msgstr "&rsaquo; Greška 401"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7082 #, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Error 402"
7084 msgstr ""
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7087 #, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Error 403"
7089 msgstr ""
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7092 #, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Error 404"
7094 msgstr ""
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Error 405"
7099 msgstr ""
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Error 500"
7104 msgstr ""
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7107 #, c-format
7108 msgid "&rsaquo; Files"
7109 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7111 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7113 #, c-format
7114 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7115 msgstr "&rsaquo; Datoteke za %s"
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7118 #, c-format
7119 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7120 msgstr "&rsaquo; Racio rezervacija"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7123 #, c-format
7124 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7125 msgstr "&rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7128 #, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Images for "
7130 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7133 #, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Invoices"
7135 msgstr "&rsaquo; Računi"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7140 msgstr ""
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7143 #, c-format
7144 msgid "&rsaquo; Item details for "
7145 msgstr ""
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7148 #, c-format
7149 msgid "&rsaquo; Item search "
7150 msgstr "&rsaquo; Pretraživanje primjeraka "
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7153 #, c-format
7154 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7155 msgstr "&rsaquo; Polja za pretraživanje primjeraka "
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7160 msgstr "&rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7163 #, c-format
7164 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7165 msgstr ""
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7168 #, c-format
7169 msgid "&rsaquo; Labels home "
7170 msgstr "&rsaquo; Naljepnice naslovnica "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7175 msgstr "&rsaquo; Poveći zapis više razine na "
7177 #. %1$s:  IF ( total ) 
7178 #. %2$s:  total 
7179 #. %3$s:  ELSE 
7180 #. %4$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7182 #, c-format
7183 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7184 msgstr ""
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7187 #, c-format
7188 msgid "&rsaquo; MARC export"
7189 msgstr "&rsaquo; MARC isporuka"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7192 #, c-format
7193 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7194 msgstr ""
7196 #. For the first occurrence,
7197 #. %1$s:  batch_id 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7202 msgstr ""
7204 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7206 #, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7208 msgstr ""
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Manage images "
7213 msgstr "&rsaquo; Administracija slika "
7215 #. %1$s:  label_element_title 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7217 #, c-format
7218 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7219 msgstr ""
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7224 msgstr "&rsaquo; Ručno dodavanje kredita"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7229 msgstr "&rsaquo; Ručna izrada računa"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7233 #, c-format
7234 msgid "&rsaquo; Merging records"
7235 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7237 #. %1$s:  spec 
7238 #. %2$s:  ELSE 
7239 #. %3$s:  END 
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7241 #, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7243 msgstr "&rsaquo; Promijena OAI seta '%s'%s konfiguracija OAI setova%s"
7245 #. %1$s:  itemtype 
7246 #. %2$s:  ELSE 
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7248 #, c-format
7249 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7250 msgstr "&rsaquo; Promjena vrste građe '%s' %s "
7252 #. %1$s:  ELSE 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7256 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7258 #. %1$s:  searchfield 
7259 #. %2$s:  ELSE 
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7263 msgstr ""
7265 #. %1$s:  ELSE 
7266 #. %2$s:  END 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7268 #, c-format
7269 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7270 msgstr "&rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova pretplata%s"
7272 #. %1$s:  END 
7273 #. %2$s:  END 
7274 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7276 #, c-format
7277 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7278 msgstr ""
7280 #. %1$s:  ELSE 
7281 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7283 #, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7285 msgstr "&rsaquo; Obavijest dodana%s%s "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7290 msgstr "&rsaquo; Aktivacija obavijesti"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7295 msgstr "&rsaquo; Off-line circulacija"
7297 #. %1$s:  fund_code 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7301 msgstr "&rsaquo; Naručeno - %s"
7303 #. %1$s:  todaysdate 
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
7305 #, c-format
7306 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7307 msgstr "&rsaquo; Prekoračen rok posudbe na dan %s"
7309 #. %1$s:  LoginBranchname 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7313 msgstr "&rsaquo; Prekoračenje roka posudbe u %s"
7315 #. %1$s:  END 
7316 #. %2$s:  IF ( else ) 
7317 #. %3$s:  END 
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7321 msgstr "&rsaquo; Parametar obrisan%s%sSystem Preferences%s"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7326 msgstr ""
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7329 #, c-format
7330 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7331 msgstr "&rsaquo; Popisi korisnika"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7336 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7338 #. %1$s:  borrower.firstname 
7339 #. %2$s:  borrower.surname 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7343 msgstr "&rsaquo; Naplati novčane naknade za %s %s"
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7348 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7353 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7355 #. %1$s:  title |html 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7357 #, c-format
7358 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7359 msgstr "&rsaquo; Rezerviraj %s"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Plugins "
7364 msgstr "&rsaquo; Dodaci "
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7367 #, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7369 msgstr ""
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7372 #, c-format
7373 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7374 msgstr "&rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju periodike"
7376 #. %1$s:  END 
7377 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7381 msgstr "&rsaquo; Printer dodan%s %s "
7383 #. %1$s:  END 
7384 #. %2$s:  IF ( else ) 
7385 #. %3$s:  END 
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7387 #, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7389 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7391 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7395 msgstr "&rsaquo; Prijedlog za nabavu za %s "
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7400 msgstr "&rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7405 msgstr "&rsaquo; Alat za uređivanje citata"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7410 msgstr ""
7412 #. %1$s:  name 
7413 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7414 #. %3$s:  invoice 
7415 #. %4$s:  END 
7416 #. %5$s:  ordernumber 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7420 msgstr "&rsaquo; Zaprimi primjerke od : %s %s[%s]%s (narudžba #%s)"
7422 #. %1$s:  name 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7426 msgstr "&rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7429 #, c-format
7430 msgid "&rsaquo; Renew"
7431 msgstr "&rsaquo; Obnovi"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7434 #, c-format
7435 msgid "&rsaquo; Reports"
7436 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7439 #, c-format
7440 msgid "&rsaquo; Reserve "
7441 msgstr "&rsaquo; Rezervacija "
7443 #. %1$s:  ELSE 
7444 #. %2$s:  END 
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
7446 #, c-format
7447 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7448 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s Logovi %s "
7450 #. %1$s:  ELSE 
7451 #. %2$s:  END 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7455 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Prosiječno vrieme posudbe%s"
7457 #. %1$s:  ELSE 
7458 #. %2$s:  END 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7462 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika cirkulacije%s"
7464 #. %1$s:  ELSE 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7469 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika rezervacija%s"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7474 msgstr "&rsaquo; Rezultati za tag "
7476 #. %1$s:  ELSE 
7477 #. %2$s:  END 
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7479 #, c-format
7480 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7481 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Statistika nabave %s"
7483 #. %1$s:  ELSE 
7484 #. %2$s:  END 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7486 #, c-format
7487 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7488 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Katalog prema vrsti građe%s"
7490 #. %1$s:  ELSE 
7491 #. %2$s:  END 
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7493 #, c-format
7494 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7495 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7497 #. %1$s:  ELSE 
7498 #. %2$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7502 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s Offline cirkulacija - unos datoteke%s"
7504 #. %1$s:  ELSE 
7505 #. %2$s:  END 
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7507 #, c-format
7508 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7509 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
7511 #. %1$s:  ELSE 
7512 #. %2$s:  END 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7516 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Zaduženja prema kategoriji korisnika%s"
7518 #. %1$s:  ELSE 
7519 #. %2$s:  END 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7521 #, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7523 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe%s"
7525 #. %1$s:  ELSE 
7526 #. %2$s:  END 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7528 #, c-format
7529 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7530 msgstr ""
7532 #. %1$s:  ELSE 
7533 #. %2$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7537 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sNajposuđivaniji primjerci%s"
7539 #. %1$s:  ELSE 
7540 #. %2$s:  END 
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7542 #, c-format
7543 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7544 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sUčitavanje korisničkih slika %s "
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7547 #, c-format
7548 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7549 msgstr ""
7551 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7555 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7557 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7558 #. %2$s:  query_desc |html 
7559 #. %3$s:  END 
7560 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7561 #. %5$s:  limit_desc | html 
7562 #. %6$s:  END 
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
7564 #, c-format
7565 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7566 msgstr "&rsaquo; Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s "
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7569 #, c-format
7570 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7571 msgstr "&rsaquo; Pretraži postojeće zapise"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7576 msgstr "&rsaquo; Pretraži dobavljača "
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Search history "
7581 msgstr "&rsaquo; Povijest pretraživanja "
7583 #. %1$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7587 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
7589 #. %1$s:  ELSE 
7590 #. %2$s:  END 
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7592 #, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7594 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sSortiranje rezultata%s"
7596 #. %1$s:  ELSE 
7597 #. %2$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7599 #, c-format
7600 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7601 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sKorisnici%s"
7603 #. %1$s:  ELSE 
7604 #. %2$s:  END 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7606 #, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7608 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sPeriodika %s "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7613 msgstr ""
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7616 #, c-format
7617 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7618 msgstr "&rsaquo; Pošalji SMS poruku"
7620 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7624 msgstr "&rsaquo; Poslane poruke za %s"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7629 msgstr "&rsaquo; Podaci o zbirci periodike za "
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7634 msgstr "&rsaquo; Sveščići "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7638 #, c-format
7639 msgid "&rsaquo; Serials "
7640 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7643 #, c-format
7644 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7645 msgstr "&rsaquo; Statistika pretplate na periodiku"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7650 msgstr "&rsaquo; Podešavanje pravila cirkulacije i transfera"
7652 #. %1$s:  surname 
7653 #. %2$s:  firstname 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7657 msgstr "&rsaquo; Podesi ovlasti za %s, %s"
7659 #. %1$s:  suggestionid 
7660 #. %2$s:  ELSE 
7661 #. %3$s:  END 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7665 msgstr "&rsaquo; Prikaži prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
7667 #. %1$s:  fund_code 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7671 msgstr "&rsaquo; Potrošeno - %s"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7674 #, c-format
7675 msgid "&rsaquo; Statistics"
7676 msgstr "&rsaquo; Statistika"
7678 #. %1$s:  END 
7679 #. %2$s:  IF ( else ) 
7680 #. %3$s:  tagfield | html 
7681 #. %4$s:  END 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7685 msgstr ""
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7690 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
7692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7694 #, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7696 msgstr "&rsaquo; Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7699 #, c-format
7700 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7701 msgstr "&rsaquo; Povijest pretplata"
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7704 #, c-format
7705 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7706 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati za "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; System preferences"
7711 msgstr ""
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Tags"
7716 msgstr "&rsaquo; Tagovi"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7721 msgstr ""
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Tools"
7726 msgstr "&rsaquo; Alati"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7731 msgstr ""
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Transfers"
7736 msgstr "&rsaquo; Transferi"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7741 msgstr "&rsaquo; Transferi u moju knjižnicu"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7744 #, c-format
7745 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7746 msgstr ""
7748 #. %1$s:  booksellername 
7749 #. %2$s:  ELSE 
7750 #. %3$s:  END 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7754 msgstr "&rsaquo; Nesigurne cijene za dobavljača %s%sNesigurne cijene%s"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7759 msgstr "&rsaquo; Obnovi zapis o korisniku"
7761 #. %1$s:  name 
7762 #. %2$s:  ELSE 
7763 #. %3$s:  END 
7764 #. %4$s:  ELSE 
7765 #. %5$s:  name 
7766 #. %6$s:  END 
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7768 #, c-format
7769 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7770 msgstr "&rsaquo; Ažuriranje: %s%sDodaj dobavljača%s %s%s%s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7773 #, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7775 msgstr "&rsaquo; Učitaj Plugin-e "
7777 #. %1$s:  ELSE 
7778 #. %2$s:  END 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7782 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sPripremi MARC zapise za učitavanje%s"
7784 #. %1$s:  ELSE 
7785 #. %2$s:  END 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7789 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sUčitaj lokalne slike ovitaka%s"
7791 #. %1$s:  IF ( status ) 
7792 #. %2$s:  ELSE 
7793 #. %3$s:  END 
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7797 msgstr ""
7799 #. %1$s:  END 
7800 #. %2$s:  IF ( else ) 
7801 #. %3$s:  END 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7805 msgstr ""
7807 #. %1$s: ~ END ~
7808 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
7810 #, c-format
7811 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7812 msgstr ""
7814 #. For the first occurrence,
7815 #. %1$s: ~ IF type == 1 ~
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
7819 #, c-format
7820 msgid "' ~%%] %s [%%~ action_block = action_block _ '"
7821 msgstr ""
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
7832 #, c-format
7833 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
7834 msgstr ""
7836 #. %1$s:  END 
7837 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7838 #. %3$s:  END 
7839 #. %4$s:  IF ( else ) 
7840 #. %5$s:  END 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7842 #, c-format
7843 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7844 msgstr ""
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
7847 #, c-format
7848 msgid "'s "
7849 msgstr ""
7851 #. %1$s:  borrower_branchname 
7852 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
7854 #, c-format
7855 msgid "'s home library (%s / %s )"
7856 msgstr "'s knjižnica koja posjeduje građu (%s / %s )"
7858 #. For the first occurrence,
7859 #. %1$s:  rescardnumber 
7860 #. %2$s:  resbranchname 
7861 #. %3$s:  reswaitingdate 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
7864 #, c-format
7865 msgid "(%s) at %s since %s"
7866 msgstr ""
7868 #. %1$s:  message.barcode 
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7870 #, c-format
7871 msgid "(%s) for "
7872 msgstr ""
7874 #. %1$s:  message.barcode 
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7876 #, c-format
7877 msgid "(%s) from "
7878 msgstr ""
7880 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
7882 #, c-format
7883 msgid "(%s) has been on hold for "
7884 msgstr ""
7886 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7888 #, c-format
7889 msgid "(%s) has been waiting for "
7890 msgstr ""
7892 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
7894 #, c-format
7895 msgid "(%s) is checked out to "
7896 msgstr "(%s) je zaduženo na "
7898 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7900 #, c-format
7901 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7902 msgstr ""
7903 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
7905 #. %1$s:  message.barcode 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7907 #, c-format
7908 msgid "(%s) to "
7909 msgstr ""
7911 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7912 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7913 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7914 #. %4$s:  END 
7915 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7916 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7917 #. %7$s:  END 
7918 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7919 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
7921 #, c-format
7922 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7923 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sDatum rezervacije %s. %s "
7925 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7926 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7927 #. %3$s:  END 
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
7929 #, c-format
7930 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7931 msgstr "(%s). %s Razdužiti i zadužiti? %s "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
7934 #, c-format
7935 msgid "(3.14)"
7936 msgstr ""
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
7939 #, c-format
7940 msgid "(3.16)"
7941 msgstr ""
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
7944 #, c-format
7945 msgid "(3.18)"
7946 msgstr ""
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7950 #, c-format
7951 msgid "(All)"
7952 msgstr ""
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7955 #, c-format
7956 msgid "(Create label batch)"
7957 msgstr "(Izradi skupinu naljepnica)"
7959 #. %1$s:  budget_period_description 
7960 #. %2$s:  bookfund 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7962 #, c-format
7963 msgid "(Current: %s - %s)"
7964 msgstr "(Trenutno: %s - %s)"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "(Database) Documentation manager:"
7969 msgstr "Naziv definicije:"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
7974 #, c-format
7975 msgid "(Error)"
7976 msgstr ""
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
7979 #, c-format
7980 msgid "(Filtered. "
7981 msgstr ""
7983 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7984 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7985 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7986 #. %4$s:  ELSE 
7987 #. %5$s:  END 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7992 "date ranges as needed. )"
7993 msgstr ""
7994 "(Uključivo, zadano je prije %s dana %s%s dana nakon%sdanas%s, postavi druge "
7995 "raspone datuma prema potrebi. )"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
7998 #, c-format
7999 msgid "(Indonesian)"
8000 msgstr ""
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
8004 #, c-format
8005 msgid "(None)"
8006 msgstr "(Nijedna)"
8008 #. %1$s:  biblionumber 
8009 #. %2$s:  ELSE 
8010 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8012 #, c-format
8013 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8014 msgstr "(Broj zapisa %s) %sDodaj MARC zapis %s"
8016 #. %1$s:  biblionumber 
8017 #. %2$s:  ELSE 
8018 #. %3$s:  END 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8020 #, c-format
8021 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8022 msgstr "(Broj zapisa %s)%sDodaj MARC zapis%s"
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8025 #, c-format
8026 msgid "(Tax exc.)"
8027 msgstr "(bez poreza)"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8030 #, fuzzy, c-format
8031 msgid "(Tax inc.)"
8032 msgstr "(bez poreza)"
8034 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8036 #, c-format
8037 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8038 msgstr "(Uz ovaj naslov vezano je %s pretplata)."
8040 #. For the first occurrence,
8041 #. SCRIPT
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8043 msgid "(Unknown)"
8044 msgstr ""
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8047 #, c-format
8048 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8049 msgstr ""
8051 #. %1$s:  cur_active 
8052 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8053 #. %3$s:  ELSE 
8054 #. %4$s:  END 
8055 #. %5$s:  END 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8057 #, c-format
8058 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8059 msgstr ""
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8064 msgstr "Predviđena cijena: "
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8069 #, c-format
8070 msgid "(checking)"
8071 msgstr ""
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
8074 #, c-format
8075 msgid "(default if none is defined)"
8076 msgstr ""
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8080 #, c-format
8081 msgid "(deprecated). It will default to "
8082 msgstr ""
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8085 #, c-format
8086 msgid "(e.g., 5338644143)"
8087 msgstr ""
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8090 #, c-format
8091 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8092 msgstr ""
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8095 #, c-format
8096 msgid "(enter amount in numerals) "
8097 msgstr ""
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8101 #, c-format
8102 msgid "(exclusive) "
8103 msgstr ""
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
8107 #, c-format
8108 msgid "(fast cataloging)"
8109 msgstr "(brza katalogizacija)"
8111 #. For the first occurrence,
8112 #. SCRIPT
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8115 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8116 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8120 #, c-format
8121 msgid "(full reindex required). "
8122 msgstr ""
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8125 #, c-format
8126 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8127 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još aktivna)"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8130 #, c-format
8131 msgid ""
8132 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8133 "authorized value list)"
8134 msgstr ""
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8137 #, c-format
8138 msgid ""
8139 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8140 "authorized value list) "
8141 msgstr ""
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
8145 #, c-format
8146 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8147 msgstr ""
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "(inclusive)"
8153 msgstr "(uključivo) "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8156 #, c-format
8157 msgid "(inclusive) "
8158 msgstr "(uključivo) "
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8162 #, c-format
8163 msgid "(inclusive) to "
8164 msgstr ""
8166 #. For the first occurrence,
8167 #. %1$s:  innerloop1 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8171 #, c-format
8172 msgid "(is %s)"
8173 msgstr ""
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8176 #, c-format
8177 msgid "(items.itemcallnumber) "
8178 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8180 #. For the first occurrence,
8181 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:529
8184 #, c-format
8185 msgid "(modified on %s)"
8186 msgstr "(promijenjeno na %s)"
8188 #. For the first occurrence,
8189 #. SCRIPT
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8191 msgid "(must be a number greater than 0)"
8192 msgstr "(mora biti broj veći od 0)"
8194 #. SCRIPT
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8196 msgid "(never)"
8197 msgstr "(nikada)"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "(no library)"
8202 msgstr "Bilo koja knjižnica"
8204 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8205 #. %2$s:  relate.related_search 
8206 #. %3$s:  END 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8208 #, c-format
8209 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8210 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8213 #, c-format
8214 msgid "(see online help)"
8215 msgstr ""
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8218 #, c-format
8219 msgid "(select a library) "
8220 msgstr "(odaberi knjižnicu) "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8223 #, c-format
8224 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8225 msgstr "(početni datum prve pretplate)"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8228 #, c-format
8229 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8230 msgstr "(koristi * za fuzzy pretraživanje) "
8232 #. For the first occurrence,
8233 #. %1$s:  ELSE 
8234 #. %2$s:  END 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8237 #, c-format
8238 msgid ") %s No basket group %s "
8239 msgstr ") %s Nije u grupi košarica %s "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8242 #, c-format
8243 msgid ") is currently restricted."
8244 msgstr ") je trenutno restriktiran."
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8247 #, c-format
8248 msgid ") is not checked out to a patron."
8249 msgstr ") nije posuđeno na korisnika."
8251 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8253 #, c-format
8254 msgid ") now due on %s "
8255 msgstr ""
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
8259 #, c-format
8260 msgid ") on "
8261 msgstr ""
8263 #. %1$s:  borrower.firstname 
8264 #. %2$s:  borrower.surname 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8266 #, c-format
8267 msgid ") renewed for %s %s ( "
8268 msgstr ") obnovljeno za %s %s ( "
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8272 #, c-format
8273 msgid ") you selected does not exist. "
8274 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
8276 #. %1$s:  END 
8277 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8278 #. %3$s:  branchname 
8279 #. %4$s:  name 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8281 #, c-format
8282 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8283 msgstr "). %s %s Primjerak je označen za čekanje u %s za %s ("
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
8286 #, c-format
8287 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8288 msgstr "** Cijene kod dobavljača uključuju porez."
8290 #. %1$s:  END 
8291 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8292 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8293 #. %4$s:  END 
8294 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8295 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8296 #. %7$s:  ELSE 
8297 #. %8$s:  END 
8298 #. %9$s:  END 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8300 #, c-format
8301 msgid ""
8302 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8303 msgstr ""
8304 ", %s %s Zadnji put produženo %s, %s %s Rok vraćanja %s %s Nije posuđeno %s "
8305 "%s &nbsp;"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
8308 #, c-format
8309 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8310 msgstr ""
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8313 #, c-format
8314 msgid ", Cyprus"
8315 msgstr ""
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8318 #, c-format
8319 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8320 msgstr ""
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8323 #, c-format
8324 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8325 msgstr ""
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8328 #, c-format
8329 msgid ""
8330 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8331 "sponsorship)"
8332 msgstr ""
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8335 #, c-format
8336 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8337 msgstr ""
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8340 #, c-format
8341 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8342 msgstr ""
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8345 #, c-format
8346 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8347 msgstr ""
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
8350 #, c-format
8351 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8352 msgstr ""
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
8355 #, c-format
8356 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8357 msgstr ""
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8360 #, c-format
8361 msgid ", Please transfer this item. "
8362 msgstr ""
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8366 #, c-format
8367 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8368 msgstr ""
8370 #. SCRIPT
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8372 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8373 msgstr ""
8375 #. SCRIPT
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8377 msgid "- Budget code cannot be blank"
8378 msgstr ""
8380 #. SCRIPT
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8382 msgid "- Budget name cannot be blank"
8383 msgstr ""
8385 #. SCRIPT
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8387 msgid "- Budget parent is current budget"
8388 msgstr ""
8390 #. SCRIPT
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8392 msgid "- End date missing or invalid."
8393 msgstr ""
8395 #. For the first occurrence,
8396 #. SCRIPT
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8399 msgid "- First publication date is not defined"
8400 msgstr "- Datum izdavanja prvog broja nije definiran"
8402 #. For the first occurrence,
8403 #. SCRIPT
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8406 msgid "- Frequency is not defined"
8407 msgstr "- Učestalost nije definirana"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8410 #, c-format
8411 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8412 msgstr ""
8413 "- Ograničeno na vašu knjižnicu. Detaljne informacije u dokumentaciji o "
8414 "izvještajima."
8416 #. SCRIPT
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8418 msgid "- Name missing"
8419 msgstr ""
8421 #. SCRIPT
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8423 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8424 msgstr "- Datum izdavanja sljedećeg broja nije definiran"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8427 #, c-format
8428 msgid "- None -"
8429 msgstr "- Nijedno -"
8431 #. SCRIPT
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8433 msgid "- Please select an item to place a hold"
8434 msgstr ""
8436 #. SCRIPT
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8438 msgid "- Start date missing or invalid."
8439 msgstr "- Početni datum nedostaje ili je neispravan."
8441 #. SCRIPT
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8443 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8444 msgstr "- Ovaj korisnik je već rezervirao ovaj primjerak"
8446 #. SCRIPT
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8448 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8449 msgstr ""
8451 #. SCRIPT
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8453 msgid ""
8454 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8455 "- and _"
8456 msgstr ""
8458 #. SCRIPT
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8460 msgid "- category type missing"
8461 msgstr ""
8463 #. SCRIPT
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8465 msgid "- categorycode missing"
8466 msgstr ""
8468 #. SCRIPT
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8470 msgid "- description missing"
8471 msgstr "- nedostaje opis"
8473 #. SCRIPT
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8475 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8476 msgstr ""
8478 #. SCRIPT
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8480 msgid "- upperagelimit is not a number"
8481 msgstr ""
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8485 #, c-format
8486 msgid "-- All --"
8487 msgstr ""
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8490 #, c-format
8491 msgid "-- Choose -- "
8492 msgstr ""
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8495 #, c-format
8496 msgid "-- Choose One --"
8497 msgstr "-- Odaberi jedno --"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8500 #, c-format
8501 msgid "-- Choose a reason -- "
8502 msgstr "-- Odaberi razlog -- "
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8505 #, c-format
8506 msgid "-- Choose a status --"
8507 msgstr "-- Odaberi status --"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8511 #, c-format
8512 msgid "-- Choose format --"
8513 msgstr "-- Odaberi format --"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8516 #, c-format
8517 msgid "-- none -- "
8518 msgstr "-- nijedna -- "
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8522 #, c-format
8523 msgid "-- please choose --"
8524 msgstr "-- odabir --"
8526 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
8528 #, c-format
8529 msgid ". %s Checkouts are "
8530 msgstr ". %s Zaduženja su "
8532 #. For the first occurrence,
8533 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8536 #, c-format
8537 msgid ". %sPlease "
8538 msgstr ""
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
8542 #, c-format
8543 msgid ". Deletion is not possible."
8544 msgstr ""
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8547 #, c-format
8548 msgid ". Deletion not possible"
8549 msgstr ""
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8552 #, c-format
8553 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8554 msgstr ""
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8557 #, c-format
8558 msgid ""
8559 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8560 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8561 msgstr ""
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8564 #, c-format
8565 msgid ""
8566 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8567 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8568 msgstr ""
8570 #. %1$s:  minPasswordLength 
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8572 #, c-format
8573 msgid ". Password must be at least %s characters."
8574 msgstr ""
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8577 #, c-format
8578 msgid ". Please re-enter the new password."
8579 msgstr ". Unesite ponovo novu lozinku."
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8583 #, c-format
8584 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8585 msgstr ""
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
8588 #, c-format
8589 msgid ". See highlighted items "
8590 msgstr ". Pogledajte obilježene primjerke "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8593 #, c-format
8594 msgid ". Some database servers require "
8595 msgstr ""
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8598 #, c-format
8599 msgid ". User "
8600 msgstr ""
8602 #. %1$s:  ELSE 
8603 #. %2$s:  END 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8605 #, c-format
8606 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8607 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
8609 #. %1$s:  ELSE 
8610 #. %2$s:  END 
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8612 #, c-format
8613 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8614 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika.%s"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8617 #, c-format
8618 msgid "... or..."
8619 msgstr ""
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8622 #, c-format
8623 msgid "...and: "
8624 msgstr ""
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8627 #, c-format
8628 msgid "...to "
8629 msgstr ""
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
8632 #, c-format
8633 msgid "0 Checkouts"
8634 msgstr "0 Zaduženja"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8638 #, c-format
8639 msgid "0 Holds"
8640 msgstr "0 Rezervacije"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8644 #, c-format
8645 msgid "0 to disable"
8646 msgstr ""
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8649 #, c-format
8650 msgid "0%%"
8651 msgstr ""
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8654 #, c-format
8655 msgid "000 "
8656 msgstr "000 "
8658 #. SPAN
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8671 msgid "0000-00-00"
8672 msgstr ""
8674 #. META http-equiv=Refresh
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8676 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8677 msgstr ""
8679 #. META http-equiv=Refresh
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8681 msgid "0; url=booksellers.pl"
8682 msgstr ""
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8685 #, c-format
8686 msgid "1/2"
8687 msgstr ""
8689 #. META http-equiv=refresh
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8691 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8692 msgstr ""
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8695 #, c-format
8696 msgid "127.0.0.1"
8697 msgstr ""
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8700 #, c-format
8701 msgid "1st"
8702 msgstr ""
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8707 #, c-format
8708 msgid "5"
8709 msgstr ""
8711 #. SPAN
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8713 msgid "9999-99-99"
8714 msgstr ""
8716 #. %1$s:  ELSE 
8717 #. %2$s:  END 
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8719 #, c-format
8720 msgid ": %sa list:%s"
8721 msgstr ": %spopis:%s"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8726 #, c-format
8727 msgid ": Barcode must be unique."
8728 msgstr ""
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
8731 #, c-format
8732 msgid ": The items do not belong to your library."
8733 msgstr ": Primjerci ne pripadaju vašoj knjižnici."
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8738 #, c-format
8739 msgid ""
8740 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8741 "inserted."
8742 msgstr ""
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8747 #, c-format
8748 msgid ": item has a waiting hold."
8749 msgstr ": primjerak čeka korisnika."
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
8752 #, c-format
8753 msgid ": item has linked "
8754 msgstr ""
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8759 #, c-format
8760 msgid ": item is checked out."
8761 msgstr ": primjerak je posuđen."
8763 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8764 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8765 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8766 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8767 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8768 #. %6$s:  END 
8769 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
8771 #, c-format
8772 msgid ""
8773 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8774 "by your browser.] "
8775 msgstr ""
8776 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
8777 "podržava tagove.] "
8779 #. INPUT type=button name=back
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
8784 msgid "<< Back"
8785 msgstr "<< Natrag"
8787 #. INPUT type=button name=delete
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
8789 msgid "<< Delete"
8790 msgstr "<< Obriši"
8792 #. INPUT type=button
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8795 msgid "<< Previous"
8796 msgstr "<< Prethodna"
8798 #. %1$s:  paramsloo.already 
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8800 #, c-format
8801 msgid "A List named %s already exists!"
8802 msgstr ""
8804 #. SCRIPT
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8806 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8807 msgstr ""
8809 #. SCRIPT
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8811 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8812 msgstr "Zadana poruka s kodom '%s' već postoji."
8814 #. SCRIPT
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8816 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8817 msgstr ""
8819 #. SCRIPT
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8821 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8822 msgstr "Poruka s kodom '%s' već postoji za '%s'."
8824 #. SCRIPT
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8826 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8827 msgstr ""
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
8830 #, c-format
8831 msgid "A pattern with this name already exists."
8832 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8835 #, c-format
8836 msgid "A record matching barcode "
8837 msgstr "Zapis s istim barkodom već je dodan "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
8840 #, c-format
8841 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8842 msgstr ""
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
8845 #, c-format
8846 msgid "A. Sassmannshausen"
8847 msgstr ""
8849 #. SCRIPT
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8851 msgid "AJAX error (%s alert)"
8852 msgstr ""
8854 #. SCRIPT
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8856 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8857 msgstr ""
8859 #. SCRIPT
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8861 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8862 msgstr ""
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8865 #, c-format
8866 msgid "ALL items fields MUST :"
8867 msgstr ""
8869 #. SCRIPT
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8871 msgid "AM"
8872 msgstr ""
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8876 #, c-format
8877 msgid "AND"
8878 msgstr ""
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8881 #, c-format
8882 msgid "AUSMARC"
8883 msgstr ""
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8886 #, c-format
8887 msgid "Aaron Wells"
8888 msgstr "Aaron Wells"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
8891 #, c-format
8892 msgid "Abby Robertson"
8893 msgstr ""
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8898 #, c-format
8899 msgid "About Koha"
8900 msgstr "O Kohi"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8903 #, c-format
8904 msgid "Abstracts / Summaries"
8905 msgstr ""
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8913 #, c-format
8914 msgid "Accepted"
8915 msgstr "Prihvaćeno"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8920 #, c-format
8921 msgid "Accepted by"
8922 msgstr "Odobrila"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8925 #, c-format
8926 msgid "Accepted by:"
8927 msgstr "Odobrila:"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8930 #, fuzzy, c-format
8931 msgid "Accepted date from:"
8932 msgstr "Odobreno:"
8934 #. %1$s:  message.amount 
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8936 #, c-format
8937 msgid "Accepted payment (%s) from "
8938 msgstr "Prihvaćeno plaćanje (%s) od "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
8941 #, c-format
8942 msgid "Access this report from the: "
8943 msgstr ""
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8946 #, c-format
8947 msgid "Accession date (inclusive): "
8948 msgstr "Datum nabave (uključivo): "
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8951 #, c-format
8952 msgid "Accession date:"
8953 msgstr "Datum zaprimanja:"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8960 #, c-format
8961 msgid "Account"
8962 msgstr "Izvještaj"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8965 #, c-format
8966 msgid "Account fines and payments"
8967 msgstr ""
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8970 #, c-format
8971 msgid "Account management fee"
8972 msgstr ""
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid ""
8977 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8978 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8979 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
8980 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
8981 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
8982 msgstr ""
8983 "Broj računa,Naziv košarice,Broj narudžbe,Autor,Naslov,Izdavač,Godina "
8984 "izdavanja,Naslov zbirke,ISBN,Količina,RRP,Popust,Predviđena cijena,Interna "
8985 "napomena,Datum unosa,Naziv dobavljača,Adresa dobavljača,Poštanska adresa "
8986 "dobavljača,Broj ugovora,Naziv ugovora,Adresa dostave za grupu košarica,"
8987 "Adresa plaćanja za grupu košarica,Adresa dostave za košaricu,Adresa plaćanja "
8988 "za košaricu "
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
8992 #, c-format
8993 msgid "Account number: "
8994 msgstr "Broj računa: "
8996 #. %1$s:  firstname 
8997 #. %2$s:  surname 
8998 #. %3$s:  cardnumber 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9000 #, c-format
9001 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9002 msgstr "Osnovne informacije o računu: %s %s (%s)"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9007 #, c-format
9008 msgid "Account type"
9009 msgstr "Vrsta računa"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9014 #, c-format
9015 msgid "Accounting details"
9016 msgstr "Računovodstveni podaci"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
9023 #, c-format
9024 msgid "Acquisition"
9025 msgstr "Nabava"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9029 #, c-format
9030 msgid "Acquisition date"
9031 msgstr "Datum nabave"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9034 #, c-format
9035 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9036 msgstr "Datum nabave (gggg-mm-dd)"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9040 #, c-format
9041 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9042 msgstr "Datum nabave: noviji prema starijima"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9046 #, c-format
9047 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9048 msgstr "Datum nabave: stariji prema novijima"
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9052 #, c-format
9053 msgid "Acquisition details"
9054 msgstr "Podaci o nabavi"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9059 #, c-format
9060 msgid "Acquisition information"
9061 msgstr "Podaci o nabavi"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9065 #, c-format
9066 msgid "Acquisition parameters"
9067 msgstr ""
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9070 #, fuzzy, c-format
9071 msgid "Acquisition tables"
9072 msgstr "Podaci o nabavi"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9106 #, c-format
9107 msgid "Acquisitions"
9108 msgstr "Nabava"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9112 #, c-format
9113 msgid "Acquisitions statistics"
9114 msgstr "Statistika nabave"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9117 #, c-format
9118 msgid "Acquisitions statistics "
9119 msgstr "Statistika nabave "
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9131 #, c-format
9132 msgid "Action"
9133 msgstr "Radnja"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9137 #, c-format
9138 msgid "Action if matching record found:"
9139 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis:"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9142 #, c-format
9143 msgid "Action if matching record found: "
9144 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis: "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9148 #, c-format
9149 msgid "Action if no match found:"
9150 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis:"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9153 #, c-format
9154 msgid "Action if no match is found: "
9155 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis: "
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9171 #, c-format
9172 msgid "Actions"
9173 msgstr "Radnje"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9183 #, c-format
9184 msgid "Actions "
9185 msgstr "Radnje "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9188 #, c-format
9189 msgid "Actions for this template"
9190 msgstr "Radnje za ovaj predložak"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
9193 #, c-format
9194 msgid "Actions:"
9195 msgstr "Radnje:"
9197 #. SCRIPT
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9199 msgid "Activate filters"
9200 msgstr "Aktiviraj filtere"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9204 #, fuzzy, c-format
9205 msgid "Activate sync: "
9206 msgstr "Aktiviraj filtere"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9213 #, c-format
9214 msgid "Active"
9215 msgstr ""
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9218 #, c-format
9219 msgid "Active budgets"
9220 msgstr "Aktivni budžeti"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9223 #, c-format
9224 msgid "Active: "
9225 msgstr ""
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9228 #, c-format
9229 msgid "Actual cost"
9230 msgstr "Stvarna cijena"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9233 #, c-format
9234 msgid "Actual cost tax exc."
9235 msgstr "Stvarna cijena bez poreza"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9238 #, c-format
9239 msgid "Actual cost tax inc."
9240 msgstr "Stvarna cijena s porezom"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9243 #, c-format
9244 msgid "Actual cost:"
9245 msgstr "Stvarna cijena:"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9249 #, c-format
9250 msgid "Actual cost: "
9251 msgstr "Stvarna cijena: "
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
9254 #, c-format
9255 msgid "Adam Thick"
9256 msgstr ""
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9270 #, c-format
9271 msgid "Add"
9272 msgstr "Dodaj"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9275 #, c-format
9276 msgid "Add "
9277 msgstr "Dodaj "
9279 #. %1$s:  total 
9280 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9282 #, c-format
9283 msgid "Add %s items to %s"
9284 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
9286 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272
9288 msgid "Add & duplicate"
9289 msgstr "Dodavanje i dupliciranje"
9291 #. %1$s:  booksellername 
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9293 #, c-format
9294 msgid "Add a basket to %s"
9295 msgstr "Dodaj košaricu u %s"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
9298 #, c-format
9299 msgid "Add a contract"
9300 msgstr "Dodaj ugovor"
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9303 #, c-format
9304 msgid "Add a mapping"
9305 msgstr "Dodaj mapiranje"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
9308 #, c-format
9309 msgid "Add a message for:"
9310 msgstr "Dodaj poruku za:"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9313 #, c-format
9314 msgid "Add a new OAI set"
9315 msgstr "Dodaj novi OAI set"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9318 #, c-format
9319 msgid "Add a new action"
9320 msgstr "Dodaj novu akciju"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Add a new field"
9325 msgstr "Dodaj novo polje"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9328 #, c-format
9329 msgid "Add a new group"
9330 msgstr "Dodaj novu grupu"
9332 #. For the first occurrence,
9333 #. SCRIPT
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9336 msgid "Add a new message"
9337 msgstr "Dodaj novu poruku"
9339 #. INPUT type=submit
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9341 msgid "Add action"
9342 msgstr "Dodaj akciju"
9344 #. A
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9346 msgid "Add an attribute"
9347 msgstr "Dodaj atribut"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9350 #, c-format
9351 msgid "Add an item to "
9352 msgstr "Dodaj primjerak na "
9354 #. INPUT type=button
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9356 msgid "Add another condition"
9357 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9360 #, fuzzy, c-format
9361 msgid "Add another contact"
9362 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9364 #. A
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9366 msgid "Add another field"
9367 msgstr "Dodaj novo polje"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9370 #, c-format
9371 msgid "Add basket group for "
9372 msgstr "Dodaj grupu košarica za "
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226
9375 #, c-format
9376 msgid "Add biblio"
9377 msgstr "Dodaj biblio"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9381 #, c-format
9382 msgid "Add budget"
9383 msgstr "Dodaj budžet"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9386 #, c-format
9387 msgid "Add by barcode(s): "
9388 msgstr "Dodaj preko barkoda: "
9390 #. INPUT type=button
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9392 msgid "Add checked"
9393 msgstr "Dodaj označeno"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:143
9396 #, c-format
9397 msgid "Add child"
9398 msgstr "Dodaj dijete"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9401 #, c-format
9402 msgid "Add child fund"
9403 msgstr "Dodaj mjesto troška niže razine"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9406 #, c-format
9407 msgid "Add classification source"
9408 msgstr "Dodaj izvor klasifikacije"
9410 #. INPUT type=submit name=add
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9412 msgid "Add credit"
9413 msgstr "Dodaj iznos"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9416 #, c-format
9417 msgid "Add description"
9418 msgstr "Dodaj opis"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9421 #, c-format
9422 msgid "Add filing rule"
9423 msgstr ""
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9426 #, c-format
9427 msgid "Add fund"
9428 msgstr "Dodaj mjesto troška"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9432 #, c-format
9433 msgid "Add internal note"
9434 msgstr "Dodaj iternu bilješku"
9436 #. For the first occurrence,
9437 #. SCRIPT
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
9440 msgid "Add item"
9441 msgstr "Dodaj primjerak"
9443 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:198
9445 #, c-format
9446 msgid "Add item %s"
9447 msgstr "Dodaj primjerak %s"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
9450 #, c-format
9451 msgid "Add item type"
9452 msgstr "Dodaj vrstu građe"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9456 #, c-format
9457 msgid "Add item(s)"
9458 msgstr "Dodaj primjerke"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9461 #, c-format
9462 msgid ""
9463 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9464 "item search."
9465 msgstr ""
9466 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9467 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9470 #, c-format
9471 msgid "Add items: scan barcode"
9472 msgstr "Dodaj primjerke: skeniraj bar-kod"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
9478 #, c-format
9479 msgid "Add manual restriction"
9480 msgstr "Dodaj ograničenje ručno"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9486 #, c-format
9487 msgid "Add match check"
9488 msgstr ""
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9494 #, c-format
9495 msgid "Add match point"
9496 msgstr ""
9498 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
9500 msgid "Add multiple items"
9501 msgstr "Dodaj više primjeraka"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9504 #, fuzzy, c-format
9505 msgid "Add new collection"
9506 msgstr "Izradi novu zbirku"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
9513 #, c-format
9514 msgid "Add new definition"
9515 msgstr "Dodaj novu definiciju"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9518 #, c-format
9519 msgid "Add new group"
9520 msgstr "Dodaj novu grupu"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9523 #, c-format
9524 msgid "Add new holiday"
9525 msgstr "Dodaj novi praznik"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9528 #, c-format
9529 msgid "Add offline circulations to queue"
9530 msgstr ""
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Add or remove items"
9536 msgstr "Dodaj/izbriši primjerke"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9539 #, c-format
9540 msgid "Add order"
9541 msgstr "Dodaj narudžbu"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9544 #, c-format
9545 msgid "Add order to basket"
9546 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
9548 #. SCRIPT
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9550 msgid "Add order to basket %s"
9551 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9554 #, c-format
9555 msgid "Add orders"
9556 msgstr "Dodaj narudžbe"
9558 #. %1$s:  comments 
9559 #. %2$s:  file_name 
9560 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9562 #, c-format
9563 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9564 msgstr ""
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9567 #, c-format
9568 msgid "Add patron attribute type"
9569 msgstr ""
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9573 #, c-format
9574 msgid "Add patrons"
9575 msgstr "Dodaj korisnike"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9578 #, c-format
9579 msgid "Add patrons "
9580 msgstr "Dodaj korisnike "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9583 #, c-format
9584 msgid "Add quote"
9585 msgstr ""
9587 #. INPUT type=button
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9589 msgid "Add recipients"
9590 msgstr "Dodaj primatelje"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9593 #, c-format
9594 msgid "Add record matching rule"
9595 msgstr ""
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9598 #, c-format
9599 msgid "Add reserves"
9600 msgstr "Dodaj rezervacije"
9602 #. INPUT type=submit
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9604 msgid "Add restriction"
9605 msgstr "Dodaj restrikciju"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Add selected patrons to:"
9610 msgstr "Označeni korisnici"
9612 #. INPUT type=submit
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Add this field"
9616 msgstr "Dodaj novo polje"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9619 #, c-format
9620 msgid "Add to "
9621 msgstr "Dodaj na "
9623 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9625 #, c-format
9626 msgid "Add to %s"
9627 msgstr "Dodavanje na %s"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9631 #, c-format
9632 msgid "Add to a list"
9633 msgstr "Dodavanje na popis"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9636 #, c-format
9637 msgid "Add to a new list:"
9638 msgstr "Dodaj na novi popis:"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9642 #, c-format
9643 msgid "Add to basket"
9644 msgstr "Dodaj u košaricu"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9647 #, c-format
9648 msgid "Add to cart"
9649 msgstr "Dodaj u košaricu"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9652 #, c-format
9653 msgid "Add to list"
9654 msgstr "Dodaj na popis"
9656 #. INPUT type=submit
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9658 msgid "Add to offline circulation queue"
9659 msgstr "Dodaj na red čekanja za offline cirkulaciju"
9661 #. For the first occurrence,
9662 #. SCRIPT
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9665 msgid "Add to:"
9666 msgstr "Dodaj na:"
9668 #. INPUT type=button
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
9671 msgid "Add user"
9672 msgstr "Dodaj korisnika"
9674 #. INPUT type=button
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9676 msgid "Add users"
9677 msgstr "Dodaj korisnike"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9680 #, c-format
9681 msgid "Add vendor"
9682 msgstr "Dodaj dobavljača"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9686 #, c-format
9687 msgid "Add vendor note"
9688 msgstr "Dodaj napomenu za dobavljača"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
9691 #, c-format
9692 msgid "Add/Edit items"
9693 msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9696 #, c-format
9697 msgid "Add/Update"
9698 msgstr "Dodaj/Obnovi"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "Added "
9703 msgstr "Dodano."
9705 #. %1$s:  added_source 
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9707 #, c-format
9708 msgid "Added classification source %s"
9709 msgstr ""
9711 #. %1$s:  added_rule 
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9713 #, c-format
9714 msgid "Added filing rule %s"
9715 msgstr ""
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9718 #, c-format
9719 msgid "Added on or after date: "
9720 msgstr ""
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9723 #, c-format
9724 msgid "Added on or before date: "
9725 msgstr ""
9727 #. %1$s:  added_attribute_type 
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9729 #, c-format
9730 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9731 msgstr ""
9733 #. %1$s:  added_matching_rule 
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9735 #, c-format
9736 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9737 msgstr ""
9739 #. SCRIPT
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9741 msgid "Added."
9742 msgstr "Dodano."
9744 #. %1$s:  authtypetext 
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9746 #, c-format
9747 msgid "Adding authority %s"
9748 msgstr ""
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Additional SRU options: "
9753 msgstr "Dodatni alati"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9757 #, c-format
9758 msgid "Additional attributes and identifiers"
9759 msgstr "Dodatni atributi i identifikatori"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
9762 #, c-format
9763 msgid "Additional authors:"
9764 msgstr "Ostali autori:"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9767 #, c-format
9768 msgid "Additional content types"
9769 msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9773 #, c-format
9774 msgid "Additional parameters"
9775 msgstr ""
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
9778 #, c-format
9779 msgid "Additional subfields (XML)"
9780 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
9783 #, fuzzy, c-format
9784 msgid "Additional thanks to..."
9785 msgstr "Dodatni alati"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
9789 #, c-format
9790 msgid "Additional tools"
9791 msgstr "Dodatni alati"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9794 #, c-format
9795 msgid "Additional values for manual invoice types"
9796 msgstr "Dodatne vrijednosti za tipove računa koji se ručno izrađuju"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
9805 #, c-format
9806 msgid "Address"
9807 msgstr "Adresa"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9811 #, c-format
9812 msgid "Address 2"
9813 msgstr "Adresa 2"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Address 2:"
9819 msgstr "Adresa 2: "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9823 #, c-format
9824 msgid "Address 2: "
9825 msgstr "Adresa 2: "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
9829 #, c-format
9830 msgid "Address in question"
9831 msgstr "Upitna adresa"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9834 #, c-format
9835 msgid "Address line 1: "
9836 msgstr "Adresa 1: "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9839 #, c-format
9840 msgid "Address line 2: "
9841 msgstr "Adresa 2: "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9844 #, c-format
9845 msgid "Address line 3: "
9846 msgstr "Adresa 3: "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
9851 #, c-format
9852 msgid "Address:"
9853 msgstr "Adresa:"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9858 #, c-format
9859 msgid "Address: "
9860 msgstr "Adresa: "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9902 #, c-format
9903 msgid "Administration"
9904 msgstr "Administracija"
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
9907 #, c-format
9908 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9909 msgstr ""
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9912 #, fuzzy, c-format
9913 msgid "Administration tables"
9914 msgstr "Administracija"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9917 #, c-format
9918 msgid "Adolescent"
9919 msgstr "Adolescent"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
9922 #, c-format
9923 msgid "Adrien Saurat"
9924 msgstr ""
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
9929 #, c-format
9930 msgid "Adult"
9931 msgstr "Odrasli"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9934 #, c-format
9935 msgid "Advanced constraints"
9936 msgstr ""
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
9939 #, c-format
9940 msgid "Advanced constraints:"
9941 msgstr ""
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9944 #, c-format
9945 msgid "Advanced prediction pattern"
9946 msgstr "Napredno predviđanje uzorka"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9953 #, c-format
9954 msgid "Advanced search"
9955 msgstr "Složeno pretraživanje"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9959 #, c-format
9960 msgid "After"
9961 msgstr ""
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9964 #, c-format
9965 msgid "Age required"
9966 msgstr ""
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9970 #, c-format
9971 msgid "Age required: "
9972 msgstr ""
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Age restricted"
9977 msgstr "ograničeno"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
9980 #, c-format
9981 msgid "Age restriction"
9982 msgstr "Dobno ograničenje"
9984 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
9986 #, c-format
9987 msgid "Age restriction %s."
9988 msgstr ""
9990 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9991 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9992 #. %3$s:  END 
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
9994 #, c-format
9995 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
9996 msgstr ""
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9999 #, c-format
10000 msgid "Al Banks"
10001 msgstr ""
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10004 #, c-format
10005 msgid "Alan Millar"
10006 msgstr ""
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
10009 #, c-format
10010 msgid "Albany Senior High School"
10011 msgstr ""
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
10014 #, c-format
10015 msgid "Albert Oller"
10016 msgstr ""
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
10019 #, c-format
10020 msgid "Aleisha Amohia"
10021 msgstr ""
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
10024 #, c-format
10025 msgid "Aleksa Vujicic"
10026 msgstr ""
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
10030 #, c-format
10031 msgid "Alert"
10032 msgstr ""
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10035 #, c-format
10036 msgid "Alert subscribers for "
10037 msgstr ""
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
10040 #, c-format
10041 msgid "Alex Arnaud"
10042 msgstr ""
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10045 #, c-format
10046 msgid "Alexandra Horsman"
10047 msgstr ""
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10089 #, c-format
10090 msgid "All"
10091 msgstr "Sve"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10096 #, c-format
10097 msgid "All authority types"
10098 msgstr ""
10100 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10101 #. %2$s:  branchname 
10102 #. %3$s:  END 
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10104 #, c-format
10105 msgid "All available funds%s for %s%s"
10106 msgstr "Sva dostupna mjesta troška %s za %s%s"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10111 #, c-format
10112 msgid "All branches"
10113 msgstr "Sve knjižnice"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10116 #, c-format
10117 msgid "All budgets"
10118 msgstr "Svi budžeti"
10120 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10122 #, fuzzy, c-format
10123 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10124 msgstr "Svi korisnici koji imaju zaduženja starija od %s su anonimizirani"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10127 #, fuzzy, c-format
10128 msgid "All collection codes"
10129 msgstr "Kod za zbirku"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
10132 #, c-format
10133 msgid "All dates"
10134 msgstr "Svi datumi"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10137 #, c-format
10138 msgid "All dependencies installed."
10139 msgstr ""
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10142 #, c-format
10143 msgid "All done!"
10144 msgstr ""
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10147 #, c-format
10148 msgid ""
10149 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10150 "been warned."
10151 msgstr ""
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10155 #, c-format
10156 msgid "All funds"
10157 msgstr "Sva mjesta troška"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
10160 #, c-format
10161 msgid "All images come from "
10162 msgstr ""
10164 #. SCRIPT
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10166 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10167 msgstr ""
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10170 #, c-format
10171 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10172 msgstr ""
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10176 #, c-format
10177 msgid "All item types"
10178 msgstr "Sve vrste građe"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
10192 #, c-format
10193 msgid "All libraries"
10194 msgstr "Sve knjižnice"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "All locations"
10199 msgstr "Dostupne lokacije"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10202 #, c-format
10203 msgid ""
10204 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10205 msgstr ""
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10208 #, c-format
10209 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10210 msgstr ""
10212 #. SCRIPT
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10214 #, fuzzy
10215 msgid "All selected"
10216 msgstr "Obriši označeno"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10219 #, c-format
10220 msgid "All shelving locations"
10221 msgstr "Sve lokacije na polici"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "All statuses"
10226 msgstr "Svi datumi"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10229 #, c-format
10230 msgid "All tags"
10231 msgstr "Svi tagovi"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10234 #, c-format
10235 msgid "All vendors"
10236 msgstr "Svi dobavljači"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10239 #, c-format
10240 msgid "Allen Reinmeyer"
10241 msgstr ""
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10249 #, c-format
10250 msgid "Allow"
10251 msgstr "Dozvoli"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10254 #, c-format
10255 msgid "Allow password: "
10256 msgstr ""
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10259 #, c-format
10260 msgid "Allow transfer?"
10261 msgstr ""
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10264 #, c-format
10265 msgid "Already received"
10266 msgstr "Zaprimljeno"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10271 #, c-format
10272 msgid "Alternate address"
10273 msgstr "Alternativna adresa"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10277 #, c-format
10278 msgid "Alternate address: Address"
10279 msgstr "Alternativna adresa: Adresa"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10283 #, c-format
10284 msgid "Alternate address: Address 2"
10285 msgstr "Alternativna adresa: Adresa 2"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10289 #, c-format
10290 msgid "Alternate address: City"
10291 msgstr "Alternativna adresa: Grad"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10294 #, c-format
10295 msgid "Alternate address: Contact note"
10296 msgstr "Alternativna adresa: Bilješka"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10299 #, c-format
10300 msgid "Alternate address: Country"
10301 msgstr "Alternativna adresa: Zemlja"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10305 #, c-format
10306 msgid "Alternate address: Email"
10307 msgstr "Alternativna adresa: E-pošta"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10311 #, c-format
10312 msgid "Alternate address: Phone"
10313 msgstr "Alternativna adresa: Telefon"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10317 #, c-format
10318 msgid "Alternate address: State"
10319 msgstr "Alternativna adresa: Država"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10323 #, c-format
10324 msgid "Alternate address: Street number"
10325 msgstr "Alternativna adresa: Kućni broj"
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10329 #, c-format
10330 msgid "Alternate address: Street type"
10331 msgstr "Alternativna adresa: Vrsta ulice"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10335 #, fuzzy, c-format
10336 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10337 msgstr "Alternativna adresa: Zip/poštanski broj"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10341 #, c-format
10342 msgid "Alternate contact"
10343 msgstr "Alternativni kontakt"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10347 #, c-format
10348 msgid "Alternate contact: Address"
10349 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10353 #, c-format
10354 msgid "Alternate contact: Address 2"
10355 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa 2"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10359 #, c-format
10360 msgid "Alternate contact: City"
10361 msgstr "Alternativni kontakt: Grad"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10365 #, c-format
10366 msgid "Alternate contact: Country"
10367 msgstr "Alternativni kontakt: Zemlja"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10371 #, c-format
10372 msgid "Alternate contact: First name"
10373 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10376 #, c-format
10377 msgid "Alternate contact: Note"
10378 msgstr "Alternativni kontakt: Napomena"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10382 #, c-format
10383 msgid "Alternate contact: Phone"
10384 msgstr "Alternativni kontakt: Telefon"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10388 #, c-format
10389 msgid "Alternate contact: State"
10390 msgstr "Alternativni kontakt: Država"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10394 #, c-format
10395 msgid "Alternate contact: Surname"
10396 msgstr "Alternativni kontakt: Prezime"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10399 #, c-format
10400 msgid "Alternate contact: Title"
10401 msgstr "Alternativni kontakt: Titula"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10405 #, fuzzy, c-format
10406 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10407 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10410 #, c-format
10411 msgid "Alternative contact"
10412 msgstr "Alternativni kontakt"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10416 #, c-format
10417 msgid "Alternative phone: "
10418 msgstr "Alternativni telefon: "
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10421 #, c-format
10422 msgid ""
10423 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10424 "to supply from the following list: "
10425 msgstr ""
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10428 #, c-format
10429 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10430 msgstr ""
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10433 #, c-format
10434 msgid "Always show checkouts immediately"
10435 msgstr ""
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
10438 #, c-format
10439 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10440 msgstr ""
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
10443 #, c-format
10444 msgid "Amit Gupta"
10445 msgstr ""
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10459 #, c-format
10460 msgid "Amount"
10461 msgstr "Iznos"
10463 #. SCRIPT
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10465 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10466 msgstr ""
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10472 #, c-format
10473 msgid "Amount outstanding"
10474 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10479 #, c-format
10480 msgid "Amount: "
10481 msgstr "Iznos: "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10485 #, c-format
10486 msgid ""
10487 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10488 "purposes"
10489 msgstr ""
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10496 msgstr ""
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10505 #, c-format
10506 msgid "An error has occurred!"
10507 msgstr ""
10509 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10511 #, c-format
10512 msgid "An error has occurred. %s "
10513 msgstr "Pojavila se greška. %s "
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10516 #, c-format
10517 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10518 msgstr ""
10520 #. SCRIPT
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10522 msgid "An error occurred on deleting this image"
10523 msgstr ""
10525 #. %1$s:  errstr 
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10527 #, c-format
10528 msgid ""
10529 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10530 "the error log for details. "
10531 msgstr ""
10533 #. %1$s:  op 
10534 #. %2$s:  label_element 
10535 #. %3$s:  element_id 
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10537 #, c-format
10538 msgid ""
10539 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10540 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10541 msgstr ""
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10544 #, c-format
10545 msgid "An unknown error has occurred."
10546 msgstr ""
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10549 #, c-format
10550 msgid "Analytics"
10551 msgstr "Analitika"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10554 #, c-format
10555 msgid "Analyze items"
10556 msgstr "Analitika za primjerak"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
10559 #, c-format
10560 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10561 msgstr ""
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
10564 #, c-format
10565 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10566 msgstr ""
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
10569 #, c-format
10570 msgid "Andrew Chilton"
10571 msgstr ""
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10574 #, c-format
10575 msgid "Andrew Elwell"
10576 msgstr ""
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
10579 #, c-format
10580 msgid "Andrew Hooper"
10581 msgstr ""
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10584 #, c-format
10585 msgid "Andrew Moore"
10586 msgstr ""
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
10589 #, c-format
10590 msgid "Anonymize checkout history"
10591 msgstr "Aninimiziraj povijest posudbe"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10594 #, c-format
10595 msgid "Another pattern with this name already exists."
10596 msgstr ""
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10599 #, c-format
10600 msgid "Antoine Farnault"
10601 msgstr ""
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
10623 #, c-format
10624 msgid "Any"
10625 msgstr "Bilo koje"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10629 #, c-format
10630 msgid "Any Category code"
10631 msgstr "Bilo koja kategorija"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10634 #, c-format
10635 msgid "Any audience"
10636 msgstr "Bilo koja publika"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10640 #, c-format
10641 msgid "Any category code"
10642 msgstr "Bilo koja kategorija"
10644 #. SCRIPT
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10646 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
10647 msgstr ""
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10650 #, c-format
10651 msgid "Any content"
10652 msgstr "Bilo koji sadržaj"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10655 #, c-format
10656 msgid "Any format"
10657 msgstr "Bilo koji format"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10662 #, c-format
10663 msgid "Any item type"
10664 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10670 #, c-format
10671 msgid "Any library"
10672 msgstr "Bilo koja knjižnica"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
10675 #, c-format
10676 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10677 msgstr ""
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
10681 #, c-format
10682 msgid "Any phrase"
10683 msgstr "Bilo koja fraza"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10686 #, c-format
10687 msgid "Any status except cancelled"
10688 msgstr ""
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10691 #, c-format
10692 msgid "Any vendor"
10693 msgstr "Bilo koji dobavljač"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
10696 #, c-format
10697 msgid "Any word"
10698 msgstr "Bilo koja riječ"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10701 #, c-format
10702 msgid "Any: "
10703 msgstr ""
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10706 #, c-format
10707 msgid "Anywhere: "
10708 msgstr ""
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
10711 #, c-format
10712 msgid "Apache License v2.0"
10713 msgstr ""
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10716 #, c-format
10717 msgid "Apache version: "
10718 msgstr ""
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10721 #, c-format
10722 msgid "Appear in position: "
10723 msgstr ""
10725 #. %1$s:  num_with_matches 
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10727 #, c-format
10728 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10729 msgstr ""
10731 #. INPUT type=submit
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10733 msgid "Apply different matching rules"
10734 msgstr ""
10736 #. INPUT type=submit
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10738 msgid "Apply directly"
10739 msgstr ""
10741 #. INPUT type=submit
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
10744 msgid "Apply filter"
10745 msgstr ""
10747 #. INPUT type=submit
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10749 msgid "Apply filter(s)"
10750 msgstr ""
10752 #. For the first occurrence,
10753 #. SCRIPT
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10760 #, c-format
10761 msgid "Approve"
10762 msgstr ""
10764 #. For the first occurrence,
10765 #. SCRIPT
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10769 #, c-format
10770 msgid "Approved"
10771 msgstr ""
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10774 #, c-format
10775 msgid "Approved comments"
10776 msgstr "Odobreni komentari"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10779 #, c-format
10780 msgid "Approved tags"
10781 msgstr "Odobreni tagovi"
10783 #. SCRIPT
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10785 msgid "Apr"
10786 msgstr "Tra"
10788 #. For the first occurrence,
10789 #. SCRIPT
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10792 #, c-format
10793 msgid "April"
10794 msgstr "Travanj"
10796 #. SCRIPT
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10798 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10799 msgstr ""
10801 #. SCRIPT
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10803 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10804 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
10806 #. %1$s:  ordernumber 
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10808 #, c-format
10809 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10810 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu narudžbu (%s)"
10812 #. SCRIPT
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10814 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10815 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
10817 #. %1$s:  basketname|html 
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
10819 #, c-format
10820 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10821 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
10823 #. SCRIPT
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10825 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10826 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
10828 #. SCRIPT
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10830 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10831 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu pretplatu?"
10833 #. For the first occurrence,
10834 #. SCRIPT
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10837 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10838 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
10840 #. %1$s:  branchname 
10841 #. %2$s:  branchcode 
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
10845 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
10847 #. SCRIPT
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10849 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10850 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu skupinu %s?"
10852 #. SCRIPT
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10854 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10855 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati slike: %s?"
10857 #. SCRIPT
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10861 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10865 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10866 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s pridruženih slika?"
10868 #. SCRIPT
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10870 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10871 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
10873 #. SCRIPT
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10875 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10876 msgstr "Zaista želite obrisati označene novosti?"
10878 #. SCRIPT
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10880 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10881 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
10883 #. SCRIPT
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10887 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10889 #. SCRIPT
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
10893 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
10895 #. For the first occurrence,
10896 #. SCRIPT
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10901 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10905 #, c-format
10906 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10907 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
10909 #. SCRIPT
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10913 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10915 #. SCRIPT
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10917 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10918 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
10920 #. SCRIPT
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10922 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10923 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku naslovnice?"
10925 #. SCRIPT
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10929 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10931 #. SCRIPT
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10933 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10934 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10936 #. SCRIPT
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10938 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10939 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
10941 #. SCRIPT
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
10945 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
10947 #. SCRIPT
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
10951 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
10953 #. SCRIPT
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10955 #, fuzzy
10956 msgid ""
10957 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10958 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10959 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10961 #. SCRIPT
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10963 #, fuzzy
10964 msgid ""
10965 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10966 "patron database? This cannot be undone."
10967 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10971 #, fuzzy
10972 msgid ""
10973 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10974 "cannot be undone."
10975 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10977 #. SCRIPT
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10979 msgid ""
10980 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10981 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10985 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10986 msgstr ""
10987 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
10988 "obrisan."
10990 #. SCRIPT
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10992 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10993 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
10995 #. SCRIPT
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10997 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10998 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj snimljeni izvještaj?"
11000 #. SCRIPT
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11002 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11003 msgstr "Zaista želite obrisati ovu učestalost?"
11005 #. SCRIPT
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11007 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11008 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
11010 #. For the first occurrence,
11011 #. SCRIPT
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11014 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11015 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11017 #. SCRIPT
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11019 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11020 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11022 #. SCRIPT
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11024 msgid "Are you sure you want to do this?"
11025 msgstr "Jeste li sigurno da to želite učiniti?"
11027 #. SCRIPT
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11029 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11030 msgstr "Jeste li sigurni da želite urediti drugo pravilo?"
11032 #. SCRIPT
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11034 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11035 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11041 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11043 #. SCRIPT
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11045 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11046 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati broj iskaznice: %s iz ove skupine?"
11048 #. SCRIPT
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
11050 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11051 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
11053 #. SCRIPT
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11055 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11056 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati označene korisnike?"
11058 #. SCRIPT
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11060 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11061 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
11063 #. SCRIPT
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11065 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11066 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
11068 #. SCRIPT
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11070 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11071 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s kolegija?"
11073 #. SCRIPT
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11075 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11076 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj popis?"
11078 #. SCRIPT
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11080 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11081 msgstr "Jeste li sigurni da želite obnoviti registraciju ovog korisnika?"
11083 #. SCRIPT
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11085 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11086 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu košaricu?"
11088 #. For the first occurrence,
11089 #. SCRIPT
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11092 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11093 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu pretplatu?"
11095 #. SCRIPT
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11097 msgid ""
11098 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11099 "undone."
11100 msgstr ""
11102 #. SCRIPT
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11104 msgid ""
11105 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11106 "be undone."
11107 msgstr ""
11109 #. SCRIPT
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11111 msgid ""
11112 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11113 "undone!"
11114 msgstr ""
11116 #. For the first occurrence,
11117 #. SCRIPT
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11120 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11121 msgstr ""
11123 #. SCRIPT
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11125 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11126 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11129 #, c-format
11130 msgid "Area"
11131 msgstr ""
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
11134 #, c-format
11135 msgid "Area:"
11136 msgstr ""
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11139 #, c-format
11140 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11141 msgstr ""
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11144 #, c-format
11145 msgid "Arnaud Laurin"
11146 msgstr ""
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11152 #, c-format
11153 msgid "Arrived"
11154 msgstr "Stiglo"
11156 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11158 #, c-format
11159 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11160 msgstr ""
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11163 #, c-format
11164 msgid "Asked "
11165 msgstr ""
11167 #. For the first occurrence,
11168 #. %1$s:  subscription.branchname 
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11171 #, c-format
11172 msgid "At library: %s"
11173 msgstr "U knjižnici: %s"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11179 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11180 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11181 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11182 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11183 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11184 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11185 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11186 msgstr ""
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11189 #, c-format
11190 msgid ""
11191 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11192 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11193 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11194 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11195 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11196 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11197 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11198 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11199 "corner of every page."
11200 msgstr ""
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
11203 #, c-format
11204 msgid "Athens County Public Libraries"
11205 msgstr ""
11207 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11209 #, c-format
11210 msgid "Attach an item to %s"
11211 msgstr "Pridruži primjerak na %s"
11213 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11215 #, c-format
11216 msgid "Attach an item%s to "
11217 msgstr "Pridruži primjerak%s na "
11219 #. INPUT type=submit
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11221 msgid "Attach another item"
11222 msgstr "Pridruži sljedeći primjerak"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11225 #, c-format
11226 msgid "Attach item"
11227 msgstr "Pridruži primjerak"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
11230 #, c-format
11231 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11232 msgstr "Pridruži ovu košaricu u novu grupu košarica s istim imenom"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
11235 #, fuzzy, c-format
11236 msgid "Attention:"
11237 msgstr "Akcija:"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11240 #, c-format
11241 msgid "Attila Kinali"
11242 msgstr ""
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11245 #, c-format
11246 msgid "Attribute: "
11247 msgstr "Atribut: "
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11251 msgid "Aug"
11252 msgstr "Kol"
11254 #. For the first occurrence,
11255 #. SCRIPT
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11258 #, c-format
11259 msgid "August"
11260 msgstr "Kolovoz"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11264 #, c-format
11265 msgid "Auth"
11266 msgstr ""
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11269 #, c-format
11270 msgid "Auth field copied"
11271 msgstr ""
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11274 #, c-format
11275 msgid "Auth value"
11276 msgstr ""
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273
11279 #, c-format
11280 msgid "Auth value:"
11281 msgstr ""
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Authid"
11287 msgstr "Autor"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11313 #, c-format
11314 msgid "Author"
11315 msgstr "Autor"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11319 #, c-format
11320 msgid "Author (A-Z)"
11321 msgstr "Autor (A-Ž)"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11325 #, c-format
11326 msgid "Author (Z-A)"
11327 msgstr "Autor (Ž-A)"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11330 #, c-format
11331 msgid "Author (any): "
11332 msgstr "Autor (bilo koje): "
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11335 #, c-format
11336 msgid "Author (corporate): "
11337 msgstr "Autor (korporativni): "
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11340 #, c-format
11341 msgid "Author (meeting/conference): "
11342 msgstr ""
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11345 #, c-format
11346 msgid "Author (personal): "
11347 msgstr "Autor (osoba): "
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11350 #, c-format
11351 msgid "Author(s)"
11352 msgstr "Autor(i)"
11354 #. For the first occurrence,
11355 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11356 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11357 #. %3$s:  END 
11358 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11359 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11360 #. %6$s:  END 
11361 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11362 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11363 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11364 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11365 #. %11$s:  END 
11366 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11367 #. %13$s:  END 
11368 #. %14$s:  END 
11369 #. %15$s:  END 
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11372 #, c-format
11373 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11374 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11383 #, c-format
11384 msgid "Author:"
11385 msgstr "Autor:"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11396 #, c-format
11397 msgid "Author: "
11398 msgstr "Autor: "
11400 #. %1$s:  author 
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11402 #, c-format
11403 msgid "Author: %s"
11404 msgstr "Autor: %s"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11408 #, c-format
11409 msgid "Authorised values category"
11410 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11420 #, c-format
11421 msgid "Authorities"
11422 msgstr "Normativa"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Authorities tables"
11427 msgstr "Normativa"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Authorities: "
11433 msgstr "Normativa"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11439 #, c-format
11440 msgid "Authority"
11441 msgstr "Normativa"
11443 #. %1$s:  authid 
11444 #. %2$s:  authtypetext 
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11446 #, c-format
11447 msgid "Authority #%s (%s)"
11448 msgstr "Normativa #%s (%s)"
11450 #. %1$s:  loopro.object 
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
11452 #, c-format
11453 msgid "Authority %s"
11454 msgstr "Normativa %s"
11456 #. A
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11458 msgid "Authority Control"
11459 msgstr "Normativna kontrola"
11461 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11462 #. %2$s:  authtypecode 
11463 #. %3$s:  ELSE 
11464 #. %4$s:  END 
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11466 #, c-format
11467 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11468 msgstr ""
11470 #. %1$s:  tagfield | html 
11471 #. %2$s:  authtypecode | html
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
11473 #, c-format
11474 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11475 msgstr ""
11477 #. %1$s:  tagfield | html 
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
11479 #, c-format
11480 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11481 msgstr ""
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11484 #, c-format
11485 msgid "Authority Type"
11486 msgstr "Vrsta normativnog zapisa"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11489 #, c-format
11490 msgid "Authority field to copy: "
11491 msgstr ""
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11495 #, c-format
11496 msgid "Authority record"
11497 msgstr "Normativni zapis"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11500 #, c-format
11501 msgid "Authority search"
11502 msgstr "Pretraživanje normative"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11506 #, c-format
11507 msgid "Authority search results"
11508 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11511 #, c-format
11512 msgid "Authority type"
11513 msgstr ""
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11518 #, c-format
11519 msgid "Authority type: "
11520 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11528 #, c-format
11529 msgid "Authority types"
11530 msgstr ""
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
11533 #, c-format
11534 msgid "Authority:"
11535 msgstr ""
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11538 #, c-format
11539 msgid "Authorized"
11540 msgstr ""
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11543 #, c-format
11544 msgid "Authorized value"
11545 msgstr ""
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11548 #, c-format
11549 msgid "Authorized value category: "
11550 msgstr ""
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11553 #, c-format
11554 msgid ""
11555 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11556 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11557 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11558 msgstr ""
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
11562 #, c-format
11563 msgid "Authorized value:"
11564 msgstr ""
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11569 #, c-format
11570 msgid "Authorized value: "
11571 msgstr ""
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11578 #, c-format
11579 msgid "Authorized values"
11580 msgstr "Autorizirane vrijednosti"
11582 #. %1$s:  category 
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11584 #, c-format
11585 msgid "Authorized values for category %s:"
11586 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11589 #, c-format
11590 msgid "Authors"
11591 msgstr "Autori"
11593 #. INPUT type=button
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11595 msgid "Auto-fill row"
11596 msgstr ""
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
11601 #, c-format
11602 msgid "Automatic renewal"
11603 msgstr "Automatsko obnavljanje"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11606 #, c-format
11607 msgid "Availability"
11608 msgstr "Dostupnost"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11611 #, c-format
11612 msgid "Available call numbers"
11613 msgstr "Dostupne signature"
11615 #. INPUT type=text
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
11617 msgid "Available copy"
11618 msgstr "Dostupni primjerak"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11621 #, c-format
11622 msgid "Available copy numbers"
11623 msgstr "Dostupni brojevi primjerka"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
11627 #, c-format
11628 msgid "Available enumeration"
11629 msgstr ""
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
11632 #, c-format
11633 msgid "Available itypes"
11634 msgstr "Dostupne vrste građe"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
11637 #, c-format
11638 msgid "Available locations"
11639 msgstr "Dostupne lokacije"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
11643 #, c-format
11644 msgid "Available since"
11645 msgstr "Dostupno od"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11649 #, c-format
11650 msgid "Average checkout period"
11651 msgstr ""
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11654 #, c-format
11655 msgid "Average checkout period statistics"
11656 msgstr "Prosječni period zaduženja"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11660 #, c-format
11661 msgid "Average loan time"
11662 msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11665 #, c-format
11666 msgid "BIBTEX"
11667 msgstr ""
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
11670 #, c-format
11671 msgid "BLOCKED"
11672 msgstr ""
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
11675 #, c-format
11676 msgid "BSD License"
11677 msgstr ""
11679 #. %1$s:  heading | html 
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11681 #, c-format
11682 msgid "BT: %s"
11683 msgstr "BT: %s"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11690 #, c-format
11691 msgid "Back"
11692 msgstr "Natrag"
11694 #. For the first occurrence,
11695 #. %1$s:  ELSE 
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11698 #, c-format
11699 msgid "Back %s "
11700 msgstr "Natrag %s "
11702 #. INPUT type=submit
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11704 msgid "Back to System Preferences"
11705 msgstr "Natrag na Sistemske postavke"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11708 #, c-format
11709 msgid "Back to Tools"
11710 msgstr "Natrag na Alate"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11714 #, c-format
11715 msgid "Back to biblio"
11716 msgstr "Natrag na biblio"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
11752 #, c-format
11753 msgid "Barcode"
11754 msgstr "Barkod"
11756 #. %1$s:  barcode 
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11758 #, c-format
11759 msgid "Barcode %s"
11760 msgstr "Barkod %s"
11762 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11763 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11764 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11765 #. %4$s:  END 
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11767 #, c-format
11768 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11769 msgstr "Barkod %s %s%s %s"
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
11775 #, c-format
11776 msgid "Barcode : %s "
11777 msgstr "Barkod : %s "
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11781 #, c-format
11782 msgid "Barcode file: "
11783 msgstr "Barkod datoteka: "
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11786 #, c-format
11787 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11788 msgstr "Popis barkodova (jedan barkod po liniji): "
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Barcode submitted"
11793 msgstr "Barkod %s"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11796 #, c-format
11797 msgid "Barcode type: "
11798 msgstr "Vrsta barkoda: "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11802 #, c-format
11803 msgid "Barcode:"
11804 msgstr "Barkod:"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
11811 #, c-format
11812 msgid "Barcode: "
11813 msgstr "Barkod: "
11815 #. For the first occurrence,
11816 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11820 #, c-format
11821 msgid "Barcode: %s"
11822 msgstr "Barkod: %s"
11824 #. For the first occurrence,
11825 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
11829 #, c-format
11830 msgid "Barcode: %s "
11831 msgstr "Barkod: %s "
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11834 #, c-format
11835 msgid "Barcodes not found"
11836 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
11839 #, c-format
11840 msgid "Barry Cannon"
11841 msgstr ""
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
11844 #, c-format
11845 msgid "Bart Jorgensen"
11846 msgstr ""
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11849 #, c-format
11850 msgid "Base-level allocated"
11851 msgstr ""
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11854 #, c-format
11855 msgid "Base-level available"
11856 msgstr ""
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11859 #, c-format
11860 msgid "Base-level ordered"
11861 msgstr ""
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11864 #, c-format
11865 msgid "Base-level spent"
11866 msgstr ""
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11869 #, c-format
11870 msgid "Basic constraints"
11871 msgstr ""
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11875 #, c-format
11876 msgid "Basic parameters"
11877 msgstr "Osnovni parametri"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11887 #, c-format
11888 msgid "Basket"
11889 msgstr "Košarica"
11891 #. For the first occurrence,
11892 #. %1$s:  basketno 
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11899 #, c-format
11900 msgid "Basket %s"
11901 msgstr "Košarica %s"
11903 #. %1$s:  basketname|html 
11904 #. %2$s:  basketno 
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11906 #, c-format
11907 msgid "Basket %s (%s)"
11908 msgstr "Košarica %s (%s)"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
11911 #, c-format
11912 msgid "Basket (#)"
11913 msgstr "Košarica (#)"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11916 #, c-format
11917 msgid "Basket :"
11918 msgstr "Košarica :"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11921 #, fuzzy, c-format
11922 msgid "Basket created by: "
11923 msgstr "Izradila: "
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Basket creator"
11928 msgstr "Izrada naljepnica"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11931 #, c-format
11932 msgid "Basket deleted"
11933 msgstr "Košarica obrisana"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11936 #, c-format
11937 msgid "Basket details"
11938 msgstr "Podaci o košarici"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11946 #, c-format
11947 msgid "Basket group"
11948 msgstr "Grupa košarica"
11950 #. %1$s:  name 
11951 #. %2$s:  basketgroupid 
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11953 #, c-format
11954 msgid "Basket group %s (%s) for "
11955 msgstr "Grupa košarica %s (%s) za "
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
11958 #, c-format
11959 msgid "Basket group billing place:"
11960 msgstr "Mjesto plaćanja za grupu košarica:"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
11963 #, c-format
11964 msgid "Basket group delivery placename:"
11965 msgstr "Mjesto dostave za grupu košarica:"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11968 #, c-format
11969 msgid "Basket group name :"
11970 msgstr "Naziv grupe košarica :"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11973 #, c-format
11974 msgid "Basket group name:"
11975 msgstr "Naziv grupe košarica:"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11978 #, c-format
11979 msgid "Basket group search"
11980 msgstr "Pretraživanje grupa košarica"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11984 #, c-format
11985 msgid "Basket group:"
11986 msgstr "Grupa košarica:"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
11989 #, c-format
11990 msgid "Basket grouping"
11991 msgstr "Grupiranje košarica"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
11994 #, c-format
11995 msgid "Basket grouping for "
11996 msgstr "Grupiranje košarica za "
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
11999 #, c-format
12000 msgid "Basket groups"
12001 msgstr "Grupe košarica"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12004 #, c-format
12005 msgid "Basket name: "
12006 msgstr "Naziv košarice: "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12009 #, c-format
12010 msgid "Basket search"
12011 msgstr "Pretraživanje košarica"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12016 #, c-format
12017 msgid "Basket: "
12018 msgstr "Košarica: "
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12021 #, c-format
12022 msgid "Basketgroup: "
12023 msgstr "Grupa košarica: "
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12026 #, c-format
12027 msgid "Baskets"
12028 msgstr "Košarice"
12030 #. %1$s:  booksellertoname 
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12032 #, c-format
12033 msgid "Baskets for %s"
12034 msgstr "Košarice za %s"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12037 #, c-format
12038 msgid "Baskets in this group:"
12039 msgstr "Košarice u ovoj grupi:"
12041 #. %1$s:  batchid 
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12043 #, c-format
12044 msgid "Batch %s"
12045 msgstr ""
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "Batch delete"
12051 msgstr "Košarica obrisana"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12054 #, c-format
12055 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12056 msgstr "Brisanje korisnika i brisanje povijesti posudbe u skupini"
12058 #. %1$s:  IF ( del ) 
12059 #. %2$s:  ELSE 
12060 #. %3$s:  END 
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12062 #, c-format
12063 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12064 msgstr ""
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12071 #, c-format
12072 msgid "Batch item deletion"
12073 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12076 #, c-format
12077 msgid "Batch item deletion results"
12078 msgstr "Rezultati brisanja primjeraka u skupini"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12085 #, c-format
12086 msgid "Batch item modification"
12087 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12090 #, c-format
12091 msgid "Batch item modification results"
12092 msgstr "Rezultati promjene podataka o primjercima u skupini"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12097 #, c-format
12098 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12099 msgstr "Brisanje korisnika/anonimizacija za skupinu"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12105 #, c-format
12106 msgid "Batch patron modification"
12107 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12110 #, c-format
12111 msgid "Batch patrons modification"
12112 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12115 #, c-format
12116 msgid "Batch patrons results"
12117 msgstr "Rezultati promjene podataka o korisnicima za skupinu"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Batch record deletion"
12125 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Batch record modification"
12133 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12136 #, c-format
12137 msgid ""
12138 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12139 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12140 msgstr ""
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12146 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12147 msgstr ""
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12151 #, c-format
12152 msgid "Before"
12153 msgstr ""
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12156 #, c-format
12157 msgid ""
12158 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12159 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12160 "administrator and located in your "
12161 msgstr ""
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12164 #, c-format
12165 msgid "Beginning date:"
12166 msgstr ""
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12170 #, c-format
12171 msgid "Begins with"
12172 msgstr "Počinje s"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
12175 #, c-format
12176 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12177 msgstr ""
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
12180 #, c-format
12181 msgid "Bernardo González Kriegel"
12182 msgstr ""
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
12185 #, c-format
12186 msgid ""
12187 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12188 "Maintainer)"
12189 msgstr ""
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
12192 #, c-format
12193 msgid "BibLibre, France"
12194 msgstr ""
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12200 #, c-format
12201 msgid "BibTex"
12202 msgstr ""
12204 #. %1$s:  loopro.object 
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
12206 #, c-format
12207 msgid "Biblio %s"
12208 msgstr "Biblio %s"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12212 #, c-format
12213 msgid "Biblio count"
12214 msgstr "Broj biblio zapisa"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12217 #, c-format
12218 msgid "Biblio number"
12219 msgstr "Broj biblio zapisa "
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12222 #, c-format
12223 msgid "Biblio number (internal)"
12224 msgstr ""
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12227 #, c-format
12228 msgid "Biblio-level item type"
12229 msgstr ""
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12232 #, c-format
12233 msgid "Biblio:"
12234 msgstr ""
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12239 #, c-format
12240 msgid "Bibliographic"
12241 msgstr "Bibliografski"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12244 #, c-format
12245 msgid "Bibliographic data to print"
12246 msgstr ""
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12251 #, c-format
12252 msgid "Bibliographic information"
12253 msgstr "Bibliografski podaci"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12257 #, c-format
12258 msgid "Bibliographic record"
12259 msgstr "Bibliografski zapis"
12261 #. %1$s:  object 
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
12263 #, c-format
12264 msgid "Bibliographic record %s"
12265 msgstr "Bibliografski zapis %s"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "Bibliographic: "
12270 msgstr "Bibliografski"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12273 #, c-format
12274 msgid "Bibliographies"
12275 msgstr "Bibliografije"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12278 #, c-format
12279 msgid "Biblioitem number"
12280 msgstr ""
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12283 #, c-format
12284 msgid "Biblioitem number (internal)"
12285 msgstr ""
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "Biblionumber"
12291 msgstr "Broj biblio zapisa "
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12294 #, c-format
12295 msgid "Biblionumber:"
12296 msgstr ""
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
12299 #, c-format
12300 msgid "Biblios in reservoir"
12301 msgstr "Bibliografski zapisi u spremniku"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12304 #, fuzzy, c-format
12305 msgid "Biblios: "
12306 msgstr "Biblio %s"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
12309 #, c-format
12310 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12311 msgstr ""
12313 #. %1$s:  firstname 
12314 #. %2$s:  surname 
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12316 #, c-format
12317 msgid "Bill to: %s %s "
12318 msgstr ""
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12323 #, c-format
12324 msgid "Billing date"
12325 msgstr "Datum plaćanja"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12329 #, c-format
12330 msgid "Billing date:"
12331 msgstr "Datum plaćanja:"
12333 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12334 #. %2$s:  billingdatefrom 
12335 #. %3$s:  billingdateto 
12336 #. %4$s:  ELSE 
12337 #. %5$s:  billingdatefrom 
12338 #. %6$s:  END 
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12340 #, c-format
12341 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12342 msgstr ""
12344 #. %1$s:  billingdateto 
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12346 #, c-format
12347 msgid "Billing date: All until %s "
12348 msgstr ""
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12352 #, c-format
12353 msgid "Billing place"
12354 msgstr "Mjesto naplate"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12360 #, c-format
12361 msgid "Billing place:"
12362 msgstr "Mjesto naplate:"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12365 #, c-format
12366 msgid "Biography"
12367 msgstr "Biografija"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12370 #, c-format
12371 msgid ""
12372 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12373 msgstr ""
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12377 #, c-format
12378 msgid "Block "
12379 msgstr ""
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12382 #, c-format
12383 msgid "Block expired patrons"
12384 msgstr "Blokiraj korisnike kojima je isteklo članstvo"
12386 #. SCRIPT
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12388 msgid "Blocked!"
12389 msgstr ""
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
12392 #, c-format
12393 msgid "Book drop mode"
12394 msgstr ""
12396 #. %1$s:  dropboxdate 
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
12398 #, c-format
12399 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12400 msgstr ""
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12403 #, c-format
12404 msgid "Book fund:"
12405 msgstr "Mjesto troška:"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12408 #, c-format
12409 msgid "Bookseller invoice no: "
12410 msgstr ""
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12414 #, c-format
12415 msgid "Bootstrap"
12416 msgstr ""
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12419 #, c-format
12420 msgid "Borrower"
12421 msgstr ""
12423 #. SCRIPT
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12425 msgid "Borrower '%s' added."
12426 msgstr ""
12428 #. SCRIPT
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12430 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12431 msgstr "Korisnik '%s' je već na popisu."
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12434 #, c-format
12435 msgid ""
12436 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12437 msgstr ""
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
12445 #, c-format
12446 msgid "Borrower number"
12447 msgstr "Broj korisnika"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12451 #, c-format
12452 msgid "Borrowernumber: "
12453 msgstr "Broj korisnika: "
12455 #. SCRIPT
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12457 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12458 msgstr ""
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12464 "to be saved."
12465 msgstr ""
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12468 #, c-format
12469 msgid "Braille"
12470 msgstr "Brajica"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12474 #, c-format
12475 msgid "Branch"
12476 msgstr ""
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12479 #, c-format
12480 msgid "Branches limitation"
12481 msgstr ""
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12485 #, c-format
12486 msgid "Branches limitation: "
12487 msgstr ""
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12491 #, c-format
12492 msgid "Branches limitations"
12493 msgstr ""
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
12496 #, c-format
12497 msgid "Brandon Haveman"
12498 msgstr ""
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
12501 #, c-format
12502 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12503 msgstr ""
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
12506 #, c-format
12507 msgid "Brendan Gallagher"
12508 msgstr ""
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
12511 #, c-format
12512 msgid "Brendon Ford"
12513 msgstr ""
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12516 #, c-format
12517 msgid "Brett Wilkins"
12518 msgstr ""
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12521 #, c-format
12522 msgid "Brian Engard"
12523 msgstr ""
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12526 #, c-format
12527 msgid "Brian Harrington"
12528 msgstr ""
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12531 #, c-format
12532 msgid "Brian Norris"
12533 msgstr ""
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12536 #, c-format
12537 msgid "Brice Sanchez"
12538 msgstr ""
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
12541 #, c-format
12542 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12543 msgstr ""
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12546 #, c-format
12547 msgid "Brief display"
12548 msgstr "Sažeti prikaz"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12551 #, c-format
12552 msgid "Brig C. McCoy"
12553 msgstr ""
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12556 #, c-format
12557 msgid "Brooke Johnson"
12558 msgstr ""
12560 #. For the first occurrence,
12561 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
12564 #, c-format
12565 msgid "Browse by last name: %s "
12566 msgstr "Pregledavanje po prezimenu: %s "
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:65
12569 #, c-format
12570 msgid "Browse system logs"
12571 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
12574 #, c-format
12575 msgid "Browse the system logs"
12576 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12579 #, c-format
12580 msgid "Bruno Toumi"
12581 msgstr ""
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Budget "
12586 msgstr "Budžet"
12588 #. For the first occurrence,
12589 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12590 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12591 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12592 #. %4$s:  END 
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12595 #, c-format
12596 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12597 msgstr ""
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Budget description missing"
12603 msgstr "- nedostaje opis"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Budget id"
12608 msgstr "Budžet"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12612 #, c-format
12613 msgid "Budget name"
12614 msgstr "Naziv budžeta"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12618 #, c-format
12619 msgid "Budget period description"
12620 msgstr ""
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12623 #, c-format
12624 msgid "Budget:"
12625 msgstr "Budžet:"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12629 #, c-format
12630 msgid "Budgeted cost: "
12631 msgstr "Predviđena cijena: "
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12643 #, c-format
12644 msgid "Budgets"
12645 msgstr "Budžeti"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12649 #, c-format
12650 msgid "Budgets administration"
12651 msgstr "Administracija budžeta"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12654 #, c-format
12655 msgid "Bug wrangler:"
12656 msgstr ""
12658 #. INPUT type=submit
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12660 msgid "Build a new report"
12661 msgstr "Izrada novog izvještaja"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12664 #, c-format
12665 msgid "Build a new report?"
12666 msgstr "Želite izraditi novi izvještaj?"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
12675 #, c-format
12676 msgid "Build a report"
12677 msgstr ""
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12680 #, c-format
12681 msgid "Build and manage batches of labels"
12682 msgstr ""
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12685 #, c-format
12686 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12687 msgstr ""
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12690 #, c-format
12691 msgid "Build and run reports"
12692 msgstr "Izrada i pokretanje izvještaja"
12694 #. INPUT type=submit name=submit
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12697 #, c-format
12698 msgid "Build new"
12699 msgstr "Izrada novog"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12702 #, c-format
12703 msgid "Built-in offline circulation interface"
12704 msgstr ""
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12709 #, c-format
12710 msgid "By"
12711 msgstr ""
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
12714 #, c-format
12715 msgid "By "
12716 msgstr ""
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12722 #, c-format
12723 msgid "By: "
12724 msgstr ""
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
12727 #, c-format
12728 msgid "ByWater Solutions, USA"
12729 msgstr ""
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12732 #, c-format
12733 msgid "Bytes"
12734 msgstr ""
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
12737 #, c-format
12738 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12739 msgstr ""
12741 #. %1$s:  cookie 
12742 #. %2$s:  interface 
12743 #. %3$s:  interface 
12744 #. %4$s:  interface 
12745 #. %5$s:  interface 
12746 #. %6$s:  interface 
12747 #. %7$s:  interface 
12748 #. %8$s:  interface 
12749 #. %9$s:  interface 
12750 #. %10$s:  interface 
12751 #. %11$s:  interface 
12752 #. %12$s:  interface 
12753 #. %13$s:  interface 
12754 #. %14$s:  themelang 
12755 #. %15$s:  themelang 
12756 #. %16$s:  themelang 
12757 #. %17$s:  themelang 
12758 #. %18$s:  themelang 
12759 #. %19$s:  interface 
12760 #. %20$s:  themelang 
12761 #. %21$s:  themelang 
12762 #. %22$s:  interface 
12763 #. %23$s:  interface 
12764 #. %24$s:  interface 
12765 #. %25$s:  interface 
12766 #. %26$s:  interface 
12767 #. %27$s:  interface 
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12769 #, c-format
12770 msgid ""
12771 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12772 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12773 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12774 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12775 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12776 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12777 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12778 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12779 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12780 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12781 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12782 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12783 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12784 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12785 "FALLBACK: "
12786 msgstr ""
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12789 #, c-format
12790 msgid "CANMARC"
12791 msgstr ""
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12794 #, c-format
12795 msgid "CATMARC"
12796 msgstr ""
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12799 #, c-format
12800 msgid "CCF"
12801 msgstr ""
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12804 #, c-format
12805 msgid "CD audio"
12806 msgstr "Audio CD"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12809 #, c-format
12810 msgid "CD software"
12811 msgstr "Softverski CD"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12817 #, c-format
12818 msgid "CSV"
12819 msgstr ""
12821 #. For the first occurrence,
12822 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12827 #, c-format
12828 msgid "CSV - %s"
12829 msgstr "CSV - %s"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12832 #, c-format
12833 msgid ""
12834 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12835 "to be imported in to a variety of applications"
12836 msgstr ""
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12839 #, fuzzy, c-format
12840 msgid "CSV profile: "
12841 msgstr "CSV profili"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
12845 #, c-format
12846 msgid "CSV profiles"
12847 msgstr "CSV profili"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12851 #, c-format
12852 msgid "CSV separator: "
12853 msgstr ""
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12856 #, c-format
12857 msgid "Cache expiry (seconds)"
12858 msgstr ""
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
12863 #, c-format
12864 msgid "Cache expiry:"
12865 msgstr ""
12867 #. %1$s:  todaysdate 
12868 #. %2$s:  from 
12869 #. %3$s:  to 
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12871 #, c-format
12872 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12873 msgstr ""
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
12877 #, c-format
12878 msgid "Calendar"
12879 msgstr "Kalendar"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12882 #, c-format
12883 msgid "Calendar information"
12884 msgstr "Podaci u kalendaru"
12886 #. OPTGROUP
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12889 #, c-format
12890 msgid "Call Number"
12891 msgstr "Signatura"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12894 #, c-format
12895 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12896 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12904 #, c-format
12905 msgid "Call no"
12906 msgstr "Signatura"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
12911 #, c-format
12912 msgid "Call no."
12913 msgstr "Signatura"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
12946 #, c-format
12947 msgid "Call number"
12948 msgstr "Signatura"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12951 #, c-format
12952 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12953 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12957 #, c-format
12958 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12959 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12962 #, c-format
12963 msgid "Call number range"
12964 msgstr "Raspon signatura"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12969 #, c-format
12970 msgid "Call number:"
12971 msgstr "Signatura:"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12974 #, c-format
12975 msgid "Call numbers"
12976 msgstr "Signature"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Call numbers browser"
12981 msgstr "Raspon signatura"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12984 #, fuzzy, c-format
12985 msgid "Callnumber"
12986 msgstr "Signatura"
12988 #. %1$s:  subscription.callnumber 
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
12990 #, c-format
12991 msgid "Callnumber: %s "
12992 msgstr "Signatura: %s "
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12995 #, c-format
12996 msgid "Calyx, Australia"
12997 msgstr ""
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13000 #, c-format
13001 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13002 msgstr ""
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13005 #, c-format
13006 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13007 msgstr ""
13009 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13010 #. %2$s:  error.cardnumber 
13011 #. %3$s:  END 
13012 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13014 #, c-format
13015 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13016 msgstr ""
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13019 #, c-format
13020 msgid "Can't cancel receipt "
13021 msgstr ""
13023 #. B
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13026 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13027 msgstr ""
13028 "Ne mogu obristati kataložni zapisi ili otkazati narudžbu, najprije treba "
13029 "otkazati rezervaciju"
13031 #. B
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13033 msgid ""
13034 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13035 "hold(s)"
13036 msgstr ""
13037 "Kataložni zapis se ne može obrisati zbog [% books_loo.items %] postojećih "
13038 "rezervacija"
13040 #. B
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13042 msgid ""
13043 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13044 "item(s)"
13045 msgstr ""
13046 "Kataložni zapis nije moguće izbrisati zbog [% loop_order.items %] postojećih "
13047 "primjeraka"
13049 #. B
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13052 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13053 msgstr ""
13054 "Ako ne možete izbrisati kataložni zapis, najprije izbrišite narudžbe na koje "
13055 "je povezan"
13057 #. B
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13060 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13061 msgstr ""
13062 "Kataložni zapis nije moguće obrisati, treba najprije otkazati pretplate"
13064 #. SPAN
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13067 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13068 msgstr ""
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13072 #, c-format
13073 msgid "Can't delete order"
13074 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13078 #, c-format
13079 msgid "Can't delete order and catalog record"
13080 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
13082 #. SPAN
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
13084 msgid ""
13085 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13086 "this order cancel holds first"
13087 msgstr ""
13089 #. SPAN
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13091 msgid ""
13092 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13093 "this order cancel holds first"
13094 msgstr ""
13096 #. SCRIPT
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13098 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13099 msgstr ""
13101 #. SCRIPT
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13103 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13104 msgstr ""
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:435
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:811
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13241 #, c-format
13242 msgid "Cancel"
13243 msgstr "Odustani"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13246 #, c-format
13247 msgid "Cancel Upload"
13248 msgstr "Otkaži učitavanje"
13250 #. INPUT type=submit
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13252 msgid ""
13253 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13254 msgstr ""
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13257 #, c-format
13258 msgid "Cancel and return to order"
13259 msgstr "Odustani i vrati me u narudžbu"
13261 #. INPUT type=submit
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13263 msgid "Cancel filter"
13264 msgstr "Ukloni filter"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13272 #, c-format
13273 msgid "Cancel hold"
13274 msgstr ""
13276 #. INPUT type=submit
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13278 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13279 msgstr ""
13281 #. INPUT type=submit
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13283 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13284 msgstr ""
13286 #. INPUT type=submit name=submit
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
13289 msgid "Cancel marked holds"
13290 msgstr "Otkaži označene rezervacije"
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13294 msgid "Cancel merge"
13295 msgstr "Otkaži spajanje"
13297 #. INPUT type=button
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13299 msgid "Cancel modifications"
13300 msgstr "Otkaži promjene"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13303 #, c-format
13304 msgid "Cancel notification"
13305 msgstr ""
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13308 #, c-format
13309 msgid "Cancel receipt"
13310 msgstr ""
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13313 #, c-format
13314 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13315 msgstr ""
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13319 #, c-format
13320 msgid "Cancel transfer"
13321 msgstr "Odustani od transfera"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13324 #, c-format
13325 msgid "Cancellation Date"
13326 msgstr "Datum otkazivanja"
13328 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13329 #. %2$s:  END 
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
13331 #, c-format
13332 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13333 msgstr "Razlog otkazivanja: %s %s "
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13337 #, c-format
13338 msgid "Cancelled"
13339 msgstr "Otkazano"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13342 #, c-format
13343 msgid "Cancelled "
13344 msgstr "Otkazano "
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
13347 #, c-format
13348 msgid "Cancelled orders"
13349 msgstr "Otkazane narudžbe"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13355 #, c-format
13356 msgid "Cannot Delete"
13357 msgstr "Ne može se obrisati"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13361 #, c-format
13362 msgid "Cannot add patron"
13363 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13366 #, c-format
13367 msgid "Cannot be ordered"
13368 msgstr "Ne može se naručiti"
13370 #. IMG
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
13372 msgid "Cannot be put on hold"
13373 msgstr "Ne može se rezervirati"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13376 #, fuzzy, c-format
13377 msgid "Cannot be toggled"
13378 msgstr "Ne može se naručiti"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13381 #, c-format
13382 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13383 msgstr ""
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
13387 #, c-format
13388 msgid "Cannot check in"
13389 msgstr "Ne može se razdužiti"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
13392 #, c-format
13393 msgid "Cannot check out"
13394 msgstr "Ne može se posuditi"
13396 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
13398 #, c-format
13399 msgid "Cannot check out! %s "
13400 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:125
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13406 #, c-format
13407 msgid "Cannot delete"
13408 msgstr "Ne može se obrisati"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13411 #, c-format
13412 msgid "Cannot delete budget"
13413 msgstr ""
13415 #. %1$s:  budget_period_description 
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13419 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13422 #, c-format
13423 msgid "Cannot delete currency "
13424 msgstr "Valuta se ne može obrisati "
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13427 #, c-format
13428 msgid "Cannot delete filing rule "
13429 msgstr ""
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
13432 #, c-format
13433 msgid "Cannot delete item type"
13434 msgstr "Vrsta građe se ne može obrisati"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13437 #, c-format
13438 msgid "Cannot delete patron"
13439 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13443 #, c-format
13444 msgid "Cannot edit"
13445 msgstr "Ne može se urediti"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13448 #, c-format
13449 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13450 msgstr ""
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13453 #, c-format
13454 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13455 msgstr ""
13457 #. For the first occurrence,
13458 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13461 #, c-format
13462 msgid "Cannot open %s to read."
13463 msgstr ""
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13466 #, c-format
13467 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13468 msgstr ""
13470 #. SCRIPT
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13472 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
13473 msgstr ""
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
13476 #, c-format
13477 msgid "Cannot place hold"
13478 msgstr "Ne mogu rezervirati"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
13481 #, c-format
13482 msgid "Cannot place hold on some items"
13483 msgstr "Ne mogu rezervirati neke primjerke"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13487 #, c-format
13488 msgid "Cannot place hold:"
13489 msgstr "Ne mogu rezervirati:"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13492 #, c-format
13493 msgid "Cannot process file as an image."
13494 msgstr ""
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13497 #, c-format
13498 msgid "Cannot renew:"
13499 msgstr "Ne može se obnoviti:"
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13503 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13504 msgstr "Ne mogu testirat uzorak predviđanja zbog:"
13506 #. SCRIPT
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13508 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13509 msgstr "Ne mogu testirati uzorak testiranja zbog: %s"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13512 #, c-format
13513 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13514 msgstr ""
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13527 #, c-format
13528 msgid "Card"
13529 msgstr "Kartica"
13531 #. %1$s:  batche.batch_id 
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13533 #, c-format
13534 msgid "Card batch number %s"
13535 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
13537 #. %1$s:  batche.batch_id 
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13539 #, c-format
13540 msgid "Card batch number %s "
13541 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s "
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13544 #, c-format
13545 msgid "Card height:"
13546 msgstr ""
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
13553 #, c-format
13554 msgid "Card number"
13555 msgstr "Članski broj"
13557 #. %1$s:  cardnumber 
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13559 #, c-format
13560 msgid "Card number : %s"
13561 msgstr "Članski broj : %s"
13563 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "Card number can be up to %s characters."
13567 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13570 #, c-format
13571 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13572 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
13574 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13575 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
13577 #, c-format
13578 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
13579 msgstr ""
13581 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
13583 #, c-format
13584 msgid "Card number must be exactly %s characters."
13585 msgstr ""
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
13588 #, fuzzy, c-format
13589 msgid "Card number:"
13590 msgstr "Članski broj: "
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13594 #, c-format
13595 msgid "Card number: "
13596 msgstr "Članski broj: "
13598 #. %1$s:  cardnumber 
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13600 #, c-format
13601 msgid "Card number: %s"
13602 msgstr "Članski broj: %s"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13605 #, c-format
13606 msgid "Card width:"
13607 msgstr ""
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
13612 #, c-format
13613 msgid "Cardnumber"
13614 msgstr "Broj iskaznice"
13616 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13617 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13618 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13619 #. %4$s:  END 
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13621 #, c-format
13622 msgid ""
13623 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13624 "%s)%s "
13625 msgstr ""
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208
13628 #, c-format
13629 msgid "Cardnumber already in use."
13630 msgstr "Ovaj broj iskaznice je već upotrebi."
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211
13633 #, c-format
13634 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13635 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13638 #, c-format
13639 msgid "Cardnumbers not found"
13640 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13646 #, c-format
13647 msgid "Cart"
13648 msgstr "Košarica"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13651 #, fuzzy, c-format
13652 msgid "Cas login"
13653 msgstr "CAS login"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13656 #, c-format
13657 msgid "Cassette recording"
13658 msgstr "Snimka na kazeti"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
13683 #, c-format
13684 msgid "Catalog"
13685 msgstr "Katalog"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13688 #, c-format
13689 msgid "Catalog by Item Type"
13690 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13694 #, c-format
13695 msgid "Catalog by item type"
13696 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13699 #, c-format
13700 msgid "Catalog details"
13701 msgstr "Detalji za katalog"
13703 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
13705 #, c-format
13706 msgid "Catalog details %s "
13707 msgstr "Detalji za katalog %s "
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13710 #, c-format
13711 msgid "Catalog search"
13712 msgstr "Pretraži katalog"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13717 #, c-format
13718 msgid "Catalog statistics"
13719 msgstr "Statistika kataloga"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:111
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13730 #, c-format
13731 msgid "Cataloging"
13732 msgstr "Katalogizacija"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13735 #, c-format
13736 msgid "Cataloging search"
13737 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13740 #, c-format
13741 msgid "Catalogs"
13742 msgstr "Katalozi"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13745 #, fuzzy, c-format
13746 msgid "Catalogue tables"
13747 msgstr "Detalji za katalog"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13750 #, fuzzy, c-format
13751 msgid "Cataloguing tables"
13752 msgstr "Detalji za katalog"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13755 #, c-format
13756 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13757 msgstr ""
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
13767 #, c-format
13768 msgid "Category"
13769 msgstr "Kategorija"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
13772 #, c-format
13773 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13774 msgstr ""
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
13777 #, c-format
13778 msgid ""
13779 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13780 msgstr ""
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13783 #, c-format
13784 msgid "Category code"
13785 msgstr ""
13787 #. SCRIPT
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13789 msgid "Category code unknown."
13790 msgstr "Nepoznat kod za kategoriju."
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
13793 #, c-format
13794 msgid "Category code:"
13795 msgstr ""
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
13801 #, c-format
13802 msgid "Category code: "
13803 msgstr "Kod za kategoriju: "
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13806 #, c-format
13807 msgid "Category name"
13808 msgstr "Naziv kategorije"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
13812 #, c-format
13813 msgid "Category type: "
13814 msgstr ""
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
13819 #, c-format
13820 msgid "Category:"
13821 msgstr "Kategorija:"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13831 #, c-format
13832 msgid "Category: "
13833 msgstr "Kategorija: "
13835 #. For the first occurrence,
13836 #. SCRIPT
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13839 #, c-format
13840 msgid "Category: %s"
13841 msgstr "Kategorija: %s"
13843 #. %1$s:  categoryname 
13844 #. %2$s:  categorycode 
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13846 #, c-format
13847 msgid "Category: %s (%s)"
13848 msgstr "Kategorija: %s (%s)"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13851 #, c-format
13852 msgid "Categorycode"
13853 msgstr ""
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13858 #, c-format
13859 msgid "Cell value "
13860 msgstr ""
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13864 #, c-format
13865 msgid "Cells contain estimated values only."
13866 msgstr ""
13868 #. For the first occurrence,
13869 #. SCRIPT
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13873 msgid "Change"
13874 msgstr "Promijeni"
13876 #. INPUT type=submit
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13878 msgid "Change basket group"
13879 msgstr "Promijeni grupu za ovu košaricu"
13881 #. INPUT type=submit
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13883 msgid "Change basketgroup"
13884 msgstr "Promijeni grupu košarica"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13887 #, c-format
13888 msgid "Change framework: "
13889 msgstr "Promijeni obrazac: "
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13893 #, c-format
13894 msgid "Change internal note"
13895 msgstr "Promijeni internu napomenu"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
13898 #, c-format
13899 msgid "Change item status"
13900 msgstr "Promijeni status primjerka"
13902 #. SCRIPT
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
13904 #, fuzzy
13905 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13906 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13909 #, c-format
13910 msgid "Change order"
13911 msgstr "Promijeni narudžbu"
13913 #. %1$s:  ordernumber 
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13915 #, c-format
13916 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13917 msgstr "Promijeni interni broj narudžbe (narudžba br. %s)"
13919 #. %1$s:  ordernumber 
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13921 #, c-format
13922 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13923 msgstr "Promjena napomene za dobavljača (narudžba br. %s)"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
13926 #, c-format
13927 msgid "Change password"
13928 msgstr "Promijena lozinke"
13930 #. %1$s:  firstname 
13931 #. %2$s:  surname 
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
13933 #, c-format
13934 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13935 msgstr "Promijeni korisničko ime i/ili lozinku za %s %s"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
13938 #, c-format
13939 msgid "Change vendor note"
13940 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13943 #, c-format
13944 msgid "Changed action if matching record found"
13945 msgstr ""
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13948 #, c-format
13949 msgid "Changed action if no match found"
13950 msgstr ""
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13953 #, c-format
13954 msgid "Changed item processing option"
13955 msgstr ""
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
13961 #, c-format
13962 msgid "Changed. "
13963 msgstr ""
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
13966 #, c-format
13967 msgid "Character encoding: "
13968 msgstr ""
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13977 #, c-format
13978 msgid "Charge"
13979 msgstr "Naplata"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13984 #, c-format
13985 msgid "Charge type"
13986 msgstr "Vrsta naplate"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
13989 #, c-format
13990 msgid "Charles Farmer"
13991 msgstr ""
13993 #. SCRIPT
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13995 msgid "Check All"
13996 msgstr "Označi sve"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13999 #, c-format
14000 msgid "Check In"
14001 msgstr "Razduži"
14003 #. INPUT type=submit
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14005 msgid "Check Out"
14006 msgstr "Zaduži"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14014 #, c-format
14015 msgid "Check all"
14016 msgstr "Označi sve"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14020 #, c-format
14021 msgid "Check expiration"
14022 msgstr "Istekle pretplate"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14025 #, c-format
14026 msgid "Check for embedded item record data?"
14027 msgstr ""
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14037 #, c-format
14038 msgid "Check in"
14039 msgstr "Razduži"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14042 #, c-format
14043 msgid "Check in "
14044 msgstr "Razduži "
14046 #. For the first occurrence,
14047 #. SCRIPT
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
14050 #, c-format
14051 msgid "Check in message"
14052 msgstr ""
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14055 #, c-format
14056 msgid "Check lists"
14057 msgstr "Ček liste"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14062 #, c-format
14063 msgid "Check logs for more details."
14064 msgstr ""
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14090 #, c-format
14091 msgid "Check out"
14092 msgstr "Zaduži"
14094 #. INPUT type=submit name=x
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
14096 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14097 msgstr ""
14099 #. For the first occurrence,
14100 #. SCRIPT
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14102 msgid "Check out message"
14103 msgstr ""
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
14106 #, c-format
14107 msgid "Check out to this patron"
14108 msgstr "Zaduži na korisnika"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14111 #, c-format
14112 msgid "Check that your database is running."
14113 msgstr ""
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14116 #, c-format
14117 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14118 msgstr ""
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14121 #, c-format
14122 msgid "Check the hostname setting in "
14123 msgstr ""
14125 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14127 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14128 msgstr ""
14130 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14132 msgid "Check to delete this field"
14133 msgstr ""
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14136 #, c-format
14137 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14138 msgstr ""
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14141 #, c-format
14142 msgid ""
14143 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14144 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14145 msgstr ""
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14148 #, c-format
14149 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14150 msgstr ""
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14156 msgstr ""
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14159 #, c-format
14160 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14161 msgstr ""
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14164 #, c-format
14165 msgid "Check your database settings in "
14166 msgstr ""
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14170 #, c-format
14171 msgid "Check-in"
14172 msgstr ""
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14175 #, c-format
14176 msgid "Check-in date from"
14177 msgstr ""
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14180 #, c-format
14181 msgid "Check-in date from:"
14182 msgstr ""
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "Check:"
14188 msgstr "Provjereno"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14196 #, c-format
14197 msgid "Checked"
14198 msgstr "Provjereno"
14200 #. SCRIPT
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Checked in"
14204 msgstr "Razduženo "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14207 #, c-format
14208 msgid "Checked in "
14209 msgstr "Razduženo "
14211 #. SCRIPT
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14213 msgid "Checked in item."
14214 msgstr "Razduženi primjerak"
14216 #. SPAN
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14220 #, c-format
14221 msgid "Checked out"
14222 msgstr "Posuđeno"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14225 #, c-format
14226 msgid "Checked out "
14227 msgstr "Posuđeno "
14229 #. %1$s:  END 
14230 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14231 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14233 #, c-format
14234 msgid "Checked out %s %s %s by "
14235 msgstr "Zaduženo %s %s %s na "
14237 #. %1$s:  total 
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14239 #, c-format
14240 msgid "Checked out %s times"
14241 msgstr "Posuđivano %s puta"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14250 #, c-format
14251 msgid "Checked out from"
14252 msgstr "Posuđeno iz"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14260 #, c-format
14261 msgid "Checked out on"
14262 msgstr "Posuđeno na datum"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14265 #, c-format
14266 msgid "Checked out today"
14267 msgstr "Danas posuđeno"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Checked out: "
14272 msgstr "Posuđeno "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
14276 #, c-format
14277 msgid "Checked-in items"
14278 msgstr "Razduženi primjerci"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14281 #, c-format
14282 msgid "Checkin"
14283 msgstr ""
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
14286 #, c-format
14287 msgid "Checkin message"
14288 msgstr ""
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200
14291 #, c-format
14292 msgid "Checkin message type: "
14293 msgstr ""
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
14296 #, c-format
14297 msgid "Checkin message: "
14298 msgstr ""
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14301 #, c-format
14302 msgid "Checkin on"
14303 msgstr ""
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14306 #, c-format
14307 msgid "Checking out to "
14308 msgstr "Zaduživanje na "
14310 #. For the first occurrence,
14311 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
14314 #, c-format
14315 msgid "Checking out to %s"
14316 msgstr "Zaduživanje na %s"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14322 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14323 "change."
14324 msgstr ""
14325 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14326 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14327 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14330 #, fuzzy, c-format
14331 msgid ""
14332 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14333 "the values of that field on all selected patrons"
14334 msgstr ""
14335 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14336 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14337 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14342 #, c-format
14343 msgid "Checkout"
14344 msgstr "Posudba"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14347 #, c-format
14348 msgid "Checkout count"
14349 msgstr ""
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Checkout count:"
14354 msgstr "Zaduženo"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14357 #, c-format
14358 msgid "Checkout date"
14359 msgstr "Datum zaduženja"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14362 #, c-format
14363 msgid "Checkout date from:"
14364 msgstr ""
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14367 #, c-format
14368 msgid "Checkout date from: "
14369 msgstr "Datum posudbe od: "
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14372 #, c-format
14373 msgid "Checkout history"
14374 msgstr "Povijest posudbe"
14376 #. %1$s:  title |html 
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14378 #, c-format
14379 msgid "Checkout history for %s"
14380 msgstr "Povijest posudbe za %s"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
14383 #, c-format
14384 msgid "Checkout on"
14385 msgstr "Zaduženo"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14388 #, c-format
14389 msgid "Checkout status:"
14390 msgstr "Status zaduživanja:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14398 #, c-format
14399 msgid "Checkouts"
14400 msgstr "Zaduživanja"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
14403 #, fuzzy, c-format
14404 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14405 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14409 #, c-format
14410 msgid "Checkouts by patron category"
14411 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika"
14413 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14414 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14415 #. %3$s:  END 
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14417 #, c-format
14418 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14419 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika %s za kategoriju = %s%s"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14422 #, c-format
14423 msgid ""
14424 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14425 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14426 "definition."
14427 msgstr ""
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
14431 #, c-format
14432 msgid "Child"
14433 msgstr ""
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14436 #, c-format
14437 msgid "Choice"
14438 msgstr ""
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
14447 #, c-format
14448 msgid "Choose"
14449 msgstr ""
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14452 #, c-format
14453 msgid "Choose .koc file: "
14454 msgstr "Odaberi .koc datoteku: "
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14457 #, c-format
14458 msgid "Choose Adult category "
14459 msgstr ""
14461 #. SCRIPT
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14463 msgid "Choose Hemisphere:"
14464 msgstr ""
14466 #. SCRIPT
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14468 #, fuzzy
14469 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14470 msgstr "Zaista želite obrisati ovu narudžbu ?"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14473 #, c-format
14474 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14475 msgstr ""
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14479 #, c-format
14480 msgid "Choose a file "
14481 msgstr "Odaberi datoteku "
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14484 #, c-format
14485 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14486 msgstr ""
14487 "Odaberite dobavljača s popisa ili preskočite direktno na pravo mjesto. "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
14490 #, c-format
14491 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14492 msgstr ""
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
14495 #, c-format
14496 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14497 msgstr ""
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
14501 #, c-format
14502 msgid "Choose an icon:"
14503 msgstr "Odaberi ikonicu:"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14506 #, c-format
14507 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14508 msgstr ""
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14511 #, c-format
14512 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14513 msgstr ""
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14516 #, c-format
14517 msgid "Choose layout type: "
14518 msgstr ""
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14521 #, c-format
14522 msgid "Choose library:"
14523 msgstr "Odabir knjižnice:"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14526 #, c-format
14527 msgid "Choose list"
14528 msgstr "Odabir popisa"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14531 #, c-format
14532 msgid "Choose one"
14533 msgstr ""
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14536 #, c-format
14537 msgid ""
14538 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14539 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14540 msgstr ""
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14543 #, c-format
14544 msgid "Choose order of text fields to print"
14545 msgstr ""
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14548 #, c-format
14549 msgid "Choose the file to add to the basket"
14550 msgstr "Odaberi datoteku za dodavanje u košaricu"
14552 #. A
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14554 msgid "Choose this record"
14555 msgstr ""
14557 #. SCRIPT
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14559 msgid "Choose time"
14560 msgstr "Odaberi vrijeme"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14563 #, c-format
14564 msgid ""
14565 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14566 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14567 msgstr ""
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14570 #, c-format
14571 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14572 msgstr ""
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14575 #, c-format
14576 msgid "Choose your library:"
14577 msgstr ""
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14582 #, c-format
14583 msgid "Choose: "
14584 msgstr ""
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
14587 #, c-format
14588 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14589 msgstr ""
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
14592 #, c-format
14593 msgid "Chris Cormack"
14594 msgstr ""
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14597 #, c-format
14598 msgid ""
14599 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14600 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14601 msgstr ""
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
14604 #, c-format
14605 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14606 msgstr ""
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
14609 #, c-format
14610 msgid "Christophe Croullebois"
14611 msgstr ""
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
14614 #, c-format
14615 msgid "Christopher Brannon"
14616 msgstr ""
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
14619 #, c-format
14620 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14621 msgstr ""
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
14624 #, c-format
14625 msgid "Christopher Hyde"
14626 msgstr ""
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
14629 #, c-format
14630 msgid "Cindy Murdock Ames"
14631 msgstr ""
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14634 #, c-format
14635 msgid "Circ note"
14636 msgstr ""
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14639 #, c-format
14640 msgid "Circ notes"
14641 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
14670 #, c-format
14671 msgid "Circulation"
14672 msgstr "Cirkulacija"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
14675 #, c-format
14676 msgid ""
14677 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14678 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14679 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14680 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14681 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14682 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14683 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14684 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14685 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14686 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14687 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14688 "symbol by National Park Service "
14689 msgstr ""
14691 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14693 #, c-format
14694 msgid "Circulation History for %s"
14695 msgstr "Povijest posudbi za %s"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14698 #, c-format
14699 msgid "Circulation Reports"
14700 msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
14702 #. %1$s:  branch_name 
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14704 #, c-format
14705 msgid "Circulation alerts for %s"
14706 msgstr "Obavijesti o cirkulaciji za %s"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
14709 #, fuzzy, c-format
14710 msgid "Circulation and fine rules"
14711 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14715 #, c-format
14716 msgid "Circulation and fines rules"
14717 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14722 #, c-format
14723 msgid "Circulation history"
14724 msgstr "Povijest posudbe"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14727 #, c-format
14728 msgid "Circulation note"
14729 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14732 #, c-format
14733 msgid "Circulation note: "
14734 msgstr "Bilješka o cirkulaciji: "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14737 #, c-format
14738 msgid "Circulation records were last synced on: "
14739 msgstr "Zapisi o cirkulaciji su zadnji put sinhronizirani: "
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14744 #, c-format
14745 msgid "Circulation statistics"
14746 msgstr "Statistika cirkulacije"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14749 #, fuzzy, c-format
14750 msgid "Circulation tables"
14751 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
14753 #. %1$s:  LoginBranchname 
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14755 #, c-format
14756 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14757 msgstr "Cirkulacija: Prekoračenje roka u %s"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14760 #, c-format
14761 msgid "Citation"
14762 msgstr ""
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14766 #, c-format
14767 msgid "Cities"
14768 msgstr ""
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14772 #, c-format
14773 msgid "Cities and towns"
14774 msgstr ""
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
14781 #, c-format
14782 msgid "City"
14783 msgstr "Grad"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14786 #, c-format
14787 msgid "City ID"
14788 msgstr "Grad ID"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14791 #, c-format
14792 msgid "City ID: "
14793 msgstr "Grad ID: "
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14796 #, c-format
14797 msgid "City id"
14798 msgstr "Grad id"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14801 #, c-format
14802 msgid "City search:"
14803 msgstr "Pretraživanje gradova:"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid "City:"
14809 msgstr "Grad: "
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14815 #, c-format
14816 msgid "City: "
14817 msgstr "Grad: "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
14821 #, c-format
14822 msgid "Claim acquisition"
14823 msgstr ""
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14826 #, c-format
14827 msgid "Claim date"
14828 msgstr "Datum reklamacije"
14830 #. INPUT type=submit
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14832 msgid "Claim order"
14833 msgstr "Reklamiraj narudžbu"
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
14837 #, c-format
14838 msgid "Claim serial issue"
14839 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14842 #, c-format
14843 msgid "Claim using notice: "
14844 msgstr "Reklamiraj korištenjem poruke: "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14852 #, c-format
14853 msgid "Claimed"
14854 msgstr "Reklamiran"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14857 #, c-format
14858 msgid "Claimed date"
14859 msgstr "Datum reklamacije"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14863 #, c-format
14864 msgid "Claims"
14865 msgstr "Reklamacije"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14869 #, c-format
14870 msgid "Claims count"
14871 msgstr "Broj reklamacija"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14874 #, c-format
14875 msgid "Claire Hernandez"
14876 msgstr ""
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14879 #, c-format
14880 msgid "Class"
14881 msgstr ""
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14884 #, c-format
14885 msgid "Class: "
14886 msgstr "Klasa: "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14889 #, c-format
14890 msgid "ClassSources"
14891 msgstr ""
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14895 #, c-format
14896 msgid "Classification"
14897 msgstr "Klasifikacija"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14900 #, c-format
14901 msgid "Classification filing rules"
14902 msgstr ""
14904 #. SCRIPT
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14906 msgid "Classification source code missing"
14907 msgstr "Nedostaje kod za klasifikacijski izvor"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14911 #, c-format
14912 msgid "Classification source code: "
14913 msgstr "Kod za klasifikacijski izvor: "
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14919 #, c-format
14920 msgid "Classification sources"
14921 msgstr ""
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
14924 #, c-format
14925 msgid "Classification:"
14926 msgstr ""
14928 #. For the first occurrence,
14929 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
14932 #, c-format
14933 msgid "Classification: %s "
14934 msgstr "Klasifikacija: %s "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
14937 #, c-format
14938 msgid "Claudia Forsman"
14939 msgstr ""
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
14942 #, c-format
14943 msgid "Clay Fouts"
14944 msgstr ""
14946 #. INPUT type=submit
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14948 msgid "Clean"
14949 msgstr ""
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14952 #, c-format
14953 msgid "Clean patron records"
14954 msgstr "Očisti zapise o korisniku"
14956 #. %1$s:  import_batch_id 
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14958 #, c-format
14959 msgid "Cleaned import batch #%s"
14960 msgstr ""
14962 #. For the first occurrence,
14963 #. SCRIPT
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
14974 #, c-format
14975 msgid "Clear"
14976 msgstr "Ukloni"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15003 #, c-format
15004 msgid "Clear all"
15005 msgstr "Ukloni sve oznake"
15007 #. SCRIPT
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15009 msgid ""
15010 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15011 msgstr ""
15012 "Ukloni sve zapise iz spremnika koji su pripremljeni za ovu seriju. To se ne "
15013 "može vratiti natrag."
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:823
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
15020 #, c-format
15021 msgid "Clear date"
15022 msgstr "Obriši datum"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15025 #, c-format
15026 msgid "Clear field"
15027 msgstr "Očisti polje"
15029 #. INPUT type=reset
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15031 msgid "Clear filters"
15032 msgstr "Ukloni filtere"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15035 #, c-format
15036 msgid "Clear on loan"
15037 msgstr ""
15039 #. A
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:591
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15042 msgid "Clear screen"
15043 msgstr "Očisti ekran"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15048 #, c-format
15049 msgid "Clear search form"
15050 msgstr "Očisti formular za pretraživanje"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "Clear used authorities"
15055 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15062 #, c-format
15063 msgid "Click 'Next' to continue "
15064 msgstr "Pritisni 'Sljedeći' za nastavak "
15066 #. For the first occurrence,
15067 #. SCRIPT
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15070 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15071 msgstr ""
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15074 #, c-format
15075 msgid "Click Save to finish."
15076 msgstr ""
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15080 #, c-format
15081 msgid "Click here to define a printer profile."
15082 msgstr ""
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15085 #, c-format
15086 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15087 msgstr ""
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15091 #, c-format
15092 msgid "Click here to see the merged record."
15093 msgstr ""
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15096 #, c-format
15097 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15098 msgstr ""
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
15101 #, c-format
15102 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15103 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15107 #, c-format
15108 msgid ""
15109 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15110 "edit."
15111 msgstr ""
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15114 #, c-format
15115 msgid "Click on individual cells to edit."
15116 msgstr ""
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15119 #, c-format
15120 msgid ""
15121 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15122 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15123 msgstr ""
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15126 #, c-format
15127 msgid ""
15128 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15129 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15130 msgstr ""
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15133 #, c-format
15134 msgid ""
15135 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15136 "Enter&gt; key to save the quote."
15137 msgstr ""
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15141 #, c-format
15142 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15143 msgstr ""
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15146 #, c-format
15147 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15148 msgstr ""
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15151 #, c-format
15152 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15153 msgstr ""
15155 #. SCRIPT
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15157 msgid ""
15158 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15159 "be selected."
15160 msgstr ""
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15163 #, c-format
15164 msgid ""
15165 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15166 msgstr ""
15168 #. %1$s:  ELSE 
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15170 #, c-format
15171 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15172 msgstr ""
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15175 #, c-format
15176 msgid ""
15177 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15178 "quotes."
15179 msgstr ""
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15182 #, c-format
15183 msgid ""
15184 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15185 "quotes."
15186 msgstr ""
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15189 #, c-format
15190 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15191 msgstr ""
15193 #. INPUT type=submit
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15195 msgid "Click to \"Unmap\""
15196 msgstr ""
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15199 #, c-format
15200 msgid "Click to Edit"
15201 msgstr ""
15203 #. A
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15206 msgid "Click to Expand this Tag"
15207 msgstr ""
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15211 #, c-format
15212 msgid "Click to add item"
15213 msgstr "Pritisni za dodavanje primjeraka"
15215 #. SCRIPT
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15217 msgid "Click to collapse this section"
15218 msgstr ""
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15221 #, c-format
15222 msgid "Click to edit"
15223 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
15225 #. SCRIPT
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15227 msgid "Click to expand this section"
15228 msgstr ""
15230 #. SCRIPT
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15232 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15233 msgstr ""
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15236 #, c-format
15237 msgid "Click to recheck dependencies "
15238 msgstr ""
15240 #. IMG
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15248 msgid "Clone"
15249 msgstr ""
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15252 #, c-format
15253 msgid "Clone these rules to:"
15254 msgstr ""
15256 #. IMG
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15263 msgid "Clone this subfield"
15264 msgstr ""
15266 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15267 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15268 #. %3$s:  frombranchname 
15269 #. %4$s:  END 
15270 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15271 #. %6$s:  tobranchname 
15272 #. %7$s:  END 
15273 #. %8$s:  END 
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15275 #, c-format
15276 msgid ""
15277 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15278 msgstr ""
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15281 #, fuzzy, c-format
15282 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15283 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15296 #, c-format
15297 msgid "Close"
15298 msgstr "Zatvori"
15300 #. INPUT type=button
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15302 msgid "Close and print"
15303 msgstr "Zatvori i printaj"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15306 #, c-format
15307 msgid "Close basket group"
15308 msgstr "Zatvori grupu košarica"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "Close budget "
15313 msgstr "&rsaquo; Zatvori budžet "
15315 #. INPUT type=button
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Close help window"
15319 msgstr "Zatvori prozor s uputama"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15322 #, c-format
15323 msgid "Close this basket"
15324 msgstr "Zatvori košaricu"
15326 #. A
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15330 msgid "Close this menu"
15331 msgstr ""
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15334 #, c-format
15335 msgid "Close this window."
15336 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
15338 #. INPUT type=button
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15342 #, c-format
15343 msgid "Close window"
15344 msgstr "Zatvori prozor"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15347 #, c-format
15348 msgid "Close: "
15349 msgstr "Zatvori: "
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15354 #, c-format
15355 msgid "Closed"
15356 msgstr ""
15358 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15360 #, c-format
15361 msgid "Closed (%s)"
15362 msgstr "Zatvoreno (%s)"
15364 #. SCRIPT
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15366 msgid "Closed on %s"
15367 msgstr "Zatvoreno na %s"
15369 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15371 #, c-format
15372 msgid "Closed on %s."
15373 msgstr "Zatvoreno na %s."
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15377 #, c-format
15378 msgid "Closed on:"
15379 msgstr ""
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
15397 #, c-format
15398 msgid "Code"
15399 msgstr "Kod"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15403 #, c-format
15404 msgid "Code:"
15405 msgstr "Kod:"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
15408 #, c-format
15409 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15410 msgstr ""
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15414 #, c-format
15415 msgid "Collapse all"
15416 msgstr ""
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15419 #, c-format
15420 msgid "Collapsed"
15421 msgstr ""
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15425 #, c-format
15426 msgid "Collect from patron: "
15427 msgstr ""
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15438 #, c-format
15439 msgid "Collection"
15440 msgstr "Zbirka"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15450 #, fuzzy, c-format
15451 msgid "Collection "
15452 msgstr "Zbirka: "
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15459 #, c-format
15460 msgid "Collection code"
15461 msgstr "Kod za zbirku"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15464 #, c-format
15465 msgid "Collection code:"
15466 msgstr "Kod za zbirku:"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15469 #, c-format
15470 msgid "Collection deleted successfully"
15471 msgstr ""
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid "Collection failed to be deleted"
15476 msgstr "Naslov zbirke:"
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15481 #, c-format
15482 msgid "Collection title:"
15483 msgstr "Naslov zbirke:"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15486 #, c-format
15487 msgid "Collection transferred successfully"
15488 msgstr ""
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15491 #, c-format
15492 msgid "Collection:"
15493 msgstr ""
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
15496 #, c-format
15497 msgid "Collection: "
15498 msgstr "Zbirka: "
15500 #. For the first occurrence,
15501 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
15504 #, c-format
15505 msgid "Collection: %s "
15506 msgstr "Zbirka: %s "
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15514 #, c-format
15515 msgid "Colon (:)"
15516 msgstr ""
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15519 #, c-format
15520 msgid "Color"
15521 msgstr ""
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15529 #, c-format
15530 msgid "Column"
15531 msgstr ""
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15534 #, fuzzy, c-format
15535 msgid "Column name"
15536 msgstr "Stupac: "
15538 #. SCRIPT
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
15540 msgid "Column visibility"
15541 msgstr ""
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15544 #, c-format
15545 msgid "Column: "
15546 msgstr "Stupac: "
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
15549 #, c-format
15550 msgid "Columns"
15551 msgstr ""
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15554 #, c-format
15555 msgid ""
15556 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15557 "columns will be ignored. "
15558 msgstr ""
15559 "Stupci moraju biti ispunjeni s lijeva na desno: ako je prvi stupac prazan, "
15560 "ostali stupci bit će ignorirani. "
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15564 #, c-format
15565 msgid "Columns settings"
15566 msgstr ""
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15569 #, c-format
15570 msgid "Coming from"
15571 msgstr ""
15573 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
15575 #, c-format
15576 msgid "Coming from %s"
15577 msgstr ""
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15588 #, c-format
15589 msgid "Comma (,)"
15590 msgstr ""
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15593 #, c-format
15594 msgid "Comma separated text"
15595 msgstr ""
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
15600 #, c-format
15601 msgid "Comment"
15602 msgstr "Komentar"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15605 #, c-format
15606 msgid "Comment "
15607 msgstr "Komentar "
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15612 #, c-format
15613 msgid "Comment:"
15614 msgstr "Komentar:"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
15617 #, c-format
15618 msgid "Comment: "
15619 msgstr "Komentar: "
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15622 #, c-format
15623 msgid "Commenter "
15624 msgstr "Komentator "
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15632 #, c-format
15633 msgid "Comments"
15634 msgstr "Komentari"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15637 #, c-format
15638 msgid "Comments about this file: "
15639 msgstr ""
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15642 #, c-format
15643 msgid "Comments awaiting moderation"
15644 msgstr "Komentari koji čekaju moderiranje"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15647 #, c-format
15648 msgid "Comments pending approval"
15649 msgstr "Komentari koji čekaju odobrenje"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15652 #, c-format
15653 msgid "Comments:"
15654 msgstr "Komentari:"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15657 #, c-format
15658 msgid "Compact view"
15659 msgstr ""
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15662 #, c-format
15663 msgid "Company details"
15664 msgstr "Podaci o kompaniji"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15667 #, c-format
15668 msgid "Company name: "
15669 msgstr "Naziv kompanije: "
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15672 #, c-format
15673 msgid "Compare barcodes list to results: "
15674 msgstr ""
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15677 #, c-format
15678 msgid "Complete view"
15679 msgstr "Pregled svega"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15682 #, c-format
15683 msgid "Completed import of records"
15684 msgstr ""
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15687 #, c-format
15688 msgid "Completed: "
15689 msgstr ""
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15692 #, c-format
15693 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15694 msgstr ""
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15698 #, c-format
15699 msgid "Configure"
15700 msgstr ""
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15703 #, fuzzy, c-format
15704 msgid "Configure columns"
15705 msgstr "Potvrdi rezervacije"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15708 #, c-format
15709 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15710 msgstr ""
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15713 #, c-format
15714 msgid ""
15715 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
15716 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
15717 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
15718 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
15719 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
15720 msgstr ""
15722 #. INPUT type=submit
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:176
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15728 msgid "Confirm"
15729 msgstr "Potvrdi"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
15732 #, c-format
15733 msgid "Confirm custom report"
15734 msgstr ""
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:366
15737 #, c-format
15738 msgid "Confirm delete: "
15739 msgstr "Potvrdi brisanje: "
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15744 #, c-format
15745 msgid "Confirm deletion"
15746 msgstr "Potvrdi brisanje"
15748 #. %1$s:  searchfield 
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15750 #, c-format
15751 msgid "Confirm deletion of %s?"
15752 msgstr "Potvrda brisanja %s?"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15755 #, c-format
15756 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15757 msgstr ""
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15760 #, c-format
15761 msgid "Confirm deletion of classification source "
15762 msgstr ""
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "Confirm deletion of contract "
15767 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15770 #, c-format
15771 msgid "Confirm deletion of currency "
15772 msgstr ""
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15775 #, c-format
15776 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15777 msgstr ""
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15780 #, c-format
15781 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15782 msgstr ""
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15785 #, c-format
15786 msgid "Confirm deletion of printer "
15787 msgstr "Potvrda brisanja printera "
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15790 #, c-format
15791 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15792 msgstr ""
15794 #. %1$s:  tagsubfield 
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
15796 #, c-format
15797 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15798 msgstr "Potvrda brisanja potpolja %s?"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15801 #, c-format
15802 msgid "Confirm deletion of tag "
15803 msgstr "Potvrda brisanja taga "
15805 #. SCRIPT
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15807 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15808 msgstr ""
15810 #. INPUT type=submit
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
15812 msgid "Confirm hold"
15813 msgstr ""
15815 #. INPUT type=submit
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
15817 msgid "Confirm hold and transfer"
15818 msgstr ""
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
15821 #, c-format
15822 msgid "Confirm holds"
15823 msgstr "Potvrdi rezervacije"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
15826 #, c-format
15827 msgid "Confirm new password:"
15828 msgstr ""
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15831 #, c-format
15832 msgid "Congratulations, installation complete"
15833 msgstr ""
15835 #. %1$s:  tablename 
15836 #. %2$s:  kohafield 
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15838 #, c-format
15839 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15840 msgstr ""
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15843 #, c-format
15844 msgid "Connection established."
15845 msgstr ""
15847 #. For the first occurrence,
15848 #. %1$s:  errcon.server 
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15852 #, c-format
15853 msgid "Connection failed to %s"
15854 msgstr ""
15856 #. For the first occurrence,
15857 #. %1$s:  errcon.server 
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15860 #, c-format
15861 msgid "Connection timeout to %s"
15862 msgstr "Veza je istekla za %s"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15865 #, c-format
15866 msgid "Connor Dewar"
15867 msgstr ""
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15870 #, c-format
15871 msgid "Connor Fraser"
15872 msgstr ""
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
15875 #, c-format
15876 msgid "Considered lost"
15877 msgstr ""
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
15881 #, c-format
15882 msgid "Constraints"
15883 msgstr ""
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15887 #, c-format
15888 msgid "Contact"
15889 msgstr "Kontakt"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15892 #, fuzzy, c-format
15893 msgid "Contact about late issues?"
15894 msgstr "Početni datum ugovora:"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15897 #, fuzzy, c-format
15898 msgid "Contact about late orders?"
15899 msgstr "Početni datum ugovora:"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15903 #, c-format
15904 msgid "Contact details"
15905 msgstr "Kontakt podaci"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15908 #, c-format
15909 msgid "Contact information"
15910 msgstr "Kontakt podaci"
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15913 #, c-format
15914 msgid "Contact name: "
15915 msgstr "Ime kontakta: "
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15918 #, c-format
15919 msgid "Contact note: "
15920 msgstr "Bilješka o kontaktu: "
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15923 #, c-format
15924 msgid "Contact: "
15925 msgstr "Kontakt: "
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Contact: First name"
15930 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15933 #, fuzzy, c-format
15934 msgid "Contact: Last name"
15935 msgstr "Ime kontakta: "
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15938 #, fuzzy, c-format
15939 msgid "Contact: Relationship"
15940 msgstr "Veze"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15943 #, fuzzy, c-format
15944 msgid "Contact: Title"
15945 msgstr "Kontakt: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15948 #, fuzzy, c-format
15949 msgid "Contacts"
15950 msgstr "Kontakt"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
15956 #, c-format
15957 msgid "Contains"
15958 msgstr "Sadrži"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
15961 #, c-format
15962 msgid "Contents"
15963 msgstr "Sadržaj"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
15966 #, c-format
15967 msgid "Contents of "
15968 msgstr "Sadržaj "
15970 #. INPUT type=submit
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15977 #, c-format
15978 msgid "Continue"
15979 msgstr ""
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15982 #, c-format
15983 msgid "Continue to log in to Koha"
15984 msgstr ""
15986 #. INPUT type=submit
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
15988 msgid "Continue without marking >>"
15989 msgstr ""
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
15992 #, c-format
15993 msgid "Contract"
15994 msgstr ""
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168
15997 #, c-format
15998 msgid "Contract deleted"
15999 msgstr "Ugovor obrisan"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16002 #, c-format
16003 msgid "Contract description:"
16004 msgstr "Opis ugovora:"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16007 #, c-format
16008 msgid "Contract end date:"
16009 msgstr ""
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16012 #, c-format
16013 msgid ""
16014 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16015 msgstr ""
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16018 #, c-format
16019 msgid "Contract id "
16020 msgstr ""
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16023 #, fuzzy, c-format
16024 msgid ""
16025 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16026 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16027 "Billing place "
16028 msgstr ""
16029 "Naziv ugovora,Broj narudžbe,Datum unosa,ISBN,Autor,Naslov,Godina izdavanja,"
16030 "Izdavač,Naslov zbirke,Interna napomena,Količina,RRP,Adresa primatelja,Adresa "
16031 "platitelja "
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16036 #, c-format
16037 msgid "Contract name:"
16038 msgstr "Naziv ugovora:"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16041 #, c-format
16042 msgid "Contract number:"
16043 msgstr "Broj ugovora:"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16046 #, c-format
16047 msgid "Contract number: "
16048 msgstr "Broj ugovora: "
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16051 #, c-format
16052 msgid "Contract start date:"
16053 msgstr "Početni datum ugovora:"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16056 #, c-format
16057 msgid "Contract(s)"
16058 msgstr ""
16060 #. %1$s:  booksellername 
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175
16062 #, c-format
16063 msgid "Contract(s) of %s"
16064 msgstr ""
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16067 #, c-format
16068 msgid "Contract: "
16069 msgstr "Ugovor: "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16076 #, c-format
16077 msgid "Contracts"
16078 msgstr ""
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
16081 #, c-format
16082 msgid "Contributing companies and institutions"
16083 msgstr ""
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16087 #, c-format
16088 msgid "Control no.: "
16089 msgstr "Kontrolni br.: "
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Control no: "
16096 msgstr "Kontrolni br.: "
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16099 #, c-format
16100 msgid ""
16101 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16102 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16103 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16104 "of history kept is controlled by the cronjob "
16105 msgstr ""
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16108 #, c-format
16109 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16110 msgstr ""
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16114 #, c-format
16115 msgid "Copies:"
16116 msgstr "Primjeraka:"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16122 #, c-format
16123 msgid "Copy"
16124 msgstr "Kopiraj"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16127 #, c-format
16128 msgid "Copy holidays to:"
16129 msgstr ""
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16132 #, c-format
16133 msgid "Copy notice"
16134 msgstr "Kopiraj obavijest"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16145 #, c-format
16146 msgid "Copy number"
16147 msgstr "Broj primjerka"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16150 #, c-format
16151 msgid "Copy number:"
16152 msgstr "Broj primjerka:"
16154 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16156 #, c-format
16157 msgid "Copy to %s"
16158 msgstr "Kopiraj u %s"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16161 #, c-format
16162 msgid "Copy to all libraries"
16163 msgstr "Kopiraj u sve knjižnice"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16167 #, c-format
16168 msgid "Copyright"
16169 msgstr "Copyright"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
16172 #, c-format
16173 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16174 msgstr ""
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
16177 #, c-format
16178 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16179 msgstr ""
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16184 #, c-format
16185 msgid "Copyright date:"
16186 msgstr "Datum copyright-a:"
16188 #. For the first occurrence,
16189 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16192 #, c-format
16193 msgid "Copyright year: %s "
16194 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16197 #, c-format
16198 msgid "Copyright:"
16199 msgstr "Copyright:"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16202 #, c-format
16203 msgid "Copyright: "
16204 msgstr "Copyright: "
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16209 #, c-format
16210 msgid "Copyrightdate"
16211 msgstr "Datum copyright-a"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
16214 #, c-format
16215 msgid "Corey Fuimaono"
16216 msgstr ""
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
16219 #, c-format
16220 msgid "Cory Jaeger"
16221 msgstr ""
16223 #. SCRIPT
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16225 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16226 msgstr ""
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16232 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16233 msgstr ""
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid "Could not add a new patron."
16238 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
16240 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16242 #, c-format
16243 msgid ""
16244 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16245 "code already exists. "
16246 msgstr ""
16248 #. %1$s:  duplicate_value 
16249 #. %2$s:  duplicate_category 
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16251 #, c-format
16252 msgid ""
16253 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16254 "already present. "
16255 msgstr ""
16257 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16258 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16260 #, c-format
16261 msgid ""
16262 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16263 "by %s patron records"
16264 msgstr ""
16266 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16268 #, c-format
16269 msgid ""
16270 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16271 "absent from the database."
16272 msgstr ""
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16275 #, c-format
16276 msgid "Could not find a system preference named "
16277 msgstr ""
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
16280 #, c-format
16281 msgid ""
16282 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16283 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16284 msgstr ""
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16288 #, c-format
16289 msgid "Count"
16290 msgstr "Zbroj"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16293 #, c-format
16294 msgid "Count holds"
16295 msgstr "Prebroji rezervacije"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16298 #, c-format
16299 msgid "Count items"
16300 msgstr "Prebroji primjerke"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16303 #, c-format
16304 msgid "Count of checkouts"
16305 msgstr "Broj zaduženja"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16308 #, c-format
16309 msgid "Count total items"
16310 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16314 #, c-format
16315 msgid "Count unique biblios"
16316 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16319 #, c-format
16320 msgid "Count unique borrowers"
16321 msgstr ""
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16325 #, c-format
16326 msgid "Count unique items"
16327 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16334 #, c-format
16335 msgid "Country"
16336 msgstr "Zemlja"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Country:"
16342 msgstr "Zemlja: "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16348 #, c-format
16349 msgid "Country: "
16350 msgstr "Zemlja: "
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16353 #, c-format
16354 msgid "Course #"
16355 msgstr ""
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16358 #, c-format
16359 msgid "Course Reserves"
16360 msgstr "Nastavni materijali"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16363 #, c-format
16364 msgid "Course name"
16365 msgstr "Naziv kolegija"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16368 #, c-format
16369 msgid "Course name:"
16370 msgstr "Naziv kolegija:"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16373 #, c-format
16374 msgid "Course number"
16375 msgstr "Broj kolegija"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16378 #, c-format
16379 msgid "Course number:"
16380 msgstr "Broj kolegija:"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16390 #, c-format
16391 msgid "Course reserves"
16392 msgstr "Nastavni materijali"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16395 #, c-format
16396 msgid "Courses"
16397 msgstr ""
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
16400 #, c-format
16401 msgid "Crawford County Federated Library System"
16402 msgstr ""
16404 #. INPUT type=submit
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16406 msgid "Create New"
16407 msgstr "Izradi novi"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16410 #, c-format
16411 msgid "Create a new category"
16412 msgstr "Izradi novu kategoriju"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16415 #, c-format
16416 msgid "Create a new list"
16417 msgstr "Izradi novi popis"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16420 #, c-format
16421 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16422 msgstr "Izradi novi zapis tako da učitaš vanjski (dupli) zapis."
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16425 #, c-format
16426 msgid "Create a new template"
16427 msgstr "Izradi novi predložak"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
16430 #, c-format
16431 msgid "Create analytics"
16432 msgstr "Izradi analitiku"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16435 #, c-format
16436 msgid ""
16437 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16438 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16439 msgstr ""
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16442 #, c-format
16443 msgid ""
16444 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16445 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16446 "for the MARC editor."
16447 msgstr ""
16449 #. %1$s:  authtypecode 
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16451 #, c-format
16452 msgid "Create authority framework for %s using "
16453 msgstr ""
16455 #. %1$s:  frameworkcode 
16456 #. %2$s:  frameworktext 
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16458 #, c-format
16459 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16460 msgstr ""
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16463 #, c-format
16464 msgid "Create from SQL"
16465 msgstr "Izrada uz pomoć SQL-a"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16472 #, c-format
16473 msgid "Create manual credit"
16474 msgstr "Izradi kredit ručno"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16481 #, c-format
16482 msgid "Create manual invoice"
16483 msgstr "Izadi račun ručno"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16486 #, c-format
16487 msgid "Create new authority"
16488 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
16490 #. INPUT type=submit
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16492 msgid "Create new invoice anyway"
16493 msgstr "Izradni novi račun ručno"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16496 #, c-format
16497 msgid "Create new record"
16498 msgstr "Izradi novi zapis"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
16501 #, c-format
16502 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16503 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16506 #, c-format
16507 msgid "Create printable patron cards"
16508 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica koje se mogu printati"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16511 #, fuzzy, c-format
16512 msgid "Create record"
16513 msgstr "Izradi novi zapis"
16515 #. INPUT type=submit name=submit
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
16518 #, c-format
16519 msgid "Create report from SQL"
16520 msgstr ""
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16524 #, c-format
16525 msgid "Create routing list"
16526 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16529 #, c-format
16530 msgid "Create routing list for "
16531 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju za "
16533 #. INPUT type=submit
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16535 msgid "Create template"
16536 msgstr "Izradi predložak"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16540 #, c-format
16541 msgid "Created by"
16542 msgstr "Izradila"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16546 #, c-format
16547 msgid "Created by:"
16548 msgstr "Izradila: "
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16551 #, c-format
16552 msgid "Created by: "
16553 msgstr "Izradila: "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid "Created:"
16558 msgstr "Izradila: "
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16564 #, c-format
16565 msgid "Creation date"
16566 msgstr "Datum izrade"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
16569 #, c-format
16570 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16571 msgstr ""
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
16574 #, c-format
16575 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16576 msgstr ""
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16579 #, c-format
16580 msgid "Credit"
16581 msgstr ""
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16584 #, c-format
16585 msgid "Credit type: "
16586 msgstr "Vrsta kredita: "
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16589 #, c-format
16590 msgid "Credits"
16591 msgstr ""
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
16594 #, c-format
16595 msgid "Credits:"
16596 msgstr ""
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16600 #, c-format
16601 msgid "Creep:"
16602 msgstr ""
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16605 #, c-format
16606 msgid "Currencies"
16607 msgstr "Valute"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16610 #, c-format
16611 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16612 msgstr "Valute &amp; Tečajevi"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16617 #, c-format
16618 msgid "Currencies and exchange rates"
16619 msgstr "Valute i tečajevi"
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16622 #, c-format
16623 msgid "Currencies search:"
16624 msgstr "Pretraži valute:"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16628 #, c-format
16629 msgid "Currency"
16630 msgstr "Valuta"
16632 #. For the first occurrence,
16633 #. %1$s:  currency 
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16636 #, c-format
16637 msgid "Currency = %s"
16638 msgstr "Valuta = %s"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16641 #, c-format
16642 msgid "Currency deleted"
16643 msgstr "Valuta izbrisana"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16649 #, c-format
16650 msgid "Currency:"
16651 msgstr "Valuta:"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
16656 #, c-format
16657 msgid "Currency: "
16658 msgstr "Valuta: "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
16662 #, c-format
16663 msgid "Current checkouts allowed"
16664 msgstr ""
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16669 #, c-format
16670 msgid "Current library"
16671 msgstr "Trenutna knjižnica"
16673 #. For the first occurrence,
16674 #. %1$s:  LoginBranchname 
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16679 #, c-format
16680 msgid "Current library: %s"
16681 msgstr "Trenutna knjižnica: %s"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16687 #, c-format
16688 msgid "Current location"
16689 msgstr "Trenutna lokacija"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16692 #, c-format
16693 msgid "Current location:"
16694 msgstr "Trenutna lokacija:"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16697 #, c-format
16698 msgid "Current renewals:"
16699 msgstr "Broj obnavljanja roka:"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16702 #, c-format
16703 msgid "Current server time is:"
16704 msgstr ""
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16708 #, c-format
16709 msgid "Current session"
16710 msgstr "Tekuće razdoblje"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16713 #, c-format
16714 msgid "Current terms"
16715 msgstr "Postojeći pojmovi"
16717 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16719 #, c-format
16720 msgid "Currently Available %s"
16721 msgstr "Trenutno dostupno %s"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16724 #, c-format
16725 msgid "Currently available batches"
16726 msgstr "Trenutno dostupni skupovi podataka"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16729 #, c-format
16730 msgid "Currently available layouts"
16731 msgstr "Trenutno dostupni layouts"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16734 #, c-format
16735 msgid "Currently available profiles"
16736 msgstr "Trenutno dostupni profili"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16739 #, c-format
16740 msgid "Currently available templates"
16741 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
16743 #. %1$s:  ELSE 
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Currently in local use %s "
16747 msgstr "Trenutno dostupno %s"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
16750 #, c-format
16751 msgid ""
16752 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16753 "effects: "
16754 msgstr ""
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16757 #, c-format
16758 msgid "Curriculum"
16759 msgstr "Curriculum"
16761 #. OPTGROUP
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16763 #, fuzzy
16764 msgid "Custom search fields"
16765 msgstr "Polja za pretraživanje:"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16768 #, c-format
16769 msgid "Customize label layouts"
16770 msgstr ""
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16773 #, c-format
16774 msgid "Customize patron card layouts"
16775 msgstr ""
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
16778 #, c-format
16779 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16780 msgstr ""
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
16783 #, c-format
16784 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16785 msgstr ""
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16788 #, c-format
16789 msgid "DANMARC"
16790 msgstr ""
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16793 #, c-format
16794 msgid "DOIT"
16795 msgstr ""
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16798 #, c-format
16799 msgid "DVD video / Videodisc"
16800 msgstr "DVD video / Video disk"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
16805 #, c-format
16806 msgid "Damaged"
16807 msgstr "Uništeno"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
16810 #, c-format
16811 msgid "Damaged status"
16812 msgstr "Status uništeno"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16815 #, c-format
16816 msgid "Damaged status:"
16817 msgstr "Status uništeno:"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
16820 #, c-format
16821 msgid "Dan Scott"
16822 msgstr ""
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16825 #, c-format
16826 msgid "Daniel Banzli"
16827 msgstr ""
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
16830 #, c-format
16831 msgid "Daniel Barker"
16832 msgstr ""
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
16835 #, c-format
16836 msgid "Daniel Grobani"
16837 msgstr ""
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
16840 #, c-format
16841 msgid "Daniel Holth"
16842 msgstr ""
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16845 #, c-format
16846 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16847 msgstr ""
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16850 #, c-format
16851 msgid "Daniel Sweeney"
16852 msgstr ""
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
16855 #, c-format
16856 msgid "Danny Bouman"
16857 msgstr ""
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
16860 #, c-format
16861 msgid "Darrell Ulm"
16862 msgstr ""
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16869 #, c-format
16870 msgid "Data deleted"
16871 msgstr "Podaci izbrisani"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16874 #, c-format
16875 msgid "Data error"
16876 msgstr ""
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16879 #, c-format
16880 msgid "Data fields"
16881 msgstr ""
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16886 #, c-format
16887 msgid "Data recorded"
16888 msgstr ""
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
16891 #, c-format
16892 msgid "Data:"
16893 msgstr "Podaci:"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16896 #, c-format
16897 msgid "Database"
16898 msgstr "Baza podataka"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16901 #, c-format
16902 msgid "Database "
16903 msgstr ""
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16906 #, c-format
16907 msgid "Database settings:"
16908 msgstr ""
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16911 #, c-format
16912 msgid "Database tables created"
16913 msgstr ""
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16916 #, c-format
16917 msgid "Database: "
16918 msgstr ""
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
16944 #, c-format
16945 msgid "Date"
16946 msgstr "Datum"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16949 #, c-format
16950 msgid "Date "
16951 msgstr "Datum "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16954 #, c-format
16955 msgid "Date acquired"
16956 msgstr "Datum zaprimanja"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
16959 #, c-format
16960 msgid "Date added"
16961 msgstr "Datum dodavanja"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
16965 #, c-format
16966 msgid "Date arrived"
16967 msgstr "Datum pristizanja"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16974 #, c-format
16975 msgid "Date due"
16976 msgstr "Rok posudbe"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
16979 #, c-format
16980 msgid "Date due:"
16981 msgstr "Rok posudbe:"
16983 #. For the first occurrence,
16984 #. %1$s:  issueloo.date_due 
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16988 #, c-format
16989 msgid "Date due: %s"
16990 msgstr "Rok posudbe: %s"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
16993 #, fuzzy, c-format
16994 msgid "Date formats: "
16995 msgstr "Format datoteke: "
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16998 #, c-format
16999 msgid "Date from"
17000 msgstr ""
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17003 #, c-format
17004 msgid "Date last checked out"
17005 msgstr ""
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17009 #, c-format
17010 msgid "Date last seen"
17011 msgstr "Zadnji put viđeno"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17021 #, c-format
17022 msgid "Date of birth"
17023 msgstr "Datum rođenja"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
17026 #, c-format
17027 msgid "Date of birth is invalid."
17028 msgstr "Datum rođenja nije ispravan."
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17033 #, c-format
17034 msgid "Date of birth:"
17035 msgstr "Datum rođenja:"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
17038 #, c-format
17039 msgid "Date of enrollment is invalid."
17040 msgstr ""
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
17043 #, c-format
17044 msgid "Date of expiration is invalid."
17045 msgstr "Datum isteka je neispravan."
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17048 #, c-format
17049 msgid "Date of transfer"
17050 msgstr ""
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17054 #, c-format
17055 msgid "Date ordered "
17056 msgstr "Datum narudžbe "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17059 #, c-format
17060 msgid "Date published"
17061 msgstr "Datum izdavanja"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17064 #, c-format
17065 msgid "Date published "
17066 msgstr "Datum izdavanja "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
17069 #, c-format
17070 msgid "Date range"
17071 msgstr "Raspon datuma"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17074 #, c-format
17075 msgid "Date received"
17076 msgstr "Datum zaprimanja"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17080 #, c-format
17081 msgid "Date received "
17082 msgstr "Datum zaprimanja "
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17085 #, c-format
17086 msgid "Date received: "
17087 msgstr "Datum zaprimanja: "
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17090 #, c-format
17091 msgid "Date to"
17092 msgstr "Datum do"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17095 #, c-format
17096 msgid ""
17097 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17098 msgstr ""
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17101 #, c-format
17102 msgid "Date/Time"
17103 msgstr "Datum/Vrijeme"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17109 #, c-format
17110 msgid "Date/time"
17111 msgstr "Datum/vrijeme"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17114 #, c-format
17115 msgid "Date:"
17116 msgstr "Datum:"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17119 #, c-format
17120 msgid "Date: "
17121 msgstr "Datum: "
17123 #. %1$s:  pulldate 
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17125 #, c-format
17126 msgid "Date: %s"
17127 msgstr ""
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17130 #, c-format
17131 msgid "Date: from "
17132 msgstr ""
17134 #. OPTGROUP
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17136 msgid "Dates"
17137 msgstr "Datumi"
17139 #. SCRIPT
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17141 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17142 msgstr ""
17144 #. SCRIPT
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17146 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17147 msgstr ""
17149 #. SCRIPT
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
17151 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17152 msgstr ""
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
17155 #, c-format
17156 msgid "David Birmingham"
17157 msgstr ""
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17160 #, c-format
17161 msgid "David Cook"
17162 msgstr ""
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17165 #, c-format
17166 msgid "David Goldfein"
17167 msgstr ""
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
17170 #, c-format
17171 msgid "David Strainchamps"
17172 msgstr ""
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17178 #, c-format
17179 msgid "Day"
17180 msgstr ""
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17186 #, c-format
17187 msgid "Day of week"
17188 msgstr ""
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17191 #, c-format
17192 msgid "Day/month"
17193 msgstr ""
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17196 #, c-format
17197 msgid "Day: "
17198 msgstr ""
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
17204 #, c-format
17205 msgid "Days"
17206 msgstr ""
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17209 #, c-format
17210 msgid "Days in advance"
17211 msgstr "Dana unaprijed"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
17214 #, c-format
17215 msgid "DeAndre Carroll"
17216 msgstr ""
17218 #. SCRIPT
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17220 msgid "Deactivate filters"
17221 msgstr "Deaktiviraj filtere"
17223 #. SCRIPT
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17225 msgid "Dec"
17226 msgstr "Pro"
17228 #. For the first occurrence,
17229 #. SCRIPT
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17232 #, c-format
17233 msgid "December"
17234 msgstr "Prosinac"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17254 #, c-format
17255 msgid "Default"
17256 msgstr "Izvorno"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17259 #, c-format
17260 msgid "Default accounting details"
17261 msgstr ""
17263 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17264 #. %2$s:  humanbranch 
17265 #. %3$s:  END 
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
17267 #, c-format
17268 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17269 msgstr ""
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17283 #, c-format
17284 msgid "Default framework"
17285 msgstr "Zadani predložak"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17288 #, c-format
17289 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17290 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17293 #, fuzzy, c-format
17294 msgid "Default privacy"
17295 msgstr "Izvorno"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17299 #, c-format
17300 msgid "Default privacy: "
17301 msgstr ""
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
17305 #, c-format
17306 msgid "Default value:"
17307 msgstr ""
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
17310 #, c-format
17311 msgid "Default values"
17312 msgstr ""
17314 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17315 #. %2$s:  END 
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
17317 #, c-format
17318 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17319 msgstr ""
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17325 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17326 "through plugins"
17327 msgstr ""
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17330 #, c-format
17331 msgid "Define categories and authorized values for them."
17332 msgstr "Definiraj kategorije i njihove autorizirane vrijednosti."
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17335 #, c-format
17336 msgid ""
17337 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17338 "categories, and item types"
17339 msgstr ""
17340 "Definiraj pravila posudbe i kazne za kombinaciju - knjižnica, kategorija "
17341 "korisnika i vrsta građe"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17344 #, c-format
17345 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17346 msgstr "Definiraj mjesta i gradove u kojima žive vaši korisnici."
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17349 #, c-format
17350 msgid ""
17351 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17352 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17353 msgstr ""
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17356 #, c-format
17357 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17358 msgstr ""
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17361 #, c-format
17362 msgid "Define days when the library is closed"
17363 msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17366 #, c-format
17367 msgid ""
17368 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17369 "patron records"
17370 msgstr ""
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17373 #, c-format
17374 msgid "Define funds within your budgets"
17375 msgstr "Definiraj mjesta troška unutar budžeta"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17378 #, c-format
17379 msgid "Define item types used for circulation rules."
17380 msgstr ""
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17383 #, c-format
17384 msgid "Define libraries and groups."
17385 msgstr "Definiranje knjižnica i grupiranje."
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
17388 #, c-format
17389 msgid "Define mappings"
17390 msgstr ""
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17393 #, c-format
17394 msgid ""
17395 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17396 msgstr ""
17397 "Definiranje obavijesti (printane i e-mail poruke za prekoračenje roka itd.)"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17400 #, c-format
17401 msgid "Define patron categories."
17402 msgstr "Definiraj kategorije korisnika."
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17405 #, c-format
17406 msgid ""
17407 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17408 "libraries, patron categories, and item types"
17409 msgstr ""
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17412 #, c-format
17413 msgid "Define the holidays for:"
17414 msgstr "Odredite praznike za:"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17417 #, c-format
17418 msgid ""
17419 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17420 "to find some datas independently of the framework."
17421 msgstr ""
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17424 #, c-format
17425 msgid ""
17426 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17427 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17428 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17429 "linkage."
17430 msgstr ""
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17433 #, c-format
17434 msgid "Define transport costs between branches"
17435 msgstr ""
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17438 #, c-format
17439 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17440 msgstr ""
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17443 #, c-format
17444 msgid "Define your budgets"
17445 msgstr ""
17447 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17448 #. %2$s:  branch 
17449 #. %3$s:  ELSE 
17450 #. %4$s:  END 
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17452 #, c-format
17453 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17454 msgstr "Defniranje %sopomena za %s%szadanih opomena%s"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17457 #, c-format
17458 msgid "Defining transport costs between libraries "
17459 msgstr ""
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17462 #, c-format
17463 msgid "Definition"
17464 msgstr ""
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17467 #, c-format
17468 msgid "Definition description:"
17469 msgstr "Opis definicije:"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17472 #, c-format
17473 msgid "Definition name:"
17474 msgstr "Naziv definicije:"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17477 #, c-format
17478 msgid "Delay"
17479 msgstr "Odgoda"
17481 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17482 #. %2$s:  BORERR 
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17484 #, c-format
17485 msgid ""
17486 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17487 "be only numerical characters. "
17488 msgstr ""
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17491 #, c-format
17492 msgid ""
17493 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17494 "triggered. "
17495 msgstr ""
17496 "Pod odgodu upišite broj dana nakon isteka zaduženja kada se aktivira slanje "
17497 "poruka. "
17499 #. For the first occurrence,
17500 #. SCRIPT
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:395
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:425
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:280
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:187
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17593 #, c-format
17594 msgid "Delete"
17595 msgstr "Obriši"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17598 #, c-format
17599 msgid "Delete "
17600 msgstr "Obriši "
17602 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17604 msgid "Delete ALL submitted items"
17605 msgstr "Obriši SVE poslane primjerke"
17607 #. %1$s:  city_name 
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17609 #, c-format
17610 msgid "Delete City \"%s?\""
17611 msgstr "Brisati grad \"%s?\""
17613 #. INPUT type=submit name=submit
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17615 msgid "Delete Definition"
17616 msgstr "Obriši definiciju"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17619 #, c-format
17620 msgid "Delete Images"
17621 msgstr "Obriši slike"
17623 #. A
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17625 msgid "Delete [% field.name %] field"
17626 msgstr ""
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
17629 #, c-format
17630 msgid "Delete a batch of items"
17631 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
17634 #, c-format
17635 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17636 msgstr ""
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17639 #, c-format
17640 msgid "Delete all"
17641 msgstr "Obriši sve"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17645 #, c-format
17646 msgid "Delete all items"
17647 msgstr "Obriši sve primjerke"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17650 #, c-format
17651 msgid "Delete basket"
17652 msgstr "Obriši košaricu"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17655 #, c-format
17656 msgid "Delete basket and orders"
17657 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17660 #, c-format
17661 msgid "Delete basket group"
17662 msgstr "Obriši grupu košarica"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17665 #, c-format
17666 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17667 msgstr ""
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17671 #, c-format
17672 msgid "Delete batch"
17673 msgstr "Obriši skupinu"
17675 #. For the first occurrence,
17676 #. %1$s:  budget_period_description 
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17679 #, c-format
17680 msgid "Delete budget '%s'?"
17681 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
17683 #. INPUT type=submit
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17685 msgid "Delete classification source"
17686 msgstr "Obriši klasifikaciju"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17689 #, fuzzy, c-format
17690 msgid "Delete contact"
17691 msgstr "Alternativni kontakt"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17694 #, c-format
17695 msgid "Delete course"
17696 msgstr "Obriši kolegij"
17698 #. INPUT type=submit
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17700 msgid "Delete filing rule"
17701 msgstr ""
17703 #. %1$s:  frameworktext 
17704 #. %2$s:  frameworkcode 
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
17706 #, c-format
17707 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17708 msgstr ""
17710 #. %1$s:  budget_name 
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17712 #, c-format
17713 msgid "Delete fund %s?"
17714 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
17717 #, c-format
17718 msgid "Delete image"
17719 msgstr "Obriši sliku"
17721 #. %1$s:  itemtype 
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248
17723 #, c-format
17724 msgid "Delete item type '%s'?"
17725 msgstr "Brisati vrstu građe '%s'?"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17729 #, c-format
17730 msgid "Delete items in a batch"
17731 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17735 #, c-format
17736 msgid "Delete list"
17737 msgstr "Obriši popis"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "Delete local"
17742 msgstr "Obriši sve"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Delete local and remote"
17747 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
17750 #, c-format
17751 msgid "Delete notice?"
17752 msgstr "Brisati obavijest?"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17756 #, c-format
17757 msgid "Delete order"
17758 msgstr "Otkaži narudžbu"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17762 #, c-format
17763 msgid "Delete order and catalog record"
17764 msgstr "Otkaži narudžbu i obriši kataložni zapis"
17766 #. INPUT type=submit
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17768 msgid "Delete patron attribute type"
17769 msgstr ""
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
17772 #, c-format
17773 msgid "Delete patrons"
17774 msgstr "Brisanje korisnika"
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
17777 #, c-format
17778 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17779 msgstr ""
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17783 #, c-format
17784 msgid "Delete quote(s)"
17785 msgstr "Obriši citate"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17789 #, c-format
17790 msgid "Delete record"
17791 msgstr "Obriši zapis"
17793 #. INPUT type=submit
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17795 msgid "Delete record matching rule"
17796 msgstr ""
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17799 #, c-format
17800 msgid "Delete records if no items remain."
17801 msgstr "Obriši zapis ako više nema primjeraka."
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Delete remote"
17806 msgstr "Obriši predložak"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17811 #, c-format
17812 msgid "Delete selected"
17813 msgstr "Obriši označeno"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17817 #, c-format
17818 msgid "Delete selected items"
17819 msgstr "Obriši označene primjerke"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17822 #, c-format
17823 msgid "Delete selected profile ?"
17824 msgstr ""
17826 #. INPUT type=submit
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17828 #, fuzzy
17829 msgid "Delete selected records"
17830 msgstr "Obriši označene primjerke"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17833 #, c-format
17834 msgid "Delete stop word "
17835 msgstr ""
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:207
17838 #, c-format
17839 msgid "Delete subfield "
17840 msgstr ""
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
17843 #, c-format
17844 msgid "Delete subscription"
17845 msgstr "Obriši pretplatu"
17847 #. INPUT type=submit
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17849 msgid "Delete template"
17850 msgstr "Obriši predložak"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17853 #, c-format
17854 msgid "Delete the exceptions on a range"
17855 msgstr ""
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17858 #, c-format
17859 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17860 msgstr ""
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17863 #, c-format
17864 msgid "Delete the single holidays on a range"
17865 msgstr ""
17867 #. INPUT type=submit
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
17869 msgid "Delete this Item Type"
17870 msgstr "Obriši ovu vrstu građe"
17872 #. A
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17877 msgid "Delete this Tag"
17878 msgstr "Obriši ovaj tag"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17881 #, c-format
17882 msgid "Delete this basket"
17883 msgstr "Obriši košaricu"
17885 #. INPUT type=submit
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17887 msgid "Delete this category"
17888 msgstr "Obriši ovu kategoriju"
17890 #. INPUT type=submit
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Delete this currency"
17894 msgstr "Obriši ovu valutu"
17896 #. SCRIPT
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17898 msgid "Delete this exception."
17899 msgstr "Obriši ovu iznimku."
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17902 #, c-format
17903 msgid "Delete this holiday"
17904 msgstr "Obriši ovaj praznik"
17906 #. For the first occurrence,
17907 #. SCRIPT
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17909 msgid "Delete this holiday."
17910 msgstr "Obriši ovaj praznik."
17912 #. INPUT type=submit
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17914 msgid "Delete this printer"
17915 msgstr "Obriši printer"
17917 #. A
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17919 msgid "Delete this saved report"
17920 msgstr "Obriši ovaj snimljeni izvještaj"
17922 #. IMG
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17925 msgid "Delete this subfield"
17926 msgstr ""
17928 #. For the first occurrence,
17929 #. SCRIPT
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17934 #, c-format
17935 msgid "Delete user"
17936 msgstr "Obriši korisnika"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17939 #, c-format
17940 msgid "Delete vendor"
17941 msgstr "Obriši dobavljača"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
17946 #, c-format
17947 msgid "Delete?"
17948 msgstr "Brisati?"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
17953 #, c-format
17954 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17955 msgstr "Obrisan bibliografski zapis, ne mogu pronaći naslov"
17957 #. %1$s:  deleted_source 
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17959 #, c-format
17960 msgid "Deleted classification source %s"
17961 msgstr ""
17963 #. %1$s:  deleted_rule 
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17965 #, c-format
17966 msgid "Deleted filing rule %s"
17967 msgstr ""
17969 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17971 #, c-format
17972 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
17973 msgstr ""
17975 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17977 #, c-format
17978 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
17979 msgstr ""
17981 #. SCRIPT
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17983 msgid "Deleted."
17984 msgstr "Obrisano."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
17987 #, c-format
17988 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
17989 msgstr ""
17991 #. SCRIPT
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
17993 msgid ""
17994 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
17995 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
17996 msgstr ""
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
17999 #, c-format
18000 msgid "Delimiter: "
18001 msgstr ""
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
18004 #, c-format
18005 msgid "Delink"
18006 msgstr ""
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18010 #, c-format
18011 msgid "Delivery comment:"
18012 msgstr ""
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18016 #, c-format
18017 msgid "Delivery place"
18018 msgstr "Mjesto isporuke"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18025 #, c-format
18026 msgid "Delivery place:"
18027 msgstr ""
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18031 #, c-format
18032 msgid "Delivery time: "
18033 msgstr "Vrijeme isporuke: "
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18036 #, c-format
18037 msgid "Deny"
18038 msgstr ""
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18041 #, c-format
18042 msgid "Department"
18043 msgstr "Odjel"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18046 #, c-format
18047 msgid "Department:"
18048 msgstr "Odjel:"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18051 #, c-format
18052 msgid "Dept."
18053 msgstr "Ods."
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18091 #, c-format
18092 msgid "Description"
18093 msgstr "Opis"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18097 #, c-format
18098 msgid "Description (OPAC)"
18099 msgstr "Opis (OPAC)"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18102 #, c-format
18103 msgid "Description (OPAC): "
18104 msgstr "Opis (OPAC): "
18106 #. SCRIPT
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18108 msgid "Description is required"
18109 msgstr "Opis je obavezan"
18111 #. For the first occurrence,
18112 #. SCRIPT
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18117 msgid "Description missing"
18118 msgstr "Nedostaje opis"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18124 #, c-format
18125 msgid "Description of charges"
18126 msgstr "Opis naplate"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:210
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18137 #, c-format
18138 msgid "Description:"
18139 msgstr "Opis:"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18158 #, c-format
18159 msgid "Description: "
18160 msgstr "Opis: "
18162 #. For the first occurrence,
18163 #. %1$s:  liblibrarian 
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352
18166 #, c-format
18167 msgid "Description: %s"
18168 msgstr "Opis: %s"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18171 #, c-format
18172 msgid "Descriptions"
18173 msgstr "Napomene"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18176 #, c-format
18177 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18178 msgstr ""
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18181 #, c-format
18182 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18183 msgstr ""
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18186 #, c-format
18187 msgid "Destination library:"
18188 msgstr "Odredišna knjižnica:"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18191 #, c-format
18192 msgid "Destination library: "
18193 msgstr "Odredišna knjižnica: "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18196 #, c-format
18197 msgid "Destination record"
18198 msgstr "Konačni zapis"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18208 #, c-format
18209 msgid "Details"
18210 msgstr "Podaci"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
18213 #, c-format
18214 msgid ""
18215 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18216 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18217 msgstr ""
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18220 #, c-format
18221 msgid "Dewey"
18222 msgstr "Dewey"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18225 #, c-format
18226 msgid "Dewey/classification"
18227 msgstr "Dewey/klasifikacija"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18230 #, c-format
18231 msgid "Dewey:"
18232 msgstr ""
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18239 #, c-format
18240 msgid "Dewey: "
18241 msgstr "Dewey: "
18243 #. For the first occurrence,
18244 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18247 #, c-format
18248 msgid "Dewey: %s "
18249 msgstr "Dewey: %s "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18252 #, c-format
18253 msgid "Dictionaries"
18254 msgstr "Rječnici"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18262 #, c-format
18263 msgid "Dictionary"
18264 msgstr "Rječnik"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18267 #, c-format
18268 msgid "Dictionary "
18269 msgstr "Rječnik "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
18272 #, c-format
18273 msgid "Dictionary definitions"
18274 msgstr "Definicije u rječniku"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18277 #, c-format
18278 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18279 msgstr ""
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
18282 #, c-format
18283 msgid "Did you mean: "
18284 msgstr ""
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18289 #, c-format
18290 msgid "Did you mean?"
18291 msgstr ""
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18294 #, c-format
18295 msgid "Diff"
18296 msgstr ""
18298 #. ABBR
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18300 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18301 msgstr ""
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18304 #, fuzzy, c-format
18305 msgid "Digests only "
18306 msgstr "Samo digets?"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18309 #, c-format
18310 msgid "Directories"
18311 msgstr "Direktoriji"
18313 #. SCRIPT
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18315 msgid "Disabled for %s"
18316 msgstr "Onemogućeno za %s"
18318 #. SCRIPT
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18320 msgid "Disabled for all"
18321 msgstr ""
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18326 #, fuzzy, c-format
18327 msgid "Discharge"
18328 msgstr "Naplata"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18331 #, c-format
18332 msgid "Discharge requests pending"
18333 msgstr ""
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18336 #, c-format
18337 msgid "Discographies"
18338 msgstr "Diskografije"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18344 #, c-format
18345 msgid "Discount: "
18346 msgstr "Popust: "
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:97
18349 #, c-format
18350 msgid "Display"
18351 msgstr ""
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18354 #, c-format
18355 msgid "Display children too."
18356 msgstr ""
18358 #. A
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
18360 msgid "Display detail for this authority"
18361 msgstr ""
18363 #. A
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
18365 msgid "Display detail for this biblio"
18366 msgstr ""
18368 #. A
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
18370 msgid "Display detail for this item"
18371 msgstr "Prikaz detalja za ovaj primjerak"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
18374 #, c-format
18375 msgid "Display from: "
18376 msgstr "Prikaži od: "
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18380 #, c-format
18381 msgid "Display height: "
18382 msgstr ""
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18385 #, c-format
18386 msgid "Display in OPAC: "
18387 msgstr ""
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18390 #, c-format
18391 msgid "Display in check-out: "
18392 msgstr ""
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18395 #, c-format
18396 msgid "Display location"
18397 msgstr "Prikaži lokaciju"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18400 #, c-format
18401 msgid "Display location:"
18402 msgstr "Prikaži lokaciju:"
18404 #. A
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18406 msgid "Display member details."
18407 msgstr "Prikaz podataka o korisniku."
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18410 #, c-format
18411 msgid "Display only used tags/subfields"
18412 msgstr ""
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
18416 #, c-format
18417 msgid "Display order"
18418 msgstr "Redoslijed prikazivanja"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
18421 #, c-format
18422 msgid "Display order:"
18423 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Display order: "
18428 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18431 #, c-format
18432 msgid "Display statistics for:"
18433 msgstr "Prikaži statistiku za:"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
18436 #, c-format
18437 msgid "Display to: "
18438 msgstr "Prikaži do: "
18440 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18441 #. %2$s:  END 
18442 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18443 #. %4$s:  END 
18444 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18445 #. %6$s:  END 
18446 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18447 #. %8$s:  END 
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18449 #, c-format
18450 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18451 msgstr ""
18453 #. INPUT type=submit
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
18455 msgid "Do Not Delete"
18456 msgstr ""
18458 #. INPUT type=submit
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18460 msgid "Do not Delete"
18461 msgstr ""
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18466 #, c-format
18467 msgid "Do not allow"
18468 msgstr "Nemoj dozvoliti"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
18471 #, c-format
18472 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
18473 msgstr ""
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18476 #, c-format
18477 msgid ""
18478 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18479 "your catalog."
18480 msgstr ""
18481 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
18482 "postoji u katalogu."
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18486 #, c-format
18487 msgid "Do not look for matching records"
18488 msgstr ""
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18491 #, c-format
18492 msgid "Do not notify"
18493 msgstr "Ne obvještavati"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
18496 #, c-format
18497 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18498 msgstr ""
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18502 #, c-format
18503 msgid "Do not use."
18504 msgstr "Ne koristiti."
18506 #. SCRIPT
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18508 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18509 msgstr "Zaista želite genrirati novi broj?"
18511 #. SCRIPT
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18513 msgid ""
18514 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18515 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18516 "export option to make a backup"
18517 msgstr ""
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18520 #, c-format
18521 msgid "Do you want to confirm this order?"
18522 msgstr "Želite li potvrditi ovu narudžbu?"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
18525 #, c-format
18526 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18527 msgstr ""
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18531 #, c-format
18532 msgid "Document type:"
18533 msgstr ""
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Don't allow"
18538 msgstr "Nemoj dozvoliti"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18542 #, c-format
18543 msgid "Don't block "
18544 msgstr ""
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18548 #, c-format
18549 msgid "Don't export fields"
18550 msgstr ""
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18553 #, c-format
18554 msgid "Don't export fields:"
18555 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18558 #, c-format
18559 msgid "Don't export items"
18560 msgstr ""
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18566 #, c-format
18567 msgid "Don't include tax"
18568 msgstr ""
18570 #. For the first occurrence,
18571 #. SCRIPT
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18583 #, c-format
18584 msgid "Done"
18585 msgstr "Gotovo"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18588 #, c-format
18589 msgid "Donovan Jones"
18590 msgstr ""
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
18593 #, c-format
18594 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18595 msgstr ""
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18598 #, c-format
18599 msgid "Doug Dearden"
18600 msgstr ""
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
18604 #, c-format
18605 msgid "Download"
18606 msgstr "Preuzimanje"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18609 #, c-format
18610 msgid "Download "
18611 msgstr "Preuzimanje "
18613 #. INPUT type=submit name=save
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
18615 msgid "Download Record"
18616 msgstr "Preuzimanje zapisa"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18621 #, c-format
18622 msgid "Download as CSV"
18623 msgstr "Preuzmi kao CSV"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18628 #, c-format
18629 msgid "Download as PDF"
18630 msgstr "Preuzmi kao PDF"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18635 #, c-format
18636 msgid "Download as XML"
18637 msgstr "Preuzmi kao XML"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18640 #, c-format
18641 msgid "Download cart"
18642 msgstr "Preuzimanje košarice"
18644 #. INPUT type=submit
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18646 msgid "Download configuration"
18647 msgstr "Preuzimanje konfiguracije"
18649 #. INPUT type=submit
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18651 msgid "Download database"
18652 msgstr "Preuzimanje baze podataka"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
18655 #, c-format
18656 msgid "Download file of all overdues"
18657 msgstr "Preuzimanje datoteke s podacima o prekoračenju roka posudbe"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92
18660 #, c-format
18661 msgid "Download file of displayed overdues"
18662 msgstr "Preuzimanje datoteke prikazanih prekoračenja roka posudbe"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18665 #, c-format
18666 msgid "Download list"
18667 msgstr "Preuzmi popis"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18670 #, c-format
18671 msgid "Download list "
18672 msgstr "Preuzmi popis "
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18675 #, c-format
18676 msgid "Download records"
18677 msgstr "Preuzmi zapise"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18680 #, c-format
18681 msgid "Download selected claims"
18682 msgstr "Preuzmi označene reklamacije"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
18685 #, fuzzy, c-format
18686 msgid "Download starter CSV"
18687 msgstr "Preuzmi kao CSV"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
18690 #, c-format
18691 msgid "Download the report: "
18692 msgstr "Preuzimanje izvještaja: "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18695 #, c-format
18696 msgid "Downloading records, please wait..."
18697 msgstr "Prezimanje zapisa, molim pričekajte..."
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18700 #, c-format
18701 msgid "Draw guide boxes: "
18702 msgstr ""
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
18706 #, c-format
18707 msgid "Dublin Core (XML)"
18708 msgstr ""
18710 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
18712 #, c-format
18713 msgid "Due %s"
18714 msgstr "Rok za vraćanje %s"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
18727 #, c-format
18728 msgid "Due date"
18729 msgstr "Rok posudbe"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
18732 #, c-format
18733 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18734 msgstr ""
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18737 #, c-format
18738 msgid "Due date hidden not formatted"
18739 msgstr ""
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
18742 #, c-format
18743 msgid "Duncan Tyler"
18744 msgstr ""
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:148
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18750 #, c-format
18751 msgid "Duplicate"
18752 msgstr "Dupliciraj"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18755 #, c-format
18756 msgid "Duplicate budget"
18757 msgstr "Dupliciraj budžet"
18759 #. %1$s:  budget_period_description 
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18761 #, c-format
18762 msgid "Duplicate budget %s"
18763 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18766 #, c-format
18767 msgid "Duplicate current template"
18768 msgstr "Dupliciraj ovaj predložak"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
18771 #, c-format
18772 msgid "Duplicate patron record?"
18773 msgstr "Duplicirati zapis o korisniku?"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18777 #, c-format
18778 msgid "Duplicate record suspected"
18779 msgstr "Sumnja na dupli zapis"
18781 #. A
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18783 msgid "Duplicate this saved report"
18784 msgstr "Dupliciraj ovaj snimljeni izvještaj"
18786 #. For the first occurrence,
18787 #. SCRIPT
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18790 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18791 msgstr ""
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18794 #, c-format
18795 msgid "Duplicate warning"
18796 msgstr "Upozorenje o duplom zapisu"
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18799 #, c-format
18800 msgid "EAN :"
18801 msgstr ""
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18807 #, c-format
18808 msgid "EAN:"
18809 msgstr ""
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
18814 #, c-format
18815 msgid "EAN: "
18816 msgstr ""
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
18819 #, c-format
18820 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18821 msgstr ""
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18824 #, c-format
18825 msgid "ERROR - unknown"
18826 msgstr ""
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18836 #, c-format
18837 msgid "ERROR:"
18838 msgstr ""
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18841 #, c-format
18842 msgid "ERROR: List could not be modified."
18843 msgstr "GREŠKA: Popis se ne može mijenjati."
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18846 #, c-format
18847 msgid "ERROR: No barcode given."
18848 msgstr "GREŠKA: Nema barkoda."
18850 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18852 #, c-format
18853 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18854 msgstr "GREŠKA: Nema primjerka s barkodom %s."
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18857 #, c-format
18858 msgid "ERROR: No list number given."
18859 msgstr "GREŠKA: Nije dan broj popisa."
18861 #. SCRIPT
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18863 msgid ""
18864 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18865 msgstr ""
18867 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18869 #, c-format
18870 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18871 msgstr "GREŠKA: Nemate pristup za ovu aktivnost za popis %s."
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18874 #, c-format
18875 msgid "EUC-KR"
18876 msgstr ""
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18879 #, c-format
18880 msgid "EXAMPLE plugin"
18881 msgstr ""
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18885 #, c-format
18886 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18887 msgstr ""
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
18890 #, c-format
18891 msgid "Earliest hold date"
18892 msgstr ""
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18895 #, c-format
18896 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18897 msgstr ""
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18900 #, c-format
18901 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18902 msgstr ""
18904 #. For the first occurrence,
18905 #. SCRIPT
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:138
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:394
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:424
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18976 #, c-format
18977 msgid "Edit"
18978 msgstr "Uredi"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18987 #, c-format
18988 msgid "Edit "
18989 msgstr "Uredi "
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
18993 #, c-format
18994 msgid "Edit Details"
18995 msgstr "Uredi detalje"
18997 #. %1$s:  itemnumber 
18998 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
18999 #. %3$s:  barcode 
19000 #. %4$s:  END 
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19002 #, c-format
19003 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19004 msgstr "Uredi primjerak #%s%s / Barkod %s%s"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19007 #, c-format
19008 msgid "Edit Items"
19009 msgstr "Uredi primjerke"
19011 #. INPUT type=button name=back
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19014 msgid "Edit SQL"
19015 msgstr "Uredi SQL"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19018 #, c-format
19019 msgid "Edit SQL report"
19020 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
19022 #. A
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19024 msgid "Edit [% field.name %] field"
19025 msgstr ""
19027 #. SCRIPT
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19029 #, fuzzy
19030 msgid "Edit action %s"
19031 msgstr "Izdanje: %s"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19035 #, c-format
19036 msgid "Edit as new (duplicate)"
19037 msgstr "Uredi kao novi (dupliciraj)"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19040 #, c-format
19041 msgid "Edit authority"
19042 msgstr "Uredi normativne zapise"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19045 #, c-format
19046 msgid "Edit basket"
19047 msgstr "Uredi košaricu"
19049 #. %1$s:  basketname 
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19051 #, c-format
19052 msgid "Edit basket %s"
19053 msgstr "Uredi košaricu %s"
19055 #. %1$s:  name 
19056 #. %2$s:  basketgroupid 
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19058 #, c-format
19059 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19060 msgstr "Uredi grupu košarica %s (%s) za "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
19063 #, c-format
19064 msgid "Edit biblio"
19065 msgstr "Uredi biblio"
19067 #. %1$s:  budget_period_description 
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19069 #, c-format
19070 msgid "Edit budget %s"
19071 msgstr "Uredi budžet %s"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19074 #, fuzzy, c-format
19075 msgid "Edit collection "
19076 msgstr "Uredi zbirke"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19079 #, c-format
19080 msgid "Edit course"
19081 msgstr "Uredi kolegij"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19084 #, c-format
19085 msgid "Edit existing profile"
19086 msgstr "Uredi postojeći profil"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19089 #, fuzzy, c-format
19090 msgid "Edit field"
19091 msgstr "Uredi potpolja"
19093 #. INPUT type=submit
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19095 msgid "Edit help"
19096 msgstr "Uredi upute"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19099 #, c-format
19100 msgid "Edit history"
19101 msgstr "Uredi povijest"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
19104 #, c-format
19105 msgid "Edit in host"
19106 msgstr "Uredi u domaćinu"
19108 #. %1$s:  shelfname | html 
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19110 #, c-format
19111 msgid "Edit is on (%s)"
19112 msgstr ""
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19117 #, c-format
19118 msgid "Edit items"
19119 msgstr "Uredi primjerke"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19123 #, c-format
19124 msgid "Edit items in batch"
19125 msgstr "Uredi primjerke u skupini"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19128 #, c-format
19129 msgid "Edit label template"
19130 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19133 #, c-format
19134 msgid "Edit list"
19135 msgstr "Uredi popis"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19138 #, c-format
19139 msgid "Edit list "
19140 msgstr "Uredi popis "
19142 #. INPUT type=button
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19144 msgid "Edit owner"
19145 msgstr "Uredi vlasnika"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19148 #, c-format
19149 msgid "Edit patron card template"
19150 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19153 #, c-format
19154 msgid "Edit patrons"
19155 msgstr "Uredi korisnike"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19159 #, c-format
19160 msgid "Edit printer profile"
19161 msgstr "Uredi profil printera"
19163 #. %1$s:  suggestionid 
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19165 #, c-format
19166 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19167 msgstr "Uredi prijedlog za nabavu #%s"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19170 #, c-format
19171 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19172 msgstr "Uređivanje citata za QOTD opciju"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19179 #, c-format
19180 msgid "Edit record"
19181 msgstr "Uredi zapis"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19185 #, c-format
19186 msgid "Edit routing list"
19187 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19190 #, c-format
19191 msgid "Edit routing list "
19192 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje "
19194 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19196 #, c-format
19197 msgid "Edit routing list (%s)"
19198 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje (%s)"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19201 #, c-format
19202 msgid "Edit routing list for "
19203 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje za "
19205 #. For the first occurrence,
19206 #. SCRIPT
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19209 #, fuzzy, c-format
19210 msgid "Edit search"
19211 msgstr "Pretraživanje gradova:"
19213 #. INPUT type=submit
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19215 msgid "Edit serials"
19216 msgstr "Uredi sveščiće"
19218 #. INPUT type=submit
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:434
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
19221 msgid "Edit subfields"
19222 msgstr "Uredi potpolja"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19225 #, c-format
19226 msgid "Edit subscription"
19227 msgstr "Uredi pretplatu"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19231 #, c-format
19232 msgid "Edit this holiday"
19233 msgstr "Uredi ovaj praznik"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19236 #, c-format
19237 msgid "Edit vendor"
19238 msgstr "Uredi podatake o dobavljaču"
19240 #. SCRIPT
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19242 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19243 msgstr ""
19245 #. SCRIPT
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19247 #, fuzzy
19248 msgid "Editing new full record"
19249 msgstr "Prikaži finalni zapis"
19251 #. SCRIPT
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19253 #, fuzzy
19254 msgid "Editing new record"
19255 msgstr "Uredi zapis"
19257 #. SCRIPT
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19259 #, fuzzy
19260 msgid "Editing search result"
19261 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
19263 #. For the first occurrence,
19264 #. SCRIPT
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19268 #, c-format
19269 msgid "Edition"
19270 msgstr "Izdanje"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19274 #, c-format
19275 msgid "Edition: "
19276 msgstr "Izdanje: "
19278 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
19280 #, c-format
19281 msgid "Edition: %s"
19282 msgstr "Izdanje: %s"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
19286 #, c-format
19287 msgid "Editions"
19288 msgstr "Izdanja"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19291 #, c-format
19292 msgid "Editor"
19293 msgstr "Urednik"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
19296 #, c-format
19297 msgid "Edmund Balnaves"
19298 msgstr ""
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
19301 #, c-format
19302 msgid "Edward Allen"
19303 msgstr ""
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
19306 #, c-format
19307 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19308 msgstr ""
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19316 #, c-format
19317 msgid "Email"
19318 msgstr "E-pošta"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19322 #, c-format
19323 msgid "Email address:"
19324 msgstr "Adresa e-pošte:"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
19327 #, fuzzy, c-format
19328 msgid "Email check:"
19329 msgstr "E-pošta:"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19334 #, c-format
19335 msgid "Email has been sent."
19336 msgstr "E-pošta je poslana."
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19340 #, c-format
19341 msgid "Email:"
19342 msgstr "E-pošta:"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19348 #, c-format
19349 msgid "Email: "
19350 msgstr "E-pošta: "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
19353 #, c-format
19354 msgid "Emma Heath"
19355 msgstr ""
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19358 #, c-format
19359 msgid "Empty and close"
19360 msgstr "Isprazni i zatvori"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19363 #, c-format
19364 msgid "Enabled"
19365 msgstr ""
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19368 #, c-format
19369 msgid "Enabled?"
19370 msgstr ""
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19373 #, c-format
19374 msgid "Encoding"
19375 msgstr ""
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19378 #, c-format
19379 msgid "Encoding (z3950 can send"
19380 msgstr ""
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19384 #, c-format
19385 msgid "Encoding: "
19386 msgstr ""
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19389 #, c-format
19390 msgid "Encyclopedias "
19391 msgstr "Enciklopedije "
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19394 #, c-format
19395 msgid "End Date: "
19396 msgstr "Završni datum: "
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19403 #, c-format
19404 msgid "End date"
19405 msgstr "Završni datum"
19407 #. SCRIPT
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19409 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19410 msgstr "Završni datum prije danas, neispravan završni datum!"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19413 #, c-format
19414 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19415 msgstr "Završni datum nije konzistentan s dužinom pretplate."
19417 #. For the first occurrence,
19418 #. SCRIPT
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19420 msgid "End date missing"
19421 msgstr "Nedistaje završni datum"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19425 #, c-format
19426 msgid "End date:"
19427 msgstr "Završni datum:"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19433 #, c-format
19434 msgid "End date: "
19435 msgstr "Završni datum: "
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19438 #, c-format
19439 msgid "End date: *"
19440 msgstr "Završni datum: *"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
19443 #, fuzzy, c-format
19444 msgid "End of date range "
19445 msgstr "Završetak raspona datuma"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
19448 #, c-format
19449 msgid "English"
19450 msgstr ""
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19453 #, c-format
19454 msgid "Enhanced content"
19455 msgstr ""
19457 #. A
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19459 msgid "Enhanced content settings"
19460 msgstr ""
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19463 #, c-format
19464 msgid "Enrollment fee"
19465 msgstr ""
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19469 #, c-format
19470 msgid "Enrollment fee: "
19471 msgstr ""
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19474 #, c-format
19475 msgid "Enrollment period"
19476 msgstr ""
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19480 #, c-format
19481 msgid "Enrollment period: "
19482 msgstr ""
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
19485 #, c-format
19486 msgid ""
19487 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19488 "label printers"
19489 msgstr ""
19490 "Printanje hrptenih naljepnica preko unošenja barkoda. Koristi se s "
19491 "dediciranim printerima za naljepnice"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19494 #, c-format
19495 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19496 msgstr ""
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19499 #, c-format
19500 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19501 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
19504 #, c-format
19505 msgid ""
19506 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19507 "Example, for a website itemtype : "
19508 msgstr ""
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19511 #, c-format
19512 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19513 msgstr ""
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19516 #, c-format
19517 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19518 msgstr ""
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19521 #, c-format
19522 msgid "Enter any authority field:"
19523 msgstr ""
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19526 #, c-format
19527 msgid "Enter any heading:"
19528 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19531 #, c-format
19532 msgid "Enter authorized heading:"
19533 msgstr ""
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19536 #, c-format
19537 msgid "Enter barcode: "
19538 msgstr ""
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19542 #, c-format
19543 msgid "Enter biblionumber:"
19544 msgstr ""
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19547 #, c-format
19548 msgid "Enter cover biblionumber: "
19549 msgstr "Unesi biblionumber za ovu sliku naslovnice: "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19554 #, c-format
19555 msgid "Enter item barcode:"
19556 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19561 #, c-format
19562 msgid "Enter item barcode: "
19563 msgstr "Unesi bar-kod primjerka: "
19565 #. %1$s:  name 
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
19567 #, c-format
19568 msgid "Enter parameters for report %s:"
19569 msgstr "Unos parametara za izvještaj %s:"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
19575 #, c-format
19576 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19577 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika ili dio imena:"
19579 #. SCRIPT
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19581 msgid "Enter patron card number:"
19582 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19585 #, c-format
19586 msgid "Enter patron cardnumber: "
19587 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika: "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19607 #, c-format
19608 msgid "Enter search keywords:"
19609 msgstr "Unos ključnih riječi za pretraživanje:"
19611 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19614 msgid "Enter search terms"
19615 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19618 #, c-format
19619 msgid "Enter starting card number: "
19620 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19623 #, fuzzy, c-format
19624 msgid "Enter starting card position: "
19625 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19628 #, c-format
19629 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19630 msgstr ""
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19633 #, c-format
19634 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19635 msgstr "Unesi bar-kod primjerka kojeg treba pridružiti:"
19637 #. INPUT type=text name=q
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19653 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19654 msgstr "Unesite pojmove prema kojima želite pretraživati."
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
19659 #, c-format
19660 msgid "Enumeration"
19661 msgstr ""
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19664 #, c-format
19665 msgid "Envoyer"
19666 msgstr ""
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19669 #, c-format
19670 msgid "Eric Olsen"
19671 msgstr ""
19673 #. For the first occurrence,
19674 #. SCRIPT
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19677 #, c-format
19678 msgid "Error"
19679 msgstr "Greška"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19682 #, c-format
19683 msgid "Error 400"
19684 msgstr "Greška 400"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19687 #, c-format
19688 msgid "Error 401"
19689 msgstr "Greška 401"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19692 #, c-format
19693 msgid "Error 402"
19694 msgstr "Greška 402"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19697 #, c-format
19698 msgid "Error 403"
19699 msgstr "Greška 403"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19702 #, c-format
19703 msgid "Error 404"
19704 msgstr "Greška 404"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19707 #, c-format
19708 msgid "Error 405"
19709 msgstr ""
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19712 #, c-format
19713 msgid "Error 500"
19714 msgstr "Greška 500"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19717 #, c-format
19718 msgid "Error adding items:"
19719 msgstr "Greška kod dodavanja primjeraka:"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19722 #, c-format
19723 msgid "Error analysis:"
19724 msgstr ""
19726 #. SCRIPT
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19728 msgid "Error downloading the file"
19729 msgstr "Greška kod preuzimanja datoteke"
19731 #. SCRIPT
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19733 msgid "Error importing the framework %s"
19734 msgstr "Greška pri učitavanju predloška %s"
19736 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19738 #, c-format
19739 msgid "Error message from Zebra: %s "
19740 msgstr ""
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19745 #, c-format
19746 msgid "Error saving item"
19747 msgstr ""
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19752 #, c-format
19753 msgid "Error saving items"
19754 msgstr ""
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19762 #, c-format
19763 msgid "Error:"
19764 msgstr "Greška:"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19774 #, c-format
19775 msgid "Error: "
19776 msgstr ""
19778 #. For the first occurrence,
19779 #. %1$s:  ELSE 
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19783 #, c-format
19784 msgid "Error: %s"
19785 msgstr "Greška: %s"
19787 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19788 #. %2$s:  errse.serialseq 
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19790 #, c-format
19791 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19792 msgstr ""
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Error: Required news title missing!"
19797 msgstr "Nedostaje potreban modul"
19799 #. %1$s:  msg_add 
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19801 #, c-format
19802 msgid "Error: Server with id %s not found"
19803 msgstr ""
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19806 #, c-format
19807 msgid "Error: no field value specified."
19808 msgstr ""
19810 #. SCRIPT
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19812 msgid "Error; your data might not have been saved"
19813 msgstr ""
19815 #. For the first occurrence,
19816 #. %1$s:  name 
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
19819 #, c-format
19820 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19821 msgstr ""
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19824 #, c-format
19825 msgid "Errors occurred:"
19826 msgstr "Greška:"
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
19829 #, c-format
19830 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19831 msgstr ""
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
19834 #, c-format
19835 msgid ""
19836 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19837 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19838 msgstr ""
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19841 #, c-format
19842 msgid "Espace\\Temps"
19843 msgstr ""
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19846 #, c-format
19847 msgid "Est cost"
19848 msgstr "Predviđena cijena"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19851 #, c-format
19852 msgid "Estimated cost per unit "
19853 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19856 #, c-format
19857 msgid "Estimated delivery date"
19858 msgstr "Procijenjen datum pristizanja"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19861 #, c-format
19862 msgid "Estimated delivery date from: "
19863 msgstr "Procijenjen datum pristizanja od: "
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19866 #, c-format
19867 msgid "Estimated delivery date:"
19868 msgstr "Procijenjen datum pristizanja:"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19871 #, c-format
19872 msgid "Ethnicity"
19873 msgstr ""
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19876 #, fuzzy, c-format
19877 msgid "Ethnicity notes"
19878 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19882 #, c-format
19883 msgid "Ethnicity notes: "
19884 msgstr ""
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19888 #, c-format
19889 msgid "Ethnicity:"
19890 msgstr ""
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19895 #, c-format
19896 msgid "Every"
19897 msgstr "Svakih"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19901 #, c-format
19902 msgid "Everyone"
19903 msgstr ""
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19906 #, c-format
19907 msgid "Everything went OK, update done."
19908 msgstr ""
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
19911 #, c-format
19912 msgid "Evonne Cheung"
19913 msgstr ""
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19916 #, c-format
19917 msgid "Exactly on"
19918 msgstr "Točno na"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
19921 #, c-format
19922 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
19923 msgstr ""
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
19926 #, c-format
19927 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
19928 msgstr ""
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
19931 #, c-format
19932 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
19933 msgstr ""
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
19936 #, fuzzy, c-format
19937 msgid "Example: '01/02/2008'"
19938 msgstr "Na primjer: 5.00"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
19941 #, fuzzy, c-format
19942 msgid "Example: '2010-10-28'"
19943 msgstr "Na primjer: 5.00"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19947 #, c-format
19948 msgid "Example: 5.00"
19949 msgstr "Na primjer: 5.00"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19952 #, c-format
19953 msgid ""
19954 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19955 "serialseq"
19956 msgstr ""
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19959 #, c-format
19960 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19961 msgstr ""
19963 #. SCRIPT
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19965 msgid "Exception: %s"
19966 msgstr "Iznimka: %s"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19969 #, c-format
19970 msgid "Exceptions"
19971 msgstr ""
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
19974 #, c-format
19975 msgid "Existing holds"
19976 msgstr ""
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19979 #, fuzzy, c-format
19980 msgid "Existing patrons"
19981 msgstr "Uredi korisnike"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19985 #, c-format
19986 msgid "Expand all"
19987 msgstr ""
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19994 #, c-format
19995 msgid "Expected"
19996 msgstr "Očekivano"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
19999 #, c-format
20000 msgid "Expected on"
20001 msgstr "Očekivani datum pristizanja"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
20008 #, c-format
20009 msgid "Expiration"
20010 msgstr "Ističe"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20016 #, c-format
20017 msgid "Expiration date"
20018 msgstr "Datum isteka"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20023 #, c-format
20024 msgid "Expiration date: "
20025 msgstr "Datum isteka: "
20027 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20029 #, c-format
20030 msgid "Expiration date: %s"
20031 msgstr "Datum isteka: %s"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20036 #, c-format
20037 msgid "Expiration:"
20038 msgstr "Ističe:"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
20041 #, c-format
20042 msgid "Expiration: "
20043 msgstr "Ističe: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20046 #, c-format
20047 msgid "Expired? / Closed?"
20048 msgstr ""
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20052 #, c-format
20053 msgid "Expires before:"
20054 msgstr "Ističe prije:"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
20059 #, c-format
20060 msgid "Expires on"
20061 msgstr "Ističe"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20064 #, c-format
20065 msgid "Expiring before:"
20066 msgstr "Ističe prije:"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20070 #, c-format
20071 msgid "Expiry date"
20072 msgstr "Datum isteka članstva"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20075 #, c-format
20076 msgid "Explanation"
20077 msgstr ""
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20080 #, c-format
20081 msgid "Explanation: "
20082 msgstr ""
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
20108 #, c-format
20109 msgid "Export"
20110 msgstr "Isporuči"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20113 #, c-format
20114 msgid "Export "
20115 msgstr "Isporuči "
20117 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
20119 #, c-format
20120 msgid "Export %s framework"
20121 msgstr "Isporuka %s predložak"
20123 #. INPUT type=button
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20126 msgid "Export as CSV"
20127 msgstr "Isporuči kao CSV"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20131 #, c-format
20132 msgid "Export authority records"
20133 msgstr "Isporuči normativne zapise"
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20137 #, c-format
20138 msgid "Export batch"
20139 msgstr "Isporuči skupinu"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20143 #, c-format
20144 msgid "Export bibliographic records"
20145 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20148 #, c-format
20149 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20150 msgstr ""
20151 "Isporuka bibliografskih zapisa, zapisa o primjercima i normativnih zapisa"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20154 #, c-format
20155 msgid ""
20156 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20157 "cards printable directly on a printer"
20158 msgstr ""
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20161 #, c-format
20162 msgid "Export checkouts using format:"
20163 msgstr "Isporuči podatke o posudbi u formatu:"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20166 #, c-format
20167 msgid "Export configuration"
20168 msgstr "Isporuči konfiguraciju"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20172 #, c-format
20173 msgid "Export data"
20174 msgstr "Isporuka podataka"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20177 #, c-format
20178 msgid "Export database"
20179 msgstr "Isporuči bazu podataka"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
20182 #, c-format
20183 msgid "Export default framework"
20184 msgstr "Isporuči izvorni predložak"
20186 #. TH
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
20188 msgid ""
20189 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20190 "xml, .ods)"
20191 msgstr ""
20192 "Isporuči strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20196 #, c-format
20197 msgid "Export item(s)"
20198 msgstr "Isporuči primjerke"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20201 #, c-format
20202 msgid "Export label data in one of three formats:"
20203 msgstr ""
20205 #. For the first occurrence,
20206 #. SCRIPT
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20208 msgid "Export labels"
20209 msgstr "Isporuči naljepnice"
20211 #. SCRIPT
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20213 msgid "Export patron cards"
20214 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20218 #, c-format
20219 msgid "Export single or multiple batches"
20220 msgstr ""
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20223 #, c-format
20224 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20225 msgstr ""
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20228 #, c-format
20229 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20230 msgstr ""
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20234 #, c-format
20235 msgid "Export this basket as CSV"
20236 msgstr "Isporuči košaricu u CSV"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20239 #, c-format
20240 msgid "Export this basket group as CSV"
20241 msgstr "Isporuči ovu grupu košarica u CSV"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20244 #, c-format
20245 msgid "Export to CSV file: "
20246 msgstr "Isporuči kao CSV: "
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
20250 #, c-format
20251 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20252 msgstr ""
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
20256 #, c-format
20257 msgid ""
20258 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20259 "well"
20260 msgstr ""
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
20264 #, c-format
20265 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20266 msgstr ""
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
20269 #, c-format
20270 msgid "Export today's checked in barcodes"
20271 msgstr "Isporuči danas vraćene bar-kodove"
20273 #. For the first occurrence,
20274 #. %1$s:  label_count 
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20277 #, c-format
20278 msgid "Exporting %s cards(s)."
20279 msgstr ""
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Extended patron attributes: "
20284 msgstr "Korisnički atributi"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
20287 #, c-format
20288 msgid "FEIDE:"
20289 msgstr ""
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20292 #, c-format
20293 msgid "FINMARC"
20294 msgstr ""
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
20297 #, c-format
20298 msgid "Fabio Tiana"
20299 msgstr ""
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20302 #, c-format
20303 msgid ""
20304 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20305 msgstr ""
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
20308 #, c-format
20309 msgid "Failed to add item with barcode "
20310 msgstr "Primjerak s barkodom nije dodan "
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20313 #, c-format
20314 msgid "Failed to add scheduled task"
20315 msgstr ""
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20318 #, c-format
20319 msgid "Failed to apply different matching rule"
20320 msgstr ""
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20323 #, c-format
20324 msgid "Failed to delete field."
20325 msgstr ""
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
20328 #, c-format
20329 msgid "Failed to remove item with barcode "
20330 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
20332 #. SCRIPT
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20334 #, fuzzy
20335 msgid "Failed to run macro:"
20336 msgstr "Izradi novu zbirku"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Failed to transfer collection"
20341 msgstr "Izradi novu zbirku"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20344 #, c-format
20345 msgid "Failed to unzip archive."
20346 msgstr ""
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20349 #, c-format
20350 msgid "Failed to update field."
20351 msgstr ""
20353 #. SCRIPT
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20355 msgid "Fall"
20356 msgstr ""
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
20359 #, c-format
20360 msgid "FamFamFam Site"
20361 msgstr ""
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20364 #, c-format
20365 msgid "Famfamfam iconset"
20366 msgstr ""
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20370 #, c-format
20371 msgid "Fast cataloging"
20372 msgstr "Brza katalogizacija"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20376 #, c-format
20377 msgid "Fax"
20378 msgstr "Fax"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20387 #, c-format
20388 msgid "Fax: "
20389 msgstr "Fax: "
20391 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20392 #. %2$s:  END 
20393 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
20395 #, c-format
20396 msgid "Fax: %s%s %s "
20397 msgstr "Fax: %s%s %s "
20399 #. SCRIPT
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20401 msgid "Feb"
20402 msgstr "Velj"
20404 #. For the first occurrence,
20405 #. SCRIPT
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20408 #, c-format
20409 msgid "February"
20410 msgstr "Veljača"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20413 #, c-format
20414 msgid "Fee receipt"
20415 msgstr ""
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20418 #, c-format
20419 msgid "Feedback:"
20420 msgstr ""
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
20423 #, c-format
20424 msgid "Fees &amp; Charges:"
20425 msgstr "Novčane naknade i naplata:"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
20430 #, c-format
20431 msgid "Female "
20432 msgstr "Žensko "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
20435 #, c-format
20436 msgid "Fernando Canizo"
20437 msgstr ""
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20440 #, c-format
20441 msgid "Fiction"
20442 msgstr "Beletristika"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20447 #, c-format
20448 msgid "Field"
20449 msgstr ""
20451 #. For the first occurrence,
20452 #. SCRIPT
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20455 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20456 msgstr ""
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20460 #, c-format
20461 msgid "Field 1"
20462 msgstr ""
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20466 #, c-format
20467 msgid "Field 2"
20468 msgstr ""
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20472 #, c-format
20473 msgid "Field 3"
20474 msgstr ""
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
20477 #, fuzzy, c-format
20478 msgid "Field list: "
20479 msgstr "Naziv polja: "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20482 #, c-format
20483 msgid "Field name: "
20484 msgstr "Naziv polja: "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20488 #, c-format
20489 msgid "Field separator: "
20490 msgstr ""
20492 #. %1$s:  field_added.label 
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20494 #, c-format
20495 msgid "Field successfully added: %s "
20496 msgstr "Polje je uspješno dodano: %s "
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20499 #, fuzzy, c-format
20500 msgid "Field successfully deleted. "
20501 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
20503 #. %1$s:  field_updated.label 
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20505 #, c-format
20506 msgid "Field successfully updated: %s "
20507 msgstr "Polje je uspješno obnovljeno: %s "
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
20510 #, c-format
20511 msgid "Field to use for record matching"
20512 msgstr ""
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20515 #, c-format
20516 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20517 msgstr ""
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20520 #, c-format
20521 msgid ""
20522 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20523 "location_description and permanent_location_description show description "
20524 "instead of code."
20525 msgstr ""
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20529 #, fuzzy, c-format
20530 msgid "File : "
20531 msgstr "Datoteka: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20534 #, c-format
20535 msgid ""
20536 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20537 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20538 msgstr ""
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20541 #, c-format
20542 msgid ""
20543 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20544 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20545 msgstr ""
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20549 #, c-format
20550 msgid "File format: "
20551 msgstr "Format datoteke: "
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20556 #, c-format
20557 msgid "File name"
20558 msgstr "Naziv datoteke"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20563 #, c-format
20564 msgid "File name:"
20565 msgstr "Naziv datoteke:"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20568 #, c-format
20569 msgid "File type"
20570 msgstr "Vrsta datoteke"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20574 #, c-format
20575 msgid "File:"
20576 msgstr "Datoteka:"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20582 #, c-format
20583 msgid "File: "
20584 msgstr "Datoteka: "
20586 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20588 #, c-format
20589 msgid "File: %s"
20590 msgstr "Datoteka: %s"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20595 #, c-format
20596 msgid "Files"
20597 msgstr "Datoteke"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
20600 #, c-format
20601 msgid "Files attached to invoice"
20602 msgstr ""
20604 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20606 #, c-format
20607 msgid "Files for %s"
20608 msgstr "Datoteke za %s"
20610 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20612 #, fuzzy, c-format
20613 msgid "Files for invoice: %s"
20614 msgstr "Datoteke za %s"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20617 #, c-format
20618 msgid "Filing Rule"
20619 msgstr ""
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20622 #, c-format
20623 msgid "Filing routine: "
20624 msgstr ""
20626 #. For the first occurrence,
20627 #. SCRIPT
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20630 msgid "Filing rule code missing"
20631 msgstr ""
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20635 #, c-format
20636 msgid "Filing rule code: "
20637 msgstr ""
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20640 #, c-format
20641 msgid "Filing rule: "
20642 msgstr ""
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20645 #, c-format
20646 msgid "Filmographies"
20647 msgstr "Filmografija"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20664 #, c-format
20665 msgid "Filter"
20666 msgstr ""
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20669 #, c-format
20670 msgid "Filter barcode"
20671 msgstr ""
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20674 #, c-format
20675 msgid "Filter by: "
20676 msgstr "Filtiraj prema: "
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20679 #, c-format
20680 msgid "Filter location"
20681 msgstr "Filtriraj lokaciju"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
20684 #, c-format
20685 msgid "Filter on:"
20686 msgstr ""
20688 #. SCRIPT
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20690 msgid "Filter paid transactions"
20691 msgstr "Filtriraj plaćene transakcije"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20694 #, c-format
20695 msgid "Filter results :"
20696 msgstr "FIltriranje rezultata :"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20699 #, c-format
20700 msgid "Filter results:"
20701 msgstr "FIltriranje rezultata:"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20713 #, c-format
20714 msgid "Filtered on:"
20715 msgstr ""
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
20720 #, c-format
20721 msgid "Filters"
20722 msgstr "Filteri"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20725 #, c-format
20726 msgid "Filters :"
20727 msgstr "Filteri :"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
20733 #, c-format
20734 msgid "Fine"
20735 msgstr ""
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
20739 #, c-format
20740 msgid "Fine amount"
20741 msgstr "Iznos novčane naknade"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20744 #, c-format
20745 msgid "Fine amount: "
20746 msgstr "Iznos novčane naknade: "
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
20750 #, c-format
20751 msgid "Fine charging interval"
20752 msgstr ""
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
20756 #, c-format
20757 msgid "Fine grace period (day)"
20758 msgstr ""
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
20763 #, c-format
20764 msgid "Fines"
20765 msgstr "Novčane naknade"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20768 #, c-format
20769 msgid "Fines &amp; Charges"
20770 msgstr "Novčane naknade i naplata"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20773 #, c-format
20774 msgid "Fines &amp; charges"
20775 msgstr "Novčane naknade i naplata"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491
20778 #, c-format
20779 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20780 msgstr "Novčana naknada za vraćene primjerke je oproštena."
20782 #. INPUT type=submit name=submit
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20786 msgid "Finish"
20787 msgstr "Završi"
20789 #. INPUT type=submit
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20791 msgid "Finish receiving"
20792 msgstr "Završi zaprimanje za ovaj račun"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
20795 #, c-format
20796 msgid "Finlay Thompson"
20797 msgstr ""
20799 #. For the first occurrence,
20800 #. SCRIPT
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20804 msgid "First"
20805 msgstr "Prva"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20808 #, c-format
20809 msgid "First arrival:"
20810 msgstr "Dolazak prvog broja:"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20813 #, c-format
20814 msgid "First issue publication date:"
20815 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "First issue publication date: "
20820 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
20828 #, c-format
20829 msgid "First name"
20830 msgstr "Ime"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20834 #, c-format
20835 msgid "First name: "
20836 msgstr "Ime: "
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20839 #, c-format
20840 msgid "Firstname"
20841 msgstr "Ime"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20844 #, c-format
20845 msgid "Flagged"
20846 msgstr ""
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20849 #, c-format
20850 msgid "Float"
20851 msgstr ""
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
20854 #, c-format
20855 msgid "Florian Bischof"
20856 msgstr ""
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20860 #, c-format
20861 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20862 msgstr ""
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20868 #, c-format
20869 msgid "Font size: "
20870 msgstr ""
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20876 #, c-format
20877 msgid "Font: "
20878 msgstr ""
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20881 #, fuzzy, c-format
20882 msgid "For all collection codes: "
20883 msgstr "Kod za zbirku"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20886 #, fuzzy, c-format
20887 msgid "For all item types: "
20888 msgstr "Sve vrste građe"
20890 #. SCRIPT
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20892 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20893 msgstr ""
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20896 #, c-format
20897 msgid "For the selected operations: "
20898 msgstr ""
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
20901 #, c-format
20902 msgid ""
20903 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20904 "patron's category. "
20905 msgstr ""
20906 "Za ovu knjižnicu, možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira "
20907 "na kategoriju korisnika. "
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
20910 #, c-format
20911 msgid ""
20912 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20913 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20914 msgstr ""
20915 "Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
20916 "korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe. "
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20919 #, c-format
20920 msgid "For:"
20921 msgstr ""
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20924 #, c-format
20925 msgid "Force"
20926 msgstr ""
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20931 #, c-format
20932 msgid "Forever"
20933 msgstr "Zauvijek"
20935 #. %1$s:  holdfor_firstname 
20936 #. %2$s:  holdfor_surname 
20937 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339
20939 #, c-format
20940 msgid "Forget %s %s (%s)"
20941 msgstr "Oprosti %s %s (%s)"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20944 #, c-format
20945 msgid "Forgive fines on return: "
20946 msgstr "Oprosti novčane naknade prilikom vraćanja: "
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
20949 #, c-format
20950 msgid "Forgive overdue charges"
20951 msgstr ""
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20954 #, c-format
20955 msgid "Forgiven"
20956 msgstr ""
20958 #. For the first occurrence,
20959 #. SCRIPT
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20973 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20974 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
20976 #. SCRIPT
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20978 msgid "Form not submitted: word missing"
20979 msgstr ""
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20982 #, c-format
20983 msgid "Format:"
20984 msgstr ""
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20987 #, c-format
20988 msgid "Format: "
20989 msgstr "Format: "
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
20993 #, c-format
20994 msgid "Formatting"
20995 msgstr "Formatiranje"
20997 #. %1$s:  total_rows 
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20999 #, c-format
21000 msgid "Found %s results."
21001 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
21003 #. SCRIPT
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21005 msgid "Fr"
21006 msgstr "Fr"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21011 #, c-format
21012 msgid "Framework code"
21013 msgstr ""
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21017 #, c-format
21018 msgid "Framework code: "
21019 msgstr ""
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21023 #, c-format
21024 msgid "Framework description"
21025 msgstr ""
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
21028 #, c-format
21029 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21030 msgstr ""
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21033 #, c-format
21034 msgid "Framework:"
21035 msgstr ""
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
21038 #, c-format
21039 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21040 msgstr ""
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
21043 #, c-format
21044 msgid "Francesca Moore"
21045 msgstr ""
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
21048 #, c-format
21049 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21050 msgstr ""
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21053 #, c-format
21054 msgid "Francois Marier"
21055 msgstr ""
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
21058 #, c-format
21059 msgid "Fred Pierre"
21060 msgstr ""
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21063 #, c-format
21064 msgid "Frederic Durand"
21065 msgstr ""
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21068 #, c-format
21069 msgid "Free"
21070 msgstr ""
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
21074 #, c-format
21075 msgid "Frequencies"
21076 msgstr "Učestalost"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21079 #, c-format
21080 msgid "Frequency"
21081 msgstr "Učestalost"
21083 #. SCRIPT
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21085 msgid ""
21086 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21087 "consider entering an issue count rather than a time period."
21088 msgstr ""
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21092 #, c-format
21093 msgid "Frequency:"
21094 msgstr "Učestalost:"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
21097 #, fuzzy, c-format
21098 msgid "Frequency: "
21099 msgstr "Učestalost:"
21101 #. SCRIPT
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21103 msgid "Fri"
21104 msgstr "Pet"
21106 #. For the first occurrence,
21107 #. SCRIPT
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21112 #, c-format
21113 msgid "Friday"
21114 msgstr "Petak"
21116 #. SCRIPT
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21118 msgid "Fridays"
21119 msgstr ""
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
21122 #, c-format
21123 msgid "Fridolin Somers"
21124 msgstr ""
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
21127 #, c-format
21128 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21129 msgstr ""
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
21132 #, c-format
21133 msgid "Friedrich zur Hellen"
21134 msgstr ""
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21148 #, c-format
21149 msgid "From"
21150 msgstr "Od"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21156 #, c-format
21157 msgid "From "
21158 msgstr "Od "
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21161 #, c-format
21162 msgid "From \\ To"
21163 msgstr "Od \\ Do"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21166 #, c-format
21167 msgid "From a new (empty) record"
21168 msgstr "Iz novog (praznog) zapisa"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21171 #, c-format
21172 msgid "From a staged file"
21173 msgstr "Iz priređene datoteke"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21176 #, c-format
21177 msgid "From a subscription"
21178 msgstr "Iz pretplate"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21181 #, c-format
21182 msgid "From a suggestion"
21183 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21186 #, c-format
21187 msgid "From an existing record: "
21188 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21191 #, c-format
21192 msgid "From an external source"
21193 msgstr "Iz vanjskog izvora (Z39.50)"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
21196 #, c-format
21197 msgid "From any library"
21198 msgstr "Iz bilo koje knjižnice"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
21201 #, c-format
21202 msgid "From any library:"
21203 msgstr "Iz bilo koje knjižnice:"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21206 #, c-format
21207 msgid "From authid: "
21208 msgstr "Od authid: "
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21211 #, c-format
21212 msgid "From biblio number: "
21213 msgstr "Od biblio broja: "
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "From call number:"
21218 msgstr "Od signature: "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21222 #, c-format
21223 msgid "From date:"
21224 msgstr "Od datuma:"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21227 #, c-format
21228 msgid "From home library"
21229 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
21232 #, c-format
21233 msgid "From home library:"
21234 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu:"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21237 #, c-format
21238 msgid "From item call number: "
21239 msgstr "Od signature: "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21242 #, c-format
21243 msgid "From titles with highest hold ratios"
21244 msgstr ""
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
21247 #, fuzzy, c-format
21248 msgid "From vendor: "
21249 msgstr "Dobavljač: "
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21256 #, c-format
21257 msgid "From:"
21258 msgstr ""
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21261 #, c-format
21262 msgid "From: "
21263 msgstr "Iz: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21267 #, c-format
21268 msgid "Front "
21269 msgstr ""
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21272 #, c-format
21273 msgid "Frère Sébastien Marie"
21274 msgstr ""
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
21277 #, c-format
21278 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21279 msgstr ""
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
21282 #, c-format
21283 msgid "Frédérick Capovilla"
21284 msgstr ""
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
21287 #, c-format
21288 msgid "Fulfilled"
21289 msgstr ""
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21301 #, c-format
21302 msgid "Fund"
21303 msgstr "Mjesto troška"
21305 #. SCRIPT
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21308 msgstr ""
21310 #. SCRIPT
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21312 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21313 msgstr ""
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21316 #, c-format
21317 msgid "Fund amount:"
21318 msgstr "Količina sredstava:"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21323 #, c-format
21324 msgid "Fund code"
21325 msgstr "Šifra za mjesto troška"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21329 #, c-format
21330 msgid "Fund code: "
21331 msgstr "Šifra za mjesto troška: "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21334 #, c-format
21335 msgid "Fund filters"
21336 msgstr "Filteri za mjesto troška"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21339 #, fuzzy, c-format
21340 msgid "Fund id"
21341 msgstr "Mjesto troška: "
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21344 #, c-format
21345 msgid "Fund list of budget "
21346 msgstr "Mjesta troška za budžet "
21348 #. TD
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21350 msgid "Fund locked"
21351 msgstr "Mjesto troška je zaključano"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21357 #, c-format
21358 msgid "Fund name"
21359 msgstr "Naziv mjesta troška"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21362 #, c-format
21363 msgid "Fund name: "
21364 msgstr "Naziv mjesta troška: "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21367 #, c-format
21368 msgid "Fund parent: "
21369 msgstr "Gornja razina mjesta troška: "
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21372 #, c-format
21373 msgid "Fund remaining"
21374 msgstr "Preostalo sredstava"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21377 #, c-format
21378 msgid "Fund search"
21379 msgstr "Pretraživanje mjesta troška"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21382 #, c-format
21383 msgid "Fund total"
21384 msgstr "Ukupno sredstva"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21389 #, c-format
21390 msgid "Fund:"
21391 msgstr "Mjesto troška:"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21400 #, c-format
21401 msgid "Fund: "
21402 msgstr "Mjesto troška: "
21404 #. For the first occurrence,
21405 #. %1$s:  fund_code 
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21408 #, c-format
21409 msgid "Fund: %s"
21410 msgstr "Mjesto troška: %s"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21418 #, c-format
21419 msgid "Funds"
21420 msgstr "Mjesta troška"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
21424 #, c-format
21425 msgid "Fyneworks.com"
21426 msgstr ""
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
21430 #, c-format
21431 msgid "GPL License"
21432 msgstr ""
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21437 #, c-format
21438 msgid "GST"
21439 msgstr "PDV"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21444 #, c-format
21445 msgid "GST %%"
21446 msgstr "PDV %%"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21449 #, c-format
21450 msgid "GST:"
21451 msgstr "PDV:"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
21454 #, c-format
21455 msgid "Gaetan Boisson"
21456 msgstr ""
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
21459 #, c-format
21460 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21461 msgstr ""
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21464 #, c-format
21465 msgid ""
21466 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21467 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21468 msgstr ""
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21472 #, c-format
21473 msgid "Gap between columns:"
21474 msgstr ""
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21478 #, c-format
21479 msgid "Gap between rows:"
21480 msgstr ""
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21483 #, c-format
21484 msgid "Garry Collum"
21485 msgstr ""
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
21488 #, c-format
21489 msgid "Geauga County Public Library"
21490 msgstr ""
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21494 #, c-format
21495 msgid "Gender"
21496 msgstr "Rod"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21501 #, c-format
21502 msgid "Gender:"
21503 msgstr "Rod:"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21506 #, c-format
21507 msgid "General"
21508 msgstr "Općenito"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21511 #, c-format
21512 msgid "General settings"
21513 msgstr ""
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21516 #, c-format
21517 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21518 msgstr ""
21520 #. INPUT type=submit name=discharge
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21522 #, fuzzy
21523 msgid "Generate discharge"
21524 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21527 #, c-format
21528 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21529 msgstr ""
21531 #. INPUT type=button
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21533 msgid "Generate next"
21534 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21538 #, c-format
21539 msgid "Gestion des index MACLES"
21540 msgstr ""
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21543 #, c-format
21544 msgid "Get Firefox add-on"
21545 msgstr ""
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21548 #, c-format
21549 msgid "Get desktop application"
21550 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21553 #, c-format
21554 msgid "Get it!"
21555 msgstr ""
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
21558 #, c-format
21559 msgid "Glen Stewart"
21560 msgstr ""
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21563 #, c-format
21564 msgid "Global system preferences"
21565 msgstr ""
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21568 #, c-format
21569 msgid "Glyphicons Free"
21570 msgstr ""
21572 #. INPUT type=submit
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21586 msgid "Go"
21587 msgstr "Kreni"
21589 #. IMG
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21592 msgid "Go bottom"
21593 msgstr "Idi na dno"
21595 #. IMG
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21598 msgid "Go down"
21599 msgstr "Idi dolje"
21601 #. For the first occurrence,
21602 #. SCRIPT
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21605 #, fuzzy, c-format
21606 msgid "Go to advanced search"
21607 msgstr "Složeno pretraživanje"
21609 #. A
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
21612 #, fuzzy
21613 msgid "Go to item details"
21614 msgstr "Podaci o primjerku"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21617 #, fuzzy, c-format
21618 msgid "Go to item search"
21619 msgstr "Pretraživanje normative"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21624 #, c-format
21625 msgid "Go to page : "
21626 msgstr "Idi na stranicu : "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21629 #, c-format
21630 msgid "Go to receipt page"
21631 msgstr ""
21633 #. A
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
21636 msgid "Go to record detail page"
21637 msgstr ""
21639 #. IMG
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21642 msgid "Go top"
21643 msgstr ""
21645 #. IMG
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21648 msgid "Go up"
21649 msgstr ""
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21652 #, c-format
21653 msgid "Gone no address flag"
21654 msgstr ""
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21658 #, c-format
21659 msgid "Grace period:"
21660 msgstr "Poček:"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
21663 #, c-format
21664 msgid "Greg Barniskis"
21665 msgstr ""
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21669 #, c-format
21670 msgid "Group"
21671 msgstr "Grupa"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21674 #, c-format
21675 msgid ""
21676 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21677 "category 'PA_CLASS')"
21678 msgstr ""
21680 #. INPUT type=text name=group
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
21682 msgid "Group code"
21683 msgstr ""
21685 #. INPUT type=text name=groupdesc
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
21687 msgid "Group name"
21688 msgstr "Naziv grupe"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21691 #, c-format
21692 msgid "Group(s):"
21693 msgstr "Grupe:"
21695 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21696 #. %2$s:  ELSE 
21697 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21698 #. %4$s:  END 
21699 #. %5$s:  END 
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21701 #, c-format
21702 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21703 msgstr ""
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21706 #, c-format
21707 msgid "Groups of libraries: "
21708 msgstr "Grupe knjižnica: "
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21712 #, c-format
21713 msgid "Guarantees:"
21714 msgstr ""
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21717 #, c-format
21718 msgid "Guarantor borrower number"
21719 msgstr ""
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
21722 #, c-format
21723 msgid "Guarantor information"
21724 msgstr "Podaci o jamcu"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21728 #, c-format
21729 msgid "Guarantor:"
21730 msgstr ""
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21733 #, c-format
21734 msgid "Guide box:"
21735 msgstr ""
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21742 #, c-format
21743 msgid "Guided reports"
21744 msgstr "Vođena izrada izvještaja"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21749 #, c-format
21750 msgid "Guided reports wizard"
21751 msgstr "Čarobnjak za izradu izvještaja"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
21754 #, c-format
21755 msgid "Gynn Lomax"
21756 msgstr ""
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
21759 #, c-format
21760 msgid "H. Passini"
21761 msgstr ""
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393
21764 #, c-format
21765 msgid "HTML message:"
21766 msgstr "HTML poruka:"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21769 #, c-format
21770 msgid "Handbooks"
21771 msgstr "Priručnici"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
21775 #, c-format
21776 msgid "Hard due date"
21777 msgstr ""
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21780 #, c-format
21781 msgid "Header row could not be parsed"
21782 msgstr ""
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
21785 #, fuzzy, c-format
21786 msgid "Header: "
21787 msgstr "Narudžba "
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21790 #, c-format
21791 msgid "Heading"
21792 msgstr ""
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21802 #, c-format
21803 msgid "Heading A-Z"
21804 msgstr "Odrednica A-Ž"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21814 #, c-format
21815 msgid "Heading Z-A"
21816 msgstr "Odrednica Ž-A"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21819 #, c-format
21820 msgid "Heading match: "
21821 msgstr ""
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
21825 #, c-format
21826 msgid "Help"
21827 msgstr "Pomoć"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
21830 #, c-format
21831 msgid "Help input"
21832 msgstr ""
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21835 #, c-format
21836 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21837 msgstr ""
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21840 #, c-format
21841 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21842 msgstr ""
21844 #. %1$s:  shelfname 
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21846 #, c-format
21847 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21848 msgstr ""
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
21852 #, c-format
21853 msgid "Hi,"
21854 msgstr "Lijep pozdrav,"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21857 #, c-format
21858 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21859 msgstr ""
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21863 #, c-format
21864 msgid "Hidden by default"
21865 msgstr ""
21867 #. SCRIPT
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Hide MARC"
21871 msgstr "Prikaži MARC"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:103
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:106
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
21876 #, c-format
21877 msgid "Hide all"
21878 msgstr "Sakrij sve"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21883 #, c-format
21884 msgid "Hide all columns"
21885 msgstr "Sakri sve stupce"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21889 #, c-format
21890 msgid "Hide inactive budgets"
21891 msgstr "Sakrij neaktivne budžete"
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21894 #, c-format
21895 msgid "Hide or show columns for tables."
21896 msgstr ""
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21899 #, c-format
21900 msgid "Hide window"
21901 msgstr "Zatvori prozor"
21903 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21904 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
21906 #, c-format
21907 msgid ""
21908 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21909 "anyway?"
21910 msgstr ""
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
21913 #, c-format
21914 msgid "Highlight"
21915 msgstr "Označi"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21918 #, c-format
21919 msgid ""
21920 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21921 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21922 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21923 msgstr ""
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21926 #, c-format
21927 msgid "Hint:"
21928 msgstr ""
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21931 #, c-format
21932 msgid "Hints"
21933 msgstr ""
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21936 #, c-format
21937 msgid "History"
21938 msgstr "Povijest"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21941 #, c-format
21942 msgid "History OPAC note:"
21943 msgstr "Javna napomena o povijesti izlaženja za OPAC"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21946 #, c-format
21947 msgid "History end date:"
21948 msgstr "Završni datum praćenja:"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21951 #, c-format
21952 msgid "History staff note:"
21953 msgstr "Napomena o povijesti izlaženja za knjižničare:"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21956 #, c-format
21957 msgid "History start date:"
21958 msgstr "Početni datum praćenja:"
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21961 #, c-format
21962 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21963 msgstr ""
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
21966 #, c-format
21967 msgid "Hold"
21968 msgstr "Rezervacija"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21971 #, c-format
21972 msgid "Hold Date"
21973 msgstr "Datum rezervacije"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
21978 #, c-format
21979 msgid "Hold at"
21980 msgstr "Rezervacija kod"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21985 #, c-format
21986 msgid "Hold date"
21987 msgstr "Datum rezervacije"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
21990 #, c-format
21991 msgid "Hold details"
21992 msgstr "Detalji o rezervaciji"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
21995 #, c-format
21996 msgid "Hold expires on date:"
21997 msgstr "Rezervacija ističe:"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22000 #, c-format
22001 msgid "Hold fee"
22002 msgstr "Cijena rezervacije"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22006 #, c-format
22007 msgid "Hold fee: "
22008 msgstr "Cijena rezervacije: "
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:364
22014 #, c-format
22015 msgid "Hold for:"
22016 msgstr "Rezervacija za:"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
22019 #, c-format
22020 msgid "Hold for: "
22021 msgstr "Rezervacija za: "
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
22024 #, c-format
22025 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22026 msgstr "Rezervacija postoji (primjerak već čeka): "
22028 #. %1$s:  nextreservtitle 
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22030 #, c-format
22031 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22032 msgstr "Pronađena rezervacija za (%s), molim transfer"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
22035 #, c-format
22036 msgid "Hold found: "
22037 msgstr "Postoji rezervacija: "
22039 #. SCRIPT
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22041 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22042 msgstr ""
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
22045 #, c-format
22046 msgid "Hold needing transfer found: "
22047 msgstr "Pronađena rezervacija koja treba transfer: "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22050 #, c-format
22051 msgid "Hold placed by : "
22052 msgstr "Rezervirala : "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
22056 #, c-format
22057 msgid "Hold policy"
22058 msgstr "Pravila za rezerviranje"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22061 #, c-format
22062 msgid "Hold ratio"
22063 msgstr "Racio rezervacija"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Hold ratio:"
22068 msgstr "Racio rezervacija: "
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22071 #, c-format
22072 msgid "Hold ratios"
22073 msgstr "Racio rezervacija"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22076 #, c-format
22077 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22078 msgstr ""
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
22081 #, c-format
22082 msgid "Hold starts on date:"
22083 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22086 #, c-format
22087 msgid "Hold status "
22088 msgstr "Status rezervacije "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22091 #, c-format
22092 msgid "Holding branch"
22093 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22097 #, c-format
22098 msgid "Holding libraries"
22099 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22107 #, c-format
22108 msgid "Holding library"
22109 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22112 #, c-format
22113 msgid "Holding library:"
22114 msgstr "Knjižnica u kojoj je posuđena građa:"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22117 #, c-format
22118 msgid "Holdings"
22119 msgstr "Fond"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
22122 #, c-format
22123 msgid "Holdings:"
22124 msgstr "Fond:"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
22136 #, c-format
22137 msgid "Holds"
22138 msgstr "Rezervacije"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22142 #, c-format
22143 msgid "Holds allowed (count)"
22144 msgstr "Dozvoljeni broj rezervacija"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22148 #, c-format
22149 msgid "Holds awaiting pickup"
22150 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
22152 #. %1$s:  show_date 
22153 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22155 #, c-format
22156 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22157 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
22159 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
22161 #, c-format
22162 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22163 msgstr "Rezervacije na ovom popisu čekale su korisnika više od %s dana."
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22168 #, c-format
22169 msgid "Holds queue"
22170 msgstr "Rezervacije na čekanju"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22175 #, c-format
22176 msgid "Holds statistics"
22177 msgstr "Statistika rezervacija"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22180 #, c-format
22181 msgid "Holds to pull"
22182 msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
22184 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22185 #. %2$s:  from 
22186 #. %3$s:  to 
22187 #. %4$s:  END 
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
22189 #, c-format
22190 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22191 msgstr ""
22192 "Rezervacije koje treba donijeti s police%s - rezervirano između %s i %s%s"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
22195 #, c-format
22196 msgid "Holds waiting:"
22197 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22201 #, c-format
22202 msgid "Holds:"
22203 msgstr "Rezervacije:"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
22206 #, c-format
22207 msgid "Holger Meißner"
22208 msgstr ""
22210 #. For the first occurrence,
22211 #. SCRIPT
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22214 #, c-format
22215 msgid "Holiday exception"
22216 msgstr ""
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22219 #, c-format
22220 msgid "Holiday only on this day"
22221 msgstr ""
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22224 #, c-format
22225 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22226 msgstr ""
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22229 #, c-format
22230 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22231 msgstr ""
22233 #. For the first occurrence,
22234 #. SCRIPT
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22237 #, c-format
22238 msgid "Holiday repeating weekly"
22239 msgstr ""
22241 #. For the first occurrence,
22242 #. SCRIPT
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22245 #, c-format
22246 msgid "Holiday repeating yearly"
22247 msgstr ""
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22250 #, c-format
22251 msgid "Holidays on a range"
22252 msgstr ""
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22255 #, c-format
22256 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22257 msgstr ""
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:127
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22496 #, c-format
22497 msgid "Home"
22498 msgstr "Naslovnica"
22500 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22501 #. %2$s:  ELSE 
22502 #. %3$s:  END 
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22504 #, c-format
22505 msgid ""
22506 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22507 msgstr ""
22508 "Naslovnica &rsaquo; Alati &rsaquo; Tagovi &rsaquo; %sPregedaj &rsaquo; "
22509 "%sPregledaj tagove%s"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22512 #, c-format
22513 msgid "Home branch"
22514 msgstr ""
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22518 #, c-format
22519 msgid "Home libraries"
22520 msgstr "Knjižnice"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22538 #, c-format
22539 msgid "Home library"
22540 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22543 #, fuzzy, c-format
22544 msgid "Home library (branchcode)"
22545 msgstr "Knjižnica nepoznata."
22547 #. SCRIPT
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22549 msgid "Home library unknown."
22550 msgstr "Knjižnica nepoznata."
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
22554 #, c-format
22555 msgid "Home library:"
22556 msgstr "Knjižnica koja posjeduje:"
22558 #. SCRIPT
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22560 msgid "Home library: %s"
22561 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu: %s"
22563 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22564 #. %2$s:  branchname 
22565 #. %3$s:  ELSE 
22566 #. %4$s:  branch 
22567 #. %5$s:  END 
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22569 #, c-format
22570 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22571 msgstr "Knjižnica koja posjeduje: %s%s%s%s%s"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22577 #, c-format
22578 msgid "Horizontal: "
22579 msgstr ""
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
22582 #, c-format
22583 msgid "Horowhenua Library Trust"
22584 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
22587 #, c-format
22588 msgid "Host records"
22589 msgstr ""
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22592 #, c-format
22593 msgid "Hostname/Port"
22594 msgstr ""
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22597 #, c-format
22598 msgid "Hostname: "
22599 msgstr ""
22601 #. SCRIPT
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22603 msgid "Hour"
22604 msgstr ""
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
22610 #, c-format
22611 msgid "Hours"
22612 msgstr ""
22614 #. For the first occurrence,
22615 #. SCRIPT
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22618 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22619 msgstr "Koliko sveščića želite zaprimiti ?"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22622 #, c-format
22623 msgid "How to process items: "
22624 msgstr ""
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22627 #, c-format
22628 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22629 msgstr ""
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
22632 #, c-format
22633 msgid "Hugh Davenport"
22634 msgstr ""
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
22637 #, c-format
22638 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22639 msgstr ""
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22642 #, c-format
22643 msgid "I encountered some problems."
22644 msgstr ""
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22647 #, c-format
22648 msgid "I received this from you:"
22649 msgstr ""
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22652 #, c-format
22653 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22654 msgstr ""
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22657 #, c-format
22658 msgid "I18N/L10N"
22659 msgstr ""
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22662 #, c-format
22663 msgid "IBERMARC"
22664 msgstr ""
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
22668 #, c-format
22669 msgid "ID"
22670 msgstr ""
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22673 #, c-format
22674 msgid "INPUT SAVED"
22675 msgstr ""
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22678 #, c-format
22679 msgid "INTERMARC"
22680 msgstr ""
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22683 #, c-format
22684 msgid "INVOICE"
22685 msgstr ""
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
22688 #, c-format
22689 msgid "IP"
22690 msgstr ""
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22693 #, c-format
22694 msgid "IP address has changed, please log in again "
22695 msgstr ""
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22698 #, c-format
22699 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22700 msgstr ""
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22703 #, c-format
22704 msgid "IP: "
22705 msgstr ""
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22708 #, c-format
22709 msgid "ISBD"
22710 msgstr ""
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22723 #, c-format
22724 msgid "ISBN"
22725 msgstr "ISBN"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22728 #, c-format
22729 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22730 msgstr ""
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22734 #, c-format
22735 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22736 msgstr "ISBN ili ISSN ili drugi standardni broj:"
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22739 #, c-format
22740 msgid "ISBN, author or title :"
22741 msgstr ""
22743 #. %1$s:  isbneanissn 
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22745 #, c-format
22746 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22747 msgstr ""
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
22753 #, c-format
22754 msgid "ISBN:"
22755 msgstr "ISBN:"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22767 #, c-format
22768 msgid "ISBN: "
22769 msgstr "ISBN: "
22771 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
22773 #, c-format
22774 msgid "ISBN: %s"
22775 msgstr ""
22777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
22779 #, c-format
22780 msgid "ISBN: %s "
22781 msgstr "ISBN: %s "
22783 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22784 #. %2$s:  isbn 
22785 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22786 #. %4$s:  END 
22787 #. %5$s:  END 
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
22789 #, c-format
22790 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22791 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22794 #, c-format
22795 msgid "ISO 5426"
22796 msgstr ""
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22799 #, c-format
22800 msgid "ISO 6937"
22801 msgstr ""
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22804 #, c-format
22805 msgid "ISO 8859-1"
22806 msgstr ""
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22809 #, c-format
22810 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22811 msgstr ""
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22814 #, c-format
22815 msgid "ISO code"
22816 msgstr ""
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22819 #, c-format
22820 msgid "ISO code: "
22821 msgstr "ISO kod: "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22824 #, c-format
22825 msgid "ISO2709 with items"
22826 msgstr ""
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22829 #, c-format
22830 msgid "ISO2709 without items"
22831 msgstr ""
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22846 #, c-format
22847 msgid "ISSN"
22848 msgstr "ISSN"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22858 #, c-format
22859 msgid "ISSN:"
22860 msgstr "ISSN:"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22867 #, c-format
22868 msgid "ISSN: "
22869 msgstr "ISSN: "
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22872 #, c-format
22873 msgid "ITEM"
22874 msgstr ""
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22877 #, c-format
22878 msgid "ITEMS"
22879 msgstr ""
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
22882 #, c-format
22883 msgid "ITEMS OVERDUE"
22884 msgstr "PREKORAČEN ROK"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
22887 #, c-format
22888 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22889 msgstr ""
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22892 #, c-format
22893 msgid "Icon"
22894 msgstr ""
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
22897 #, c-format
22898 msgid ""
22899 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22900 "new one or overwrite the old one."
22901 msgstr ""
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
22904 #, c-format
22905 msgid ""
22906 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
22907 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
22908 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
22909 msgstr ""
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22912 #, c-format
22913 msgid ""
22914 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
22915 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22916 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22917 msgstr ""
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22920 #, c-format
22921 msgid ""
22922 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22923 "already exists for a library, no change is made."
22924 msgstr ""
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22928 #, c-format
22929 msgid "If empty, English is used"
22930 msgstr "Ako je prazno, koristi se engleski"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22933 #, c-format
22934 msgid ""
22935 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22936 msgstr ""
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22939 #, c-format
22940 msgid ""
22941 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22942 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22943 "and a colon should precede each value. "
22944 msgstr ""
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
22947 #, c-format
22948 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22949 msgstr ""
22951 #. SCRIPT
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22953 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22954 msgstr ""
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
22957 #, c-format
22958 msgid ""
22959 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
22960 "policies can be overridden by your circulation staff."
22961 msgstr ""
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
22964 #, c-format
22965 msgid ""
22966 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22967 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22968 "type. "
22969 msgstr ""
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22972 #, c-format
22973 msgid ""
22974 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22975 "you can check corresponding boxes below. "
22976 msgstr ""
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22979 #, c-format
22980 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22981 msgstr ""
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22984 #, c-format
22985 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22986 msgstr ""
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22990 #, c-format
22991 msgid ""
22992 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22993 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22994 msgstr ""
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22997 #, c-format
22998 msgid ""
22999 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23000 msgstr ""
23002 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23004 #, fuzzy, c-format
23005 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23006 msgstr "račun, %s molimo "
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23009 #, c-format
23010 msgid ""
23011 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23012 "a delay value is required."
23013 msgstr ""
23014 "Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje prava "
23015 "korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
23017 #. SCRIPT
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23019 msgid ""
23020 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23021 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23022 msgstr ""
23023 "Ako želite reklamirati brojeve koji kasne ili nedostaju, morate povezati "
23024 "pretplatu s dobavljačem. Pritisnite OK ako želite to ignorirati ili "
23025 "'Odustani' ako se želite vratiti i upisati dobavljača."
23027 #. INPUT type=submit
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23032 #, c-format
23033 msgid "Ignore"
23034 msgstr ""
23036 #. INPUT type=submit
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23038 msgid "Ignore and continue"
23039 msgstr "Ignoriraj i nastavi"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23042 #, c-format
23043 msgid "Ignore and return to transfers: "
23044 msgstr "Zanemari i vrati se na transfere: "
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
23047 #, c-format
23048 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23049 msgstr ""
23051 #. SCRIPT
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23053 msgid "Ignored"
23054 msgstr ""
23056 #. %1$s:  stopwords_removed 
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
23058 #, c-format
23059 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23060 msgstr ""
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23063 #, fuzzy, c-format
23064 msgid "Illustrations"
23065 msgstr "Ilustrator"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
23068 #, c-format
23069 msgid "Image"
23070 msgstr ""
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23073 #, c-format
23074 msgid "Image 1"
23075 msgstr ""
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23078 #, c-format
23079 msgid "Image 2"
23080 msgstr ""
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23083 #, c-format
23084 msgid "Image file"
23085 msgstr "Datoteka sa slikom"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23088 #, c-format
23089 msgid "Image name: "
23090 msgstr "Naziv slike: "
23092 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23094 #, c-format
23095 msgid "Image name: %s"
23096 msgstr "Naziv slike: %s"
23098 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23099 #. %2$s:  ELSE 
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23101 #, c-format
23102 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23103 msgstr ""
23105 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23107 #, c-format
23108 msgid ""
23109 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23110 msgstr ""
23112 #. %1$s:  END 
23113 #. %2$s:  END 
23114 #. %3$s:  ELSE 
23115 #. %4$s:  END 
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23117 #, c-format
23118 msgid ""
23119 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23120 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23121 msgstr ""
23123 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23125 #, c-format
23126 msgid ""
23127 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23128 "the error log for more details. %s"
23129 msgstr ""
23131 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23133 #, c-format
23134 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23135 msgstr ""
23137 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23139 #, c-format
23140 msgid ""
23141 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23142 "maximum size). %s"
23143 msgstr ""
23145 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23147 #, c-format
23148 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23149 msgstr ""
23151 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23153 #, c-format
23154 msgid ""
23155 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23156 msgstr ""
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23160 #, c-format
23161 msgid "Image source: "
23162 msgstr "Izvor slike: "
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23165 #, c-format
23166 msgid "Image successfully uploaded"
23167 msgstr "Slika je uspješno učitana"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23170 #, c-format
23171 msgid "Image upload results :"
23172 msgstr "Rezultati učitavanja slike :"
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23175 #, c-format
23176 msgid "Image(s) successfully deleted"
23177 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23182 #, c-format
23183 msgid "Image: "
23184 msgstr ""
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23188 #, c-format
23189 msgid "Images"
23190 msgstr "Slike"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23193 #, c-format
23194 msgid "Images for "
23195 msgstr "Slike za "
23197 #. For the first occurrence,
23198 #. SCRIPT
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
23210 #, c-format
23211 msgid "Import"
23212 msgstr "Učitaj"
23214 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
23216 #, c-format
23217 msgid ""
23218 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23219 "(.csv, .xml, .ods)"
23220 msgstr ""
23221 "Učitaj %s strukturu predloška (polja i potpolja) iz datoteke (.csv, .xml, ."
23222 "ods)"
23224 #. INPUT type=submit
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23226 msgid "Import >>"
23227 msgstr "Učitaj >>"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23230 #, c-format
23231 msgid ""
23232 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23233 "details (used only if no information is filled for the item):"
23234 msgstr ""
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23237 #, c-format
23238 msgid ""
23239 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23240 msgstr "Učitaj sve označene primjerke u košaricu sa sljedećim parametrima:"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
23243 #, c-format
23244 msgid ""
23245 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23246 "file (.csv, .xml, .ods)"
23247 msgstr ""
23248 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) iz tablice (.csv, .xml, .ods)"
23250 #. TH
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23252 msgid ""
23253 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23254 "csv, .xml, .ods)"
23255 msgstr ""
23256 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
23259 #, c-format
23260 msgid "Import into the borrowers table"
23261 msgstr ""
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23264 #, c-format
23265 msgid "Import patron data"
23266 msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23272 #, c-format
23273 msgid "Import patrons"
23274 msgstr "Učitavanje korisnika"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23277 #, c-format
23278 msgid "Import quotes"
23279 msgstr "Učitaj citate"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23282 #, c-format
23283 msgid "Import results :"
23284 msgstr "Učitaj rezultate :"
23286 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23288 msgid "Import this batch into the catalog"
23289 msgstr ""
23291 #. INPUT type=submit
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Import this patron"
23295 msgstr "Učitavanje korisnika"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Important: "
23300 msgstr "Učitaj"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23304 #, c-format
23305 msgid "Imported"
23306 msgstr "Učitano"
23308 #. SCRIPT
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23310 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23311 msgstr "Učitavanje u predložak: %s. Učitavanje iz datoteke: %s"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23314 #, c-format
23315 msgid ""
23316 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23317 msgstr ""
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23320 #, c-format
23321 msgid "In Use"
23322 msgstr ""
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23325 #, c-format
23326 msgid "In framework:"
23327 msgstr ""
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23330 #, c-format
23331 msgid "In months: "
23332 msgstr ""
23334 #. For the first occurrence,
23335 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23336 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
23339 #, c-format
23340 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23341 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23344 #, c-format
23345 msgid ""
23346 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23347 "records must be up-to-date on this computer: "
23348 msgstr ""
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
23351 #, c-format
23352 msgid "In transit"
23353 msgstr ""
23355 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23356 #. %2$s:  item.transfertto 
23357 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
23359 #, c-format
23360 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23361 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23367 #, c-format
23368 msgid "Inactive"
23369 msgstr "Neaktivni"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23372 #, c-format
23373 msgid "Inactive budgets"
23374 msgstr "Neaktivni budžeti"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23377 #, c-format
23378 msgid "Include expired subscriptions: "
23379 msgstr "Uključi istekle pretplate: "
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23385 #, c-format
23386 msgid "Include tax"
23387 msgstr ""
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23390 #, fuzzy, c-format
23391 msgid "Included ordered:"
23392 msgstr "Otkazane narudžbe"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23395 #, c-format
23396 msgid ""
23397 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23398 "Database."
23399 msgstr ""
23401 #. SCRIPT
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23403 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
23404 msgstr ""
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
23408 #, c-format
23409 msgid "Indefinite"
23410 msgstr ""
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23413 #, c-format
23414 msgid ""
23415 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23416 "with an IP address that doesn't match your library. "
23417 msgstr ""
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
23420 #, c-format
23421 msgid "Indexed in:"
23422 msgstr "riječ u:"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23425 #, c-format
23426 msgid "Indexes"
23427 msgstr "Kazala"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23430 #, c-format
23431 msgid "Individual libraries:"
23432 msgstr "Pojedine knjižnice:"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
23439 #, c-format
23440 msgid "Info"
23441 msgstr ""
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
23444 #, c-format
23445 msgid "Info:"
23446 msgstr ""
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23452 #, c-format
23453 msgid "Information"
23454 msgstr "Podaci"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23457 #, c-format
23458 msgid "Information "
23459 msgstr "Podaci "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23463 #, c-format
23464 msgid "Initials"
23465 msgstr "Inicijali"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23469 #, c-format
23470 msgid "Initials: "
23471 msgstr "Inicijali: "
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23476 #, c-format
23477 msgid "Inner counter"
23478 msgstr "Unutarnji brojač"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23481 #, c-format
23482 msgid "Inner counter "
23483 msgstr ""
23485 #. INPUT type=button name=insert
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
23487 msgid "Insert"
23488 msgstr ""
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23491 #, c-format
23492 msgid "Installation complete."
23493 msgstr ""
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
23497 #, c-format
23498 msgid "Instructions"
23499 msgstr ""
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23502 #, c-format
23503 msgid "Instructor search:"
23504 msgstr "Pretraživanje predavača:"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23508 #, c-format
23509 msgid "Instructors"
23510 msgstr ""
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23513 #, c-format
23514 msgid "Instructors:"
23515 msgstr ""
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23520 #, c-format
23521 msgid "Insufficient privileges."
23522 msgstr ""
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23525 #, c-format
23526 msgid "Integer"
23527 msgstr ""
23529 #. SCRIPT
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23531 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23532 msgstr ""
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
23535 #, fuzzy, c-format
23536 msgid "Internal note"
23537 msgstr "Interna bilješka:"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23541 #, c-format
23542 msgid "Internal note:"
23543 msgstr "Interna bilješka:"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23551 #, c-format
23552 msgid "Internal note: "
23553 msgstr "Interna bilješka: "
23555 #. SCRIPT
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23557 #, fuzzy
23558 msgid "Internal search error"
23559 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
23561 #. A
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23563 msgid "Internationalization and localization"
23564 msgstr ""
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23572 #, c-format
23573 msgid "Into an application"
23574 msgstr ""
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23578 #, c-format
23579 msgid "Into an application "
23580 msgstr ""
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23585 #, c-format
23586 msgid "Into an application: "
23587 msgstr ""
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23591 #, c-format
23592 msgid "Intranet"
23593 msgstr "Intranet"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23596 #, c-format
23597 msgid "Invalid authority type"
23598 msgstr ""
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
23601 #, fuzzy, c-format
23602 msgid "Invalid collection id"
23603 msgstr "Uredi zbirke"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23606 #, c-format
23607 msgid "Invalid course!"
23608 msgstr ""
23610 #. SCRIPT
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23612 msgid "Invalid day entered in field %s"
23613 msgstr ""
23615 #. SCRIPT
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23617 #, fuzzy
23618 msgid "Invalid indicators"
23619 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
23621 #. SCRIPT
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23623 msgid "Invalid month entered in field %s"
23624 msgstr "Neispravan datum je unesen u polje %s"
23626 #. SCRIPT
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23628 #, fuzzy
23629 msgid "Invalid record"
23630 msgstr "Uredi zbirke"
23632 #. SCRIPT
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23634 #, fuzzy
23635 msgid "Invalid tag number"
23636 msgstr "Broj računa"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23640 #, c-format
23641 msgid "Invalid username or password"
23642 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
23644 #. %1$s:  e 
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23646 #, fuzzy, c-format
23647 msgid "Invalid value for %s"
23648 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
23650 #. SCRIPT
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23652 msgid "Invalid year entered in field %s"
23653 msgstr "Neispravna godina je unesena u polje %s"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23656 #, c-format
23657 msgid "Inventory"
23658 msgstr ""
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23661 #, c-format
23662 msgid "Inventory date:"
23663 msgstr ""
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23672 #, c-format
23673 msgid "Inventory number"
23674 msgstr "Inventarni broj"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23677 #, c-format
23678 msgid "Inventory/Stocktaking"
23679 msgstr "Inventura"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
23683 #, c-format
23684 msgid "Inventory/stocktaking"
23685 msgstr "Inventura"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23688 #, c-format
23689 msgid "Invoice "
23690 msgstr ""
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23695 #, c-format
23696 msgid "Invoice amount"
23697 msgstr ""
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23700 #, c-format
23701 msgid "Invoice details"
23702 msgstr "Podaci o računu"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23705 #, c-format
23706 msgid "Invoice has been modified"
23707 msgstr ""
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23710 #, c-format
23711 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23712 msgstr ""
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23715 #, c-format
23716 msgid "Invoice item price includes tax: "
23717 msgstr "Cijena na računu uključuje porez: "
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23722 #, c-format
23723 msgid "Invoice no."
23724 msgstr ""
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23727 #, c-format
23728 msgid "Invoice no.: "
23729 msgstr ""
23731 #. %1$s:  invoicenumber 
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23733 #, c-format
23734 msgid "Invoice no.: %s"
23735 msgstr ""
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23738 #, c-format
23739 msgid "Invoice no:"
23740 msgstr ""
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23745 #, c-format
23746 msgid "Invoice number"
23747 msgstr "Broj računa"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23750 #, c-format
23751 msgid "Invoice number reverse"
23752 msgstr "Broj računa obrnuto"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23758 #, c-format
23759 msgid "Invoice number:"
23760 msgstr "Broj računa:"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23764 #, c-format
23765 msgid "Invoice prices are: "
23766 msgstr "Cijene na računu su: "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23769 #, c-format
23770 msgid "Invoice prices:"
23771 msgstr "Cijene na računu:"
23773 #. %1$s:  invoicenumber 
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23775 #, c-format
23776 msgid "Invoice: %s"
23777 msgstr ""
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23784 #, c-format
23785 msgid "Invoices"
23786 msgstr "Računi"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
23789 #, c-format
23790 msgid "Irma Birchall"
23791 msgstr ""
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23794 #, c-format
23795 msgid "Irregularity:"
23796 msgstr ""
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23800 #, c-format
23801 msgid "Is a URL:"
23802 msgstr ""
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23805 #, c-format
23806 msgid "Is hidden by default"
23807 msgstr ""
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23810 #, c-format
23811 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23812 msgstr ""
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23816 #, c-format
23817 msgid "Is this a duplicate of "
23818 msgstr ""
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
23821 #, c-format
23822 msgid "Isaac Brodsky"
23823 msgstr ""
23825 #. SCRIPT
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23827 msgid "Issue"
23828 msgstr "Sveščić"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23831 #, c-format
23832 msgid "Issue "
23833 msgstr "Sveščić "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
23836 #, c-format
23837 msgid "Issue #"
23838 msgstr "Sveščić #"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23842 #, c-format
23843 msgid "Issue history"
23844 msgstr "Povijest zaprimanja"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23848 #, c-format
23849 msgid "Issue number"
23850 msgstr "Broj sveščića"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23853 #, c-format
23854 msgid "Issue:"
23855 msgstr "Sveščić:"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23858 #, c-format
23859 msgid "Issue: "
23860 msgstr "Sveščić: "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23863 #, c-format
23864 msgid "Issues"
23865 msgstr "Sveščići"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
23868 #, c-format
23869 msgid "Issues per unit"
23870 msgstr "Brojeva po jedinici"
23872 #. SCRIPT
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23874 msgid "Issues per unit is required"
23875 msgstr "Obavezno je unijeti brojeve po jedinici"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
23878 #, fuzzy, c-format
23879 msgid "Issues per unit: "
23880 msgstr "Brojeva po jedinici"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23883 #, c-format
23884 msgid "Issues summary"
23885 msgstr "Sažeci brojeva"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23888 #, c-format
23889 msgid "It began on "
23890 msgstr ""
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23894 #, c-format
23895 msgid "It has "
23896 msgstr "Ima "
23898 #. INPUT type=submit
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
23900 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23901 msgstr ""
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
23904 #, c-format
23905 msgid ""
23906 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23907 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23908 msgstr ""
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23916 #, c-format
23917 msgid "Item"
23918 msgstr "Primjerak"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
23924 #, c-format
23925 msgid "Item "
23926 msgstr "Primjerak "
23928 #. For the first occurrence,
23929 #. %1$s:  loopro.object 
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
23932 #, c-format
23933 msgid "Item %s"
23934 msgstr "Primjerak %s"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23937 #, c-format
23938 msgid "Item barcode:"
23939 msgstr "Bar-kod primjerka:"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23943 #, c-format
23944 msgid "Item call number"
23945 msgstr "Signatura primjerka"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23948 #, c-format
23949 msgid "Item callnumber between: "
23950 msgstr "Signatura između: "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23953 #, c-format
23954 msgid "Item callnumber:"
23955 msgstr "Signatura:"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
23958 #, c-format
23959 msgid "Item checked out"
23960 msgstr "Primjerak je zadužen"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23965 #, c-format
23966 msgid "Item circulation alerts"
23967 msgstr ""
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
23970 #, c-format
23971 msgid "Item consigned:"
23972 msgstr ""
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23976 #, c-format
23977 msgid "Item count"
23978 msgstr "Broj primjeraka"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23981 #, c-format
23982 msgid "Item details"
23983 msgstr "Podaci o primjerku"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546
23986 #, c-format
23987 msgid "Item floats"
23988 msgstr ""
23990 #. SCRIPT
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23992 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23993 msgstr ""
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
23996 #, c-format
23997 msgid "Item has been withdrawn"
23998 msgstr "Primjerak je otpisan"
24000 #. SCRIPT
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24002 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24003 msgstr "Primjerak je otpisan (transakcija je svejedno zabilježena)"
24005 #. SCRIPT
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24007 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24008 msgstr ""
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
24011 #, c-format
24012 msgid "Item holding library:"
24013 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
24016 #, c-format
24017 msgid "Item home library:"
24018 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24022 #, c-format
24023 msgid "Item information"
24024 msgstr "Podaci o primjerku"
24026 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24027 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24028 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24030 #, c-format
24031 msgid "Item information %s%s %s "
24032 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
24034 #. SCRIPT
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24036 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24037 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
24039 #. SCRIPT
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24041 #, fuzzy
24042 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24043 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
24045 #. SCRIPT
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24047 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24048 msgstr ""
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24051 #, c-format
24052 msgid "Item is already at destination library."
24053 msgstr "Primjerak je već u odredišnoj knjižnici."
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
24056 #, c-format
24057 msgid "Item is restricted"
24058 msgstr ""
24060 #. SCRIPT
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24062 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24063 msgstr ""
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:456
24066 #, c-format
24067 msgid "Item is withdrawn."
24068 msgstr "Primjerak je otpisan."
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
24071 #, c-format
24072 msgid "Item is withdrawn. "
24073 msgstr "Primjerak je otpisan. "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Item level holds"
24079 msgstr "Rezervacije za primjerak"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24082 #, c-format
24083 msgid "Item missing"
24084 msgstr "Primjerak nedostaje"
24086 #. SCRIPT
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24088 msgid "Item not checked out."
24089 msgstr "Primjerak nije zadužen."
24091 #. For the first occurrence,
24092 #. SCRIPT
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24094 msgid "Item not found."
24095 msgstr "Primjerak nije pronađen."
24097 #. SCRIPT
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24099 msgid ""
24100 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24101 "anyway)"
24102 msgstr ""
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24105 #, c-format
24106 msgid "Item number"
24107 msgstr "Broj primjerka"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24110 #, c-format
24111 msgid "Item number (internal)"
24112 msgstr "Broj primjerke (interni)"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24115 #, c-format
24116 msgid "Item number file: "
24117 msgstr ""
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24121 #, c-format
24122 msgid "Item processing:"
24123 msgstr ""
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24126 #, c-format
24127 msgid "Item records were last synced on: "
24128 msgstr ""
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24131 #, c-format
24132 msgid "Item renewed:"
24133 msgstr "Primjerak produžen:"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24136 #, c-format
24137 msgid "Item returns home"
24138 msgstr ""
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
24141 #, c-format
24142 msgid "Item returns to issuing library"
24143 msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24146 #, fuzzy, c-format
24147 msgid "Item search"
24148 msgstr "Pretraživanje gradova:"
24150 #. SCRIPT
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24152 #, fuzzy
24153 msgid "Item search results"
24154 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24157 #, c-format
24158 msgid "Item should have been scanned"
24159 msgstr "Trebalo je skenirati primjerak"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24162 #, c-format
24163 msgid "Item should not have been scanned"
24164 msgstr ""
24166 #. %1$s:  reqbrchname 
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24168 #, c-format
24169 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24170 msgstr "Primjerak bi sada trebao biti u knjižnici: %s"
24172 #. A
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24174 msgid "Item sorting"
24175 msgstr "Sortiranje primjeraka"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24178 #, c-format
24179 msgid "Item statuses"
24180 msgstr "Statusi primjerka"
24182 #. SPAN
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:562
24184 msgid ""
24185 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
24186 "item statuses"
24187 msgstr ""
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24190 #, c-format
24191 msgid "Item tag"
24192 msgstr ""
24194 #. SCRIPT
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24196 msgid "Item tags cannot currently be saved"
24197 msgstr ""
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24232 #, c-format
24233 msgid "Item type"
24234 msgstr "Vrsta građe"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24238 #, c-format
24239 msgid "Item type "
24240 msgstr "Vrsta građe: "
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
24243 #, c-format
24244 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24245 msgstr ""
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:193
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
24253 #, c-format
24254 msgid "Item type:"
24255 msgstr "Vrsta građe:"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24264 #, c-format
24265 msgid "Item type: "
24266 msgstr "Vrsta građe: "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24276 #, c-format
24277 msgid "Item types"
24278 msgstr "Vrste građe"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
24281 #, c-format
24282 msgid "Item types administration"
24283 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
24286 #, c-format
24287 msgid "Item was lost, now found."
24288 msgstr "Primjerak je bio izgubljen, sada je nađen."
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24291 #, c-format
24292 msgid "Item was on loan to "
24293 msgstr "Primjerak je bio posuđen na "
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Item with barcode "
24298 msgstr "Bar-kod primjerka:"
24300 #. %1$s:  barcode 
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24302 #, fuzzy, c-format
24303 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24304 msgstr "Primjerak s bar-kodom '%s' je uspješno dodan!"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24307 #, c-format
24308 msgid "Item(s)"
24309 msgstr "Primjerci"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24312 #, c-format
24313 msgid "Itemnumber"
24314 msgstr ""
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:113
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24322 #, c-format
24323 msgid "Items"
24324 msgstr "Primjerci"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
24328 #, c-format
24329 msgid "Items available"
24330 msgstr "Dostupni primjerci"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24333 #, c-format
24334 msgid "Items checked out"
24335 msgstr "Zaduženi primjerci"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24339 #, c-format
24340 msgid "Items expected"
24341 msgstr "Očekivani broj primjeraka"
24343 #. %1$s:  title |html 
24344 #. %2$s:  IF ( author ) 
24345 #. %3$s:  author 
24346 #. %4$s:  END 
24347 #. %5$s:  biblionumber 
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
24349 #, c-format
24350 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24351 msgstr "Primjerci za %s %s / %s%s (Zapis #%s)"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
24354 #, fuzzy, c-format
24355 msgid "Items in "
24356 msgstr "Primjerci: "
24358 #. %1$s:  batch_id 
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24360 #, c-format
24361 msgid "Items in batch number %s"
24362 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
24366 msgid "Items in your cart: %s"
24367 msgstr "Naslovi u vašoj košarici: %s"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24371 #, c-format
24372 msgid "Items list"
24373 msgstr "Popis primjeraka"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24376 #, c-format
24377 msgid "Items lost"
24378 msgstr "Izgubljeni primjerci"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24381 #, c-format
24382 msgid "Items needed"
24383 msgstr "Potreban broj primjeraka"
24385 #. %1$s:  field.label 
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24387 #, c-format
24388 msgid "Items search field: %s"
24389 msgstr "Polja za pretraživanje primjeraka: %s"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24395 #, fuzzy, c-format
24396 msgid "Items search fields"
24397 msgstr "Polja za pretraživanje:"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24403 #, c-format
24404 msgid "Items with no checkouts"
24405 msgstr "Primjerci bez zaduženja"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24409 #, c-format
24410 msgid "Items:"
24411 msgstr "Primjerci:"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
24415 #, c-format
24416 msgid "Items: "
24417 msgstr "Primjerci: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24421 #, c-format
24422 msgid "Itemtype"
24423 msgstr ""
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24426 #, c-format
24427 msgid "Itype"
24428 msgstr "Vrsta građe"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
24431 #, c-format
24432 msgid "Ivan Brown"
24433 msgstr ""
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
24436 #, c-format
24437 msgid "Jacek Ablewicz"
24438 msgstr ""
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
24441 #, c-format
24442 msgid "James Winter"
24443 msgstr ""
24445 #. SCRIPT
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24447 msgid "Jan"
24448 msgstr "Sij"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24451 #, c-format
24452 msgid "Jane Wagner"
24453 msgstr ""
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
24456 #, c-format
24457 msgid "Janet McGowan"
24458 msgstr ""
24460 #. For the first occurrence,
24461 #. SCRIPT
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24464 #, c-format
24465 msgid "January"
24466 msgstr "Siječanj"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
24469 #, c-format
24470 msgid "Janusz Kaczmarek"
24471 msgstr ""
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24474 #, c-format
24475 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24476 msgstr ""
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
24479 #, c-format
24480 msgid "Jason Etheridge"
24481 msgstr ""
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
24485 #, c-format
24486 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24487 msgstr ""
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24490 #, c-format
24491 msgid "Jen Zajac"
24492 msgstr ""
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
24495 #, c-format
24496 msgid "Jeremy Crabtree"
24497 msgstr ""
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
24500 #, c-format
24501 msgid "Jerome Charaoui"
24502 msgstr ""
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24505 #, c-format
24506 msgid "Jesse Maseto"
24507 msgstr ""
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24510 #, c-format
24511 msgid "Jesse Weaver"
24512 msgstr ""
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
24515 #, c-format
24516 msgid "Jo Ransom"
24517 msgstr ""
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24528 #, c-format
24529 msgid "Job progress: "
24530 msgstr ""
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24533 #, c-format
24534 msgid "Jobs already entered"
24535 msgstr ""
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24538 #, c-format
24539 msgid "Joe Atzberger"
24540 msgstr ""
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
24543 #, c-format
24544 msgid "John Beppu"
24545 msgstr ""
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
24548 #, c-format
24549 msgid "John Copeland"
24550 msgstr ""
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24553 #, c-format
24554 msgid "John Seymour"
24555 msgstr ""
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
24558 #, c-format
24559 msgid "Jon Aker"
24560 msgstr ""
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
24563 #, c-format
24564 msgid "Jonathan Druart"
24565 msgstr ""
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
24568 #, c-format
24569 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24570 msgstr ""
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24573 #, c-format
24574 msgid "Jono Mingard"
24575 msgstr ""
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24578 #, c-format
24579 msgid "Jorgia Kelsey"
24580 msgstr ""
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
24583 #, c-format
24584 msgid "Josef Moravec"
24585 msgstr ""
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
24588 #, c-format
24589 msgid "Joseph Alway"
24590 msgstr ""
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
24593 #, c-format
24594 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24595 msgstr ""
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24598 #, c-format
24599 msgid "Joy Nelson"
24600 msgstr ""
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
24603 #, c-format
24604 msgid "Juan Romay Sieira"
24605 msgstr ""
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
24608 #, c-format
24609 msgid "Juhani Seppälä"
24610 msgstr ""
24612 #. SCRIPT
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24614 msgid "Jul"
24615 msgstr "Srp"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
24618 #, c-format
24619 msgid "Julian Fiol"
24620 msgstr ""
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24623 #, c-format
24624 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24625 msgstr ""
24627 #. For the first occurrence,
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24631 #, c-format
24632 msgid "July"
24633 msgstr "Srpanj"
24635 #. SCRIPT
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24637 msgid "Jun"
24638 msgstr "Lip"
24640 #. For the first occurrence,
24641 #. SCRIPT
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24644 #, c-format
24645 msgid "June"
24646 msgstr "Lipanj"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
24649 #, c-format
24650 msgid "Justin Vos"
24651 msgstr ""
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24654 #, c-format
24655 msgid "Juvenile"
24656 msgstr "Za mladež"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
24659 #, c-format
24660 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24661 msgstr ""
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
24664 #, c-format
24665 msgid "Karam Qubsi"
24666 msgstr ""
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24669 #, c-format
24670 msgid "Karl Menzies"
24671 msgstr ""
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
24674 #, c-format
24675 msgid "Kate Henderson"
24676 msgstr ""
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24679 #, c-format
24680 msgid "Kathryn Tyree"
24681 msgstr ""
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
24684 #, c-format
24685 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24686 msgstr ""
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
24689 #, c-format
24690 msgid "Katrin Fischer"
24691 msgstr ""
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24694 #, c-format
24695 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24696 msgstr ""
24698 #. %1$s:  budget_period_description 
24699 #. %2$s:  bookfund 
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24701 #, c-format
24702 msgid "Keep current (%s - %s)"
24703 msgstr ""
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24707 #, c-format
24708 msgid "Keep issue number"
24709 msgstr "Zadrži broj sveščića"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24712 #, c-format
24713 msgid "Kenza Zaki"
24714 msgstr ""
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24717 #, c-format
24718 msgid "Key"
24719 msgstr ""
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24724 #, c-format
24725 msgid "Keyword"
24726 msgstr "Ključna riječ"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24730 #, c-format
24731 msgid "Keyword (any): "
24732 msgstr "Ključna riječ (bilo koje): "
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24735 #, c-format
24736 msgid "Keyword search"
24737 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24740 #, c-format
24741 msgid "Keyword to MARC mapping"
24742 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
24745 #, c-format
24746 msgid "Keyword:"
24747 msgstr "Ključna riječ:"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24750 #, c-format
24751 msgid "Keyword: "
24752 msgstr "Ključna riječ: "
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24756 #, c-format
24757 msgid "Keywords to MARC mapping"
24758 msgstr "Mapiranje ključnih riječi u MARC"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
24761 #, c-format
24762 msgid "Kip DeGraaf"
24763 msgstr ""
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24770 #, c-format
24771 msgid "Koha"
24772 msgstr "Koha"
24774 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "Koha %s installer"
24778 msgstr "Koha %s priručnik"
24780 #. %1$s:  shelf 
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24782 #, c-format
24783 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24784 msgstr ""
24786 #. For the first occurrence,
24787 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24788 #. %2$s:  END 
24789 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24790 #. %4$s:  END 
24791 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24792 #. %6$s:  END 
24793 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24794 #. %8$s:  END 
24795 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24796 #. %10$s:  END 
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24799 #, c-format
24800 msgid ""
24801 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24802 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24803 msgstr ""
24805 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24806 #. %2$s:  shelfname | html 
24807 #. %3$s:  ELSE 
24808 #. %4$s:  END 
24809 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24810 #. %6$s:  END 
24811 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24812 #. %8$s:  shelfname | html 
24813 #. %9$s:  END 
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24815 #, c-format
24816 msgid ""
24817 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24818 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24819 msgstr ""
24820 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
24821 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24824 #, c-format
24825 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24826 msgstr "Koha &rsaquo; O Kohi"
24828 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24829 #. %2$s: - ELSE -
24830 #. %3$s: - END -
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24832 #, c-format
24833 msgid ""
24834 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24835 "order internal note %s "
24836 msgstr ""
24837 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Promjena napomene za dobavljača %s Promjena "
24838 "interne napomene %s "
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24841 #, c-format
24842 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24843 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24846 #, fuzzy, c-format
24847 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24848 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24851 #, c-format
24852 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24853 msgstr ""
24855 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24856 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24857 #. %3$s:  suggestionid 
24858 #. %4$s:  ELSE 
24859 #. %5$s:  END 
24860 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24861 #. %7$s:  suggestionid 
24862 #. %8$s:  ELSE 
24863 #. %9$s:  END 
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24865 #, c-format
24866 msgid ""
24867 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24868 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24869 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24870 msgstr ""
24871 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %s Prijedlozi &rsaquo; Uredi prijedloge #%s "
24872 "%s Prijedlozi &rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s Prijedlozi &rsaquo; Prikaži "
24873 "prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
24875 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24876 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24877 #. %3$s:  basketname 
24878 #. %4$s:  ELSE 
24879 #. %5$s:  booksellername 
24880 #. %6$s:  END 
24881 #. %7$s:  END 
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24883 #, c-format
24884 msgid ""
24885 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24886 "%s %s %s "
24887 msgstr ""
24888 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
24889 "%s %s "
24891 #. %1$s:  IF ( date ) 
24892 #. %2$s:  name 
24893 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24894 #. %4$s:  invoice 
24895 #. %5$s:  END 
24896 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24897 #. %7$s:  ELSE 
24898 #. %8$s:  name 
24899 #. %9$s:  END 
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24901 #, c-format
24902 msgid ""
24903 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24904 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24905 msgstr ""
24906 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Pregled zaprimanja za %s %sračun %s%s na "
24907 "datum %s%sZaprimi narudžbe od %s%s"
24909 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24910 #. %2$s:  END 
24911 #. %3$s:  basketname|html 
24912 #. %4$s:  basketno 
24913 #. %5$s:  name|html 
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24915 #, fuzzy, c-format
24916 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24917 msgstr ""
24918 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
24919 "%s %s "
24921 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24922 #. %2$s:  ELSE 
24923 #. %3$s:  END 
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24925 #, c-format
24926 msgid ""
24927 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24928 "external source &rsaquo; Search results%s"
24929 msgstr ""
24931 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
24932 #. %2$s:  ELSE 
24933 #. %3$s:  END 
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24935 #, c-format
24936 msgid ""
24937 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
24938 "%sOrder search%s"
24939 msgstr ""
24940 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sPretraživanje narudžbi &rsaquo; Rezultati "
24941 "pretraživanja%sPretraživanje narudžbi%s"
24943 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
24944 #. %2$s:  booksellername 
24945 #. %3$s:  ELSE 
24946 #. %4$s:  END 
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24948 #, c-format
24949 msgid ""
24950 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
24951 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24952 msgstr ""
24953 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sNarudžbe s nepoznatim cijenama za dobavljača "
24954 "%s%sNarudžbe s nepoznatim cijenama%s"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24957 #, c-format
24958 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
24959 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu iz prijedloga"
24961 #. %1$s:  basketno 
24962 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
24963 #. %3$s:  ordernumber 
24964 #. %4$s:  ELSE 
24965 #. %5$s:  END 
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24967 #, c-format
24968 msgid ""
24969 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
24970 "details (line #%s)%sNew order%s"
24971 msgstr ""
24972 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; %sPromijeni podatke za "
24973 "narudžbu (linija #%s)%sNova narudžba%s"
24975 #. %1$s:  basketno 
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24977 #, c-format
24978 msgid ""
24979 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
24980 msgstr ""
24981 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
24983 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24984 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
24985 #. %3$s:  contractname 
24986 #. %4$s:  ELSE 
24987 #. %5$s:  END 
24988 #. %6$s:  END 
24989 #. %7$s:  IF ( else ) 
24990 #. %8$s:  booksellername 
24991 #. %9$s:  END 
24992 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
24993 #. %11$s:  END 
24994 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
24995 #. %13$s:  contractnumber 
24996 #. %14$s:  END 
24997 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24998 #. %16$s:  END 
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25000 #, c-format
25001 msgid ""
25002 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25003 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25004 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25005 msgstr ""
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25008 #, c-format
25009 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25010 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Račun"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25013 #, fuzzy, c-format
25014 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25015 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25018 #, c-format
25019 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25020 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25023 #, c-format
25024 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25025 msgstr ""
25027 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25028 #. %2$s:  import_batch_id 
25029 #. %3$s:  ELSE 
25030 #. %4$s:  END 
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25032 #, c-format
25033 msgid ""
25034 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25035 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25036 msgstr ""
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25039 #, c-format
25040 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25041 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Naručeno"
25043 #. %1$s:  name 
25044 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25045 #. %3$s:  invoice 
25046 #. %4$s:  END 
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25048 #, c-format
25049 msgid ""
25050 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25051 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pregled zaprimanja za : %s %sračun, %s%s"
25053 #. %1$s:  name 
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25055 #, c-format
25056 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25057 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25060 #, c-format
25061 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25062 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pretraži među postojećim zapisima"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25065 #, c-format
25066 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25067 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25070 #, c-format
25071 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25072 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25075 #, c-format
25076 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25077 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25080 #, c-format
25081 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25082 msgstr ""
25084 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25085 #. %2$s:  tablename 
25086 #. %3$s:  kohafield 
25087 #. %4$s:  END 
25088 #. %5$s:  IF ( else ) 
25089 #. %6$s:  tagfield 
25090 #. %7$s:  END 
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25092 #, c-format
25093 msgid ""
25094 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25095 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25096 msgstr ""
25098 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25099 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25100 #. %3$s:  searchfield 
25101 #. %4$s:  ELSE 
25102 #. %5$s:  END 
25103 #. %6$s:  END 
25104 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25105 #. %8$s:  END 
25106 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25107 #. %10$s:  searchfield 
25108 #. %11$s:  searchfield 
25109 #. %12$s:  END 
25110 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25111 #. %14$s:  END 
25112 #. %15$s:  IF ( else ) 
25113 #. %16$s:  END 
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25115 #, c-format
25116 msgid ""
25117 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25118 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25119 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25120 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25121 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25122 msgstr ""
25124 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25125 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25126 #. %3$s:  searchfield 
25127 #. %4$s:  ELSE 
25128 #. %5$s:  END 
25129 #. %6$s:  END 
25130 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25131 #. %8$s:  END 
25132 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25133 #. %10$s:  searchfield 
25134 #. %11$s:  END 
25135 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25136 #. %13$s:  END 
25137 #. %14$s:  IF ( else ) 
25138 #. %15$s:  END 
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25140 #, c-format
25141 msgid ""
25142 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25143 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25144 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25145 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25146 msgstr ""
25148 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25149 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25150 #. %3$s:  ELSE 
25151 #. %4$s:  END 
25152 #. %5$s:  ELSE 
25153 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25154 #. %7$s:  ELSE 
25155 #. %8$s:  END 
25156 #. %9$s:  END 
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25158 #, c-format
25159 msgid ""
25160 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25161 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25162 msgstr ""
25164 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25165 #. %2$s:  action 
25166 #. %3$s:  searchfield 
25167 #. %4$s:  END 
25168 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25169 #. %6$s:  searchfield 
25170 #. %7$s:  END 
25171 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25172 #. %9$s:  END 
25173 #. %10$s:  IF ( else ) 
25174 #. %11$s:  END 
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25176 #, c-format
25177 msgid ""
25178 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25179 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25180 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25181 msgstr ""
25183 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25184 #. %2$s:  ELSE 
25185 #. %3$s:  END 
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25187 #, c-format
25188 msgid ""
25189 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25190 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25191 msgstr ""
25193 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25194 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25195 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25196 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25197 #. %5$s:  authtypecode 
25198 #. %6$s:  ELSE 
25199 #. %7$s:  END 
25200 #. %8$s:  END 
25201 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25202 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25203 #. %11$s:  authtypecode 
25204 #. %12$s:  ELSE 
25205 #. %13$s:  END 
25206 #. %14$s:  END 
25207 #. %15$s:  ELSE 
25208 #. %16$s:  action 
25209 #. %17$s:  END 
25210 #. %18$s:  END 
25211 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25212 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25213 #. %21$s:  authtypecode 
25214 #. %22$s:  ELSE 
25215 #. %23$s:  END 
25216 #. %24$s:  END 
25217 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25218 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25219 #. %27$s:  authtypecode 
25220 #. %28$s:  ELSE 
25221 #. %29$s:  END 
25222 #. %30$s:  END 
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25224 #, c-format
25225 msgid ""
25226 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25227 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25228 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25229 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25230 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25231 "deleted%s"
25232 msgstr ""
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25235 #, c-format
25236 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25237 msgstr ""
25239 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25240 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25241 #. %3$s:  ELSE 
25242 #. %4$s:  END 
25243 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25244 #. %6$s:  END 
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25246 #, c-format
25247 msgid ""
25248 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25249 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25250 "authority type %s "
25251 msgstr ""
25253 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25254 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25255 #. %3$s:  END 
25256 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25257 #. %5$s:  END 
25258 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25259 #. %7$s:  END 
25260 #. %8$s:  END 
25261 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25262 #. %10$s:  END 
25263 #. %11$s:  IF ( else ) 
25264 #. %12$s:  END 
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25266 #, c-format
25267 msgid ""
25268 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25269 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25270 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25271 msgstr ""
25273 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25274 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25275 #. %3$s:  budget_period_description 
25276 #. %4$s:  ELSE 
25277 #. %5$s:  END 
25278 #. %6$s:  END 
25279 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25280 #. %8$s:  END 
25281 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25282 #. %10$s:  budget_period_description 
25283 #. %11$s:  END 
25284 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25285 #. %13$s:  END 
25286 #. %14$s:  IF close_form 
25287 #. %15$s:  budget_period_description 
25288 #. %16$s:  END 
25289 #. %17$s:  IF closed 
25290 #. %18$s:  budget_period_description 
25291 #. %19$s:  END 
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25293 #, c-format
25294 msgid ""
25295 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25296 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25297 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25298 "Budget %s closed %s "
25299 msgstr ""
25301 #. %1$s:  budget_period_description 
25302 #. %2$s:  authcat 
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25304 #, c-format
25305 msgid ""
25306 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25307 "Planning for %s by %s"
25308 msgstr ""
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25311 #, c-format
25312 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25313 msgstr ""
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25316 #, fuzzy, c-format
25317 msgid ""
25318 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
25319 "Clone circulation and fine rules"
25320 msgstr ""
25321 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
25322 "setova"
25324 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25325 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25326 #. %3$s:  ELSE 
25327 #. %4$s:  END 
25328 #. %5$s:  END 
25329 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25330 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25331 #. %8$s:  ELSE 
25332 #. %9$s:  END 
25333 #. %10$s:  END 
25334 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25335 #. %12$s:  class_source 
25336 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25337 #. %14$s:  sort_rule 
25338 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25339 #. %16$s:  sort_rule 
25340 #. %17$s:  END 
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25342 #, c-format
25343 msgid ""
25344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25345 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25346 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25347 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25348 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25349 msgstr ""
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25352 #, fuzzy, c-format
25353 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25354 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
25356 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25357 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25358 #. %3$s:  searchfield 
25359 #. %4$s:  ELSE 
25360 #. %5$s:  END 
25361 #. %6$s:  END 
25362 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25363 #. %8$s:  searchfield 
25364 #. %9$s:  END 
25365 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25366 #. %11$s:  END 
25367 #. %12$s:  IF ( else ) 
25368 #. %13$s:  END 
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25370 #, c-format
25371 msgid ""
25372 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25373 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25374 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25375 msgstr ""
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25378 #, c-format
25379 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25380 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
25382 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25383 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25384 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25385 #. %4$s:  budget_name 
25386 #. %5$s:  END 
25387 #. %6$s:  ELSE 
25388 #. %7$s:  END 
25389 #. %8$s:  END 
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25391 #, c-format
25392 msgid ""
25393 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25394 "%sAdd fund %s%s"
25395 msgstr ""
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25398 #, c-format
25399 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25400 msgstr ""
25402 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25403 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25404 #. %3$s:  itemtype 
25405 #. %4$s:  ELSE 
25406 #. %5$s:  END 
25407 #. %6$s:  END 
25408 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25409 #. %8$s:  IF ( total ) 
25410 #. %9$s:  itemtype 
25411 #. %10$s:  ELSE 
25412 #. %11$s:  itemtype 
25413 #. %12$s:  END 
25414 #. %13$s:  END 
25415 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25416 #. %15$s:  END 
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25418 #, c-format
25419 msgid ""
25420 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25421 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25422 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25423 msgstr ""
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25429 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25432 #, c-format
25433 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25434 msgstr ""
25436 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25437 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25438 #. %3$s:  categorycode 
25439 #. %4$s:  ELSE 
25440 #. %5$s:  END 
25441 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25442 #. %7$s:  categorycode 
25443 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25444 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25445 #. %10$s:  ELSE 
25446 #. %11$s:  branchcode 
25447 #. %12$s:  END 
25448 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25449 #. %14$s:  branchcode 
25450 #. %15$s:  END 
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25452 #, c-format
25453 msgid ""
25454 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25455 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25456 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25457 "'%s' %s "
25458 msgstr ""
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25461 #, c-format
25462 msgid ""
25463 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25464 msgstr ""
25466 #. %1$s:  IF ( total ) 
25467 #. %2$s:  total 
25468 #. %3$s:  ELSE 
25469 #. %4$s:  END 
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25471 #, c-format
25472 msgid ""
25473 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25474 "Configuration OK!%s"
25475 msgstr ""
25477 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25478 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25479 #. %3$s:  ELSE 
25480 #. %4$s:  END 
25481 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25482 #. %6$s:  frameworktext 
25483 #. %7$s:  frameworkcode 
25484 #. %8$s:  END 
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25486 #, c-format
25487 msgid ""
25488 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25489 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25490 msgstr ""
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25493 #, c-format
25494 msgid ""
25495 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25496 msgstr ""
25497 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
25498 "setova"
25500 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25501 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25502 #. %3$s:  ELSE 
25503 #. %4$s:  END 
25504 #. %5$s:  END 
25505 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25506 #. %7$s:  code |html 
25507 #. %8$s:  END 
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25509 #, c-format
25510 msgid ""
25511 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25512 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25513 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25514 msgstr ""
25516 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25517 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25518 #. %3$s:  categorycode |html 
25519 #. %4$s:  ELSE 
25520 #. %5$s:  END 
25521 #. %6$s:  END 
25522 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25523 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25524 #. %9$s:  categorycode |html 
25525 #. %10$s:  ELSE 
25526 #. %11$s:  categorycode |html 
25527 #. %12$s:  END 
25528 #. %13$s:  END 
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25530 #, c-format
25531 msgid ""
25532 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25533 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25534 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25535 msgstr ""
25537 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25538 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25539 #. %3$s:  ELSE 
25540 #. %4$s:  END 
25541 #. %5$s:  END 
25542 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25543 #. %7$s:  code 
25544 #. %8$s:  END 
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25546 #, c-format
25547 msgid ""
25548 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25549 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25550 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25551 msgstr ""
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25554 #, c-format
25555 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25556 msgstr ""
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25559 #, c-format
25560 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25561 msgstr ""
25563 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25564 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25565 #. %3$s:  server.servername 
25566 #. %4$s:  END 
25567 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25568 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25569 #. %7$s:  END 
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25571 #, c-format
25572 msgid ""
25573 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25574 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25575 msgstr ""
25576 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
25577 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
25579 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25580 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25581 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25582 #. %4$s:  END 
25583 #. %5$s:  ELSE 
25584 #. %6$s:  action 
25585 #. %7$s:  END 
25586 #. %8$s:  END 
25587 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25588 #. %10$s:  tagsubfield 
25589 #. %11$s:  END 
25590 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25591 #. %13$s:  END 
25592 #. %14$s:  IF ( else ) 
25593 #. %15$s:  END 
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25595 #, c-format
25596 msgid ""
25597 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25598 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25599 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25600 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25601 msgstr ""
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25604 #, c-format
25605 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25606 msgstr ""
25608 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25609 #. %2$s:  ELSE 
25610 #. %3$s:  authid 
25611 #. %4$s:  authtypetext 
25612 #. %5$s:  END 
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25614 #, c-format
25615 msgid ""
25616 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25617 "for authority #%s (%s) %s "
25618 msgstr ""
25619 "Koha &rsaquo; Normativa &rsaquo; %s Nepoznat normativni zapis %s Detalji za "
25620 "normativni zapis #%s (%s) %s "
25622 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25623 #. %2$s:  authid 
25624 #. %3$s:  authtypetext 
25625 #. %4$s:  ELSE 
25626 #. %5$s:  authtypetext 
25627 #. %6$s:  END 
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25629 #, c-format
25630 msgid ""
25631 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25632 "authority (%s)%s"
25633 msgstr ""
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25636 #, c-format
25637 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25638 msgstr ""
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25641 #, c-format
25642 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25643 msgstr ""
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25646 #, c-format
25647 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25648 msgstr ""
25650 #. %1$s:  booksellername |html 
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25652 #, c-format
25653 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25654 msgstr "Koha &rsaquo; Grupiranje košarica za %s"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25657 #, c-format
25658 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25659 msgstr ""
25661 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25662 #. %2$s:  ELSE 
25663 #. %3$s:  title |html 
25664 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25665 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25666 #. %6$s:  END 
25667 #. %7$s:  END 
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
25669 #, c-format
25670 msgid ""
25671 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25672 "%s "
25673 msgstr ""
25675 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25676 #. %2$s:  ELSE 
25677 #. %3$s:  title 
25678 #. %4$s:  END 
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25680 #, c-format
25681 msgid ""
25682 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25683 msgstr ""
25685 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25686 #. %2$s:  ELSE 
25687 #. %3$s:  bibliotitle 
25688 #. %4$s:  END 
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25690 #, c-format
25691 msgid ""
25692 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25693 "%s %s "
25694 msgstr ""
25696 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25697 #. %2$s:  ELSE 
25698 #. %3$s:  bibliotitle 
25699 #. %4$s:  END 
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25701 #, c-format
25702 msgid ""
25703 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25704 msgstr ""
25706 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25707 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25708 #. %3$s:  query_desc | html 
25709 #. %4$s:  END 
25710 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25711 #. %6$s:  limit_desc | html 
25712 #. %7$s:  END 
25713 #. %8$s:  ELSE 
25714 #. %9$s:  END 
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25716 #, c-format
25717 msgid ""
25718 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25719 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25720 msgstr ""
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25723 #, c-format
25724 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25725 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25727 #. %1$s:  title |html 
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
25729 #, c-format
25730 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25731 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest posudbe za %s"
25733 #. %1$s:  biblio.title |html 
25734 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25735 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25736 #. %4$s:  END 
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25738 #, c-format
25739 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25740 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detalji za %s %s %s%s"
25742 #. %1$s:  title 
25743 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25744 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25745 #. %4$s:  END 
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25747 #, c-format
25748 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25749 msgstr ""
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25754 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25757 #, c-format
25758 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25759 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest pretraživanja"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25762 #, c-format
25763 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25764 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25767 #, c-format
25768 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25769 msgstr ""
25771 #. SCRIPT
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25773 #, fuzzy
25774 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
25775 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25777 #. %1$s:  title |html 
25778 #. %2$s:  IF ( author ) 
25779 #. %3$s:  author 
25780 #. %4$s:  END 
25781 #. %5$s:  biblionumber 
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25783 #, c-format
25784 msgid ""
25785 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25786 msgstr ""
25788 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25789 #. %2$s:  title |html 
25790 #. %3$s:  biblionumber 
25791 #. %4$s:  ELSE 
25792 #. %5$s:  END 
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25794 #, c-format
25795 msgid ""
25796 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25797 "record%s"
25798 msgstr ""
25799 "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; %sUređivanje %s (Broj zapisa "
25800 "%s)%sDodaj MARC zapis%s"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25803 #, c-format
25804 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25805 msgstr ""
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25809 #, c-format
25810 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25811 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25814 #, c-format
25815 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25816 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsquo; Poveži na zapis više razine"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25820 #, c-format
25821 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25822 msgstr ""
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25825 #, fuzzy, c-format
25826 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25827 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
25830 #, c-format
25831 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25832 msgstr ""
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25835 #, c-format
25836 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
25837 msgstr ""
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25841 #, c-format
25842 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
25843 msgstr ""
25845 #. %1$s:  IF borrowernumber 
25846 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
25847 #. %3$s:  END 
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25849 #, c-format
25850 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
25851 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25854 #, c-format
25855 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
25856 msgstr ""
25858 #. %1$s:  title |html 
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
25860 #, c-format
25861 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
25862 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija &rsaquo; Razduživanje %s"
25864 #. %1$s:  title |html 
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25866 #, c-format
25867 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
25868 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25871 #, c-format
25872 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
25873 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25876 #, fuzzy, c-format
25877 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
25878 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25881 #, c-format
25882 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
25883 msgstr ""
25884 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije &rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
25886 #. %1$s:  title |html 
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25888 #, c-format
25889 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
25890 msgstr ""
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25893 #, c-format
25894 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
25895 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju korisnika"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25898 #, c-format
25899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
25900 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
25903 #, c-format
25904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
25905 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
25907 #. %1$s:  todaysdate 
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25909 #, c-format
25910 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
25911 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračen rok za vračanje od %s"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25914 #, c-format
25915 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
25916 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Offline cirkulacija"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25919 #, c-format
25920 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
25921 msgstr ""
25922 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
25924 #. %1$s:  LoginBranchname 
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25926 #, c-format
25927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
25928 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračenja roka posudbe u %s"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25931 #, fuzzy, c-format
25932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
25933 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
25935 #. %1$s:  title |html 
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25937 #, c-format
25938 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
25939 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25942 #, c-format
25943 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
25944 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Postavi knjižnicu"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25947 #, c-format
25948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
25949 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25953 #, c-format
25954 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
25955 msgstr ""
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25958 #, c-format
25959 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
25960 msgstr ""
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
25963 #, c-format
25964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
25965 msgstr ""
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25969 #, c-format
25970 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
25971 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali"
25973 #. %1$s:  IF course_name 
25974 #. %2$s:  course_name 
25975 #. %3$s:  ELSE 
25976 #. %4$s:  END 
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25978 #, c-format
25979 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
25980 msgstr ""
25981 "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; %s Uredi %s %s Novi kolegij %s"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25985 #, c-format
25986 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
25987 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Dodaj primjerke"
25989 #. %1$s:  course.course_name 
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25991 #, c-format
25992 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
25993 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Podaci o kolegiju za %s"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25996 #, c-format
25997 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
25998 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje košarice"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26001 #, c-format
26002 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26003 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje popisa"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26006 #, c-format
26007 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26008 msgstr ""
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26011 #, c-format
26012 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26013 msgstr ""
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26016 #, c-format
26017 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26018 msgstr ""
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26021 #, c-format
26022 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26023 msgstr ""
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26026 #, c-format
26027 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26028 msgstr ""
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26031 #, c-format
26032 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26033 msgstr ""
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26036 #, c-format
26037 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26038 msgstr ""
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26041 #, c-format
26042 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26043 msgstr ""
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26046 #, c-format
26047 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26048 msgstr ""
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26051 #, c-format
26052 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26053 msgstr "Koha &rsaquo; Popisi &rsaquo; Slanje popisa"
26055 #. %1$s:  borrowernumber 
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26057 #, fuzzy, c-format
26058 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26059 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26062 #, c-format
26063 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26064 msgstr ""
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26067 #, fuzzy, c-format
26068 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26069 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
26071 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26072 #. %2$s:  END 
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26074 #, c-format
26075 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26076 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
26078 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26079 #. %2$s:  ELSE 
26080 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26081 #. %4$s:  END 
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26083 #, c-format
26084 msgid ""
26085 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26086 "for %s %s "
26087 msgstr ""
26088 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Detalji za %s %s "
26090 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26091 #. %2$s:  ELSE 
26092 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26093 #. %4$s:  END 
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26095 #, c-format
26096 msgid ""
26097 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26098 "%s "
26099 msgstr ""
26100 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
26101 "%s "
26103 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26104 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26105 #. %3$s:  ELSE 
26106 #. %4$s:  END 
26107 #. %5$s:  IF (firstname) 
26108 #. %6$s:  firstname 
26109 #. %7$s:  END 
26110 #. %8$s:  IF (surname) 
26111 #. %9$s:  surname 
26112 #. %10$s:  END 
26113 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26114 #. %12$s:  categoryname 
26115 #. %13$s:  ELSE 
26116 #. %14$s:  IF ( I ) 
26117 #. %15$s:  END 
26118 #. %16$s:  IF ( A ) 
26119 #. %17$s:  END 
26120 #. %18$s:  IF ( C ) 
26121 #. %19$s:  END 
26122 #. %20$s:  IF ( P ) 
26123 #. %21$s:  END 
26124 #. %22$s:  IF ( S ) 
26125 #. %23$s:  END 
26126 #. %24$s:  END 
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26128 #, c-format
26129 msgid ""
26130 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26131 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26132 msgstr ""
26134 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26135 #. %2$s:  ELSE 
26136 #. %3$s:  surname 
26137 #. %4$s:  firstname 
26138 #. %5$s:  END 
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26140 #, c-format
26141 msgid ""
26142 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26143 "%s%s"
26144 msgstr ""
26145 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %sLozinka obnovljena %sObnovi lozinku za "
26146 "%s, %s%s"
26148 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26149 #. %2$s:  ELSE 
26150 #. %3$s:  firstname 
26151 #. %4$s:  surname 
26152 #. %5$s:  cardnumber 
26153 #. %6$s:  END 
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26155 #, fuzzy, c-format
26156 msgid ""
26157 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26158 "(%s)%s"
26159 msgstr ""
26160 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
26161 "%s "
26163 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26165 #, c-format
26166 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26167 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
26169 #. %1$s:  borrower.firstname 
26170 #. %2$s:  borrower.surname 
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26172 #, c-format
26173 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26174 msgstr ""
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26177 #, fuzzy, c-format
26178 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26179 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26182 #, fuzzy, c-format
26183 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26184 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
26186 #. %1$s:  borrower.firstname 
26187 #. %2$s:  borrower.surname 
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26189 #, c-format
26190 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26191 msgstr ""
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26196 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
26198 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26200 #, c-format
26201 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26202 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Prijedlozi za nabavu za %s"
26204 #. %1$s:  surname 
26205 #. %2$s:  firstname 
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26207 #, c-format
26208 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26209 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Postavi ovlasti za %s, %s"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26212 #, c-format
26213 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26214 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Obnovi zapise o korisnicima"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26217 #, c-format
26218 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26219 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji"
26221 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26222 #. %2$s:  ELSE 
26223 #. %3$s:  END 
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26225 #, c-format
26226 msgid ""
26227 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26228 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26229 msgstr ""
26230 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika nabave &rsaquo; Rezultati"
26231 "%s&rsaquo; Statistika nabave%s"
26233 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26234 #. %2$s:  ELSE 
26235 #. %3$s:  END 
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26237 #, c-format
26238 msgid ""
26239 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26240 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26241 msgstr ""
26242 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika kataloga &rsaquo; Rezultati"
26243 "%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
26245 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26246 #. %2$s:  ELSE 
26247 #. %3$s:  END 
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26249 #, c-format
26250 msgid ""
26251 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26252 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26253 msgstr ""
26254 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika korisnika &rsaquo; Rezultati"
26255 "%s&rsaquo; Statistika korisnika%s"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26258 #, c-format
26259 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26260 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Prosječni period posudbe"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26263 #, c-format
26264 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26265 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Katalog prema vrsti građe"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26268 #, c-format
26269 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26270 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Posudba prema kategoriji korisnika"
26272 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26273 #. %2$s:  END 
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26275 #, c-format
26276 msgid ""
26277 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26278 msgstr ""
26279 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika cirkulacije %s&rsaquo; Rezultati"
26280 "%s"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26283 #, c-format
26284 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26285 msgstr ""
26286 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Vođena izrada izvještaja &rsaquo; Rječnik"
26288 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
26289 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
26290 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
26291 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
26292 #. %5$s:  name 
26293 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
26294 #. %7$s: - END -
26295 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
26296 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
26297 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
26298 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
26299 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
26300 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
26301 #. %14$s: - END -
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
26303 #, c-format
26304 msgid ""
26305 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26306 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26307 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26308 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
26309 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
26310 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
26311 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
26312 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
26313 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
26314 msgstr ""
26316 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26317 #. %2$s:  END 
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26319 #, c-format
26320 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26321 msgstr ""
26322 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika rezervacija %s&rsaquo; Rezultati"
26323 "%s"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26326 #, c-format
26327 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26328 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26331 #, c-format
26332 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26333 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
26335 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26336 #. %2$s:  END 
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26338 #, c-format
26339 msgid ""
26340 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26341 msgstr ""
26342 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Najviše posuđivani primjerci%s &rsaquo; "
26343 "Rezultati%s"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26346 #, c-format
26347 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26348 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26351 #, c-format
26352 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26353 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati &rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26356 #, c-format
26357 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26358 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika o pretplati na periodiku"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26361 #, c-format
26362 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26363 msgstr ""
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26366 #, c-format
26367 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26368 msgstr ""
26370 #. %1$s:  supplier 
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26372 #, c-format
26373 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26374 msgstr "Koha &rsaquo; Pretraživanje dobavljača %s"
26376 #. For the first occurrence,
26377 #. %1$s:  biblionumber 
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26381 #, c-format
26382 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26383 msgstr ""
26385 #. %1$s:  title |html 
26386 #. %2$s:  IF ( op ) 
26387 #. %3$s:  ELSE 
26388 #. %4$s:  END 
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26390 #, c-format
26391 msgid ""
26392 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26393 "routing list%s"
26394 msgstr ""
26396 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26397 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26398 #. %3$s:  ELSE 
26399 #. %4$s:  END 
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26401 #, c-format
26402 msgid ""
26403 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26404 "subscription%s"
26405 msgstr ""
26406 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova "
26407 "pretplata%s"
26409 #. %1$s:  bibliotitle 
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26411 #, c-format
26412 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26413 msgstr ""
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26416 #, c-format
26417 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26418 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje kataloga"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26421 #, c-format
26422 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26423 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Istekle pretplate"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26426 #, c-format
26427 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26428 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamacije"
26430 #. %1$s:  subscriptionid 
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26432 #, c-format
26433 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26434 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26437 #, c-format
26438 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26439 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Učestalost"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26442 #, fuzzy, c-format
26443 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
26444 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Uzorci numeriranja"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26447 #, c-format
26448 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26449 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26452 #, c-format
26453 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26454 msgstr ""
26455 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz potvrde za cirkulaciju periodike"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26458 #, c-format
26459 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26460 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje dobavljača"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26463 #, c-format
26464 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26465 msgstr ""
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26468 #, c-format
26469 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26470 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Odabir dobavljača"
26472 #. %1$s:  bibliotitle 
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26474 #, c-format
26475 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26476 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o zbirci periodike za %s"
26478 #. %1$s:  bibliotitle 
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26480 #, c-format
26481 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26482 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26485 #, c-format
26486 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26487 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Povijest pretplata"
26489 #. %1$s:  bibliotitle 
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26491 #, c-format
26492 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26493 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za %s"
26495 #. %1$s:  biblionumber 
26496 #. %2$s:  bibliotitle 
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26498 #, c-format
26499 msgid ""
26500 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26501 "title : %s"
26502 msgstr ""
26503 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za biblio #%s s "
26504 "naslovom : %s"
26506 #. %1$s:  subscriptionid 
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26508 #, c-format
26509 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26510 msgstr "Koha &rsaquo; Obnavljanje pretplate na periodiku #%s"
26512 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26513 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26514 #. %3$s:  ELSE 
26515 #. %4$s:  END 
26516 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26517 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26518 #. %7$s:  searchfield 
26519 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26520 #. %9$s:  END 
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26522 #, c-format
26523 msgid ""
26524 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26525 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26526 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26527 msgstr ""
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26531 #, c-format
26532 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26533 msgstr ""
26535 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26536 #. %2$s:  ELSE 
26537 #. %3$s:  END 
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26539 #, c-format
26540 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26541 msgstr ""
26543 #. %1$s:  branchname 
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26545 #, c-format
26546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26547 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; %s kalendar"
26549 #. %1$s:  IF ( del ) 
26550 #. %2$s:  ELSE 
26551 #. %3$s:  END 
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26553 #, c-format
26554 msgid ""
26555 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26556 "%s "
26557 msgstr ""
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26560 #, c-format
26561 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26562 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26565 #, c-format
26566 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26567 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
26569 #. %1$s:  IF step == 2 
26570 #. %2$s:  END 
26571 #. %3$s:  IF step == 3 
26572 #. %4$s:  END 
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
26574 #, c-format
26575 msgid ""
26576 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26577 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26578 msgstr ""
26579 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Grupno brisanje/anonimizacija korisnika "
26580 "%s&rsaquo; Potvrdi%s%s&rsaquo; Gotovo%s"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26583 #, c-format
26584 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26585 msgstr ""
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26588 #, fuzzy, c-format
26589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26590 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26593 #, fuzzy, c-format
26594 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26595 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26598 #, c-format
26599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26600 msgstr ""
26602 #. %1$s:  IF ( status ) 
26603 #. %2$s:  ELSE 
26604 #. %3$s:  END 
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26606 #, c-format
26607 msgid ""
26608 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26609 "Comments awaiting moderation%s"
26610 msgstr ""
26612 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26613 #. %2$s:  END 
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26615 #, c-format
26616 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26617 msgstr ""
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26620 #, c-format
26621 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26622 msgstr ""
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26626 #, c-format
26627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26628 msgstr ""
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26631 #, c-format
26632 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26633 msgstr ""
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26636 #, c-format
26637 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26638 msgstr ""
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26641 #, c-format
26642 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26643 msgstr ""
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26646 #, c-format
26647 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26648 msgstr ""
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26651 #, c-format
26652 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26653 msgstr ""
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26656 #, c-format
26657 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26658 msgstr ""
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26661 #, c-format
26662 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26663 msgstr ""
26665 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26666 #. %2$s:  import_batch_id 
26667 #. %3$s:  END 
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26669 #, c-format
26670 msgid ""
26671 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26672 "%s "
26673 msgstr ""
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26676 #, fuzzy, c-format
26677 msgid ""
26678 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26679 "matched records"
26680 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26683 #, c-format
26684 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26685 msgstr ""
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26688 #, c-format
26689 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26690 msgstr ""
26692 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26693 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26694 #. %3$s:  ELSE 
26695 #. %4$s:  END 
26696 #. %5$s:  END 
26697 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26698 #. %7$s:  END 
26699 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26700 #. %9$s:  END 
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26702 #, c-format
26703 msgid ""
26704 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26705 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26706 msgstr ""
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26709 #, c-format
26710 msgid ""
26711 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26712 "printing/exporting"
26713 msgstr ""
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26718 #, c-format
26719 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26720 msgstr ""
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26723 #, c-format
26724 msgid ""
26725 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26726 "batches"
26727 msgstr ""
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26730 #, c-format
26731 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26732 msgstr ""
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26735 #, c-format
26736 msgid ""
26737 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26738 "elements"
26739 msgstr ""
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26742 #, c-format
26743 msgid ""
26744 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26745 "exporting"
26746 msgstr ""
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26749 #, c-format
26750 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26751 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika"
26753 #. %1$s:  list.name 
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26755 #, c-format
26756 msgid ""
26757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26758 msgstr ""
26759 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
26760 "korisnike"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26763 #, c-format
26764 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26765 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26768 #, c-format
26769 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26770 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Dodaci  "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26774 #, c-format
26775 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26776 msgstr ""
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26779 #, c-format
26780 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26781 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26784 #, c-format
26785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26786 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26789 #, c-format
26790 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26791 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za učitavanje citata"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26794 #, c-format
26795 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26796 msgstr ""
26798 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26799 #. %2$s:  ELSE 
26800 #. %3$s:  editColTitle 
26801 #. %4$s:  END -
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26803 #, c-format
26804 msgid ""
26805 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
26806 "collection %s Edit collection %s %s "
26807 msgstr ""
26809 #. %1$s:  colTitle 
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid ""
26813 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
26814 "&rsquo; Add or remove items"
26815 msgstr ""
26816 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
26817 "korisnike"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26820 #, c-format
26821 msgid ""
26822 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
26823 "collection"
26824 msgstr ""
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26827 #, c-format
26828 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
26829 msgstr ""
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26832 #, c-format
26833 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
26834 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Hrptene naljepnice"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26838 #, c-format
26839 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
26840 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
26842 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26843 #. %2$s:  ELSE 
26844 #. %3$s:  END 
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26846 #, c-format
26847 msgid ""
26848 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26849 msgstr ""
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26852 #, c-format
26853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
26854 msgstr ""
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26857 #, c-format
26858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
26859 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26862 #, c-format
26863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
26864 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika korisnika"
26866 #. %1$s:  bookselname 
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26868 #, c-format
26869 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
26870 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26873 #, c-format
26874 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
26875 msgstr ""
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26878 #, c-format
26879 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
26880 msgstr ""
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26883 #, c-format
26884 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
26885 msgstr ""
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26888 #, c-format
26889 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
26890 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26893 #, c-format
26894 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
26895 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50/SRU pretraživanja"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
26898 #, c-format
26899 msgid "Koha 3.20 release team"
26900 msgstr ""
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26904 #, c-format
26905 msgid "Koha Project Bugzilla"
26906 msgstr ""
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26909 #, c-format
26910 msgid "Koha SAB CINECA"
26911 msgstr ""
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26915 #, c-format
26916 msgid "Koha administration"
26917 msgstr ""
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
26920 #, c-format
26921 msgid ""
26922 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26923 "password unchanged."
26924 msgstr ""
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26928 #, c-format
26929 msgid "Koha database schema"
26930 msgstr "Schema Koha baze podataka"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
26933 #, c-format
26934 msgid "Koha development team"
26935 msgstr ""
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26939 #, c-format
26940 msgid "Koha field"
26941 msgstr ""
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
26945 #, c-format
26946 msgid "Koha field:"
26947 msgstr ""
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26950 #, c-format
26951 msgid "Koha full call number"
26952 msgstr "Potpuna signatura"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
26955 #, c-format
26956 msgid "Koha history timeline"
26957 msgstr ""
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26960 #, c-format
26961 msgid "Koha internal"
26962 msgstr ""
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26965 #, c-format
26966 msgid ""
26967 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26968 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26969 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26970 "version."
26971 msgstr ""
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
26974 #, c-format
26975 msgid "Koha itemtype"
26976 msgstr "Koha vrsta građe"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26979 #, c-format
26980 msgid "Koha link:"
26981 msgstr ""
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
26984 #, c-format
26985 msgid "Koha module:"
26986 msgstr "Koha modul:"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26989 #, c-format
26990 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26991 msgstr "Koha normalizirana klasifikacija za sortiranje"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26995 #, c-format
26996 msgid "Koha offline circulation"
26997 msgstr "Koha offline cirkulacija"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
27000 #, c-format
27001 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
27002 msgstr ""
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27005 #, c-format
27006 msgid "Koha report library"
27007 msgstr ""
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27010 #, c-format
27011 msgid "Koha reports library"
27012 msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27015 #, c-format
27016 msgid "Koha staff client"
27017 msgstr ""
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27020 #, fuzzy, c-format
27021 msgid "Koha team"
27022 msgstr "Koha vrsta građe"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27025 #, c-format
27026 msgid "Koha to MARC Mapping"
27027 msgstr ""
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27031 #, c-format
27032 msgid "Koha to MARC mapping"
27033 msgstr ""
27035 #. %1$s:  tagfield 
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
27037 #, c-format
27038 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27039 msgstr ""
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27042 #, c-format
27043 msgid "Koha version: "
27044 msgstr "Verzija Kohe: "
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27047 #, c-format
27048 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27049 msgstr ""
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
27052 #, c-format
27053 msgid "Kohala"
27054 msgstr ""
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27057 #, c-format
27058 msgid "Koustubha Kale"
27059 msgstr ""
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27062 #, c-format
27063 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27064 msgstr ""
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
27067 #, c-format
27068 msgid "Kyle Hall"
27069 msgstr ""
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27072 #, c-format
27073 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27074 msgstr ""
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27077 #, fuzzy, c-format
27078 msgid "LC Call No: "
27079 msgstr "LC signatura: "
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27085 #, c-format
27086 msgid "LC call number: "
27087 msgstr "LC signatura: "
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27094 #, c-format
27095 msgid "LCCN"
27096 msgstr "LCCN"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27099 #, c-format
27100 msgid "LCCN:"
27101 msgstr "LCCN:"
27103 #. For the first occurrence,
27104 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
27107 #, c-format
27108 msgid "LCCN: %s "
27109 msgstr "LCCN: %s "
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27115 #, c-format
27116 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27117 msgstr ""
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27120 #, c-format
27121 msgid "LIBRISMARC"
27122 msgstr ""
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27128 #, c-format
27129 msgid "Label"
27130 msgstr "Oznaka"
27132 #. %1$s:  batche.batch_id 
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27134 #, c-format
27135 msgid "Label Batch Number %s"
27136 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
27140 #, c-format
27141 msgid "Label creator"
27142 msgstr "Izrada naljepnica"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27145 #, c-format
27146 msgid "Label for lib: "
27147 msgstr ""
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27150 #, c-format
27151 msgid "Label for opac: "
27152 msgstr ""
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27155 #, c-format
27156 msgid "Label height:"
27157 msgstr ""
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27160 #, c-format
27161 msgid "Label number"
27162 msgstr "Broj naljepnice"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27165 #, c-format
27166 msgid "Label templates"
27167 msgstr ""
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27170 #, c-format
27171 msgid "Label width:"
27172 msgstr ""
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27175 #, c-format
27176 msgid "Labeled MARC"
27177 msgstr "MARC s oznakama"
27179 #. %1$s:  biblionumber 
27180 #. %2$s:  bibliotitle 
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27182 #, c-format
27183 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27184 msgstr "MARC s oznakama biblio : %s ( %s )"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27188 #, c-format
27189 msgid "Labels"
27190 msgstr ""
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27196 #, c-format
27197 msgid "Labels home"
27198 msgstr ""
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27201 #, c-format
27202 msgid "Language"
27203 msgstr "Jezik"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27206 #, c-format
27207 msgid "Language: "
27208 msgstr "Jezik: "
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27211 #, c-format
27212 msgid "Languages"
27213 msgstr "Jezici"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
27216 #, c-format
27217 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27218 msgstr ""
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27221 #, c-format
27222 msgid "Large print"
27223 msgstr "Uvećani tisak"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
27226 #, c-format
27227 msgid "Larry Baerveldt"
27228 msgstr ""
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27231 #, c-format
27232 msgid "Lars Wirzenius"
27233 msgstr ""
27235 #. For the first occurrence,
27236 #. SCRIPT
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27239 msgid "Last"
27240 msgstr "Posljednja"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27243 #, c-format
27244 msgid "Last Updated"
27245 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27248 #, c-format
27249 msgid "Last borrowed:"
27250 msgstr "Zadnji put posuđeno:"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27253 #, c-format
27254 msgid "Last borrower:"
27255 msgstr "Prethodni korisnik:"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
27258 #, fuzzy, c-format
27259 msgid "Last changed by:"
27260 msgstr "Izradila: "
27262 #. For the first occurrence,
27263 #. SCRIPT
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Last changed:"
27268 msgstr "Snimi promjene"
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27271 #, fuzzy, c-format
27272 msgid "Last checkout date:"
27273 msgstr "Datum zaduženja"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27276 #, c-format
27277 msgid "Last displayed"
27278 msgstr "Zadnji put prikazano"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27281 #, c-format
27282 msgid "Last location"
27283 msgstr "Posljednja lokacija"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27286 #, c-format
27287 msgid "Last renewal of subscription was "
27288 msgstr "Zadnje obnavljanje ove pretplate bilo je "
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
27292 #, c-format
27293 msgid "Last seen"
27294 msgstr "Zadnji put viđeno"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27297 #, c-format
27298 msgid "Last seen:"
27299 msgstr "Zadnji put viđeno:"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27302 #, fuzzy, c-format
27303 msgid "Last sync: "
27304 msgstr "Zadnji put viđeno:"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27307 #, c-format
27308 msgid "Last updated"
27309 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27312 #, c-format
27313 msgid "Last updated: "
27314 msgstr ""
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27317 #, c-format
27318 msgid "Last value "
27319 msgstr "Zadnja vrijednost "
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27327 #, c-format
27328 msgid "Late"
27329 msgstr "Kasni"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27333 #, c-format
27334 msgid "Late orders"
27335 msgstr "Zakašnjele narudžbe"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
27338 #, c-format
27339 msgid "Latina (Latin)"
27340 msgstr ""
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27343 #, c-format
27344 msgid "Law reports and digests"
27345 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27349 #, c-format
27350 msgid "Layout name: "
27351 msgstr ""
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
27354 #, c-format
27355 msgid "Leave a message"
27356 msgstr ""
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27359 #, c-format
27360 msgid "Leave empty to add via item search."
27361 msgstr ""
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27364 #, c-format
27365 msgid "Left on order "
27366 msgstr ""
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27370 #, c-format
27371 msgid "Left page margin:"
27372 msgstr ""
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27375 #, c-format
27376 msgid "Left text margin:"
27377 msgstr ""
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27380 #, c-format
27381 msgid "Legal articles"
27382 msgstr "Pravni članci"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27385 #, c-format
27386 msgid "Legal cases and case notes"
27387 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27390 #, c-format
27391 msgid "Legend"
27392 msgstr ""
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27395 #, c-format
27396 msgid "Legend "
27397 msgstr ""
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27400 #, c-format
27401 msgid "Legislation"
27402 msgstr "Zakonodavstvo"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27413 #, c-format
27414 msgid "Length: "
27415 msgstr ""
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27418 #, c-format
27419 msgid "Letter"
27420 msgstr ""
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27425 #, c-format
27426 msgid "Level"
27427 msgstr ""
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27432 #, c-format
27433 msgid "Lib"
27434 msgstr ""
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
27437 #, c-format
27438 msgid "LibLime, USA"
27439 msgstr ""
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
27442 #, c-format
27443 msgid "Librarian"
27444 msgstr "Knjižničar"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27447 #, c-format
27448 msgid "Librarian identity:"
27449 msgstr "Identitet knjižničara:"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27455 #, c-format
27456 msgid "Librarian interface"
27457 msgstr "Knjižničarsko sučelje"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
27460 #, c-format
27461 msgid "Librarian:"
27462 msgstr "Knjižničar:"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
27466 #, c-format
27467 msgid "Libraries"
27468 msgstr "Knjižnice"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27473 #, c-format
27474 msgid "Libraries and groups"
27475 msgstr "Knjižnice i grupe knjižnica"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27478 #, c-format
27479 msgid "Libraries limitation: "
27480 msgstr ""
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
27521 #, c-format
27522 msgid "Library"
27523 msgstr "Knjižnica"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27526 #, c-format
27527 msgid "Library "
27528 msgstr "Knjižnica "
27530 #. %1$s:  branchcode 
27531 #. %2$s:  branchname 
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27533 #, c-format
27534 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27535 msgstr "Library %s - %s Pravila posudbe i trasnferi"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
27538 #, c-format
27539 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27540 msgstr ""
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
27543 #, c-format
27544 msgid ""
27545 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27546 "library"
27547 msgstr ""
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
27550 #, c-format
27551 msgid ""
27552 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27553 "library"
27554 msgstr ""
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27557 #, c-format
27558 msgid "Library category added"
27559 msgstr ""
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
27562 #, c-format
27563 msgid "Library category deleted"
27564 msgstr ""
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
27567 #, c-format
27568 msgid "Library category modified"
27569 msgstr ""
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27573 #, c-format
27574 msgid "Library code: "
27575 msgstr "Kod za knjižnicu: "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27578 #, c-format
27579 msgid "Library deleted"
27580 msgstr ""
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
27583 #, c-format
27584 msgid "Library is invalid."
27585 msgstr ""
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
27588 #, c-format
27589 msgid "Library management"
27590 msgstr ""
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
27593 #, c-format
27594 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27595 msgstr ""
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
27598 #, c-format
27599 msgid "Library of the patron:"
27600 msgstr ""
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
27603 #, c-format
27604 msgid "Library saved"
27605 msgstr "Knjižnica snimljena"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
27608 #, c-format
27609 msgid "Library set-up"
27610 msgstr "Postavke u knjižnici"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27614 #, c-format
27615 msgid "Library transfer limits"
27616 msgstr ""
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27620 #, c-format
27621 msgid "Library use"
27622 msgstr ""
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27625 #, c-format
27626 msgid ""
27627 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27628 msgstr ""
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
27646 #, c-format
27647 msgid "Library:"
27648 msgstr "Knjižnica:"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27668 #, c-format
27669 msgid "Library: "
27670 msgstr "Knjižnica: "
27672 #. For the first occurrence,
27673 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27676 #, c-format
27677 msgid "Library: %s"
27678 msgstr "Knjižnica: %s"
27680 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27681 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27683 #, c-format
27684 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27685 msgstr "Knjižnica: %s &rArr; %s"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
27688 #, c-format
27689 msgid "Libriotech, Norway"
27690 msgstr ""
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27693 #, c-format
27694 msgid "Licenses"
27695 msgstr ""
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27698 #, c-format
27699 msgid "Limit collection code to: "
27700 msgstr "Ograniči kod za zbirku na: "
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27703 #, c-format
27704 msgid "Limit item type to: "
27705 msgstr "Ograniči vrstu građe na: "
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27708 #, c-format
27709 msgid ""
27710 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27711 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27712 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27713 msgstr ""
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27716 #, c-format
27717 msgid "Limit to any of the following:"
27718 msgstr "Ograniči na:"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
27721 #, fuzzy, c-format
27722 msgid "Limit to currently available items"
27723 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27726 #, c-format
27727 msgid "Limit to:"
27728 msgstr ""
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27733 #, c-format
27734 msgid "Limit to: "
27735 msgstr "Ograniči na: "
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27741 #, c-format
27742 msgid "Limits"
27743 msgstr "Ograničenja"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27746 #, c-format
27747 msgid "Line"
27748 msgstr "Linija"
27750 #. For the first occurrence,
27751 #. SCRIPT
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27754 #, c-format
27755 msgid "Line "
27756 msgstr "Linija "
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27759 #, c-format
27760 msgid "Link to host item"
27761 msgstr "Poveži na zapis više razine"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27764 #, c-format
27765 msgid "Link:"
27766 msgstr ""
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27769 #, c-format
27770 msgid "List"
27771 msgstr "Popis"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27774 #, c-format
27775 msgid "List Fields"
27776 msgstr "Polja u popisu"
27778 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27779 #. %2$s:  END 
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27781 #, c-format
27782 msgid ""
27783 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27784 "account.)%s"
27785 msgstr ""
27786 "Nije moguće izraditi popis. %s(Ne koristiti administratorski korisnički "
27787 "račun.)%s"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27790 #, c-format
27791 msgid "List fields"
27792 msgstr "Polja u popisu"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27795 #, c-format
27796 msgid "List item price includes tax: "
27797 msgstr ""
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27800 #, c-format
27801 msgid "List member:"
27802 msgstr ""
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27806 #, c-format
27807 msgid "List name"
27808 msgstr "Naziv popisa"
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27811 #, c-format
27812 msgid "List name:"
27813 msgstr "Naziv popisa:"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27816 #, c-format
27817 msgid "List name: "
27818 msgstr "Naziv popisa: "
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27822 #, c-format
27823 msgid "List prices are: "
27824 msgstr ""
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27827 #, c-format
27828 msgid "List prices:"
27829 msgstr ""
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27836 #, c-format
27837 msgid "Lists"
27838 msgstr "Popisi"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
27842 #, c-format
27843 msgid "Lists that include this title: "
27844 msgstr "Popisi na kojima je ovaj naslov: "
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27847 #, c-format
27848 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27849 msgstr ""
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27852 #, c-format
27853 msgid "LoC classification"
27854 msgstr "LoC klasifikacija"
27856 #. For the first occurrence,
27857 #. SCRIPT
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27861 msgid "Loading"
27862 msgstr "Učitavanje"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27866 #, c-format
27867 msgid "Loading "
27868 msgstr "Učitavanje "
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
27872 #, c-format
27873 msgid "Loading data..."
27874 msgstr ""
27876 #. SCRIPT
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27878 msgid "Loading page %s, please wait..."
27879 msgstr ""
27881 #. SCRIPT
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27883 msgid "Loading records, please wait..."
27884 msgstr ""
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27888 #, c-format
27889 msgid "Loading, please wait..."
27890 msgstr ""
27892 #. For the first occurrence,
27893 #. SCRIPT
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27898 msgid "Loading..."
27899 msgstr "Učitavanje..."
27901 #. SCRIPT
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27903 msgid "Loading... you may continue scanning."
27904 msgstr ""
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
27907 #, c-format
27908 msgid "Loan length"
27909 msgstr ""
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
27913 #, c-format
27914 msgid "Loan period"
27915 msgstr ""
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27918 #, c-format
27919 msgid "Local Use"
27920 msgstr ""
27922 #. SCRIPT
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27924 #, fuzzy
27925 msgid "Local catalog"
27926 msgstr "Brza katalogizacija"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27929 #, c-format
27930 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27931 msgstr ""
27933 #. SCRIPT
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27935 #, fuzzy
27936 msgid "Local number"
27937 msgstr "Broj naljepnice"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27940 #, c-format
27941 msgid "Local use"
27942 msgstr ""
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27945 #, c-format
27946 msgid "Local use preferences"
27947 msgstr ""
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
27951 #, c-format
27952 msgid "Local use recorded"
27953 msgstr ""
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27956 #, c-format
27957 msgid "Locale"
27958 msgstr "Jezik"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
27961 #, fuzzy, c-format
27962 msgid "Locale: "
27963 msgstr "Jezik:"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27986 #, c-format
27987 msgid "Location"
27988 msgstr "Lokacija"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27991 #, c-format
27992 msgid "Location and availability"
27993 msgstr "Lokacija i dostupnost"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27996 #, c-format
27997 msgid "Location(s)"
27998 msgstr "Lokacije"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28004 #, c-format
28005 msgid "Location:"
28006 msgstr "Lokacija:"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28009 #, c-format
28010 msgid "Locations"
28011 msgstr "Smještaj"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28014 #, c-format
28015 msgid "Lock budget: "
28016 msgstr "Zaključaj budžet: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28022 #, c-format
28023 msgid "Locked"
28024 msgstr ""
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid "Log in"
28029 msgstr "Pregled rada sustava"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28032 #, fuzzy, c-format
28033 msgid "Log in as a different user"
28034 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28037 #, c-format
28038 msgid "Log out"
28039 msgstr "Odjava"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
28043 #, c-format
28044 msgid "Log viewer"
28045 msgstr "Pregled rada sustava"
28047 #. INPUT type=submit
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28050 msgid "Login"
28051 msgstr "Prijava"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
28055 #, c-format
28056 msgid "Logs"
28057 msgstr ""
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28060 #, c-format
28061 msgid "Look for existing records in catalog?"
28062 msgstr "Želite naći postojeće zapise u katalogu?"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
28066 #, c-format
28067 msgid "Lost"
28068 msgstr "Izgubljeno"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28071 #, c-format
28072 msgid "Lost Items"
28073 msgstr ""
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
28077 #, c-format
28078 msgid "Lost card"
28079 msgstr "Izgubljena iskaznica"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28082 #, c-format
28083 msgid "Lost card flag"
28084 msgstr "Oznaka za izgubljenu iskaznicu"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28087 #, c-format
28088 msgid "Lost code"
28089 msgstr "Izgubljena šifra"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28092 #, c-format
28093 msgid "Lost item"
28094 msgstr "Izgubljeni primjerak"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28099 #, c-format
28100 msgid "Lost items"
28101 msgstr "Izgubljeni primjerci"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28104 #, c-format
28105 msgid "Lost items in staff client"
28106 msgstr ""
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28109 #, c-format
28110 msgid "Lost items in staff client: "
28111 msgstr ""
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
28114 #, fuzzy, c-format
28115 msgid "Lost on"
28116 msgstr "Izgubljeno:"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28119 #, c-format
28120 msgid "Lost on:"
28121 msgstr "Izgubljeno:"
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28124 #, c-format
28125 msgid "Lost status"
28126 msgstr "Status izgubljeno"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28129 #, c-format
28130 msgid "Lost status:"
28131 msgstr "Status izgubljeno:"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28134 #, c-format
28135 msgid "Lost status: "
28136 msgstr "Status izgubljeno: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
28139 #, c-format
28140 msgid "Lost: "
28141 msgstr ""
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28149 #, c-format
28150 msgid "Lower left X coordinate: "
28151 msgstr ""
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28159 #, c-format
28160 msgid "Lower left Y coordinate: "
28161 msgstr ""
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
28164 #, c-format
28165 msgid "M&#257;ori"
28166 msgstr ""
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28169 #, c-format
28170 msgid "MADS (XML)"
28171 msgstr ""
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28174 #, c-format
28175 msgid "MALMARC"
28176 msgstr ""
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28199 #, c-format
28200 msgid "MARC"
28201 msgstr "MARC"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
28206 #, c-format
28207 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28208 msgstr ""
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28211 #, c-format
28212 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28213 msgstr ""
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
28218 #, c-format
28219 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28220 msgstr ""
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28223 #, c-format
28224 msgid "MARC 8"
28225 msgstr ""
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28228 #, c-format
28229 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28230 msgstr ""
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28233 #, c-format
28234 msgid "MARC Card View"
28235 msgstr "MARC prikaz"
28237 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28238 #. %2$s:  frameworktext 
28239 #. %3$s:  frameworkcode 
28240 #. %4$s:  ELSE 
28241 #. %5$s:  END 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28243 #, c-format
28244 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28245 msgstr ""
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28249 #, c-format
28250 msgid "MARC Preview:"
28251 msgstr "MARC prikaz:"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28254 #, c-format
28255 msgid "MARC View"
28256 msgstr "MARC prikaz"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "MARC XML blob"
28261 msgstr "MARC blob"
28263 #. %1$s:  biblionumber 
28264 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28266 #, c-format
28267 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28268 msgstr ""
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28272 #, c-format
28273 msgid "MARC bibliographic framework"
28274 msgstr ""
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28278 #, c-format
28279 msgid "MARC bibliographic framework test"
28280 msgstr ""
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
28283 #, c-format
28284 msgid "MARC blob"
28285 msgstr "MARC blob"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28290 #, c-format
28291 msgid "MARC field"
28292 msgstr ""
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28295 #, c-format
28296 msgid "MARC field: "
28297 msgstr ""
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28303 #, c-format
28304 msgid "MARC frameworks"
28305 msgstr ""
28307 #. %1$s:  marcflavour 
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28309 #, c-format
28310 msgid "MARC frameworks: %s"
28311 msgstr ""
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
28315 #, c-format
28316 msgid "MARC modification templates"
28317 msgstr ""
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid "MARC preview"
28323 msgstr "MARC prikaz"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28326 #, c-format
28327 msgid "MARC staging results :"
28328 msgstr ""
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28333 #, c-format
28334 msgid "MARC structure"
28335 msgstr ""
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28340 #, c-format
28341 msgid "MARC subfield"
28342 msgstr ""
28344 #. %1$s:  tagfield | html 
28345 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28346 #. %3$s:  frameworkcode 
28347 #. %4$s:  ELSE 
28348 #. %5$s:  END 
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385
28350 #, c-format
28351 msgid ""
28352 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28353 msgstr ""
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28356 #, c-format
28357 msgid "MARC subfield: "
28358 msgstr ""
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28361 #, c-format
28362 msgid "MARC21/USMARC"
28363 msgstr ""
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
28368 #, c-format
28369 msgid "MARCXML"
28370 msgstr "MARCXML"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
28374 #, c-format
28375 msgid "MIT License"
28376 msgstr ""
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
28379 #, c-format
28380 msgid "MIT license"
28381 msgstr ""
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28384 #, c-format
28385 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28386 msgstr ""
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
28390 #, c-format
28391 msgid "MODS (XML)"
28392 msgstr ""
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28396 #, c-format
28397 msgid "Magnus Enger"
28398 msgstr ""
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28401 #, c-format
28402 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28403 msgstr ""
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28406 #, c-format
28407 msgid "Mail"
28408 msgstr ""
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28412 #, c-format
28413 msgid "Main address"
28414 msgstr "Glavna adresa"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28417 #, c-format
28418 msgid "Main entry ($a only): "
28419 msgstr ""
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28422 #, c-format
28423 msgid "Main entry: "
28424 msgstr ""
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28427 #, c-format
28428 msgid ""
28429 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28430 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28431 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28432 msgstr ""
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28435 #, c-format
28436 msgid ""
28437 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28438 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28439 "will not affect August 1-10 in other years."
28440 msgstr ""
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28443 #, c-format
28444 msgid ""
28445 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28446 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28447 msgstr ""
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28450 #, c-format
28451 msgid "Make budget active: "
28452 msgstr ""
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
28456 #, c-format
28457 msgid "Make payment"
28458 msgstr "Plaćanje"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28461 #, c-format
28462 msgid ""
28463 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28464 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28465 msgstr ""
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
28470 #, c-format
28471 msgid "Male "
28472 msgstr "Muško "
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28475 #, fuzzy, c-format
28476 msgid "Manage"
28477 msgstr "Administrira"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28480 #, c-format
28481 msgid "Manage CSV export profiles"
28482 msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28485 #, c-format
28486 msgid "Manage MARC modification templates"
28487 msgstr ""
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28490 #, c-format
28491 msgid "Manage OAI Sets"
28492 msgstr "Omogući OAI skupove"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28495 #, c-format
28496 msgid "Manage Patron Image"
28497 msgstr ""
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28501 #, c-format
28502 msgid "Manage batches"
28503 msgstr ""
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28506 #, c-format
28507 msgid "Manage custom fields for items search"
28508 msgstr ""
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28511 #, c-format
28512 msgid "Manage frequencies "
28513 msgstr "Frekvencije "
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28516 #, c-format
28517 msgid ""
28518 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28519 "administrator email, and templates."
28520 msgstr ""
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28523 #, c-format
28524 msgid "Manage images"
28525 msgstr "Administracija slika"
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28528 #, fuzzy, c-format
28529 msgid "Manage invoice files"
28530 msgstr "Administracija profila"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28533 #, c-format
28534 msgid "Manage label batches"
28535 msgstr ""
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28538 #, c-format
28539 msgid "Manage label layouts"
28540 msgstr ""
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28544 #, c-format
28545 msgid "Manage layouts"
28546 msgstr ""
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28549 #, c-format
28550 msgid "Manage lists of patrons."
28551 msgstr "Administracija popisa korisnika."
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28554 #, c-format
28555 msgid "Manage numbering patterns "
28556 msgstr "Uzorci numeriranja "
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28559 #, c-format
28560 msgid "Manage orders"
28561 msgstr "Administracija narudžbi"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28564 #, c-format
28565 msgid "Manage patron card batches"
28566 msgstr ""
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28569 #, c-format
28570 msgid "Manage patron card layouts"
28571 msgstr ""
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28575 #, fuzzy, c-format
28576 msgid "Manage plugins"
28577 msgstr "Administracija prijedloga"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28581 #, c-format
28582 msgid "Manage profiles"
28583 msgstr "Administracija profila"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
28586 #, fuzzy, c-format
28587 msgid "Manage rotating collections"
28588 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28591 #, c-format
28592 msgid ""
28593 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28594 msgstr ""
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28598 #, c-format
28599 msgid "Manage staged MARC records"
28600 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
28602 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28603 #. %2$s:  import_batch_id 
28604 #. %3$s:  END 
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28606 #, c-format
28607 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28608 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa %s &rsaquo; Skupina %s %s "
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28611 #, c-format
28612 msgid "Manage staged records"
28613 msgstr ""
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28616 #, c-format
28617 msgid "Manage suggestions"
28618 msgstr "Administracija prijedloga"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28622 #, c-format
28623 msgid "Manage templates"
28624 msgstr ""
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28627 #, c-format
28628 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28629 msgstr ""
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28634 #, c-format
28635 msgid "Managed by"
28636 msgstr "Administrira"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28639 #, c-format
28640 msgid "Managed by - on"
28641 msgstr "Administrirala - dana"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28646 #, c-format
28647 msgid "Managed by:"
28648 msgstr "Administrira:"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
28652 #, c-format
28653 msgid "Managed in tab: "
28654 msgstr ""
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
28657 #, c-format
28658 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28659 msgstr ""
28660 "Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
28661 "i povlačenje učitanih skupina zapisa"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28664 #, fuzzy, c-format
28665 msgid "Management date from:"
28666 msgstr "Datum adnimistracije:"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28670 #, c-format
28671 msgid "Mandatory"
28672 msgstr ""
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:73
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28678 #, c-format
28679 msgid "Mandatory: "
28680 msgstr ""
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28683 #, c-format
28684 msgid "Manual credit"
28685 msgstr "Ručno izrađen kredit"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28688 #, c-format
28689 msgid "Manual history"
28690 msgstr "Ručno vođenje povijesti"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28693 #, c-format
28694 msgid "Manual history: "
28695 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28698 #, c-format
28699 msgid "Manual invoice"
28700 msgstr "Ručno izrađen račun"
28702 #. %1$s:  setName 
28703 #. %2$s:  setSpec 
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28705 #, c-format
28706 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28707 msgstr ""
28709 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28711 #, c-format
28712 msgid "Mappings for the %s"
28713 msgstr ""
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28716 #, c-format
28717 msgid "Mappings have been saved"
28718 msgstr "Mapiranje je snimljeno"
28720 #. SCRIPT
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28722 msgid "Mar"
28723 msgstr "Ožu"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
28726 #, c-format
28727 msgid "Marc Balmer"
28728 msgstr "Marc Balmer"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28731 #, c-format
28732 msgid "Marc Chantreux"
28733 msgstr ""
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
28736 #, c-format
28737 msgid "Marc Veron"
28738 msgstr "Marc Veron"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
28741 #, c-format
28742 msgid "Marcel de Rooy"
28743 msgstr ""
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
28746 #, c-format
28747 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28748 msgstr ""
28750 #. For the first occurrence,
28751 #. SCRIPT
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28754 #, c-format
28755 msgid "March"
28756 msgstr "Ožujak"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
28759 #, c-format
28760 msgid "Marco Gaiarin"
28761 msgstr ""
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
28764 #, c-format
28765 msgid "Mark Gavillet"
28766 msgstr ""
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
28769 #, c-format
28770 msgid "Mark Tompsett"
28771 msgstr ""
28773 #. INPUT type=submit
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
28775 #, fuzzy
28776 msgid "Mark seen and continue >>"
28777 msgstr "Označi kao viđeno i nastavi >>"
28779 #. INPUT type=submit
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
28781 msgid "Mark seen and quit"
28782 msgstr "Označi kao viđeno i izađi"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28785 #, c-format
28786 msgid "Mark selected as: "
28787 msgstr "Označenome pridijeli: "
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28790 #, c-format
28791 msgid "Mark the original budget as inactive"
28792 msgstr ""
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
28795 #, c-format
28796 msgid "Martin Renvoize"
28797 msgstr ""
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28800 #, c-format
28801 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28802 msgstr ""
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
28805 #, c-format
28806 msgid "Mason James"
28807 msgstr ""
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
28810 #, c-format
28811 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28812 msgstr ""
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
28815 #, c-format
28816 msgid "Master: "
28817 msgstr ""
28819 #. SCRIPT
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28821 msgid "Match applied"
28822 msgstr ""
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28825 #, c-format
28826 msgid "Match check "
28827 msgstr ""
28829 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28831 #, c-format
28832 msgid "Match check %s"
28833 msgstr ""
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28836 #, c-format
28837 msgid "Match check 1 | "
28838 msgstr ""
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28841 #, c-format
28842 msgid "Match details"
28843 msgstr ""
28845 #. SCRIPT
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28847 msgid "Match found"
28848 msgstr ""
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28851 #, c-format
28852 msgid "Match point "
28853 msgstr ""
28855 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28857 #, c-format
28858 msgid "Match point %s | "
28859 msgstr ""
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28862 #, c-format
28863 msgid "Match point 1 | "
28864 msgstr ""
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28867 #, c-format
28868 msgid "Match points"
28869 msgstr ""
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28872 #, c-format
28873 msgid "Match threshold: "
28874 msgstr ""
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28877 #, c-format
28878 msgid "Match type"
28879 msgstr ""
28881 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28882 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28884 #, c-format
28885 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28886 msgstr ""
28888 #. SCRIPT
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28890 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28891 msgstr "Odgovara normativnom zapisu %s (rezultat=%s):%s"
28893 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28894 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28896 #, c-format
28897 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28898 msgstr ""
28900 #. SCRIPT
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28902 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28903 msgstr ""
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28906 #, c-format
28907 msgid "Matching rule applied"
28908 msgstr ""
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28911 #, c-format
28912 msgid "Matching rule applied:"
28913 msgstr ""
28915 #. SCRIPT
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28917 msgid "Matching rule code missing"
28918 msgstr ""
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28922 #, c-format
28923 msgid "Matching rule code: "
28924 msgstr ""
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28929 #, c-format
28930 msgid "Matchpoint components"
28931 msgstr ""
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28936 #, c-format
28937 msgid "Materials"
28938 msgstr "Građa"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
28942 #, c-format
28943 msgid "Materials specified"
28944 msgstr ""
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28947 #, c-format
28948 msgid "Materials specified:"
28949 msgstr ""
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
28952 #, c-format
28953 msgid "Mathieu Saby"
28954 msgstr ""
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
28957 #, c-format
28958 msgid "Matrix"
28959 msgstr ""
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
28962 #, c-format
28963 msgid "Matthew Hunt"
28964 msgstr ""
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28967 #, c-format
28968 msgid "Matthias Meusburger"
28969 msgstr ""
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28972 #, c-format
28973 msgid "Max length:"
28974 msgstr ""
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28978 #, c-format
28979 msgid "Max. suspension duration (day)"
28980 msgstr ""
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
28983 #, c-format
28984 msgid "Maxime Beaulieu"
28985 msgstr ""
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
28988 #, c-format
28989 msgid "Maxime Pelletier"
28990 msgstr ""
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28993 #, c-format
28994 msgid "Maximum Koha Version"
28995 msgstr ""
28997 #. For the first occurrence,
28998 #. SCRIPT
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29001 #, c-format
29002 msgid "May"
29003 msgstr "Svi"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29006 #, c-format
29007 msgid "Md. Aftabuddin"
29008 msgstr ""
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29011 #, c-format
29012 msgid "Meaning"
29013 msgstr ""
29015 #. SCRIPT
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29017 msgid "Medium"
29018 msgstr ""
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29021 #, c-format
29022 msgid "Meenakshi. R"
29023 msgstr ""
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29026 #, c-format
29027 msgid "Melia Meggs"
29028 msgstr ""
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
29032 #, c-format
29033 msgid "Members"
29034 msgstr ""
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29037 #, c-format
29038 msgid "Men"
29039 msgstr ""
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29047 #, c-format
29048 msgid "Merge"
29049 msgstr "Spoji"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29052 #, c-format
29053 msgid "Merge invoices"
29054 msgstr "Spoji račune"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29058 #, c-format
29059 msgid "Merge reference"
29060 msgstr "Referentni zapis"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29064 #, c-format
29065 msgid "Merge selected"
29066 msgstr "Spoji označeno"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29069 #, c-format
29070 msgid "Merge selected invoices"
29071 msgstr "Spoji označene račune"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29075 #, c-format
29076 msgid "Merging records"
29077 msgstr "Spajanje zapisa"
29079 #. SCRIPT
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29081 msgid "Merging with authority: "
29082 msgstr "Spajanje s normativnim zapisom: "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29085 #, c-format
29086 msgid "Merllisia Manueli"
29087 msgstr ""
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:203
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205
29091 #, c-format
29092 msgid "Message"
29093 msgstr "Poruka"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
29096 #, c-format
29097 msgid "Message body:"
29098 msgstr "Tijelo poruke:"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29102 #, c-format
29103 msgid "Message sent"
29104 msgstr "Poruka poslana"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
29107 #, c-format
29108 msgid "Message subject:"
29109 msgstr "Naslov poruke:"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
29112 #, c-format
29113 msgid "Messages:"
29114 msgstr "Poruke:"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29117 #, c-format
29118 msgid "Messaging"
29119 msgstr ""
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29122 #, c-format
29123 msgid "Michael Hafen"
29124 msgstr ""
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29127 #, c-format
29128 msgid "Michaes Herman"
29129 msgstr ""
29131 #. SCRIPT
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29133 msgid "Microsecond"
29134 msgstr "Mikrosekunda"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
29137 #, c-format
29138 msgid "Mike Hansen"
29139 msgstr ""
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
29142 #, c-format
29143 msgid "Mike Johnson"
29144 msgstr ""
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
29147 #, c-format
29148 msgid "Mike Mylonas"
29149 msgstr ""
29151 #. SCRIPT
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29153 msgid "Millisecond"
29154 msgstr "Milisekunda"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29157 #, c-format
29158 msgid "Mine"
29159 msgstr ""
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
29162 #, c-format
29163 msgid ""
29164 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29165 msgstr ""
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29168 #, c-format
29169 msgid "Minimum Koha Version"
29170 msgstr ""
29172 #. For the first occurrence,
29173 #. %1$s:  minPasswordLength 
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
29176 #, c-format
29177 msgid "Minimum password length: %s"
29178 msgstr "Minimalna dužina lozinke: %s"
29180 #. SCRIPT
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29182 msgid "Minute"
29183 msgstr "Minuta"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
29188 #, c-format
29189 msgid "Minutes"
29190 msgstr "Minute"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
29193 #, c-format
29194 msgid "Mirko Tietgen"
29195 msgstr ""
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29203 #, c-format
29204 msgid "Missing"
29205 msgstr "Nedostaje"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29213 #, c-format
29214 msgid "Missing (damaged)"
29215 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29223 #, c-format
29224 msgid "Missing (lost)"
29225 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29233 #, c-format
29234 msgid "Missing (never received)"
29235 msgstr "Nedosteje (nije zaprimljeno)"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29243 #, c-format
29244 msgid "Missing (sold out)"
29245 msgstr "Nedostaje (rasprodano)"
29247 #. SCRIPT
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29249 msgid "Missing control field contents"
29250 msgstr ""
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29255 #, c-format
29256 msgid "Missing issues"
29257 msgstr "Nedostaju primjerci"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29260 #, c-format
29261 msgid "Missing issues:"
29262 msgstr "Primjerci koji nedostaju:"
29264 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
29266 #, c-format
29267 msgid "Missing issues: %s "
29268 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
29270 #. SCRIPT
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29272 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
29273 msgstr ""
29275 #. SCRIPT
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29277 #, fuzzy
29278 msgid "Missing mandatory tag: "
29279 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
29281 #. SCRIPT
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29283 msgid "Mo"
29284 msgstr ""
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29287 #, c-format
29288 msgid "Mobile phone number"
29289 msgstr "Broj mobilnog telefona"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29292 #, c-format
29293 msgid "Moderate patron comments. "
29294 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29297 #, c-format
29298 msgid "Moderate patron tags"
29299 msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29303 #, c-format
29304 msgid "Modification date"
29305 msgstr "Datum promjene"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29310 #, c-format
29311 msgid "Modification log"
29312 msgstr "Evidencija promjena"
29314 #. %1$s:  edited_source 
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29316 #, c-format
29317 msgid "Modified classification source %s"
29318 msgstr ""
29320 #. %1$s:  edited_rule 
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29322 #, c-format
29323 msgid "Modified filing rule %s"
29324 msgstr ""
29326 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29328 #, c-format
29329 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29330 msgstr ""
29332 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29334 #, c-format
29335 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29336 msgstr ""
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29344 #, c-format
29345 msgid "Modify"
29346 msgstr "Izmijeni"
29348 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29350 #, c-format
29351 msgid "Modify %s server"
29352 msgstr "Izmijeni %s server"
29354 #. %1$s:  spec 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
29356 #, c-format
29357 msgid "Modify OAI set '%s'"
29358 msgstr "Izmijeni OAI set '%s'"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29361 #, c-format
29362 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29363 msgstr ""
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
29366 #, c-format
29367 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29368 msgstr ""
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29371 #, c-format
29372 msgid "Modify a city"
29373 msgstr "Izmijeni grad"
29375 #. %1$s:  authid 
29376 #. %2$s:  authtypetext 
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29378 #, c-format
29379 msgid "Modify authority #%s %s"
29380 msgstr "Izmijeni normativni zapis #%s %s"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29383 #, fuzzy, c-format
29384 msgid "Modify budget "
29385 msgstr "Izmijeni budžet"
29387 #. %1$s:  budget_period_description 
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29389 #, fuzzy, c-format
29390 msgid "Modify budget '%s'"
29391 msgstr "Izmijeni budžet"
29393 #. %1$s:  categorycode |html 
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29395 #, c-format
29396 msgid "Modify category %s"
29397 msgstr "Izmijeni kategoriju %s"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29400 #, c-format
29401 msgid "Modify classification source"
29402 msgstr "Izmijeni izvor klasifikacije"
29404 #. %1$s:  contractname 
29405 #. %2$s:  booksellername 
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29407 #, c-format
29408 msgid "Modify contract %s for %s"
29409 msgstr "Izmijeni ugovor %s za %s"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29412 #, c-format
29413 msgid "Modify filing rule"
29414 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
29416 #. %1$s:  description 
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
29418 #, c-format
29419 msgid "Modify frequency: %s"
29420 msgstr "Izmijeni učestalost: %s"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:105
29423 #, c-format
29424 msgid "Modify item type"
29425 msgstr "Izmijeni vrstu građe"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
29428 #, c-format
29429 msgid "Modify items in a batch"
29430 msgstr "Izmijeni primjerke u skupini"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29433 #, c-format
29434 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29435 msgstr "Izmijeni ili obriši CSV profile za isporuku"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29438 #, c-format
29439 msgid "Modify patron attribute type"
29440 msgstr "Izmijeni vrstu atributa korisnika"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29443 #, c-format
29444 msgid "Modify patrons in batch"
29445 msgstr "Izmijeni korisnike u skupini"
29447 #. INPUT type=button
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29449 msgid "Modify pattern"
29450 msgstr "Izmijeni uzorak"
29452 #. %1$s:  label 
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
29454 #, c-format
29455 msgid "Modify pattern: %s"
29456 msgstr "Promijeni kategoriju %s"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29459 #, c-format
29460 msgid "Modify printer"
29461 msgstr "Promijeni printer"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29464 #, c-format
29465 msgid "Modify record matching rule"
29466 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29471 #, c-format
29472 msgid "Modify record using the following template: "
29473 msgstr ""
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
29476 #, c-format
29477 msgid "Modify selected items"
29478 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
29480 #. INPUT type=button
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29482 #, fuzzy
29483 msgid "Modify selected records"
29484 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29487 #, c-format
29488 msgid "Modify word"
29489 msgstr ""
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
29494 #, c-format
29495 msgid "Module"
29496 msgstr "Modul"
29498 #. TH
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29501 msgid "Module current"
29502 msgstr ""
29504 #. TH
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29507 msgid "Module upgrade needed"
29508 msgstr "Potrebno je nadograditi modul"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
29511 #, c-format
29512 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
29513 msgstr ""
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
29516 #, c-format
29517 msgid "Modules:"
29518 msgstr "Moduli:"
29520 #. SCRIPT
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29522 msgid "Mon"
29523 msgstr "Pon"
29525 #. For the first occurrence,
29526 #. SCRIPT
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29531 #, c-format
29532 msgid "Monday"
29533 msgstr "Ponedjeljak"
29535 #. SCRIPT
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29537 msgid "Mondays"
29538 msgstr ""
29540 #. For the first occurrence,
29541 #. SCRIPT
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29550 #, c-format
29551 msgid "Month"
29552 msgstr "Mjesec"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29555 #, fuzzy, c-format
29556 msgid "Month/day"
29557 msgstr "Mjesec/Dan"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29560 #, c-format
29561 msgid "Month: "
29562 msgstr "Mjesec: "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
29565 #, c-format
29566 msgid "Morag Hills"
29567 msgstr ""
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:165
29571 #, c-format
29572 msgid "More "
29573 msgstr "Više "
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29576 #, c-format
29577 msgid "More details"
29578 msgstr "Više detalja"
29580 #. For the first occurrence,
29581 #. SCRIPT
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29584 msgid "More lists"
29585 msgstr "Više popisa"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29591 #, c-format
29592 msgid "Most-circulated items"
29593 msgstr "Najviše posuđivani primjerci"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29596 #, c-format
29597 msgid "Move"
29598 msgstr ""
29600 #. IMG
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29605 msgid "Move Up"
29606 msgstr ""
29608 #. A
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29610 msgid "Move action down"
29611 msgstr ""
29613 #. A
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29615 msgid "Move action to bottom"
29616 msgstr ""
29618 #. A
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29620 msgid "Move action to top"
29621 msgstr ""
29623 #. A
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29625 msgid "Move action up"
29626 msgstr ""
29628 #. A
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
29630 msgid "Move hold down"
29631 msgstr ""
29633 #. A
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
29635 msgid "Move hold to bottom"
29636 msgstr ""
29638 #. A
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
29640 msgid "Move hold to top"
29641 msgstr ""
29643 #. A
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
29645 msgid "Move hold up"
29646 msgstr ""
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29649 #, c-format
29650 msgid "Move remaining unspent funds"
29651 msgstr ""
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
29654 #, c-format
29655 msgid "Move these patrons to the trash"
29656 msgstr ""
29658 #. INPUT type=submit
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29660 msgid "Move unreceived orders"
29661 msgstr ""
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29664 #, c-format
29665 msgid "Moved!"
29666 msgstr ""
29668 #. INPUT type=button
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29671 msgid "Multi receiving"
29672 msgstr "Zaprimanje više brojeva"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29675 #, c-format
29676 msgid "Musical recording"
29677 msgstr "Glazbeni zapis"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid "My account"
29682 msgstr "Broj primjeraka"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29685 #, fuzzy, c-format
29686 msgid "My checkouts"
29687 msgstr "0 Zaduženja"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29690 #, c-format
29691 msgid "My library"
29692 msgstr "Moja knjižnica"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29695 #, c-format
29696 msgid "MySQL version: "
29697 msgstr "MySQL verzija: "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
29702 #, c-format
29703 msgid "N/A "
29704 msgstr ""
29706 #. INPUT type=submit
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
29708 msgid "NO"
29709 msgstr ""
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29712 #, c-format
29713 msgid "NO NAME"
29714 msgstr ""
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29717 #, c-format
29718 msgid "NORMARC"
29719 msgstr ""
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
29723 #, c-format
29724 msgid "NOT CHECKED IN"
29725 msgstr ""
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29728 #, c-format
29729 msgid ""
29730 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29731 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29732 msgstr ""
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29739 #, c-format
29740 msgid "NOTE:"
29741 msgstr ""
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29744 #, c-format
29745 msgid ""
29746 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29747 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29748 msgstr ""
29750 #. %1$s:  heading | html 
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29752 #, c-format
29753 msgid "NT: %s"
29754 msgstr "NT: %s"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
29757 #, c-format
29758 msgid "Nadia Nicolaides"
29759 msgstr ""
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29762 #, c-format
29763 msgid "Nahuel Angelinetti"
29764 msgstr ""
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
29798 #, c-format
29799 msgid "Name"
29800 msgstr "Naziv"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29803 #, c-format
29804 msgid "Name (any): "
29805 msgstr "Naziv (bilo koje): "
29807 #. SCRIPT
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29809 msgid "Name is a required field!"
29810 msgstr "Naziv je obavezno polje!"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29815 #, c-format
29816 msgid "Name of day"
29817 msgstr "Dan"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29822 #, c-format
29823 msgid "Name of month"
29824 msgstr "Mjesec"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29829 #, c-format
29830 msgid "Name of season"
29831 msgstr "Sezona"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29834 #, c-format
29835 msgid "Name or ISSN: "
29836 msgstr "Naziv ili ISSN: "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
29839 #, c-format
29840 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29841 msgstr "Naziv ili barkod nisu pronađeni. Molimo pokušajte drugi "
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
29844 #, c-format
29845 msgid "Name or cardnumber:"
29846 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29849 #, c-format
29850 msgid "Name the new definition"
29851 msgstr ""
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
29858 #, c-format
29859 msgid "Name:"
29860 msgstr "Naziv:"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:331
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29866 #, c-format
29867 msgid "Name: "
29868 msgstr "Naziv: "
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29871 #, c-format
29872 msgid "Name: *"
29873 msgstr "Naziv: *"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
29876 #, c-format
29877 msgid "Named:"
29878 msgstr "s nazivom:"
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29890 #, c-format
29891 msgid "Named: "
29892 msgstr "s nazivom: "
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
29895 #, c-format
29896 msgid "Natalie Bennison"
29897 msgstr ""
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
29900 #, c-format
29901 msgid "Nate Curulla"
29902 msgstr ""
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
29905 #, c-format
29906 msgid "Near East University"
29907 msgstr ""
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29910 #, c-format
29911 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
29912 msgstr ""
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
29915 #, c-format
29916 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29917 msgstr ""
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29920 #, c-format
29921 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29922 msgstr ""
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29928 #, c-format
29929 msgid "Never"
29930 msgstr "Nikada"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
29939 #, c-format
29940 msgid "New"
29941 msgstr "Novo"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29946 #, c-format
29947 msgid "New "
29948 msgstr "Novo "
29950 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29952 #, c-format
29953 msgid "New %s server"
29954 msgstr "Novi %s server"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29957 #, c-format
29958 msgid "New CSV export profile"
29959 msgstr "Novi CSV profil za isporuku"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29962 #, c-format
29963 msgid "New SQL report"
29964 msgstr "Novi SQL izvještaj"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29967 #, fuzzy, c-format
29968 msgid "New SRU server"
29969 msgstr "Novi Z39.50 server"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29972 #, c-format
29973 msgid "New Z39.50 server"
29974 msgstr "Novi Z39.50 server"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29977 #, c-format
29978 msgid "New authority "
29979 msgstr "Novi normativni zapis "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29982 #, c-format
29983 msgid "New authority type"
29984 msgstr "Nova vrsta normativne datoteke"
29986 #. %1$s:  category 
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29988 #, c-format
29989 msgid "New authorized value for %s"
29990 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29993 #, c-format
29994 msgid "New basket"
29995 msgstr "Nova košarica"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29998 #, c-format
29999 msgid "New basket group"
30000 msgstr "Nova grupa košarica"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30004 #, c-format
30005 msgid "New batch"
30006 msgstr "Nova skupina"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30009 #, c-format
30010 msgid "New batch patron modification"
30011 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
30013 #. A
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
30015 msgid "New batch patrons modification"
30016 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
30018 #. A
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30020 #, fuzzy, c-format
30021 msgid "New batch record deletion"
30022 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
30024 #. A
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30026 #, fuzzy, c-format
30027 msgid "New batch record modification"
30028 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30032 #, c-format
30033 msgid "New budget"
30034 msgstr ""
30036 #. SCRIPT
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30038 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30039 msgstr ""
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30042 #, c-format
30043 msgid "New card"
30044 msgstr "Nova iskaznica"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30049 #, c-format
30050 msgid "New category"
30051 msgstr "Nova kategorija"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30054 #, c-format
30055 msgid "New child record"
30056 msgstr "Novi analitički zapis"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30060 #, c-format
30061 msgid "New city"
30062 msgstr "Novi grad"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30065 #, c-format
30066 msgid "New classification source"
30067 msgstr "Novi izvor klasifikacije"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30070 #, fuzzy, c-format
30071 msgid "New collection"
30072 msgstr "zbirka"
30074 #. %1$s:  booksellername 
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30076 #, c-format
30077 msgid "New contract for %s"
30078 msgstr ""
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30081 #, c-format
30082 msgid "New course"
30083 msgstr "Novi kolegij"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30086 #, c-format
30087 msgid "New currency"
30088 msgstr "Nova valuta"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30091 #, c-format
30092 msgid "New definition"
30093 msgstr "Nova definicija"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30096 #, c-format
30097 msgid "New entry"
30098 msgstr "Novi unos"
30100 #. SCRIPT
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30102 #, fuzzy
30103 msgid "New field"
30104 msgstr "Novi primjerak"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30107 #, c-format
30108 msgid "New filing rule"
30109 msgstr ""
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30112 #, c-format
30113 msgid "New framework"
30114 msgstr "Novi obrazac"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
30118 #, c-format
30119 msgid "New frequency"
30120 msgstr "Nova učestalost"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30123 #, c-format
30124 msgid "New from Z39.50"
30125 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30128 #, c-format
30129 msgid "New from Z39.50/SRU"
30130 msgstr "Novi zapis preko Z39.50/SRU"
30132 #. %1$s:  budget_period_description 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30134 #, c-format
30135 msgid "New fund for %s"
30136 msgstr "Novo mjesto troška za %s"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30139 #, c-format
30140 msgid "New group"
30141 msgstr "Nova grupa"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30144 #, c-format
30145 msgid "New guided report"
30146 msgstr "Novi vođeni izvještaj"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30149 #, c-format
30150 msgid "New item"
30151 msgstr "Novi primjerak"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30154 #, c-format
30155 msgid "New item type"
30156 msgstr "Nova vrsta građe"
30158 #. %1$s:  label_batch 
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30160 #, c-format
30161 msgid "New label batch created: # %s "
30162 msgstr "Nova serija naljepnica izrađena: # %s "
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30166 #, c-format
30167 msgid "New layout"
30168 msgstr "Novi raspored"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30171 #, c-format
30172 msgid "New library"
30173 msgstr "Nova knjižnica"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30184 #, c-format
30185 msgid "New line (\\n)"
30186 msgstr "Novi red (\\n)"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30189 #, c-format
30190 msgid "New list"
30191 msgstr "Novi popis"
30193 #. SCRIPT
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30195 #, fuzzy
30196 msgid "New macro..."
30197 msgstr "Novi korisnik "
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30200 #, c-format
30201 msgid "New notice"
30202 msgstr "Nova obavijest"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
30206 #, c-format
30207 msgid "New numbering pattern"
30208 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
30211 #, c-format
30212 msgid "New password:"
30213 msgstr "Nova lozinka:"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
30216 #, c-format
30217 msgid "New patron "
30218 msgstr "Novi korisnik "
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30221 #, c-format
30222 msgid "New patron attribute type"
30223 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30226 #, c-format
30227 msgid "New patron list"
30228 msgstr "Novi popis korisnika"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30231 #, c-format
30232 msgid "New preference"
30233 msgstr ""
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30237 #, c-format
30238 msgid "New printer"
30239 msgstr "Novi printer"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30244 #, c-format
30245 msgid "New profile"
30246 msgstr "Novi profil"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30250 #, c-format
30251 msgid "New purchase suggestion"
30252 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30255 #, c-format
30256 msgid "New record"
30257 msgstr "Novi zapis"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30260 #, c-format
30261 msgid "New record "
30262 msgstr "Novi zapis "
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30265 #, c-format
30266 msgid "New record matching rule"
30267 msgstr ""
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30270 #, c-format
30271 msgid "New report "
30272 msgstr "Novi izvještaj "
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30275 #, fuzzy, c-format
30276 msgid "New routing list"
30277 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
30280 #, c-format
30281 msgid "New set"
30282 msgstr "Novi skup"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30285 #, c-format
30286 msgid "New stop word"
30287 msgstr ""
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
30294 #, c-format
30295 msgid "New subscription"
30296 msgstr "Nova pretplata"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30300 #, c-format
30301 msgid "New tag"
30302 msgstr "Novi tag"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30306 #, c-format
30307 msgid "New template"
30308 msgstr "Novi predložak"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
30311 #, c-format
30312 msgid "New username:"
30313 msgstr "Novo korisničko ime:"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
30316 #, fuzzy, c-format
30317 msgid "New value"
30318 msgstr "Novi dobavljač"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30321 #, c-format
30322 msgid "New vendor"
30323 msgstr "Novi dobavljač"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30326 #, c-format
30327 msgid "New word"
30328 msgstr "Nova riječ"
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30336 #, c-format
30337 msgid "News"
30338 msgstr "Novosti"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30341 #, c-format
30342 msgid "News: "
30343 msgstr ""
30345 #. For the first occurrence,
30346 #. SCRIPT
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
30359 msgid "Next"
30360 msgstr "Sljedeće"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30368 #, c-format
30369 msgid "Next &gt;&gt;"
30370 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
30372 #. INPUT type=button
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30387 msgid "Next >>"
30388 msgstr "Sljedeće >>"
30390 #. INPUT type=button name=changepage_next
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30393 msgid "Next Page"
30394 msgstr "Sljedeća stranica"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
30397 #, c-format
30398 msgid "Next available"
30399 msgstr "Sljedeći dostupan"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30402 #, c-format
30403 msgid "Next issue publication date:"
30404 msgstr "Datum izdavanja sljdedećeg broja:"
30406 #. INPUT type=button name=changepage_next
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30408 msgid "Next page"
30409 msgstr "Sljedeća stranica"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30412 #, c-format
30413 msgid "Next records"
30414 msgstr "Sljedeći zapisi"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
30417 #, c-format
30418 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30419 msgstr ""
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
30422 #, c-format
30423 msgid "Nick Clemens"
30424 msgstr ""
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
30427 #, c-format
30428 msgid "Nicolas Legrand"
30429 msgstr ""
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30432 #, c-format
30433 msgid "Nicolas Morin"
30434 msgstr ""
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
30437 #, c-format
30438 msgid "Nicole C. Engard"
30439 msgstr ""
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30442 #, c-format
30443 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30444 msgstr ""
30446 #. For the first occurrence,
30447 #. SCRIPT
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30460 #, c-format
30461 msgid "No"
30462 msgstr "Ne"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
30465 #, c-format
30466 msgid "No "
30467 msgstr ""
30469 #. For the first occurrence,
30470 #. %1$s:  ELSE 
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
30473 #, c-format
30474 msgid "No %s "
30475 msgstr "Ne %s "
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
30483 #, c-format
30484 msgid "No (default)"
30485 msgstr ""
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30489 #, c-format
30490 msgid ""
30491 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30492 "ACQ, the items framework would be used"
30493 msgstr ""
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30496 #, c-format
30497 msgid ""
30498 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30499 "ACQ, the items framework would be used "
30500 msgstr ""
30502 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30504 #, c-format
30505 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30506 msgstr ""
30508 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30510 #, c-format
30511 msgid "No Item with barcode: %s"
30512 msgstr ""
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30515 #, c-format
30516 msgid ""
30517 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30518 "frameworks supplied for English (en)"
30519 msgstr ""
30521 #. SCRIPT
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30523 msgid ""
30524 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30525 "searches will go through the whole record. Continue?"
30526 msgstr ""
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30529 #, c-format
30530 msgid "No Status"
30531 msgstr ""
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30534 #, c-format
30535 msgid ""
30536 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30537 "with the category TERM."
30538 msgstr ""
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30543 #, c-format
30544 msgid "No active currency is defined"
30545 msgstr ""
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
30548 #, c-format
30549 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30550 msgstr ""
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30554 #, c-format
30555 msgid "No address stored."
30556 msgstr ""
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30559 #, c-format
30560 msgid "No categories have been defined. "
30561 msgstr ""
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30565 #, c-format
30566 msgid "No city stored."
30567 msgstr ""
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30570 #, c-format
30571 msgid "No claims notice defined. "
30572 msgstr "Nije definirana nijedna poruka za reklamacije. "
30574 #. SCRIPT
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
30576 msgid "No columns selected!"
30577 msgstr ""
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30580 #, c-format
30581 msgid "No comments have been approved."
30582 msgstr ""
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30585 #, c-format
30586 msgid "No comments to moderate."
30587 msgstr ""
30589 #. SCRIPT
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:54
30591 msgid "No cover image available"
30592 msgstr "Nema slike ovitka"
30594 #. For the first occurrence,
30595 #. SCRIPT
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30598 msgid "No data available in table"
30599 msgstr "Nema podataka u tablici"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30602 #, c-format
30603 msgid "No database named "
30604 msgstr ""
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
30607 #, c-format
30608 msgid "No descriptions"
30609 msgstr "Nema opisa"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30612 #, fuzzy, c-format
30613 msgid "No email is configured for your user."
30614 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30618 #, c-format
30619 msgid "No email stored."
30620 msgstr ""
30622 #. For the first occurrence,
30623 #. SCRIPT
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30626 msgid "No entries to show"
30627 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30632 #, c-format
30633 msgid "No fund"
30634 msgstr "Nema sredstava"
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "No fund found"
30639 msgstr "Nema rezervacija."
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
30642 #, c-format
30643 msgid "No funds to display for this search criteria"
30644 msgstr ""
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30647 #, c-format
30648 msgid "No group"
30649 msgstr "Nema grupe"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
30652 #, c-format
30653 msgid "No groups defined."
30654 msgstr "Nema definiranih grupa."
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30660 #, c-format
30661 msgid "No holds allowed"
30662 msgstr ""
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
30665 #, c-format
30666 msgid "No holds allowed:"
30667 msgstr ""
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
30671 #, c-format
30672 msgid "No holds found."
30673 msgstr "Nema rezervacija."
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
30677 #, c-format
30678 msgid "No image: "
30679 msgstr ""
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30682 #, c-format
30683 msgid "No images are currently available. "
30684 msgstr "Trenutno nema nijedne slike. "
30686 #. SCRIPT
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30688 #, fuzzy
30689 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30690 msgstr "Za ovaj zapis nije unesena nijedna slika. Možete "
30692 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30694 #, c-format
30695 msgid "No item found with barcode %s"
30696 msgstr "Nema primjerka s bar-kodom %s"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30699 #, c-format
30700 msgid "No item matches this barcode"
30701 msgstr "Niti jedan primjerak nema ovaj bar-kod"
30703 #. SCRIPT
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
30705 #, fuzzy
30706 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
30707 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
30709 #. SCRIPT
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
30711 msgid "No item was selected"
30712 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
30714 #. SCRIPT
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30716 msgid ""
30717 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30718 msgstr ""
30719 "Nema primjeraka s barkodom u offline bazi (transakcija je svejedno "
30720 "zabilježena): %s"
30722 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
30724 #, c-format
30725 msgid "No item with barcode: %s"
30726 msgstr ""
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
30729 #, c-format
30730 msgid "No items"
30731 msgstr ""
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
30735 #, c-format
30736 msgid "No items are available"
30737 msgstr "Nema dostupnih primjeraka"
30739 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30741 #, c-format
30742 msgid "No items for %s"
30743 msgstr ""
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
30748 #, c-format
30749 msgid "No items found."
30750 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
30752 #. %1$s:  END 
30753 #. %2$s:  END 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
30755 #, c-format
30756 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30757 msgstr ""
30759 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30760 #. %2$s:  BORERR 
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30762 #, c-format
30763 msgid ""
30764 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30765 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30766 "should be specified."
30767 msgstr ""
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30771 #, c-format
30772 msgid "No limit"
30773 msgstr "Bez ograničenja"
30775 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
30777 #, c-format
30778 msgid "No log found %s for "
30779 msgstr "Evidencija nije pronađena %s za "
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30782 #, c-format
30783 msgid "No mappings have been defined for this set"
30784 msgstr ""
30786 #. SCRIPT
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30788 msgid "No match"
30789 msgstr ""
30791 #. SCRIPT
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30793 #, fuzzy
30794 msgid "No matches found"
30795 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
30797 #. For the first occurrence,
30798 #. SCRIPT
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30801 msgid "No matching records found"
30802 msgstr ""
30804 #. SCRIPT
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
30806 msgid "No matching reports found"
30807 msgstr ""
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30810 #, c-format
30811 msgid "No missing issues found."
30812 msgstr ""
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30815 #, c-format
30816 msgid "No more renewals possible"
30817 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30820 #, c-format
30821 msgid "No news loaded"
30822 msgstr ""
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30825 #, c-format
30826 msgid "No notice"
30827 msgstr "Nema obavijesti"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30830 #, fuzzy, c-format
30831 msgid "No order selected"
30832 msgstr "Spoji označeno"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
30835 #, c-format
30836 msgid "No orders yet"
30837 msgstr ""
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
30840 #, c-format
30841 msgid "No outstanding charges"
30842 msgstr "Nema neplaćenih dugova"
30844 #. SCRIPT
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30846 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30847 msgstr ""
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
30850 #, c-format
30851 msgid "No patron matched "
30852 msgstr ""
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
30855 #, c-format
30856 msgid "No patron may put this book on hold."
30857 msgstr ""
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
30860 #, c-format
30861 msgid "No patron records have been actually removed"
30862 msgstr "Zapisi o korisnicima nisu zapravo uklonjeni"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
30865 #, c-format
30866 msgid "No patron records have been anonymized"
30867 msgstr ""
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
30870 #, c-format
30871 msgid "No patron records have been removed"
30872 msgstr ""
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
30875 #, c-format
30876 msgid "No patron with this name, please, try another"
30877 msgstr ""
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30880 #, c-format
30881 msgid "No pending baskets"
30882 msgstr "Nema košarica na čekanju"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30885 #, fuzzy, c-format
30886 msgid "No pending on-site checkout."
30887 msgstr "Nije posuđeno."
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30891 #, c-format
30892 msgid "No phone stored."
30893 msgstr ""
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
30896 #, c-format
30897 msgid "No physical items for this record"
30898 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30901 #, c-format
30902 msgid "No plugins installed"
30903 msgstr ""
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30906 #, c-format
30907 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30908 msgstr ""
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30911 #, c-format
30912 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30913 msgstr ""
30915 #. A
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30920 #, fuzzy
30921 msgid "No popup"
30922 msgstr "Najpopularnije"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30925 #, c-format
30926 msgid "No printers defined."
30927 msgstr ""
30929 #. SCRIPT
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30931 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30932 msgstr ""
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30935 #, c-format
30936 msgid "No records have been staged."
30937 msgstr ""
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
30941 #, c-format
30942 msgid "No renewal before"
30943 msgstr "Nije moguće produžiti prije"
30945 #. SCRIPT
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30947 msgid "No renewal before %s"
30948 msgstr "Nije moguće produžiti rok prije %s"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30951 #, c-format
30952 msgid "No results for your query"
30953 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30959 #, c-format
30960 msgid "No results found"
30961 msgstr "Nijedan rezultat"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30964 #, c-format
30965 msgid "No results found for "
30966 msgstr "Nijedan rezultat za "
30968 #. %1$s:  result.melding 
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
30970 #, c-format
30971 msgid ""
30972 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30973 msgstr ""
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
30977 #, c-format
30978 msgid "No results found."
30979 msgstr "Nijedan rezultat."
30981 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
30983 #, c-format
30984 msgid "No results match your search %sfor "
30985 msgstr ""
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30988 #, c-format
30989 msgid "No results match your search for "
30990 msgstr ""
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30993 #, c-format
30994 msgid "No results."
30995 msgstr "Nijedan rezultat."
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30998 #, c-format
30999 msgid ""
31000 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31001 "the samples supplied for English (en)"
31002 msgstr ""
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31005 #, c-format
31006 msgid "No saved reports match your criteria. "
31007 msgstr ""
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31010 #, c-format
31011 msgid "No statistics to report"
31012 msgstr "Nema statistika za izvještaj"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "No system preferences matched your search for: "
31017 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
31020 #, c-format
31021 msgid "No transfers to receive"
31022 msgstr "Nema ništa za zaprimiti"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
31025 #, fuzzy, c-format
31026 msgid "No warnings."
31027 msgstr "Nema upozorenja"
31029 #. INPUT type=button
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31031 msgid "No, I don't confirm"
31032 msgstr ""
31034 #. INPUT type=submit
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31036 msgid "No, do not Delete"
31037 msgstr ""
31039 #. INPUT type=submit
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
31056 msgid "No, do not delete"
31057 msgstr ""
31059 #. INPUT type=submit
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
31061 msgid "No, do not delete!"
31062 msgstr ""
31064 #. INPUT type=submit
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31066 #, fuzzy
31067 msgid "No, don't cancel"
31068 msgstr "Ne, nemoj brisati"
31070 #. INPUT type=submit
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
31072 #, fuzzy
31073 msgid "No, don't check out (N)"
31074 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
31076 #. INPUT type=submit
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
31078 msgid "No, don't close (N)"
31079 msgstr ""
31081 #. INPUT type=submit
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
31084 msgid "No, don't delete"
31085 msgstr "Ne, nemoj brisati"
31087 #. INPUT type=submit
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31089 msgid "No, don't delete (N)"
31090 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
31092 #. INPUT type=submit
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
31094 #, fuzzy
31095 msgid "No, don't renew (N)"
31096 msgstr "Ne, nemoj produžiti rok posudbe (N)"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31102 #, c-format
31103 msgid "No."
31104 msgstr ""
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31107 #, c-format
31108 msgid "No. of items:"
31109 msgstr "Broj primjeraka:"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31112 #, c-format
31113 msgid "No. of times checked out"
31114 msgstr "Broj posuđivanja"
31116 #. INPUT type=button
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31118 msgid "No: Save as new authority"
31119 msgstr ""
31121 #. INPUT type=button
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31123 msgid "No: Save as new record"
31124 msgstr ""
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31127 #, c-format
31128 msgid "Non fiction"
31129 msgstr "Publicistika"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31132 #, c-format
31133 msgid "Non-musical recording"
31134 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31137 #, fuzzy, c-format
31138 msgid "Non-public note:"
31139 msgstr "Interna napomena:"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31171 #, c-format
31172 msgid "None"
31173 msgstr "Nijedan"
31175 #. SCRIPT
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31177 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31178 msgstr ""
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31181 #, c-format
31182 msgid "Nonpublic note"
31183 msgstr "Interna napomena"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31187 #, c-format
31188 msgid "Nonpublic note:"
31189 msgstr "Interna napomena:"
31191 #. %1$s:  internalnotes 
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31193 #, c-format
31194 msgid "Nonpublic note: %s"
31195 msgstr "Interna napomena: %s"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31198 #, c-format
31199 msgid "Normal"
31200 msgstr "Običan prikaz"
31202 #. SCRIPT
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31204 msgid "Normal day"
31205 msgstr "Uobičajeni dan"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31216 #, c-format
31217 msgid "Normalization rule: "
31218 msgstr ""
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
31221 #, c-format
31222 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31223 msgstr ""
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
31226 #, c-format
31227 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31228 msgstr ""
31230 #. SCRIPT
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31232 msgid "Northern"
31233 msgstr ""
31235 #. %1$s:  END 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31237 #, c-format
31238 msgid "Not Installed %s"
31239 msgstr ""
31241 #. INPUT type=submit
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
31243 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31244 msgstr ""
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31247 #, c-format
31248 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31249 msgstr ""
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31252 #, c-format
31253 msgid ""
31254 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31255 "'ignored'). "
31256 msgstr ""
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31259 #, c-format
31260 msgid "Not allowed to delete own account"
31261 msgstr ""
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31267 #, c-format
31268 msgid "Not available"
31269 msgstr "Nije dostupno"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31272 #, c-format
31273 msgid "Not checked out since: "
31274 msgstr "Nije posuđivano od: "
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
31277 #, c-format
31278 msgid "Not checked out."
31279 msgstr "Nije posuđeno."
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31286 #, c-format
31287 msgid "Not for loan"
31288 msgstr ""
31290 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31291 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31292 #. %3$s:  ELSE 
31293 #. %4$s:  END 
31294 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31295 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31296 #. %7$s:  ELSE 
31297 #. %8$s:  END 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
31299 #, c-format
31300 msgid ""
31301 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31302 "%s %s being available for loan %s "
31303 msgstr ""
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183
31306 #, c-format
31307 msgid "Not for loan: "
31308 msgstr "Nije za posudbu: "
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31311 #, c-format
31312 msgid "Not published"
31313 msgstr "Nije izdano"
31315 #. SCRIPT
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31317 #, fuzzy
31318 msgid "Not renewable"
31319 msgstr "Ukupno obnavljanja"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31325 #, c-format
31326 msgid "Note"
31327 msgstr "Bilješka"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31330 #, c-format
31331 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31332 msgstr ""
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31336 #, c-format
31337 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31338 msgstr ""
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:119
31342 #, c-format
31343 msgid "Note about the accompanying materials: "
31344 msgstr ""
31346 #. SCRIPT
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31348 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31349 msgstr ""
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31352 #, c-format
31353 msgid "Note for OPAC"
31354 msgstr ""
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31357 #, c-format
31358 msgid "Note for staff"
31359 msgstr "Napomena za zaposlene"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31362 #, c-format
31363 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31364 msgstr ""
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31368 #, c-format
31369 msgid "Note:"
31370 msgstr ""
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
31378 #, c-format
31379 msgid "Note: "
31380 msgstr "Napomena: "
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
31383 #, c-format
31384 msgid ""
31385 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31386 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31387 "or slow your system down."
31388 msgstr ""
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31391 #, c-format
31392 msgid ""
31393 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31394 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31395 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31396 "the bibliographic record"
31397 msgstr ""
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
31400 #, c-format
31401 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31402 msgstr "Napomena: jedno od sljedećih polja mora biti 1"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31405 #, c-format
31406 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31407 msgstr ""
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
31426 #, c-format
31427 msgid "Notes"
31428 msgstr "Napomene"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31432 #, c-format
31433 msgid "Notes "
31434 msgstr "Napomene "
31436 #. For the first occurrence,
31437 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
31440 #, c-format
31441 msgid "Notes : %s "
31442 msgstr "Napomene : %s "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31445 #, c-format
31446 msgid "Notes/Comments"
31447 msgstr "Napomene/komentari"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
31461 #, c-format
31462 msgid "Notes:"
31463 msgstr "Napomene:"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31472 #, c-format
31473 msgid "Notes: "
31474 msgstr "Napomene: "
31476 #. For the first occurrence,
31477 #. %1$s:  reservenotes 
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
31480 #, c-format
31481 msgid "Notes: %s"
31482 msgstr "Napomene: %s"
31484 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31485 #. %2$s:  END 
31486 #. %3$s:  END 
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
31488 #, c-format
31489 msgid "Notes: %s%s %s "
31490 msgstr "Napomene: %s%s %s "
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31494 #, c-format
31495 msgid "Nothing found."
31496 msgstr "Ništa nije pronađeno."
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31499 #, c-format
31500 msgid "Nothing found. "
31501 msgstr "Ništa nije pronađeno. "
31503 #. For the first occurrence,
31504 #. SCRIPT
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31507 msgid "Nothing is selected."
31508 msgstr ""
31510 #. SCRIPT
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31512 msgid "Nothing to save"
31513 msgstr ""
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31518 #, c-format
31519 msgid "Notice"
31520 msgstr "Obavijest"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
31524 #, c-format
31525 msgid "Notices"
31526 msgstr "Poruke"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31529 #, c-format
31530 msgid "Notices &amp; Slips"
31531 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31535 #, c-format
31536 msgid "Notices &amp; slips"
31537 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31540 #, c-format
31541 msgid "Notices and Slips"
31542 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31545 #, c-format
31546 msgid "Notification Date"
31547 msgstr "Datum obavijesti"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
31551 #, c-format
31552 msgid "Notified by"
31553 msgstr ""
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31558 #, c-format
31559 msgid "Notify id"
31560 msgstr ""
31562 #. SCRIPT
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31564 msgid "Nov"
31565 msgstr "Stu"
31567 #. For the first occurrence,
31568 #. SCRIPT
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31571 #, c-format
31572 msgid "November"
31573 msgstr "Studeni"
31575 #. SCRIPT
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31577 msgid "Now"
31578 msgstr "Sada"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31581 #, c-format
31582 msgid ""
31583 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31584 "default data."
31585 msgstr ""
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31588 #, c-format
31589 msgid "Num/Patrons"
31590 msgstr ""
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31598 #, c-format
31599 msgid "Number"
31600 msgstr "Broj"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31604 #, c-format
31605 msgid "Number "
31606 msgstr "Broj "
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31610 #, c-format
31611 msgid "Number of baskets"
31612 msgstr "Broj košarica"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31615 #, c-format
31616 msgid "Number of checkouts"
31617 msgstr "Broj zaduženja"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31621 #, c-format
31622 msgid "Number of columns:"
31623 msgstr "Broj stupaca:"
31625 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31627 #, c-format
31628 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31629 msgstr ""
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31632 #, c-format
31633 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31634 msgstr "Količina brojeva za prikazati u OPAC-u:"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31637 #, c-format
31638 msgid "Number of issues to display to staff:"
31639 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu:"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31642 #, c-format
31643 msgid "Number of issues to display to staff: "
31644 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31647 #, c-format
31648 msgid "Number of issues to display to the public: "
31649 msgstr "Količina brojeva za prikazati u javnom: "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31652 #, c-format
31653 msgid "Number of issues:"
31654 msgstr "Količina brojeva:"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31657 #, c-format
31658 msgid "Number of items added"
31659 msgstr "Broj dodanih primjeraka"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31662 #, c-format
31663 msgid "Number of items deleted"
31664 msgstr "Broj obrisanih primjeraka"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31667 #, c-format
31668 msgid "Number of items displayed"
31669 msgstr "Broj prikazanih primjeraka"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31672 #, c-format
31673 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31674 msgstr "Broj ignoriranih primjeraka radi duplog bar-koda"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31677 #, c-format
31678 msgid "Number of items replaced"
31679 msgstr "Broj zamijenjenih primjeraka"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274
31682 #, c-format
31683 msgid "Number of items to add : "
31684 msgstr ""
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31687 #, c-format
31688 msgid "Number of months:"
31689 msgstr "Broj mjeseci:"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31692 #, c-format
31693 msgid "Number of months: "
31694 msgstr "Broj mjeseci: "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31697 #, c-format
31698 msgid "Number of num:"
31699 msgstr "Količina brojeva:"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
31702 #, c-format
31703 msgid "Number of pages"
31704 msgstr "Broj stranica"
31706 #. %1$s:  LinesRead 
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31708 #, c-format
31709 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31710 msgstr "Broj potencijalno pročitanih barkodova: %s"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31713 #, c-format
31714 msgid "Number of records added"
31715 msgstr "Broj dodanih zapisa"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31718 #, c-format
31719 msgid "Number of records changed back"
31720 msgstr ""
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31723 #, c-format
31724 msgid "Number of records deleted"
31725 msgstr "Broj izbrisanih zapisa"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31729 #, c-format
31730 msgid "Number of records ignored"
31731 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31734 #, c-format
31735 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31736 msgstr "Broj primjeraka koji nisu obrisani radi toga što su u posudbi"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31739 #, c-format
31740 msgid "Number of records updated"
31741 msgstr "Broj ažuriranih zapisa"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
31744 #, c-format
31745 msgid "Number of renewals"
31746 msgstr "Broj produženja"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31750 #, c-format
31751 msgid "Number of rows:"
31752 msgstr "Broj redova:"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31755 #, c-format
31756 msgid "Number of students:"
31757 msgstr "Broj studenata:"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31760 #, c-format
31761 msgid "Number of weeks:"
31762 msgstr "Broj tjedana:"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31765 #, c-format
31766 msgid "Number of weeks: "
31767 msgstr "Broj tjedana: "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31770 #, c-format
31771 msgid "Number pattern:"
31772 msgstr "Uzorak numeracije:"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31775 #, c-format
31776 msgid "Numbered"
31777 msgstr "Numeracija"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31780 #, c-format
31781 msgid "Numbering calculation"
31782 msgstr ""
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
31785 #, c-format
31786 msgid "Numbering formula"
31787 msgstr "Formula za numeriranje"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31792 #, c-format
31793 msgid "Numbering formula:"
31794 msgstr "Formula za numeraciju:"
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31797 #, c-format
31798 msgid "Numbering pattern"
31799 msgstr "Uzorak numeriranja"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31802 #, c-format
31803 msgid "Numbering pattern:"
31804 msgstr "Uzorak numeriranja:"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
31808 #, c-format
31809 msgid "Numbering patterns"
31810 msgstr "Uzorci numeriranja"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
31813 #, c-format
31814 msgid "Nuño López Ansótegui"
31815 msgstr ""
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31818 #, c-format
31819 msgid "OAI set mappings"
31820 msgstr ""
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
31823 #, c-format
31824 msgid "OAI sets"
31825 msgstr "OAI setovi"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31831 #, c-format
31832 msgid "OAI sets configuration"
31833 msgstr ""
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
31836 #, c-format
31837 msgid "OD/Checkouts"
31838 msgstr ""
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31842 #, c-format
31843 msgid "OFF"
31844 msgstr ""
31846 #. INPUT type=submit name=submit
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:171
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:379
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
31898 #, c-format
31899 msgid "OK"
31900 msgstr "OK"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31904 #, c-format
31905 msgid "ON"
31906 msgstr ""
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31911 #, c-format
31912 msgid "OPAC"
31913 msgstr ""
31915 #. For the first occurrence,
31916 #. %1$s:  lang_lis.language 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31921 #, c-format
31922 msgid "OPAC (%s)"
31923 msgstr ""
31925 #. %1$s:  firstname 
31926 #. %2$s:  surname 
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
31928 #, fuzzy, c-format
31929 msgid "OPAC - %s %s"
31930 msgstr "Stranica %s %s "
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
31933 #, c-format
31934 msgid "OPAC Info: "
31935 msgstr ""
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31938 #, c-format
31939 msgid "OPAC and Koha news"
31940 msgstr ""
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31943 #, c-format
31944 msgid "OPAC info: "
31945 msgstr "Obavijest korisniku u OPAC-u: "
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31949 #, c-format
31950 msgid "OPAC note"
31951 msgstr "Napomena za OPAC"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31954 #, c-format
31955 msgid "OPAC note:"
31956 msgstr "Napomena za OPAC:"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
31959 #, c-format
31960 msgid "OPAC view:"
31961 msgstr ""
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
31964 #, c-format
31965 msgid "OPAC/Staff login"
31966 msgstr "Podaci za prijavu"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
31969 #, c-format
31970 msgid ""
31971 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31972 "sponsorship)"
31973 msgstr ""
31975 #. INPUT type=button
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31982 #, c-format
31983 msgid "OR"
31984 msgstr "OR"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31987 #, c-format
31988 msgid "OR:"
31989 msgstr ""
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31992 #, c-format
31993 msgid ""
31994 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31995 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31996 msgstr ""
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31999 #, c-format
32000 msgid "OS version ('uname -a'): "
32001 msgstr ""
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
32004 #, c-format
32005 msgid "OVER THE LIMIT"
32006 msgstr ""
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32009 #, c-format
32010 msgid "Object"
32011 msgstr "Objekt"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
32014 #, c-format
32015 msgid "Object: "
32016 msgstr ""
32018 #. SCRIPT
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32020 msgid "Oct"
32021 msgstr "Lis"
32023 #. For the first occurrence,
32024 #. SCRIPT
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32027 #, c-format
32028 msgid "October"
32029 msgstr "Listopad"
32031 #. For the first occurrence,
32032 #. %1$s:  ELSE 
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32035 #, c-format
32036 msgid "Off %s "
32037 msgstr ""
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32040 #, c-format
32041 msgid ""
32042 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32043 "transactions, but patron and item information will not be available."
32044 msgstr ""
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32051 #, c-format
32052 msgid "Offline circulation"
32053 msgstr "Offline cirkulacija"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32056 #, c-format
32057 msgid "Offline circulation file upload"
32058 msgstr "Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32062 #, c-format
32063 msgid "Offset:"
32064 msgstr ""
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32075 #, c-format
32076 msgid "Offset: "
32077 msgstr ""
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
32080 #, fuzzy, c-format
32081 msgid "Old value"
32082 msgstr "Zadnja vrijednost "
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32085 #, c-format
32086 msgid "Olivier Crouzet"
32087 msgstr ""
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32090 #, c-format
32091 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32092 msgstr ""
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32095 #, c-format
32096 msgid "On"
32097 msgstr ""
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32101 #, c-format
32102 msgid "On "
32103 msgstr ""
32105 #. SCRIPT
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32107 msgid "On hold"
32108 msgstr "Rezervirano"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
32111 #, c-format
32112 msgid "On hold for"
32113 msgstr ""
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid "On shelf holds allowed"
32119 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32122 #, c-format
32123 msgid "On title "
32124 msgstr "Za naslov "
32126 #. For the first occurrence,
32127 #. SCRIPT
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
32130 #, fuzzy, c-format
32131 msgid "On-site checkout"
32132 msgstr "Nije posuđeno."
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
32135 #, fuzzy, c-format
32136 msgid "On-site checkouts"
32137 msgstr "Ukoupno posuđeno"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
32140 #, c-format
32141 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32142 msgstr ""
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32145 #, c-format
32146 msgid "On:"
32147 msgstr ""
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32150 #, c-format
32151 msgid "One barcode per line."
32152 msgstr "Jedan barkod po redu."
32154 #. SCRIPT
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32156 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32157 msgstr "'Brojeva po jedinici' ili 'jedinica po broju' mora biti 1"
32159 #. SCRIPT
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32161 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32162 msgstr ""
32164 #. SCRIPT
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32166 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32167 msgstr ""
32169 #. SCRIPT
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
32171 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32172 msgstr ""
32174 #. A
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32176 msgid "Online Public Access Catalog"
32177 msgstr "Javno dostupni računalni katalog"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32180 #, fuzzy, c-format
32181 msgid "Online help"
32182 msgstr "Online"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
32185 #, c-format
32186 msgid "Online resources:"
32187 msgstr "Online izvori:"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32190 #, c-format
32191 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32192 msgstr ""
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32195 #, c-format
32196 msgid "Only Item:"
32197 msgstr ""
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32200 #, c-format
32201 msgid "Only KPZ file format is supported."
32202 msgstr ""
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32205 #, c-format
32206 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32207 msgstr ""
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32210 #, c-format
32211 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32212 msgstr ""
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32215 #, c-format
32216 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32217 msgstr ""
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
32220 #, c-format
32221 msgid "Only item "
32222 msgstr ""
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32225 #, c-format
32226 msgid "Only items currently available"
32227 msgstr "Samo trenutno dostupni primjerci"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
32230 #, c-format
32231 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32232 msgstr ""
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
32235 #, c-format
32236 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32237 msgstr ""
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
32240 #, c-format
32241 msgid ""
32242 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32243 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32244 "results"
32245 msgstr ""
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32250 #, c-format
32251 msgid "Open"
32252 msgstr ""
32254 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32256 #, c-format
32257 msgid "Open (%s)"
32258 msgstr "Otvoreno (%s)"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
32261 #, c-format
32262 msgid "Open Document Spreadsheet"
32263 msgstr ""
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32270 #, c-format
32271 msgid "Open in new window"
32272 msgstr ""
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32275 #, c-format
32276 msgid "Open on:"
32277 msgstr ""
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32280 #, c-format
32281 msgid "Open."
32282 msgstr ""
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
32285 #, c-format
32286 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32287 msgstr ""
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32290 #, c-format
32291 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32292 msgstr ""
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32295 #, c-format
32296 msgid "Opened on:"
32297 msgstr "Otvoreno:"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Operations"
32302 msgstr "Opcije"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32305 #, c-format
32306 msgid "Operator"
32307 msgstr ""
32309 #. TH
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32311 msgid "Optional module missing"
32312 msgstr "Nedostaje opcionalni modul"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32318 #, c-format
32319 msgid "Options"
32320 msgstr "Opcije"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32324 #, fuzzy, c-format
32325 msgid "Or enter a list of record numbers"
32326 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32329 #, c-format
32330 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32331 msgstr ""
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32334 #, c-format
32335 msgid "Or scan items one by one"
32336 msgstr ""
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32339 #, c-format
32340 msgid "Or use a patron list"
32341 msgstr "Ili koristi popis korisnika"
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32352 #, c-format
32353 msgid "Order"
32354 msgstr "Narudžba"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32360 #, c-format
32361 msgid "Order "
32362 msgstr "Narudžba "
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32365 #, c-format
32366 msgid "Order cost"
32367 msgstr "Cijena narudžbe"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32370 #, c-format
32371 msgid "Order cost search"
32372 msgstr ""
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32375 #, c-format
32376 msgid "Order date"
32377 msgstr "Datum narudžbe"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32381 #, c-format
32382 msgid "Order date:"
32383 msgstr "Datum narudžbe:"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32387 #, c-format
32388 msgid "Order from external source"
32389 msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32393 #, c-format
32394 msgid "Order line"
32395 msgstr "Narudžba"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32398 #, c-format
32399 msgid "Order line (parent)"
32400 msgstr ""
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32403 #, c-format
32404 msgid "Order line :"
32405 msgstr "Narudžba :"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32408 #, c-format
32409 msgid "Order line search"
32410 msgstr ""
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32413 #, c-format
32414 msgid "Order line:"
32415 msgstr "Narudžba:"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
32418 #, c-format
32419 msgid "Order number"
32420 msgstr "Broj narudžbe"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32423 #, c-format
32424 msgid "Order status: "
32425 msgstr "Status narudžbe: "
32427 #. A
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32430 msgid "Order this one"
32431 msgstr ""
32433 #. SCRIPT
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32435 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32436 msgstr ""
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
32439 #, fuzzy, c-format
32440 msgid "Order: "
32441 msgstr "Narudžba "
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32447 #, c-format
32448 msgid "Ordered"
32449 msgstr "Naručeno"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32453 #, c-format
32454 msgid "Ordered amount"
32455 msgstr "Naručena količina"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32459 #, c-format
32460 msgid "Ordering information"
32461 msgstr ""
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32464 #, fuzzy, c-format
32465 msgid "Ordernumber"
32466 msgstr "Broj narudžbe"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32469 #, c-format
32470 msgid "Orders"
32471 msgstr "Narudžbe"
32473 #. %1$s:  booksellerfromname 
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
32475 #, c-format
32476 msgid "Orders for %s"
32477 msgstr "Narudžbe za %s"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32480 #, c-format
32481 msgid "Orders from: "
32482 msgstr ""
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32486 #, c-format
32487 msgid "Orders search"
32488 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32491 #, c-format
32492 msgid "Orders with uncertain prices"
32493 msgstr ""
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32496 #, c-format
32497 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32498 msgstr ""
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
32502 #, c-format
32503 msgid "Organization"
32504 msgstr "Organizacija"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32507 #, c-format
32508 msgid "Organization #:"
32509 msgstr ""
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32513 #, c-format
32514 msgid "Organization email: "
32515 msgstr ""
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
32518 #, c-format
32519 msgid "Organization name: "
32520 msgstr "Naziv organizacije: "
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32524 #, c-format
32525 msgid "Organization phone: "
32526 msgstr ""
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32529 #, c-format
32530 msgid "Organize by: "
32531 msgstr "Organiziraj prema: "
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32534 #, c-format
32535 msgid "Original"
32536 msgstr ""
32538 #. A
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32540 msgid "Original order line"
32541 msgstr ""
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32545 #, c-format
32546 msgid "Other"
32547 msgstr "Ostalo"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32550 #, c-format
32551 msgid "Other action"
32552 msgstr "Druge akcije"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32555 #, c-format
32556 msgid "Other course reserves"
32557 msgstr "Drugi nastavni materijali"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32560 #, c-format
32561 msgid "Other data"
32562 msgstr "Drugi podaci"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
32565 #, c-format
32566 msgid "Other holdings"
32567 msgstr ""
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
32570 #, c-format
32571 msgid "Other holdings:"
32572 msgstr ""
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32575 #, c-format
32576 msgid "Other name"
32577 msgstr "Drugo ime"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32580 #, fuzzy, c-format
32581 msgid "Other names"
32582 msgstr "Drugo ime"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32585 #, c-format
32586 msgid "Other options (choose one)"
32587 msgstr "Druge opcije (odaberite jednu)"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32591 #, fuzzy, c-format
32592 msgid "Other phone"
32593 msgstr "Drugo ime"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32599 #, c-format
32600 msgid "Other phone: "
32601 msgstr "Drugi telefon: "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32604 #, c-format
32605 msgid "Others..."
32606 msgstr "Ostalo.."
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
32619 #, c-format
32620 msgid "Output"
32621 msgstr "Izlazni podaci"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32624 #, c-format
32625 msgid "Output format"
32626 msgstr "Izlazni format"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32629 #, c-format
32630 msgid "Output format "
32631 msgstr "Izlazni format "
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32634 #, c-format
32635 msgid "Output format:"
32636 msgstr "Izlazni format:"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
32639 #, c-format
32640 msgid "Output to a file named: "
32641 msgstr "Isporuka u datoteku pod nazivom: "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32644 #, fuzzy, c-format
32645 msgid "Output:"
32646 msgstr "Izlazni podaci"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32650 #, c-format
32651 msgid "Outstanding"
32652 msgstr "Duguje"
32654 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32655 #. %2$s:  chargesamount 
32656 #. %3$s:  END 
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
32658 #, c-format
32659 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32660 msgstr "Neplaćeni dugovi %s za %s%s"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32663 #, c-format
32664 msgid "Overdue"
32665 msgstr ""
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
32669 #, c-format
32670 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32671 msgstr ""
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32674 #, c-format
32675 msgid "Overdue notice required: "
32676 msgstr "Šalje se opomena: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32680 #, c-format
32681 msgid "Overdue notice/status triggers"
32682 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
32685 #, c-format
32686 msgid "Overdue report"
32687 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32691 #, c-format
32692 msgid "Overdue status"
32693 msgstr ""
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32697 #, c-format
32698 msgid "Overdues"
32699 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32702 #, c-format
32703 msgid "Overdues with fines"
32704 msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
32707 #, c-format
32708 msgid "Overdues:"
32709 msgstr "Prekoračenja roka posudbe:"
32711 #. INPUT type=submit
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32715 msgid "Override and renew"
32716 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
32718 #. INPUT type=submit
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32721 msgid "Override limit and renew"
32722 msgstr ""
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32725 #, c-format
32726 msgid "Override renewal limit:"
32727 msgstr "Zaobiđi limit broja produženja:"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32730 #, c-format
32731 msgid "Override restriction temporarily"
32732 msgstr ""
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
32735 #, c-format
32736 msgid "Overwrite the existing one with this"
32737 msgstr ""
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32740 #, c-format
32741 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32742 msgstr ""
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32747 #, c-format
32748 msgid "Owner"
32749 msgstr "Vlasnik"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32755 #, c-format
32756 msgid "Owner: "
32757 msgstr "Vlasnik: "
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32760 #, c-format
32761 msgid ""
32762 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32763 "on a printer"
32764 msgstr ""
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32767 #, c-format
32768 msgid "PICAMARC"
32769 msgstr ""
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
32772 #, c-format
32773 msgid "PIN:"
32774 msgstr ""
32776 #. SCRIPT
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32778 msgid "PM"
32779 msgstr ""
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
32782 #, c-format
32783 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32784 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
32787 #, c-format
32788 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32789 msgstr ""
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
32792 #, c-format
32793 msgid "Pablo Bianchi"
32794 msgstr ""
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
32797 #, c-format
32798 msgid "Packaging manager:"
32799 msgstr ""
32801 #. For the first occurrence,
32802 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
32803 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32806 #, c-format
32807 msgid "Page %s %s "
32808 msgstr "Stranica %s %s "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32812 #, c-format
32813 msgid "Page height:"
32814 msgstr "Visina stranice:"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32817 #, c-format
32818 msgid "Page side: "
32819 msgstr ""
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32823 #, c-format
32824 msgid "Page width:"
32825 msgstr "Širina stranice:"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
32828 #, c-format
32829 msgid "Paid for (unused)"
32830 msgstr ""
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32833 #, c-format
32834 msgid "Paid for?:"
32835 msgstr ""
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32841 #, c-format
32842 msgid "Paper bin:"
32843 msgstr ""
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32847 #, c-format
32848 msgid "Partially received"
32849 msgstr "Djelomično zaprimljeno"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32852 #, c-format
32853 msgid "Pasi Kallinen"
32854 msgstr ""
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32858 #, c-format
32859 msgid "Password"
32860 msgstr "Lozinka"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
32863 #, c-format
32864 msgid "Password Updated"
32865 msgstr "Lozinka obnovljena"
32867 #. For the first occurrence,
32868 #. SCRIPT
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
32871 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32872 msgstr ""
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
32875 #, c-format
32876 msgid "Password is too short"
32877 msgstr ""
32879 #. %1$s:  minPasswordLength 
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
32881 #, c-format
32882 msgid "Password must be at least %s characters long."
32883 msgstr ""
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32889 #, c-format
32890 msgid "Password:"
32891 msgstr "Lozinka:"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
32896 #, c-format
32897 msgid "Password: "
32898 msgstr "Lozinka: "
32900 #. For the first occurrence,
32901 #. SCRIPT
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
32904 #, c-format
32905 msgid "Passwords do not match"
32906 msgstr ""
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
32909 #, c-format
32910 msgid "Passwords do not match."
32911 msgstr ""
32913 #. SCRIPT
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32915 msgid "Passwords will be displayed as text"
32916 msgstr ""
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32919 #, c-format
32920 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32921 msgstr ""
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32924 #, c-format
32925 msgid "Patent document"
32926 msgstr "Patent"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32941 #, c-format
32942 msgid "Patron"
32943 msgstr "Korisnik"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
32946 #, c-format
32947 msgid "Patron #:"
32948 msgstr "Korisnik #:"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
32951 #, c-format
32952 msgid "Patron account flags"
32953 msgstr ""
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32956 #, c-format
32957 msgid "Patron activity"
32958 msgstr "Aktivnost korisnika"
32960 #. SCRIPT
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32962 msgid "Patron attribute type code missing"
32963 msgstr ""
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32967 #, c-format
32968 msgid "Patron attribute type code: "
32969 msgstr ""
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32975 #, c-format
32976 msgid "Patron attribute types"
32977 msgstr ""
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
32981 #, c-format
32982 msgid "Patron attributes"
32983 msgstr "Korisnički atributi"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
32986 #, fuzzy, c-format
32987 msgid "Patron attributes: "
32988 msgstr "Korisnički atributi"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32998 #, c-format
32999 msgid "Patron card creator"
33000 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33003 #, c-format
33004 msgid "Patron card creator home"
33005 msgstr "Naslovnica alata za izradu iskaznica"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33008 #, c-format
33009 msgid "Patron card templates"
33010 msgstr ""
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33016 #, c-format
33017 msgid "Patron categories"
33018 msgstr "Kategorije korisnika"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33029 #, c-format
33030 msgid "Patron category"
33031 msgstr "Kategorija korisnika"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33034 #, c-format
33035 msgid "Patron category administration"
33036 msgstr "Administracija kategorija korisnika"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
33039 #, c-format
33040 msgid "Patron category:"
33041 msgstr "Kategorija korisnika:"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33046 #, c-format
33047 msgid "Patron category: "
33048 msgstr "Kategorija korisnika: "
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33051 #, c-format
33052 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33053 msgstr "Korisnik nije na nijednom popisu za cirkulaciju periodike."
33055 #. SCRIPT
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33057 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33058 msgstr "Korisnikove kaze su prešle limit: %s"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
33061 #, c-format
33062 msgid "Patron flags:"
33063 msgstr ""
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
33067 #, c-format
33068 msgid "Patron has "
33069 msgstr "Korisnik ima "
33071 #. %1$s:  charges 
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33073 #, c-format
33074 msgid "Patron has %s in fines."
33075 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
33077 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33079 #, c-format
33080 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33081 msgstr "Korisnik ima posuđeno %s primjerak(a)."
33083 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33084 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33085 #. %3$s:  END 
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
33087 #, c-format
33088 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33089 msgstr ""
33090 "Korisnik ima %s primjeraka s prekoračenim rokom posudbe. %s Svejedno posudi? "
33091 "%s "
33093 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33094 #. %2$s:  creditsamount 
33095 #. %3$s:  END 
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
33097 #, c-format
33098 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33099 msgstr ""
33101 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
33103 #, fuzzy, c-format
33104 msgid "Patron has a restriction until %s."
33105 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
33107 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33108 #. %2$s:  END 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:299
33110 #, c-format
33111 msgid ""
33112 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33113 "anyway? %s "
33114 msgstr ""
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
33117 #, c-format
33118 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33119 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
33122 #, c-format
33123 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33124 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje."
33126 #. SCRIPT
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33128 #, fuzzy
33129 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33130 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33133 #, c-format
33134 msgid "Patron has nothing checked out."
33135 msgstr "Korisnik nema ništa posuđeno."
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
33139 #, c-format
33140 msgid "Patron has nothing on hold."
33141 msgstr "Korisnik nema ništa rezervirano."
33143 #. %1$s:  fines 
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
33145 #, c-format
33146 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33147 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
33149 #. SCRIPT
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33151 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33152 msgstr "Korisnik ima dugove: %s"
33154 #. INPUT type=text
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
33156 msgid "Patron holds"
33157 msgstr "Rezervacije"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33160 #, c-format
33161 msgid "Patron image failed to upload"
33162 msgstr ""
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33165 #, c-format
33166 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33167 msgstr ""
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33170 #, c-format
33171 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33172 msgstr ""
33174 #. For the first occurrence,
33175 #. SCRIPT
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
33180 #, c-format
33181 msgid "Patron is RESTRICTED"
33182 msgstr ""
33184 #. A
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
33186 msgid "Patron is an adult"
33187 msgstr ""
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
33191 #, c-format
33192 msgid "Patron is currently unrestricted."
33193 msgstr "Korisnik nema ograničenja."
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33197 #, c-format
33198 msgid "Patron is restricted"
33199 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33202 #, c-format
33203 msgid "Patron list: "
33204 msgstr "Popis korisnika: "
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33211 #, c-format
33212 msgid "Patron lists"
33213 msgstr "Popisi korisnika"
33215 #. OPTGROUP
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
33217 msgid "Patron lists:"
33218 msgstr "Popisi korisnika:"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33222 #, c-format
33223 msgid "Patron messaging preferences"
33224 msgstr "Postavke o obaviještavanju korisnika"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33227 #, c-format
33228 msgid "Patron name"
33229 msgstr ""
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
33232 #, c-format
33233 msgid "Patron not found"
33234 msgstr "Korisnik nije pronađen"
33236 #. SCRIPT
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33238 msgid "Patron not found."
33239 msgstr "Korisnik nije pronađen."
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
33242 #, c-format
33243 msgid "Patron not found:"
33244 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33247 #, c-format
33248 msgid "Patron notification:"
33249 msgstr "Obavještavanje korisnika:"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33253 #, c-format
33254 msgid "Patron notification: "
33255 msgstr "Obavještavanja korisnika: "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33258 #, c-format
33259 msgid "Patron records were last synced on: "
33260 msgstr ""
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
33263 #, c-format
33264 msgid "Patron restrictions"
33265 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33268 #, c-format
33269 msgid "Patron search: "
33270 msgstr "Pretraživanje korisnika: "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33273 #, c-format
33274 msgid "Patron selection"
33275 msgstr ""
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33279 #, c-format
33280 msgid "Patron sort 1"
33281 msgstr "Soritiranje korisnika 1"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33285 #, c-format
33286 msgid "Patron sort 2"
33287 msgstr ""
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33290 #, c-format
33291 msgid "Patron status"
33292 msgstr ""
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33295 #, c-format
33296 msgid "Patron types and categories"
33297 msgstr ""
33299 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33301 #, c-format
33302 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33303 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33306 #, c-format
33307 msgid ""
33308 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33309 "the local record was kept."
33310 msgstr ""
33312 #. For the first occurrence,
33313 #. %1$s:  expiry 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33316 #, c-format
33317 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33318 msgstr "Članstvo je produžen do %s"
33320 #. For the first occurrence,
33321 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33322 #. %2$s:  userdebarreddate 
33323 #. %3$s:  END 
33324 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33327 #, c-format
33328 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33329 msgstr ""
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
33332 #, c-format
33333 msgid "Patron's address in doubt"
33334 msgstr ""
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
33340 #, c-format
33341 msgid "Patron's address is in doubt"
33342 msgstr ""
33344 #. SCRIPT
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33346 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33347 msgstr ""
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33350 #, c-format
33351 msgid "Patron's address is in doubt."
33352 msgstr ""
33354 #. %1$s:  age_low 
33355 #. %2$s:  age_high 
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
33357 #, c-format
33358 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33359 msgstr ""
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33362 #, c-format
33363 msgid "Patron's card has been reported lost."
33364 msgstr ""
33366 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33367 #. %2$s:  expiry 
33368 #. %3$s:  END 
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
33370 #, c-format
33371 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33372 msgstr ""
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33375 #, c-format
33376 msgid "Patron's card is expired"
33377 msgstr ""
33379 #. SCRIPT
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33381 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33382 msgstr ""
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33387 #, c-format
33388 msgid "Patron's card is lost"
33389 msgstr ""
33391 #. %1$s:  expiry 
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33393 #, c-format
33394 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33395 msgstr ""
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33398 #, c-format
33399 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33400 msgstr ""
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
33403 #, c-format
33404 msgid "Patron:"
33405 msgstr "Korisnik:"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
33408 #, c-format
33409 msgid "Patron: "
33410 msgstr "Korisnik: "
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33440 #, c-format
33441 msgid "Patrons"
33442 msgstr "Korisnici"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33448 #, c-format
33449 msgid "Patrons and circulation"
33450 msgstr "Korisnici i cirkulacija"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Patrons found for: "
33455 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
33458 #, c-format
33459 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33460 msgstr ""
33462 #. %1$s:  batch_id 
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
33464 #, fuzzy, c-format
33465 msgid "Patrons in batch number %s"
33466 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33469 #, c-format
33470 msgid "Patrons in list"
33471 msgstr "Korisnici na popisima"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
33475 #, c-format
33476 msgid "Patrons requesting modifications"
33477 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33482 #, c-format
33483 msgid "Patrons statistics"
33484 msgstr "Statistika korisnika"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33487 #, fuzzy, c-format
33488 msgid "Patrons tables"
33489 msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33492 #, c-format
33493 msgid "Patrons to be added"
33494 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33498 #, c-format
33499 msgid "Patrons who haven't checked out"
33500 msgstr "Korisnici koji nisu posuđivali"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
33503 #, c-format
33504 msgid "Patrons with holds"
33505 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33509 #, c-format
33510 msgid "Patrons with no checkouts"
33511 msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33518 #, c-format
33519 msgid "Patrons with the most checkouts"
33520 msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33523 #, c-format
33524 msgid "Pattern name:"
33525 msgstr "Naziv obrasca:"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
33528 #, c-format
33529 msgid "Paul Poulain"
33530 msgstr ""
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
33533 #, c-format
33534 msgid ""
33535 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33536 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33537 msgstr ""
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33540 #, c-format
33541 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33542 msgstr ""
33544 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33546 msgid "Pay"
33547 msgstr ""
33549 #. INPUT type=submit name=paycollect
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33551 msgid "Pay amount"
33552 msgstr ""
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33555 #, c-format
33556 msgid "Pay an amount toward all fines"
33557 msgstr ""
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33560 #, c-format
33561 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33562 msgstr ""
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33565 #, c-format
33566 msgid "Pay an individual fine"
33567 msgstr ""
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33570 #, c-format
33571 msgid "Pay fine"
33572 msgstr ""
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33580 #, c-format
33581 msgid "Pay fines"
33582 msgstr "Naplata"
33584 #. %1$s:  borrower.firstname 
33585 #. %2$s:  borrower.surname 
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33587 #, c-format
33588 msgid "Pay fines for %s %s"
33589 msgstr "Naplati kazne za %s %s"
33591 #. INPUT type=submit name=payselected
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33593 msgid "Pay selected"
33594 msgstr ""
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33597 #, c-format
33598 msgid "Payment amount"
33599 msgstr "Iznos za platiti"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33602 #, c-format
33603 msgid "Payment note"
33604 msgstr "Napomena o plaćanju"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33607 #, c-format
33608 msgid "Payment type"
33609 msgstr "Vrsta plaćanja"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33612 #, c-format
33613 msgid "Payments"
33614 msgstr "Plaćanja"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33617 #, c-format
33618 msgid "Peggy Thrasher"
33619 msgstr ""
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33629 #, c-format
33630 msgid "Pending"
33631 msgstr "Na čekanju"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33634 #, fuzzy, c-format
33635 msgid "Pending discharge requests"
33636 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33640 #, c-format
33641 msgid "Pending offline circulation actions"
33642 msgstr ""
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Pending on-site checkouts"
33648 msgstr "Ukoupno posuđeno"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33651 #, c-format
33652 msgid "Pending order"
33653 msgstr "Narudžbe na čekanju"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33656 #, c-format
33657 msgid "Pending orders"
33658 msgstr "Narudžbe na čekanju"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33661 #, c-format
33662 msgid "Pending suggestions"
33663 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33666 #, c-format
33667 msgid "Pending tags"
33668 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33671 #, c-format
33672 msgid "Perform a new search"
33673 msgstr "Novo pretraživanje"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
33676 #, c-format
33677 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33678 msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33681 #, c-format
33682 msgid "Period"
33683 msgstr ""
33685 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33686 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33687 #. %3$s:  END 
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33689 #, c-format
33690 msgid "Period allocated %s%s%s "
33691 msgstr ""
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33694 #, c-format
33695 msgid "Periodicity"
33696 msgstr ""
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33699 #, c-format
33700 msgid "Perl @INC: "
33701 msgstr ""
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33704 #, c-format
33705 msgid "Perl interpreter: "
33706 msgstr ""
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33710 #, c-format
33711 msgid "Perl modules"
33712 msgstr "Perl moduli"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33715 #, c-format
33716 msgid "Perl version: "
33717 msgstr "Perl verzija: "
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33720 #, c-format
33721 msgid "Permanent library"
33722 msgstr ""
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
33725 #, fuzzy, c-format
33726 msgid "Permanent shelving location"
33727 msgstr "Sve lokacije na polici"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
33730 #, c-format
33731 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33732 msgstr ""
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
33735 #, c-format
33736 msgid "Permanently delete these patrons"
33737 msgstr ""
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33740 #, c-format
33741 msgid "Permissions: "
33742 msgstr "Ovlasti: "
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33745 #, c-format
33746 msgid "Peter Crellan Kelly"
33747 msgstr ""
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
33750 #, c-format
33751 msgid "Peter Lorimer"
33752 msgstr ""
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
33755 #, c-format
33756 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33757 msgstr ""
33759 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33760 #. %2$s:  END 
33761 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
33763 #, c-format
33764 msgid "Ph: %s%s %s "
33765 msgstr ""
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33768 #, c-format
33769 msgid "Philippe Jaillon"
33770 msgstr ""
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
33774 #, c-format
33775 msgid "Phone"
33776 msgstr "Telefon"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
33779 #, fuzzy, c-format
33780 msgid "Phone - home:"
33781 msgstr "Broj telefona"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
33784 #, fuzzy, c-format
33785 msgid "Phone - mobile:"
33786 msgstr "Broj telefona"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
33789 #, c-format
33790 msgid "Phone - work:"
33791 msgstr ""
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
33797 #, c-format
33798 msgid "Phone number"
33799 msgstr "Broj telefona"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33802 #, c-format
33803 msgid "Phone:"
33804 msgstr ""
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33814 #, c-format
33815 msgid "Phone: "
33816 msgstr ""
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33820 #, c-format
33821 msgid "Physical address: "
33822 msgstr ""
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33825 #, c-format
33826 msgid "Physical details:"
33827 msgstr "Materijalni opis:"
33829 #. INPUT type=submit name=pick
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33831 msgid "Pick"
33832 msgstr ""
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Pickup at"
33838 msgstr "Preuzmi u:"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
33841 #, c-format
33842 msgid "Pickup at:"
33843 msgstr "Preuzmi u:"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33847 #, c-format
33848 msgid "Pickup library"
33849 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
33852 #, c-format
33853 msgid "Pickup library is different"
33854 msgstr ""
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33857 #, c-format
33858 msgid "Pierrick Le Gall"
33859 msgstr ""
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
33862 #, c-format
33863 msgid "Piotr Kowalski"
33864 msgstr ""
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33867 #, c-format
33868 msgid "Piotr Wejman"
33869 msgstr ""
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33880 #, c-format
33881 msgid "Pipe (|)"
33882 msgstr ""
33884 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
33885 #. %2$s:  title |html 
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
33887 #, c-format
33888 msgid "Place a hold on %s%s"
33889 msgstr "Rezerviraj %s%s"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
33892 #, c-format
33893 msgid "Place a hold on a specific item"
33894 msgstr "Rezerviraj određeni primjerak"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
33897 #, c-format
33898 msgid "Place a hold on the next available item "
33899 msgstr "Rezerviraj sljedeći dostupan primjerak "
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:628
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33917 #, c-format
33918 msgid "Place hold"
33919 msgstr "Rezerviraj"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33922 #, c-format
33923 msgid "Place hold "
33924 msgstr "Rezerviraj "
33926 #. For the first occurrence,
33927 #. %1$s:  holdfor_firstname 
33928 #. %2$s:  holdfor_surname 
33929 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33934 #, c-format
33935 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33936 msgstr "Rezerviraj za %s %s (%s)"
33938 #. SCRIPT
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33940 msgid "Place hold on this item?"
33941 msgstr "Rezerviraj ovaj primjerak?"
33943 #. SCRIPT
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33945 msgid "Place hold?"
33946 msgstr "Rezerviraj?"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33949 #, c-format
33950 msgid "Place of publication"
33951 msgstr "Mjesto izdavanja"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33955 #, c-format
33956 msgid "Placed on"
33957 msgstr "Datum rezervacije"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33960 #, c-format
33961 msgid "Places"
33962 msgstr "Mjesta"
33964 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33966 #, c-format
33967 msgid "Plan by %s"
33968 msgstr "Planer %s"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33971 #, c-format
33972 msgid "Plan by item types"
33973 msgstr ""
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33976 #, c-format
33977 msgid "Plan by libraries"
33978 msgstr ""
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33981 #, c-format
33982 msgid "Plan by months"
33983 msgstr ""
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33986 #, c-format
33987 msgid "Planned date"
33988 msgstr "Planirani datum"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33992 #, c-format
33993 msgid "Planning"
33994 msgstr "Planiranje"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33997 #, c-format
33998 msgid "Planning "
33999 msgstr "Planiranje "
34001 #. %1$s:  budget_period_description 
34002 #. %2$s:  authcat 
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34004 #, c-format
34005 msgid "Planning for %s by %s"
34006 msgstr "Planiranje za %s od %s"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
34009 #, c-format
34010 msgid "Play media"
34011 msgstr ""
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34015 #, c-format
34016 msgid "Please "
34017 msgstr ""
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34020 #, c-format
34021 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34022 msgstr "Potvrda brisanja pretplate"
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
34025 #, fuzzy, c-format
34026 msgid "Please add a library."
34027 msgstr "Najprije unesite datoteku."
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
34030 #, fuzzy, c-format
34031 msgid "Please add a patron category."
34032 msgstr "Kategorija korisnika"
34034 #. SCRIPT
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34036 msgid ""
34037 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34038 "search."
34039 msgstr ""
34041 #. SCRIPT
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34043 msgid "Please cancel the previous hold first"
34044 msgstr ""
34046 #. SCRIPT
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34048 msgid "Please check at least one action"
34049 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34052 #, c-format
34053 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34054 msgstr "Označite brojeve koji NISU izdani (neredovitost)"
34056 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34057 #. %2$s:  ELSE 
34058 #. %3$s:  END 
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
34060 #, c-format
34061 msgid ""
34062 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34063 "less than 30 days. %s %s "
34064 msgstr ""
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34067 #, c-format
34068 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34069 msgstr ""
34071 #. For the first occurrence,
34072 #. SCRIPT
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34075 msgid "Please choose a file to upload"
34076 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34079 #, c-format
34080 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34081 msgstr ""
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34084 #, c-format
34085 msgid "Please choose a vendor."
34086 msgstr "Odaberite dobavljača."
34088 #. SCRIPT
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34090 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34091 msgstr ""
34093 #. SCRIPT
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34095 #, fuzzy
34096 msgid "Please choose at least one external target"
34097 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
34100 #, c-format
34101 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34102 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34105 #, c-format
34106 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34107 msgstr ""
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34111 #, c-format
34112 msgid ""
34113 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34114 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34115 msgstr ""
34116 "Odaberite koji zapis će biti referentni prilikom spajanja. Referentni zapis "
34117 "bit će sačuvan, drugi zapis će biti obrisan."
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34120 #, c-format
34121 msgid "Please click 'Next' to continue "
34122 msgstr ""
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34125 #, c-format
34126 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34127 msgstr ""
34129 #. SCRIPT
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34131 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34132 msgstr "Pritisnite na 'Testiraj uzorak predviđanja' prije snimanja pretplate."
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34135 #, c-format
34136 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34137 msgstr ""
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
34140 #, c-format
34141 msgid "Please confirm checkout"
34142 msgstr ""
34144 #. SCRIPT
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34146 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34147 msgstr ""
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34150 #, c-format
34151 msgid "Please contact your system administrator"
34152 msgstr ""
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34155 #, c-format
34156 msgid "Please correct these errors and "
34157 msgstr ""
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34160 #, c-format
34161 msgid "Please create the database before continuing."
34162 msgstr ""
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34165 #, c-format
34166 msgid "Please define one"
34167 msgstr "Molim definirajte poruku."
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34170 #, c-format
34171 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34172 msgstr ""
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34175 #, c-format
34176 msgid "Please enable Javascript:"
34177 msgstr ""
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34180 #, c-format
34181 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34182 msgstr ""
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34185 #, c-format
34186 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34187 msgstr ""
34189 #. SCRIPT
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34191 msgid "Please enter a name for this pattern"
34192 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
34194 #. SCRIPT
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34196 msgid "Please enter a number of items to create."
34197 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
34199 #. SCRIPT
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34201 msgid "Please enter a valid URL."
34202 msgstr ""
34204 #. SCRIPT
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34206 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34207 msgstr ""
34209 #. SCRIPT
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34211 msgid "Please enter a valid date."
34212 msgstr ""
34214 #. SCRIPT
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34216 msgid "Please enter a valid email address."
34217 msgstr ""
34219 #. SCRIPT
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34221 msgid "Please enter a valid number."
34222 msgstr ""
34224 #. SCRIPT
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34226 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34227 msgstr ""
34229 #. SCRIPT
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34231 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34232 msgstr ""
34234 #. SCRIPT
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34236 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34237 msgstr ""
34239 #. SCRIPT
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34241 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34242 msgstr ""
34244 #. SCRIPT
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
34246 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34247 msgstr ""
34249 #. SCRIPT
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34251 msgid "Please enter at least {0} characters."
34252 msgstr ""
34254 #. SCRIPT
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34256 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34257 msgstr ""
34259 #. SCRIPT
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34261 msgid "Please enter only digits."
34262 msgstr ""
34264 #. SCRIPT
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34266 #, fuzzy
34267 msgid "Please enter the name for the new macro:"
34268 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
34270 #. SCRIPT
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34272 msgid "Please enter the same value again."
34273 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34276 #, c-format
34277 msgid "Please enter your username and password:"
34278 msgstr "Molimo upišite korisničko ime i lozinku:"
34280 #. SCRIPT
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34282 msgid "Please fill at least one template."
34283 msgstr ""
34285 #. SCRIPT
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34287 msgid "Please fix this field."
34288 msgstr ""
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34291 #, c-format
34292 msgid "Please log in again"
34293 msgstr ""
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34296 #, c-format
34297 msgid ""
34298 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34299 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34300 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34301 msgstr ""
34303 #. SCRIPT
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34305 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34306 msgstr ""
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
34310 #, c-format
34311 msgid ""
34312 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34313 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34314 "Reference Manager or ProCite."
34315 msgstr ""
34316 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
34317 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
34318 "Manager ili ProCite."
34320 #. For the first occurrence,
34321 #. SCRIPT
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34324 #, fuzzy
34325 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34326 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
34328 #. For the first occurrence,
34329 #. SCRIPT
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34332 #, fuzzy
34333 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34334 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34337 #, c-format
34338 msgid ""
34339 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34340 "listed, please inform your systems administrator."
34341 msgstr ""
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34344 #, c-format
34345 msgid ""
34346 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
34347 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
34348 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
34349 "enabled on the staff client) "
34350 msgstr ""
34352 #. SCRIPT
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34354 #, fuzzy
34355 msgid "Please refresh the page and try again."
34356 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34360 #, c-format
34361 msgid "Please return "
34362 msgstr ""
34364 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34366 #, c-format
34367 msgid "Please return item to home library: %s"
34368 msgstr ""
34370 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
34372 #, c-format
34373 msgid "Please return to %s"
34374 msgstr ""
34376 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
34378 #, c-format
34379 msgid ""
34380 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34381 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34382 msgstr ""
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34387 #, c-format
34388 msgid "Please review the error log for more details."
34389 msgstr ""
34391 #. SCRIPT
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34393 msgid "Please select ..."
34394 msgstr "Odaberite ..."
34396 #. For the first occurrence,
34397 #. SCRIPT
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34400 msgid "Please select a %s."
34401 msgstr "Odaberite %s."
34403 #. SCRIPT
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34405 #, fuzzy
34406 msgid "Please select a modification template."
34407 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34409 #. For the first occurrence,
34410 #. SCRIPT
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34413 msgid ""
34414 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34415 msgstr ""
34417 #. SCRIPT
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34419 msgid "Please select an ods or xml file"
34420 msgstr ""
34422 #. SCRIPT
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34424 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34425 msgstr ""
34427 #. SCRIPT
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34429 msgid "Please select at least label to delete."
34430 msgstr ""
34432 #. For the first occurrence,
34433 #. SCRIPT
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34436 msgid "Please select at least one batch to export."
34437 msgstr ""
34439 #. For the first occurrence,
34440 #. SCRIPT
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34442 msgid "Please select at least one card to export."
34443 msgstr ""
34445 #. SCRIPT
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34447 #, fuzzy
34448 msgid "Please select at least one issue."
34449 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34451 #. SCRIPT
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34453 msgid "Please select at least one item to delete."
34454 msgstr ""
34456 #. For the first occurrence,
34457 #. SCRIPT
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34460 msgid "Please select at least one item to export."
34461 msgstr ""
34463 #. For the first occurrence,
34464 #. SCRIPT
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34467 msgid "Please select at least one item."
34468 msgstr ""
34470 #. For the first occurrence,
34471 #. SCRIPT
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34473 msgid "Please select at least one label to export."
34474 msgstr ""
34476 #. SCRIPT
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34478 #, fuzzy
34479 msgid "Please select at least one patron to delete."
34480 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34482 #. SCRIPT
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34484 #, fuzzy
34485 msgid "Please select at least one record to process"
34486 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34488 #. SCRIPT
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34490 #, fuzzy
34491 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34492 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
34494 #. SCRIPT
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34496 msgid "Please select image(s) to %s."
34497 msgstr ""
34499 #. For the first occurrence,
34500 #. SCRIPT
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34503 msgid "Please select only one %s to %s."
34504 msgstr ""
34506 #. SCRIPT
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
34508 #, fuzzy
34509 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
34510 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
34512 #. SCRIPT
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34514 msgid "Please specify title and content for %s"
34515 msgstr ""
34517 #. SCRIPT
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34519 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34520 msgstr ""
34522 #. For the first occurrence,
34523 #. SCRIPT
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34526 msgid "Please upload a file first."
34527 msgstr "Najprije unesite datoteku."
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34532 #, c-format
34533 msgid "Please verify that it exists."
34534 msgstr ""
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34537 #, c-format
34538 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34539 msgstr ""
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34543 #, c-format
34544 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34545 msgstr ""
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34548 #, c-format
34549 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34550 msgstr ""
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34553 #, c-format
34554 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34555 msgstr ""
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34558 #, c-format
34559 msgid "Plugin Version"
34560 msgstr "Verzija dodatka"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
34565 #, c-format
34566 msgid "Plugin:"
34567 msgstr ""
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34574 #, c-format
34575 msgid "Plugins"
34576 msgstr ""
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34579 #, c-format
34580 msgid "Plugins disabled!"
34581 msgstr ""
34583 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34584 #. %2$s:  codes_loo.code 
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34586 #, c-format
34587 msgid "Policy for %s: %s"
34588 msgstr ""
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
34591 #, c-format
34592 msgid "Polski (Polish)"
34593 msgstr ""
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
34596 #, c-format
34597 msgid "Polytechnic University"
34598 msgstr ""
34600 #. OPTGROUP
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34602 msgid "Popularity"
34603 msgstr "Popularnost"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34607 #, c-format
34608 msgid "Popularity (least to most)"
34609 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34613 #, c-format
34614 msgid "Popularity (most to least)"
34615 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34618 #, c-format
34619 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34620 msgstr ""
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
34623 #, c-format
34624 msgid "Population registry date check:"
34625 msgstr ""
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34628 #, c-format
34629 msgid "Port: "
34630 msgstr ""
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
34633 #, c-format
34634 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34635 msgstr ""
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34639 #, c-format
34640 msgid "Position: "
34641 msgstr ""
34643 #. SCRIPT
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34645 msgid "Possible record corruption"
34646 msgstr ""
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34650 #, c-format
34651 msgid "Postal address: "
34652 msgstr ""
34654 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34656 #, c-format
34657 msgid "Posted on %s "
34658 msgstr ""
34660 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34661 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34663 #, c-format
34664 msgid "Posted on %s %s "
34665 msgstr ""
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34668 #, c-format
34669 msgid "Pre-adolescent"
34670 msgstr "Predadolescentski"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
34673 #, c-format
34674 msgid "Predefined notes: "
34675 msgstr "Predefinirane napomene: "
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34678 #, c-format
34679 msgid "Prediction pattern"
34680 msgstr "Predviđeni uzorak"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34685 #, c-format
34686 msgid "Preference"
34687 msgstr ""
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34690 #, c-format
34691 msgid "Preferences and parameters"
34692 msgstr ""
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34695 #, c-format
34696 msgid "Preschool"
34697 msgstr "Predškolski"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34700 #, fuzzy, c-format
34701 msgid "Preselected"
34702 msgstr "Spoji označeno"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Preselected (searched by default): "
34707 msgstr "Označeno (zadano pretraživanje): "
34709 #. SCRIPT
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34711 msgid "Prev"
34712 msgstr "Pret"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34719 #, c-format
34720 msgid "Preview"
34721 msgstr "Prikaz"
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34729 #, c-format
34730 msgid "Preview MARC"
34731 msgstr "Prikaži MARC"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34735 #, c-format
34736 msgid "Preview card"
34737 msgstr "Prikaži karticu"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34740 #, c-format
34741 msgid "Preview routing list for "
34742 msgstr "Prikaz popisa za cirkulaciju periodike za "
34744 #. For the first occurrence,
34745 #. SCRIPT
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34750 msgid "Previous"
34751 msgstr "Prethodna"
34753 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34756 msgid "Previous Page"
34757 msgstr "Prethodna stranica"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34761 #, c-format
34762 msgid "Previous borrower:"
34763 msgstr "Prethodni korisnik:"
34765 #. For the first occurrence,
34766 #. SCRIPT
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34769 #, c-format
34770 msgid "Previous checkouts"
34771 msgstr "Prijašnja zaduženja"
34773 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34775 msgid "Previous page"
34776 msgstr "Prethodna stranica"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34779 #, c-format
34780 msgid "Previous records"
34781 msgstr "Prethodni zapisi"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34785 #, c-format
34786 msgid "Previous sessions"
34787 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34797 #, c-format
34798 msgid "Price"
34799 msgstr "Cijena"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34802 #, c-format
34803 msgid "Price effective from"
34804 msgstr ""
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34807 #, c-format
34808 msgid "Price exc. taxes"
34809 msgstr "Cijena bez poreza"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34812 #, c-format
34813 msgid "Price inc. taxes"
34814 msgstr "Cijena s porezom"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34818 #, c-format
34819 msgid "Price:"
34820 msgstr "Cijena:"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34823 #, c-format
34824 msgid "Price: "
34825 msgstr "Cijena: "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34828 #, c-format
34829 msgid "Primary"
34830 msgstr "Primarni"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34834 #, c-format
34835 msgid "Primary acquisitions contact"
34836 msgstr ""
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
34839 #, fuzzy, c-format
34840 msgid "Primary contact:"
34841 msgstr "Primarna e-pošta"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34844 #, c-format
34845 msgid "Primary email"
34846 msgstr "Primarna e-pošta"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34850 #, c-format
34851 msgid "Primary email:"
34852 msgstr "Primarna e-pošta:"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34856 #, c-format
34857 msgid "Primary phone"
34858 msgstr "Primarni telefon"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34864 #, c-format
34865 msgid "Primary phone: "
34866 msgstr "Primarni telefon: "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34870 #, fuzzy, c-format
34871 msgid "Primary serials contact"
34872 msgstr "Primarna e-pošta"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34881 #, c-format
34882 msgid "Print"
34883 msgstr "Ispis"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
34886 #, c-format
34887 msgid "Print "
34888 msgstr "Ispis "
34890 #. %1$s:  today 
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34892 #, c-format
34893 msgid "Print Notices for %s"
34894 msgstr "Printanje poruka za %s"
34896 #. For the first occurrence,
34897 #. %1$s:  cardnumber 
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34901 #, c-format
34902 msgid "Print Receipt for %s"
34903 msgstr ""
34905 #. INPUT type=submit
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
34907 msgid "Print and confirm"
34908 msgstr ""
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34911 #, c-format
34912 msgid "Print card number as barcode: "
34913 msgstr "Printanje broja iskaznice kao barkod: "
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34916 #, c-format
34917 msgid "Print card number as text under barcode: "
34918 msgstr "Printanje broja iskaznice kao tekst ispod bar-koda: "
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
34921 #, c-format
34922 msgid "Print label"
34923 msgstr "Otisni naljepnicu"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34927 #, c-format
34928 msgid "Print list"
34929 msgstr "Ispiši popis"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
34932 #, c-format
34933 msgid "Print quick slip"
34934 msgstr "Ispiši kratku potvrdu"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
34939 #, c-format
34940 msgid "Print slip"
34941 msgstr "Ispis potvrde"
34943 #. INPUT type=submit
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
34947 msgid "Print slip and confirm"
34948 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
34950 #. INPUT type=submit
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
34952 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34953 msgstr ""
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
34956 #, c-format
34957 msgid "Print summary"
34958 msgstr "Ispis sažetih podataka"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34961 #, c-format
34962 msgid "Print this basket group in PDF"
34963 msgstr "Printanje grupe košarica u PDF"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34966 #, c-format
34967 msgid "Print this label"
34968 msgstr ""
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34971 #, c-format
34972 msgid "Printer added"
34973 msgstr ""
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34976 #, c-format
34977 msgid "Printer deleted"
34978 msgstr ""
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34984 #, c-format
34985 msgid "Printer name:"
34986 msgstr ""
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34990 #, c-format
34991 msgid "Printer name: "
34992 msgstr "Naziv printera: "
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34996 #, c-format
34997 msgid "Printer profiles"
34998 msgstr ""
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35001 #, c-format
35002 msgid "Printer search:"
35003 msgstr ""
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35006 #, c-format
35007 msgid "Printer: "
35008 msgstr ""
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35015 #, c-format
35016 msgid "Printers"
35017 msgstr ""
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
35023 #, c-format
35024 msgid "Priority"
35025 msgstr "Prioritet"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
35028 #, c-format
35029 msgid "Priority:"
35030 msgstr "Prioritet:"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35033 #, c-format
35034 msgid "Privacy Pref:"
35035 msgstr ""
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35038 #, c-format
35039 msgid "Privacy settings"
35040 msgstr ""
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35046 #, c-format
35047 msgid "Private"
35048 msgstr "Privatni"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35051 #, fuzzy, c-format
35052 msgid "Private list:"
35053 msgstr "Privatni popisi"
35055 #. OPTGROUP
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35057 msgid "Private lists"
35058 msgstr "Privatni popisi"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35061 #, c-format
35062 msgid "Problem sending the cart..."
35063 msgstr ""
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35066 #, c-format
35067 msgid "Problem sending the list..."
35068 msgstr "Problem sa slanjem popisa..."
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35071 #, c-format
35072 msgid "Problems"
35073 msgstr ""
35075 #. INPUT type=button
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35077 msgid "Process"
35078 msgstr ""
35080 #. INPUT type=submit
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35082 msgid "Process images"
35083 msgstr ""
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35086 #, c-format
35087 msgid "Processing "
35088 msgstr ""
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35091 #, c-format
35092 msgid "Processing authority records"
35093 msgstr "Procesiranje normativnih zapisa"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35096 #, c-format
35097 msgid "Processing bibliographic records"
35098 msgstr "Procesiranje bibliografskih zapisa"
35100 #. For the first occurrence,
35101 #. SCRIPT
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
35105 #, c-format
35106 msgid "Processing..."
35107 msgstr "Obrađujem..."
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
35111 #, c-format
35112 msgid "Professional"
35113 msgstr ""
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35117 #, c-format
35118 msgid "Profile MARC fields: "
35119 msgstr ""
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35123 #, c-format
35124 msgid "Profile SQL fields: "
35125 msgstr ""
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35129 #, c-format
35130 msgid "Profile description: "
35131 msgstr ""
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35135 #, c-format
35136 msgid "Profile name: "
35137 msgstr ""
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35141 #, c-format
35142 msgid "Profile settings"
35143 msgstr ""
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35147 #, c-format
35148 msgid "Profile type: "
35149 msgstr "Vrsta profila: "
35151 #. For the first occurrence,
35152 #. %1$s:  END 
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35155 #, c-format
35156 msgid "Profile unassigned %s "
35157 msgstr ""
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35161 #, c-format
35162 msgid "Profile:"
35163 msgstr ""
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35166 #, c-format
35167 msgid "Programmed texts"
35168 msgstr "Programirani tekst"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
35171 #, c-format
35172 msgid "Properties"
35173 msgstr ""
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
35176 #, c-format
35177 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35178 msgstr ""
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35185 #, c-format
35186 msgid "Public"
35187 msgstr "Javni"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "Public list:"
35192 msgstr "Javni popisi:"
35194 #. OPTGROUP
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35198 #, c-format
35199 msgid "Public lists"
35200 msgstr "Javni popisi"
35202 #. For the first occurrence,
35203 #. SCRIPT
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35206 msgid "Public lists:"
35207 msgstr "Javni popisi:"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35213 #, c-format
35214 msgid "Public note"
35215 msgstr "Javna napomena"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
35222 #, c-format
35223 msgid "Public note:"
35224 msgstr "Javna napomena:"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
35227 #, c-format
35228 msgid "Public notes"
35229 msgstr "Javne napomene"
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35238 #, c-format
35239 msgid "Publication date"
35240 msgstr "Godina izdavanja"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35243 #, c-format
35244 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35245 msgstr "Godina izdavanja (gggg-gggg)"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35248 #, c-format
35249 msgid "Publication date: "
35250 msgstr "Godina izdavanja: "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
35253 #, c-format
35254 msgid "Publication details"
35255 msgstr "Podaci o publikaciji"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35259 #, c-format
35260 msgid "Publication place:"
35261 msgstr "Mjesto izdavanja:"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35265 #, c-format
35266 msgid "Publication year"
35267 msgstr "Godina izdavanja"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35272 #, c-format
35273 msgid "Publication year:"
35274 msgstr "Godina izdavanja:"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
35278 #, c-format
35279 msgid "Publication year: "
35280 msgstr "Godina izdavanja: "
35282 #. %1$s:  publicationyear 
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35284 #, c-format
35285 msgid "Publication year: %s"
35286 msgstr "Godina izdavanja: %s"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35290 #, c-format
35291 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35292 msgstr "Datum izdavanja: noviji prema starijima"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35296 #, c-format
35297 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35298 msgstr "Datum izdavanja: stariji prema novijima"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35302 #, c-format
35303 msgid "Published by:"
35304 msgstr ""
35306 #. For the first occurrence,
35307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35308 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35309 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35310 #. %4$s:  END 
35311 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35312 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35313 #. %7$s:  END 
35314 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35315 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35316 #. %10$s:  END 
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
35319 #, c-format
35320 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35321 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35324 #, c-format
35325 msgid "Published date"
35326 msgstr "Datum izdavanja"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35329 #, c-format
35330 msgid "Published on"
35331 msgstr "Datum izdavanja"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35343 #, c-format
35344 msgid "Publisher"
35345 msgstr "Izdavač"
35347 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35348 #. %2$s:  END 
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
35350 #, c-format
35351 msgid "Publisher :%s%s "
35352 msgstr "Izdavač :%s%s "
35354 #. %1$s:  order.publishercode 
35355 #. %2$s:  END 
35356 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35358 #, c-format
35359 msgid "Publisher :%s%s %s "
35360 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35363 #, c-format
35364 msgid "Publisher location"
35365 msgstr "Lokacija izdavača"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35376 #, c-format
35377 msgid "Publisher:"
35378 msgstr "Izdavač:"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
35382 #, c-format
35383 msgid "Publisher: "
35384 msgstr "Izdavač: "
35386 #. %1$s:  publisher 
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35388 #, c-format
35389 msgid "Publisher: %s"
35390 msgstr "Izdavač: %s"
35392 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35393 #. %2$s:  END 
35394 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35396 #, c-format
35397 msgid "Publisher:%s%s %s "
35398 msgstr "Izdavač:%s%s %s "
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
35402 #, c-format
35403 msgid "Pull this many items"
35404 msgstr ""
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35408 #, c-format
35409 msgid "Purchase suggestions"
35410 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35415 #, c-format
35416 msgid "Qty."
35417 msgstr ""
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
35420 #, c-format
35421 msgid "Quality assurance manager:"
35422 msgstr ""
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
35425 #, c-format
35426 msgid "Quality assurance team:"
35427 msgstr ""
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35433 #, c-format
35434 msgid "Quantity"
35435 msgstr "Količina"
35437 #. SCRIPT
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35439 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35440 msgstr "Količina mora biti više od '0'"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35443 #, c-format
35444 msgid "Quantity received"
35445 msgstr "Zaprimljena količina"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35448 #, c-format
35449 msgid "Quantity received: "
35450 msgstr "Zaprimljena količina: "
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35453 #, c-format
35454 msgid "Quantity search"
35455 msgstr ""
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35458 #, c-format
35459 msgid "Quantity to receive: "
35460 msgstr "Količina za zaprimiti: "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35465 #, c-format
35466 msgid "Quantity: "
35467 msgstr "Količina: "
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35470 #, c-format
35471 msgid "Queue"
35472 msgstr ""
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35476 #, c-format
35477 msgid "Queue: "
35478 msgstr ""
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
35483 #, c-format
35484 msgid "Quick spine label creator"
35485 msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
35490 #, c-format
35491 msgid "Quote editor"
35492 msgstr "Alat za uređivanje citata"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
35495 #, c-format
35496 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35497 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
35500 #, c-format
35501 msgid "Quote uploader"
35502 msgstr "Alat za učitavanje citata"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35505 #, c-format
35506 msgid "R&eacute;initialiser"
35507 msgstr ""
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35514 #, c-format
35515 msgid "RIS"
35516 msgstr ""
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35520 #, c-format
35521 msgid "RRP tax exc."
35522 msgstr "Vrijednost bez poreza"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
35526 #, c-format
35527 msgid "RRP tax inc."
35528 msgstr "Vrijednost s porezom"
35530 #. %1$s:  heading | html 
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35532 #, c-format
35533 msgid "RT: %s"
35534 msgstr "RT: %s"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
35537 #, c-format
35538 msgid "Rachel Dustin"
35539 msgstr ""
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
35542 #, c-format
35543 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35544 msgstr ""
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
35547 #, c-format
35548 msgid "Rafal Kopaczka"
35549 msgstr ""
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35554 #, c-format
35555 msgid "Rank"
35556 msgstr ""
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35559 #, c-format
35560 msgid "Rank (display order): "
35561 msgstr "Rang (redoslijed prikazivanja): "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35564 #, c-format
35565 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35566 msgstr ""
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35570 #, c-format
35571 msgid "Rate"
35572 msgstr ""
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35575 #, c-format
35576 msgid "Rate: "
35577 msgstr ""
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35580 #, c-format
35581 msgid "Raw (any): "
35582 msgstr "Sve: "
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35585 #, c-format
35586 msgid "Reason"
35587 msgstr ""
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35591 #, c-format
35592 msgid "Reason for suggestion: "
35593 msgstr "Razlog predlaganja: "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35596 #, c-format
35597 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35598 msgstr "Razlozi za odbijanje ili prihvaćanje prijedloga"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35603 #, c-format
35604 msgid "Receive"
35605 msgstr "Zaprimi"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35608 #, c-format
35609 msgid "Receive a new shipment"
35610 msgstr "Zaprimi novu pošiljku"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
35613 #, c-format
35614 msgid "Receive date"
35615 msgstr "Datum zaprimanja"
35617 #. %1$s:  name 
35618 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35619 #. %3$s:  invoice 
35620 #. %4$s:  END 
35621 #. %5$s:  ordernumber 
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35623 #, c-format
35624 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35625 msgstr "Zaprimi primjerke od : %s %s[%s] %s (narudžba #%s)"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35628 #, c-format
35629 msgid "Receive shipment"
35630 msgstr "Zaprimi pošiljku"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35633 #, c-format
35634 msgid "Receive shipment from vendor "
35635 msgstr "Zaprimi pošiljku od dobavljača "
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35638 #, c-format
35639 msgid "Receive shipments"
35640 msgstr "Zaprimi pošiljke"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35643 #, c-format
35644 msgid "Receive?"
35645 msgstr "Zaprimi?"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35649 #, c-format
35650 msgid "Received"
35651 msgstr "Zaprimljeno"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35654 #, c-format
35655 msgid "Received "
35656 msgstr "Zaprimljeno "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35659 #, c-format
35660 msgid "Received biblios"
35661 msgstr "Zaprimljeno"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35664 #, c-format
35665 msgid "Received by:"
35666 msgstr "Zaprimila:"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35670 #, c-format
35671 msgid "Received issues"
35672 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35675 #, c-format
35676 msgid "Received issues:"
35677 msgstr "Zaprimljeni brojevi:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35680 #, c-format
35681 msgid "Received items"
35682 msgstr "Zaprimljeni primjerci"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35686 #, c-format
35687 msgid "Received on"
35688 msgstr "Zaprimljeno"
35690 #. %1$s:  firstname 
35691 #. %2$s:  surname 
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35693 #, c-format
35694 msgid "Received with thanks from %s %s "
35695 msgstr ""
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35698 #, fuzzy, c-format
35699 msgid "Receives claims for late issues"
35700 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35703 #, c-format
35704 msgid "Receives claims for late orders"
35705 msgstr ""
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35708 #, c-format
35709 msgid "Receives overdue notices: "
35710 msgstr "Prima opomene: "
35712 #. INPUT type=submit
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35714 msgid "Recheck"
35715 msgstr ""
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35718 #, c-format
35719 msgid "Recipients:"
35720 msgstr ""
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35723 #, c-format
35724 msgid "Record"
35725 msgstr "Zapis"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35728 #, c-format
35729 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35730 msgstr ""
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35733 #, c-format
35734 msgid "Record matching rule:"
35735 msgstr ""
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35741 #, c-format
35742 msgid "Record matching rules"
35743 msgstr ""
35745 #. SCRIPT
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35747 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
35748 msgstr ""
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "Record number list (one per line): "
35754 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
35756 #. SCRIPT
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35758 #, fuzzy
35759 msgid "Record saved "
35760 msgstr "Vrsta zapisa: "
35762 #. SCRIPT
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35764 msgid "Record structure invalid, cannot save"
35765 msgstr ""
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35770 #, c-format
35771 msgid "Record type"
35772 msgstr "Vrsta zapisa"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35775 #, c-format
35776 msgid "Record type:"
35777 msgstr "Vrsta zapisa:"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35781 #, c-format
35782 msgid "Record type: "
35783 msgstr "Vrsta zapisa: "
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35786 #, fuzzy, c-format
35787 msgid "Record:"
35788 msgstr "Zapis"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35791 #, c-format
35792 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35793 msgstr ""
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
35796 #, c-format
35797 msgid "Reed Wade"
35798 msgstr ""
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
35801 #, c-format
35802 msgid "Refine results"
35803 msgstr "Preciziraj rezultate"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35806 #, c-format
35807 msgid "Refine results:"
35808 msgstr "Preciziraj rezultate:"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35811 #, c-format
35812 msgid "Refine your search"
35813 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35816 #, c-format
35817 msgid "Refunds"
35818 msgstr ""
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35822 #, c-format
35823 msgid "RegEx"
35824 msgstr ""
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
35828 #, c-format
35829 msgid "Registration date"
35830 msgstr "Datum registracije"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35834 #, c-format
35835 msgid "Registration date: "
35836 msgstr "Datum registracije: "
35838 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35840 #, c-format
35841 msgid "Registration date: %s"
35842 msgstr "Datum registracije: %s"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
35845 #, c-format
35846 msgid "Regula Sebastiao"
35847 msgstr ""
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35850 #, c-format
35851 msgid "Regular print"
35852 msgstr ""
35854 #. For the first occurrence,
35855 #. SCRIPT
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35860 msgid "Reject"
35861 msgstr ""
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35872 #, c-format
35873 msgid "Rejected"
35874 msgstr "Odbijeno"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35877 #, c-format
35878 msgid "Rejected tags"
35879 msgstr "Odbijeni tagovi"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35882 #, c-format
35883 msgid "Relationship"
35884 msgstr "Veze"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35887 #, c-format
35888 msgid "Relationship information"
35889 msgstr "Informacija o vezi"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:450
35892 #, c-format
35893 msgid "Relationship: "
35894 msgstr ""
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35898 #, c-format
35899 msgid "Relatives' checkouts"
35900 msgstr ""
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
35903 #, c-format
35904 msgid "Release maintainers:"
35905 msgstr ""
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
35908 #, c-format
35909 msgid "Release manager:"
35910 msgstr ""
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35913 #, c-format
35914 msgid "Relevance"
35915 msgstr "Relevantnost"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
35918 #, c-format
35919 msgid "Remember for next check in:"
35920 msgstr "Zapamti za sljedeće razduživanje:"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35924 #, c-format
35925 msgid "Remember for session:"
35926 msgstr "Zapamti za ovaj period aktivnosti:"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35929 #, c-format
35930 msgid "Reminder Date"
35931 msgstr ""
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
35935 #, c-format
35936 msgid "Reminder: "
35937 msgstr "Podsjetnik: "
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35940 #, c-format
35941 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35942 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35945 #, c-format
35946 msgid ""
35947 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35948 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35949 msgstr ""
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35952 #, fuzzy, c-format
35953 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35954 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35957 #, fuzzy, c-format
35958 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35959 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138
35962 #, c-format
35963 msgid "Remote image"
35964 msgstr ""
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
35967 #, c-format
35968 msgid "Remote image:"
35969 msgstr ""
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35972 #, c-format
35973 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35974 msgstr ""
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
35985 #, c-format
35986 msgid "Remove"
35987 msgstr "Ukloni"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35991 #, c-format
35992 msgid "Remove "
35993 msgstr "Ukloni "
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35997 #, c-format
35998 msgid "Remove duplicates"
35999 msgstr "Ukloni duplikate"
36001 #. A
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36003 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36004 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
36008 #, c-format
36009 msgid "Remove item from collection"
36010 msgstr "Ukloni primjerak iz zbirke"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36014 #, c-format
36015 msgid "Remove item(s)"
36016 msgstr ""
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36019 #, c-format
36020 msgid "Remove non-local items"
36021 msgstr ""
36023 #. INPUT type=button
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36025 msgid "Remove owner"
36026 msgstr ""
36028 #. SCRIPT
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36030 msgid "Remove restriction?"
36031 msgstr "Ukloni restrikciju?"
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36035 #, c-format
36036 msgid "Remove selected"
36037 msgstr "Ukloni označeno"
36039 #. INPUT type=submit
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36041 msgid "Remove selected patrons"
36042 msgstr "Ukloni označene korisnike"
36044 #. INPUT type=submit
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36046 msgid "Remove tag"
36047 msgstr ""
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36052 #, c-format
36053 msgid "Remove this match check"
36054 msgstr ""
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36059 #, c-format
36060 msgid "Remove this match point"
36061 msgstr ""
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
36064 #, c-format
36065 msgid "Remove?"
36066 msgstr "Ukloni?"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36077 #, c-format
36078 msgid "Renew"
36079 msgstr "Produži"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36082 #, c-format
36083 msgid "Renew "
36084 msgstr "Produž "
36086 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36088 #, c-format
36089 msgid "Renew #%s"
36090 msgstr "Produži #%s"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36093 #, c-format
36094 msgid "Renew all"
36095 msgstr "Produži sve"
36097 #. SCRIPT
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36099 #, fuzzy
36100 msgid "Renew failed:"
36101 msgstr "Produženje nije uspjelo"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36104 #, fuzzy, c-format
36105 msgid "Renew or check in selected items"
36106 msgstr "Produži ili vrati označene primjerke"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
36110 #, c-format
36111 msgid "Renew patron"
36112 msgstr "Produži članstvo"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36115 #, c-format
36116 msgid "Renew this subscription"
36117 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36120 #, c-format
36121 msgid "Renewal"
36122 msgstr "Produženja roka posudbe"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36125 #, c-format
36126 msgid "Renewal due date:"
36127 msgstr "Novi datum vraćanja:"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36131 #, c-format
36132 msgid "Renewal period"
36133 msgstr "Period produženja"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
36137 #, c-format
36138 msgid "Renewals allowed (count)"
36139 msgstr "Dozvoljen broj produženja (count)"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
36142 #, c-format
36143 msgid "Renewed"
36144 msgstr "Produženo"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36147 #, c-format
36148 msgid "Renewed "
36149 msgstr "Produženo "
36151 #. SCRIPT
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36153 #, fuzzy
36154 msgid "Renewed, due:"
36155 msgstr "Produženo "
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
36158 #, c-format
36159 msgid "Rental charge"
36160 msgstr "Cijena posudbe"
36162 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
36164 #, c-format
36165 msgid "Rental charge for this item: %s"
36166 msgstr "Cijena posudbe za ovaj primjerak: %s"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36169 #, c-format
36170 msgid "Rental charge:"
36171 msgstr "Cijena posudbe:"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36174 #, c-format
36175 msgid "Rental charge: "
36176 msgstr "Cijena posudbe: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
36180 #, c-format
36181 msgid "Rental discount (%%)"
36182 msgstr ""
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36188 #, c-format
36189 msgid "Reopen"
36190 msgstr ""
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36193 #, c-format
36194 msgid "Reopen it"
36195 msgstr ""
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36198 #, c-format
36199 msgid "Reopen this basket"
36200 msgstr "Ponovo otvori košaricu"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36203 #, c-format
36204 msgid "Reopen this basket group"
36205 msgstr "Ponovo otvori ovu grupu košarica"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36208 #, c-format
36209 msgid "Reopen: "
36210 msgstr ""
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36213 #, c-format
36214 msgid "Rep.price"
36215 msgstr ""
36217 #. A
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36222 msgid "Repeat this Tag"
36223 msgstr ""
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36227 #, c-format
36228 msgid "Repeatable"
36229 msgstr ""
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36236 #, c-format
36237 msgid "Repeatable: "
36238 msgstr ""
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
36241 #, c-format
36242 msgid "Replace all patron attributes"
36243 msgstr "Zamijeni sve korisničke atribute"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36246 #, c-format
36247 msgid "Replace existing covers"
36248 msgstr "Zamijeni postojeći ovitak"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
36251 #, c-format
36252 msgid "Replace only included patron attributes"
36253 msgstr ""
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36256 #, c-format
36257 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36258 msgstr "Zamijeni zapis preko Z39.50/SRU"
36260 #. SCRIPT
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36262 msgid "Replace the current record's contents"
36263 msgstr ""
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36268 #, c-format
36269 msgid "Replacement cost: "
36270 msgstr "Vrijednost: "
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36273 #, c-format
36274 msgid "Replacement price"
36275 msgstr "Vrijednost"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36278 #, c-format
36279 msgid "Replacement price:"
36280 msgstr "Vrijednost:"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36283 #, c-format
36284 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36285 msgstr ""
36287 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36289 #, fuzzy, c-format
36290 msgid "Report %s&rsaquo; "
36291 msgstr "Izvještaj %s"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36295 #, c-format
36296 msgid "Report Plugins"
36297 msgstr "Dodaci za izvještaje"
36299 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36300 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36301 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36302 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36303 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36304 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36306 #, c-format
36307 msgid ""
36308 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36309 "%s)"
36310 msgstr ""
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
36313 #, c-format
36314 msgid "Report group:"
36315 msgstr "Grupa izvještaja:"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
36323 #, c-format
36324 msgid "Report is public:"
36325 msgstr "Izvještaj je javan:"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36328 #, c-format
36329 msgid "Report name"
36330 msgstr "Naziv izvještaja"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
36333 #, c-format
36334 msgid "Report name:"
36335 msgstr "Naziv izvještaja:"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36339 #, c-format
36340 msgid "Report name: "
36341 msgstr "Naziv izvještaja: "
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
36344 #, c-format
36345 msgid "Report subgroup:"
36346 msgstr "Pod-grupa izvještaja:"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36349 #, c-format
36350 msgid "Report:"
36351 msgstr ""
36353 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
36355 #, c-format
36356 msgid "Reported on %s"
36357 msgstr "Datum izvještaja %s"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36381 #, c-format
36382 msgid "Reports"
36383 msgstr "Izvještaji"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36386 #, c-format
36387 msgid "Reports Dictionary"
36388 msgstr "Rječnik za izvještaje"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36392 #, c-format
36393 msgid "Reports dictionary"
36394 msgstr "Rječnik za izvještaje"
36396 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36397 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36398 #. %3$s:  END 
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36400 #, c-format
36401 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36402 msgstr ""
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36405 #, fuzzy, c-format
36406 msgid "Reports tables"
36407 msgstr "Naziv izvještaja"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36553 #, c-format
36554 msgid "Required"
36555 msgstr "Obavezno"
36557 #. LABEL
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36559 msgid "Required field"
36560 msgstr "Obavezno polje"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
36563 #, c-format
36564 msgid "Required fields cannot be cleared"
36565 msgstr ""
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
36568 #, fuzzy, c-format
36569 msgid "Required fields: "
36570 msgstr "Obavezno polje"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36573 #, c-format
36574 msgid "Required match checks"
36575 msgstr ""
36577 #. TH
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36579 msgid "Required module missing"
36580 msgstr "Nedostaje potreban modul"
36582 #. IMG
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
36584 msgid "Requires override of hold policy"
36585 msgstr ""
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36588 #, c-format
36589 msgid "Reserve cancelled"
36590 msgstr ""
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36593 #, c-format
36594 msgid "Reserve found"
36595 msgstr "Pronađena je rezervacija"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36598 #, c-format
36599 msgid "Reserves"
36600 msgstr "Rezervacije"
36602 #. INPUT type=reset
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36608 #, c-format
36609 msgid "Reset"
36610 msgstr "Poništi"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
36613 #, c-format
36614 msgid "Reset filter"
36615 msgstr "Poništi filter"
36617 #. INPUT type=submit name=submit
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36619 msgid "Restore"
36620 msgstr ""
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36623 #, c-format
36624 msgid "Restrict"
36625 msgstr "Ograniči"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36628 #, c-format
36629 msgid "Restrict access to: "
36630 msgstr "Ograniči pristup na: "
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36637 #, c-format
36638 msgid "Restricted"
36639 msgstr "Ograničeno"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36642 #, c-format
36643 msgid "Restricted [until] flag"
36644 msgstr ""
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
36647 #, c-format
36648 msgid "Restricted:"
36649 msgstr "Ograničeno:"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36652 #, c-format
36653 msgid "Restriction overridden temporarily"
36654 msgstr ""
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
36657 #, c-format
36658 msgid "Restriction overridden temporarily."
36659 msgstr ""
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36663 #, c-format
36664 msgid "Result"
36665 msgstr ""
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36674 #, c-format
36675 msgid "Results"
36676 msgstr "Rezultati"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36679 #, c-format
36680 msgid "Results "
36681 msgstr "Rezultati "
36683 #. %1$s:  from 
36684 #. %2$s:  to 
36685 #. %3$s:  IF ( total ) 
36686 #. %4$s:  total 
36687 #. %5$s:  END 
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36689 #, c-format
36690 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36691 msgstr "Rezultati %s kroz %s %s od %s%s"
36693 #. %1$s:  from 
36694 #. %2$s:  to 
36695 #. %3$s:  total 
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36697 #, c-format
36698 msgid "Results %s to %s of %s"
36699 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
36701 #. %1$s:  from 
36702 #. %2$s:  to 
36703 #. %3$s:  total 
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36705 #, c-format
36706 msgid "Results %s to %s of %s "
36707 msgstr "Rezultati %s do %s od %s "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36710 #, c-format
36711 msgid "Results for Authority Records"
36712 msgstr "Rezultati za normativne zapise"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
36715 #, c-format
36716 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36717 msgstr ""
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36720 #, c-format
36721 msgid "Results per page :"
36722 msgstr "Rezultata po stranici :"
36724 #. INPUT type=submit
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
36727 msgid "Resume all suspended holds"
36728 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
36731 #, c-format
36732 msgid "Return date"
36733 msgstr "Datum vraćanja"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
36737 #, c-format
36738 msgid "Return policy"
36739 msgstr ""
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36743 #, c-format
36744 msgid "Return to batch item deletion"
36745 msgstr "Povratak na alat za brisanje primjeraka u seriji"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36748 #, c-format
36749 msgid "Return to batch item modification"
36750 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36753 #, fuzzy, c-format
36754 msgid "Return to circulation and fine rules"
36755 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
36757 #. INPUT type=submit
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
36759 #, fuzzy
36760 msgid "Return to frameworks"
36761 msgstr "Zadani predložak"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36764 #, c-format
36765 msgid "Return to items search fields overview page"
36766 msgstr ""
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36769 #, c-format
36770 msgid "Return to patron detail"
36771 msgstr ""
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
36774 #, fuzzy, c-format
36775 msgid "Return to previous page"
36776 msgstr "Povratak na rezultate"
36778 #. SCRIPT
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36780 msgid "Return to results"
36781 msgstr "Povratak na rezultate"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36789 #, c-format
36790 msgid "Return to rotating collections home"
36791 msgstr ""
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36794 #, c-format
36795 msgid "Return to sets management"
36796 msgstr ""
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36799 #, c-format
36800 msgid "Return to spine label printer"
36801 msgstr ""
36803 #. %1$s:  batchid 
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36805 #, c-format
36806 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36807 msgstr ""
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36810 #, c-format
36811 msgid "Return to the basket without making a new order."
36812 msgstr "Povratak na košaricu bez izrade nove narudžbe."
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36815 #, c-format
36816 msgid "Return to tools"
36817 msgstr ""
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
36820 #, c-format
36821 msgid "Return to: "
36822 msgstr ""
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36825 #, c-format
36826 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36827 msgstr ""
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36830 #, c-format
36831 msgid "Returns"
36832 msgstr ""
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36835 #, c-format
36836 msgid "Reverse"
36837 msgstr ""
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
36840 #, c-format
36841 msgid "Revert waiting status"
36842 msgstr ""
36844 #. SCRIPT
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36846 msgid "Reverted"
36847 msgstr ""
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36851 #, c-format
36852 msgid "Reviewer"
36853 msgstr ""
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36856 #, c-format
36857 msgid "Reviews"
36858 msgstr "Prikazi"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
36861 #, c-format
36862 msgid "Ricardo Dias Marques"
36863 msgstr ""
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
36866 #, c-format
36867 msgid "Richard Anderson"
36868 msgstr ""
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36871 #, c-format
36872 msgid "Rick Welykochy"
36873 msgstr ""
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
36876 #, c-format
36877 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36878 msgstr ""
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
36881 #, c-format
36882 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36883 msgstr ""
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
36886 #, c-format
36887 msgid "Robert Williams"
36888 msgstr ""
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
36891 #, c-format
36892 msgid "Robin Sheat"
36893 msgstr ""
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
36896 #, c-format
36897 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36898 msgstr ""
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
36901 #, c-format
36902 msgid "Rochelle Healy"
36903 msgstr ""
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
36906 #, c-format
36907 msgid "Roger Buck"
36908 msgstr ""
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
36911 #, c-format
36912 msgid "Rolando Isidoro"
36913 msgstr ""
36915 #. SCRIPT
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36917 msgid "Rollover at:"
36918 msgstr "Vrati na početak kod:"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36921 #, c-format
36922 msgid "Rollover:"
36923 msgstr "Vrati na početak:"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36926 #, c-format
36927 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
36928 msgstr ""
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
36931 #, c-format
36932 msgid "Roman Amor"
36933 msgstr ""
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36936 #, c-format
36937 msgid "Romina Racca"
36938 msgstr ""
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
36941 #, c-format
36942 msgid "Ron Wickersham"
36943 msgstr ""
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36951 #, c-format
36952 msgid "Rotating collections"
36953 msgstr ""
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36957 #, c-format
36958 msgid "Routing"
36959 msgstr "Cirkulacija periodike"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36962 #, c-format
36963 msgid "Routing list"
36964 msgstr "Cirkulacija periodike"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36967 #, c-format
36968 msgid "Routing lists"
36969 msgstr "Popis za proslijeđivanje"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36972 #, c-format
36973 msgid "Routing:"
36974 msgstr "Cirkulacija periodike:"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36982 #, c-format
36983 msgid "Row"
36984 msgstr ""
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
36987 #, c-format
36988 msgid "Rows per page: "
36989 msgstr "Redova po stranici: "
36991 #. %1$s:  IF ( branch ) 
36992 #. %2$s:  branch 
36993 #. %3$s:  ELSE 
36994 #. %4$s:  END 
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36996 #, c-format
36997 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36998 msgstr "Pravila za opomene: %s%s%s zadana knjižnica %s"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37001 #, c-format
37002 msgid "Run"
37003 msgstr "Pokreni"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37006 #, c-format
37007 msgid "Run report"
37008 msgstr "Pokreni izvještaj"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37011 #, c-format
37012 msgid "Run report "
37013 msgstr "Pokreni izvještaj "
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37016 #, c-format
37017 msgid "Run reports"
37018 msgstr "Pokreni izvještaje"
37020 #. INPUT type=submit
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
37022 msgid "Run the report"
37023 msgstr "Pokreni izvještaj"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
37026 #, c-format
37027 msgid "Run this report"
37028 msgstr "Pokreni izvještaj"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37031 #, c-format
37032 msgid "Run tool"
37033 msgstr ""
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
37036 #, c-format
37037 msgid "Russel Garlick"
37038 msgstr ""
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
37041 #, c-format
37042 msgid "Ryan Higgins"
37043 msgstr ""
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37046 #, c-format
37047 msgid "SAN-Ouest Provence"
37048 msgstr ""
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37051 #, c-format
37052 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37053 msgstr ""
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37056 #, c-format
37057 msgid "SBN"
37058 msgstr ""
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
37061 #, c-format
37062 msgid "SIP media type: "
37063 msgstr ""
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37066 #, c-format
37067 msgid "SMS"
37068 msgstr "SMS"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37071 #, c-format
37072 msgid "SMS Messaging"
37073 msgstr ""
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37076 #, fuzzy, c-format
37077 msgid "SMS alert number"
37078 msgstr "SMS broj:"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37082 #, c-format
37083 msgid "SMS number:"
37084 msgstr "SMS broj:"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37089 #, c-format
37090 msgid "SQL"
37091 msgstr ""
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
37095 #, c-format
37096 msgid "SQL:"
37097 msgstr ""
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "SRU Search fields mapping: "
37102 msgstr "Polja za pretraživanje:"
37104 #. SCRIPT
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37106 msgid "Sa"
37107 msgstr ""
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37110 #, c-format
37111 msgid "Salutation"
37112 msgstr "Oslovljavanje"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
37115 #, c-format
37116 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37117 msgstr ""
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37120 #, c-format
37121 msgid "Sam Sanders"
37122 msgstr ""
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
37125 #, c-format
37126 msgid "Samuel Crosby"
37127 msgstr ""
37129 #. SCRIPT
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37131 msgid "Sat"
37132 msgstr ""
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37135 #, c-format
37136 msgid "Satisfied "
37137 msgstr "Zadovoljeno "
37139 #. For the first occurrence,
37140 #. SCRIPT
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37145 #, c-format
37146 msgid "Saturday"
37147 msgstr ""
37149 #. SCRIPT
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37151 msgid "Saturdays"
37152 msgstr ""
37154 #. INPUT type=submit
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37224 #, c-format
37225 msgid "Save"
37226 msgstr "Snimi"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37230 #, c-format
37231 msgid "Save "
37232 msgstr "Snimi "
37234 #. INPUT type=button
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37236 msgid "Save Changes"
37237 msgstr "Snimi promjene"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
37240 #, c-format
37241 msgid "Save Record"
37242 msgstr "Snimi zapis"
37244 #. For the first occurrence,
37245 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37248 #, c-format
37249 msgid "Save all %s preferences"
37250 msgstr ""
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37253 #, c-format
37254 msgid "Save and continue editing"
37255 msgstr "Snimi i nastavi uređivanje"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37258 #, c-format
37259 msgid "Save and edit items"
37260 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
37262 #. INPUT type=submit name=ok
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37264 msgid "Save and preview routing slip"
37265 msgstr "Snimi i pregledaj potvrdu za redoslijed kruženja"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37268 #, c-format
37269 msgid "Save and view record"
37270 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
37272 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
37275 msgid "Save anyway"
37276 msgstr "Snimi svejedno"
37278 #. SCRIPT
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37280 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
37281 msgstr ""
37283 #. SCRIPT
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37285 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
37286 msgstr ""
37288 #. INPUT type=button
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37290 msgid "Save as new pattern"
37291 msgstr "Snimi kao novi obrazac"
37293 #. INPUT type=submit
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37302 msgid "Save changes"
37303 msgstr "Snimi promjene"
37305 #. INPUT type=submit name=submit
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
37307 msgid "Save compound"
37308 msgstr ""
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37311 #, c-format
37312 msgid "Save configuration"
37313 msgstr "Snimi konfiguraciju"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37316 #, c-format
37317 msgid "Save quotes"
37318 msgstr "Snimi citate"
37320 #. INPUT type=submit name=submit
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
37323 #, fuzzy
37324 msgid "Save report"
37325 msgstr "Snimljeni izvještaji"
37327 #. INPUT type=submit
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37329 msgid "Save subscription"
37330 msgstr "Snimi pretplatu"
37332 #. INPUT type=submit
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37334 msgid "Save subscription history"
37335 msgstr "Snimi povijest pretplata"
37337 #. SCRIPT
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37339 #, fuzzy
37340 msgid "Save to catalog"
37341 msgstr "Pretraži katalog"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
37344 #, c-format
37345 msgid "Save your custom report"
37346 msgstr ""
37348 #. SCRIPT
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37350 #, fuzzy
37351 msgid "Saved"
37352 msgstr "Snimi"
37354 #. SCRIPT
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37356 msgid "Saved preference %s"
37357 msgstr "Snimljene postavke %s"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
37360 #, c-format
37361 msgid "Saved report results"
37362 msgstr ""
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
37370 #, c-format
37371 msgid "Saved reports"
37372 msgstr "Snimljeni izvještaji"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
37375 #, c-format
37376 msgid "Saved reports page"
37377 msgstr "Stranica sa snimljenim izvještajima"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37380 #, c-format
37381 msgid "Saved results"
37382 msgstr "Snimljeni rezultati"
37384 #. For the first occurrence,
37385 #. SCRIPT
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37389 msgid "Saving..."
37390 msgstr "Snimam..."
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
37393 #, c-format
37394 msgid "Savitra Sirohi"
37395 msgstr ""
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
37398 #, c-format
37399 msgid "Scan Index for: "
37400 msgstr "Pregledavanje kazala za: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
37407 #, c-format
37408 msgid "Scan a barcode to check in:"
37409 msgstr ""
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37412 #, c-format
37413 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37414 msgstr ""
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
37417 #, c-format
37418 msgid "Scan index:"
37419 msgstr "Pregledavanje kazala:"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37422 #, c-format
37423 msgid "Scan indexes"
37424 msgstr "Pregledavanje kazala"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37427 #, c-format
37428 msgid "Schedule"
37429 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
37432 #, c-format
37433 msgid "Schedule tasks to run"
37434 msgstr "Podesi pokretanje zadataka"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37437 #, c-format
37438 msgid "Schedule this report to run using the: "
37439 msgstr ""
37441 #. For the first occurrence,
37442 #. SCRIPT
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37444 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37445 msgstr ""
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
37448 #, c-format
37449 msgid "Scheduler tool"
37450 msgstr ""
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37455 #, c-format
37456 msgid "Score: "
37457 msgstr ""
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37460 #, fuzzy, c-format
37461 msgid "Screen"
37462 msgstr "Na ekran"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37465 #, c-format
37466 msgid "Sean Hamlin"
37467 msgstr ""
37469 #. INPUT type=submit
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
37512 #, c-format
37513 msgid "Search"
37514 msgstr "Pretraživanje"
37516 #. INPUT type=text
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37519 msgid "Search ISSN"
37520 msgstr "Pretraži ISSN"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37523 #, fuzzy, c-format
37524 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37525 msgstr "Pretraživanje Z39.50 servera"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37528 #, c-format
37529 msgid "Search all headings"
37530 msgstr "Pretraži sve odrednice"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37533 #, c-format
37534 msgid "Search between two dates"
37535 msgstr "Pretraživanje u rasponu datuma"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37538 #, c-format
37539 msgid "Search by contract name or/and description:"
37540 msgstr ""
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37543 #, c-format
37544 msgid "Search by patron category name:"
37545 msgstr "Pretraživanje prema kategoriji korisnika:"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37548 #, fuzzy, c-format
37549 msgid "Search call number:"
37550 msgstr "Pretraži signaturu"
37552 #. INPUT type=text
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37555 msgid "Search callnumber"
37556 msgstr "Pretraži signaturu"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37559 #, c-format
37560 msgid "Search cities"
37561 msgstr "Pretraživanje gradova"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37564 #, c-format
37565 msgid "Search contracts"
37566 msgstr "Pretraživanje ugovora o nabavi"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37569 #, c-format
37570 msgid "Search currencies"
37571 msgstr "Pretraži valute"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37574 #, c-format
37575 msgid "Search existing notices:"
37576 msgstr "Pretraživanje postojećih poruka:"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37579 #, c-format
37580 msgid "Search existing records"
37581 msgstr "Pretraživanje postojećih zapisa"
37583 #. INPUT type=text
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37585 msgid "Search expiration date"
37586 msgstr "Pretraživanje datuma isteka"
37588 #. SCRIPT
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37590 msgid "Search expired, please try again"
37591 msgstr ""
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
37595 #, c-format
37596 msgid "Search fields:"
37597 msgstr "Polja za pretraživanje:"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37600 #, c-format
37601 msgid "Search filters"
37602 msgstr "Filteri za pretraživanje"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37605 #, c-format
37606 msgid "Search for "
37607 msgstr "Pronađi "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37610 #, c-format
37611 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37612 msgstr ""
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37615 #, c-format
37616 msgid "Search for a vendor"
37617 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
37620 #, c-format
37621 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37622 msgstr ""
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
37625 #, c-format
37626 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37627 msgstr ""
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37630 #, c-format
37631 msgid "Search for another record"
37632 msgstr "Pronađi drugi zapis"
37634 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37635 #. %2$s:  batch_id 
37636 #. %3$s:  END 
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37638 #, c-format
37639 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37640 msgstr ""
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Search for patron"
37645 msgstr "Pretraži korisnike"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37648 #, c-format
37649 msgid "Search for record"
37650 msgstr "Pronađi zapis"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37653 #, c-format
37654 msgid "Search for tag:"
37655 msgstr "Pronađi polje:"
37657 #. A
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:497
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
37660 msgid "Search for this Author"
37661 msgstr "Pronađi naslove ovoga autora"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37664 #, c-format
37665 msgid "Search funds"
37666 msgstr "Pretraži mjesta troška"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37669 #, c-format
37670 msgid "Search funds:"
37671 msgstr "Pretraži mjesta troška:"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37675 #, c-format
37676 msgid "Search history"
37677 msgstr "Povijest pretraživanja"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37680 #, c-format
37681 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37682 msgstr ""
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37687 #, c-format
37688 msgid "Search index: "
37689 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
37691 #. INPUT type=text
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37694 msgid "Search library"
37695 msgstr "Pretraži knjižnicu"
37697 #. INPUT type=text
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37700 msgid "Search location"
37701 msgstr ""
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37704 #, c-format
37705 msgid "Search main heading"
37706 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
37708 #. INPUT type=text
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37711 msgid "Search notes"
37712 msgstr "Pretraživanje napomena"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37715 #, c-format
37716 msgid "Search notices"
37717 msgstr "Pretraživanje poruka"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37720 #, c-format
37721 msgid "Search on"
37722 msgstr "Pretraži preko"
37724 #. IMG
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37726 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37727 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
37729 #. IMG
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37731 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37732 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value |html %]"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37735 #, c-format
37736 msgid "Search options"
37737 msgstr "Opcije za pretraživanje"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37740 #, c-format
37741 msgid "Search orders"
37742 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37745 #, c-format
37746 msgid "Search orders:"
37747 msgstr "Pretraživanje narudžbi:"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37750 #, c-format
37751 msgid "Search patron categories"
37752 msgstr "Pretraživanje kategorija korisnika"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:135
37756 #, c-format
37757 msgid "Search patrons"
37758 msgstr "Pretraži korisnike"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37761 #, c-format
37762 msgid "Search printers"
37763 msgstr "Pretraži printere"
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37768 #, c-format
37769 msgid "Search results"
37770 msgstr "Rezultati pretraživanja"
37772 #. %1$s:  from 
37773 #. %2$s:  to 
37774 #. %3$s:  total 
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37776 #, c-format
37777 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37778 msgstr "Rezultati pretraživanja od %s do %s od %s"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37781 #, c-format
37782 msgid "Search stop words"
37783 msgstr ""
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
37786 #, c-format
37787 msgid "Search string matches: "
37788 msgstr ""
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37793 #, c-format
37794 msgid "Search subscriptions"
37795 msgstr "Pretraživanje pretplata"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37799 #, c-format
37800 msgid "Search subscriptions:"
37801 msgstr "Pretraživanje pretplata:"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37804 #, c-format
37805 msgid "Search suggestions"
37806 msgstr "Pretraži prijedloge"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37809 #, c-format
37810 msgid "Search system preferences"
37811 msgstr "Pretraži sistemske postavke"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37816 #, c-format
37817 msgid "Search targets "
37818 msgstr "Mete za pretraživanje "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37822 #, c-format
37823 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37824 msgstr ""
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37844 #, c-format
37845 msgid "Search the catalog"
37846 msgstr "Pretraži katalog"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37849 #, c-format
37850 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37851 msgstr "Pretraži katalog i spremnik:"
37853 #. INPUT type=text
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37856 msgid "Search title"
37857 msgstr "Pretraži naslov"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37860 #, c-format
37861 msgid "Search to hold"
37862 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
37866 #, c-format
37867 msgid "Search type:"
37868 msgstr "Pretraži vrstu:"
37870 #. SCRIPT
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37872 #, fuzzy
37873 msgid "Search unavailable"
37874 msgstr "%s nije dostupno:"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37877 #, c-format
37878 msgid "Search value: "
37879 msgstr ""
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37882 #, c-format
37883 msgid "Search vendors:"
37884 msgstr "Pretraži dobavljače:"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37887 #, c-format
37888 msgid "Search was: "
37889 msgstr "Pretraživanje je bilo: "
37891 #. For the first occurrence,
37892 #. SCRIPT
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
37897 #, c-format
37898 msgid "Search:"
37899 msgstr "Pretraži:"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37902 #, c-format
37903 msgid "Searchable: "
37904 msgstr "Pretraživo: "
37906 #. A
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37908 #, c-format
37909 msgid "Searching"
37910 msgstr "Pretraživanje"
37912 #. SCRIPT
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37914 msgid "Season"
37915 msgstr ""
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
37918 #, c-format
37919 msgid "Sebastiaan Durand"
37920 msgstr ""
37922 #. For the first occurrence,
37923 #. SCRIPT
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37926 msgid "Second"
37927 msgstr "Druga"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37931 #, c-format
37932 msgid "Secondary email"
37933 msgstr "Sekundarna e-pošta"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37937 #, c-format
37938 msgid "Secondary email: "
37939 msgstr "Sekundarna e-pošta: "
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37943 #, c-format
37944 msgid "Secondary phone"
37945 msgstr "Sekundarni telefon"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37949 #, c-format
37950 msgid "Secondary phone: "
37951 msgstr "Sekundarni telefon: "
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
37956 #, c-format
37957 msgid "Seconds (default)"
37958 msgstr ""
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37962 #, c-format
37963 msgid "Section"
37964 msgstr "Sekcija"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37967 #, c-format
37968 msgid "Section:"
37969 msgstr "Sekcija:"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37972 #, c-format
37973 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37974 msgstr "Vidi sve pretplate vezane uz ovaj biblio"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37977 #, c-format
37978 msgid "See basket information"
37979 msgstr "Vidi informacije o košarici"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37982 #, c-format
37983 msgid "See invoice information"
37984 msgstr "Vidi informacije o računu"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37987 #, c-format
37988 msgid "See online help for advanced options"
37989 msgstr ""
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
37992 #, c-format
37993 msgid "Seen"
37994 msgstr ""
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38008 #, c-format
38009 msgid "Select"
38010 msgstr ""
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38013 #, fuzzy, c-format
38014 msgid "Select "
38015 msgstr "Označi sve"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38018 #, c-format
38019 msgid ""
38020 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38021 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38022 msgstr ""
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38025 #, c-format
38026 msgid ""
38027 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38028 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38029 msgstr ""
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38032 #, c-format
38033 msgid "Select CSV profile:"
38034 msgstr "Odaberi CSV profil:"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38037 #, fuzzy, c-format
38038 msgid "Select MARC framework:"
38039 msgstr "Zadani predložak"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38042 #, c-format
38043 msgid ""
38044 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38045 "each valid record staged for later import into the catalog."
38046 msgstr ""
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38049 #, c-format
38050 msgid "Select a borrower category"
38051 msgstr ""
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38054 #, fuzzy, c-format
38055 msgid "Select a budget"
38056 msgstr "Odaberi sredstva"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38059 #, c-format
38060 msgid "Select a category type"
38061 msgstr "Odaberi vrstu kategorije"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38064 #, c-format
38065 msgid "Select a department"
38066 msgstr "Odaberi odjel"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
38069 #, c-format
38070 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
38071 msgstr ""
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38076 #, c-format
38077 msgid "Select a fund"
38078 msgstr "Odaberi sredstva"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38083 #, c-format
38084 msgid "Select a layout to be applied: "
38085 msgstr ""
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38088 #, c-format
38089 msgid "Select a library"
38090 msgstr "Odaberi knjižnicu"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38093 #, c-format
38094 msgid "Select a library :"
38095 msgstr "Odaberi knjižnicu :"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38099 #, c-format
38100 msgid "Select a library : "
38101 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38106 #, c-format
38107 msgid "Select a library:"
38108 msgstr "Odaberi knjižnicu:"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Select a template"
38114 msgstr "Obriši predložak"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38119 #, c-format
38120 msgid "Select a template to be applied: "
38121 msgstr ""
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
38149 #, c-format
38150 msgid "Select all"
38151 msgstr "Označi sve"
38153 #. SCRIPT
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38155 #, fuzzy
38156 msgid "Select all sample data"
38157 msgstr "Odaberi odjel"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38160 #, c-format
38161 msgid "Select an authority framework"
38162 msgstr ""
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38165 #, c-format
38166 msgid "Select an existing list"
38167 msgstr ""
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38170 #, c-format
38171 msgid ""
38172 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38173 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38174 msgstr ""
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38177 #, c-format
38178 msgid "Select day: "
38179 msgstr "Odaberi dan: "
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
38182 #, c-format
38183 msgid "Select download format: "
38184 msgstr "Odabir formata za preuzimanje: "
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38187 #, c-format
38188 msgid "Select items you want to check"
38189 msgstr ""
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38192 #, c-format
38193 msgid "Select local databases"
38194 msgstr ""
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38197 #, c-format
38198 msgid "Select month:"
38199 msgstr "Odaberi mjesec:"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38202 #, c-format
38203 msgid "Select none to see all libraries"
38204 msgstr ""
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
38207 #, c-format
38208 msgid "Select note"
38209 msgstr "Odaberi napomenu"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38212 #, c-format
38213 msgid "Select notice:"
38214 msgstr "Odaberi obavijest:"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38217 #, c-format
38218 msgid "Select one or more images to delete. "
38219 msgstr ""
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
38222 #, c-format
38223 msgid "Select planning type:"
38224 msgstr "Odabir vrste planiranja:"
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38228 #, c-format
38229 msgid "Select records to export "
38230 msgstr ""
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38233 #, c-format
38234 msgid "Select remote databases"
38235 msgstr ""
38237 #. For the first occurrence,
38238 #. SCRIPT
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Select searches to: "
38246 msgstr "Označene naslove: "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38249 #, c-format
38250 msgid "Select table "
38251 msgstr ""
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38254 #, c-format
38255 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38256 msgstr ""
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38259 #, c-format
38260 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38261 msgstr ""
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
38264 #, c-format
38265 msgid "Select the file to import: "
38266 msgstr ""
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38269 #, c-format
38270 msgid "Select the file to stage: "
38271 msgstr ""
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38278 #, c-format
38279 msgid "Select the file to upload: "
38280 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje: "
38282 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38284 #, c-format
38285 msgid "Select the host item to link%s to "
38286 msgstr "Odaberi zapis više razine za povezivanje%s na "
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:99
38289 #, c-format
38290 msgid "Select to display or not:"
38291 msgstr ""
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38294 #, c-format
38295 msgid "Select to import"
38296 msgstr "Odaberi za učitavanje"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38299 #, fuzzy, c-format
38300 msgid "Select without holds"
38301 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38304 #, fuzzy, c-format
38305 msgid "Select without items"
38306 msgstr "Odaberi za učitavanje"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38309 #, c-format
38310 msgid "Select your MARC flavor"
38311 msgstr ""
38313 #. SCRIPT
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38315 msgid "Select:"
38316 msgstr ""
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38320 #, c-format
38321 msgid "Selected items :"
38322 msgstr ""
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38325 #, c-format
38326 msgid "Selecting Default Settings"
38327 msgstr ""
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38330 #, c-format
38331 msgid ""
38332 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38333 "new issue is received."
38334 msgstr ""
38335 "Odabir obavijesti će omogućiti korisnicima da se predbilježe na obavijesti o "
38336 "pristizanju novog broja."
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38339 #, c-format
38340 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38341 msgstr ""
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38352 #, c-format
38353 msgid "Semi-colon (;)"
38354 msgstr ""
38356 #. INPUT type=submit
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38360 #, c-format
38361 msgid "Send"
38362 msgstr "Pošalji"
38364 #. INPUT type=submit
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38366 msgid "Send SMS"
38367 msgstr "Pošalji SMS"
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38370 #, c-format
38371 msgid "Send list"
38372 msgstr "Pošalji popis"
38374 #. INPUT type=submit name=submit
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38376 msgid "Send notification"
38377 msgstr ""
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38380 #, c-format
38381 msgid "Send to"
38382 msgstr "Pošalji u"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38385 #, c-format
38386 msgid "Sending your cart"
38387 msgstr "Slanje košarice"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38390 #, c-format
38391 msgid "Sending your list"
38392 msgstr "Slanje popisa"
38394 #. For the first occurrence,
38395 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38398 #, c-format
38399 msgid "Sent notices for %s"
38400 msgstr "Poslane poruke za %s"
38402 #. SCRIPT
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38404 msgid "Sep"
38405 msgstr "Ruj"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38408 #, c-format
38409 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38410 msgstr ""
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38413 #, c-format
38414 msgid ""
38415 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38416 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38417 msgstr ""
38419 #. SCRIPT
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38421 msgid "Separator must be / in field %s"
38422 msgstr ""
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38425 #, c-format
38426 msgid "Separator: "
38427 msgstr ""
38429 #. For the first occurrence,
38430 #. SCRIPT
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38433 #, c-format
38434 msgid "September"
38435 msgstr "Rujan"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
38438 #, c-format
38439 msgid "Serge Renaux"
38440 msgstr ""
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
38443 #, c-format
38444 msgid "Serhij Dubyk"
38445 msgstr ""
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38448 #, c-format
38449 msgid "Serial"
38450 msgstr "Serijska publikacija"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38453 #, c-format
38454 msgid "Serial collection"
38455 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
38457 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38459 #, c-format
38460 msgid "Serial collection #%s"
38461 msgstr "Zbirka serijskih publikacija #%s"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38464 #, c-format
38465 msgid "Serial collection information for "
38466 msgstr "Podaci o zbirci periodike za "
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38469 #, c-format
38470 msgid "Serial edition "
38471 msgstr "Sveščići "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
38474 #, c-format
38475 msgid "Serial enumeration:"
38476 msgstr "Numeracija serije:"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
38479 #, c-format
38480 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38481 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38484 #, c-format
38485 msgid "Serial number:"
38486 msgstr "Broj sveščića:"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38489 #, c-format
38490 msgid "Serial receipt creates an item record."
38491 msgstr "Zaprimanjem časopisa kreira se i zapis o primjerku."
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38494 #, c-format
38495 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38496 msgstr "Zaprimanjem časopisa ne kreira se zapis o primjerku."
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38499 #, c-format
38500 msgid "Serial receive"
38501 msgstr "Zaprimanje časopisa"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38504 #, c-format
38505 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38506 msgstr "Pretplata na serijske publikacije: pretraživanje dobavljača "
38508 #. For the first occurrence,
38509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
38512 #, c-format
38513 msgid "Serial: %s "
38514 msgstr "Časopis: %s "
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38535 #, c-format
38536 msgid "Serials"
38537 msgstr "Periodika"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
38541 #, c-format
38542 msgid "Serials (routing list)"
38543 msgstr "Periodika (popis za cirkulaciju)"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38546 #, c-format
38547 msgid "Serials planning"
38548 msgstr "Planiranje periodike"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38552 #, c-format
38553 msgid "Serials subscriptions"
38554 msgstr "Pretplate na periodiku"
38556 #. %1$s:  total 
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38558 #, c-format
38559 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38560 msgstr "Pretplate na periodiku (pronađeno %s)"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
38565 #, c-format
38566 msgid "Series"
38567 msgstr "Nakladnička cjelina"
38569 #. For the first occurrence,
38570 #. SCRIPT
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38574 #, c-format
38575 msgid "Series title"
38576 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38582 #, c-format
38583 msgid "Series: "
38584 msgstr "Nakladnička cjelina: "
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38589 #, c-format
38590 msgid "Server"
38591 msgstr "Server"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38595 #, c-format
38596 msgid "Server information"
38597 msgstr ""
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38600 #, fuzzy, c-format
38601 msgid "Server name: "
38602 msgstr "Naziv printera: "
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38605 #, c-format
38606 msgid "Session timed out, please log in again"
38607 msgstr ""
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38610 #, c-format
38611 msgid "Session timed out."
38612 msgstr ""
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38615 #, c-format
38616 msgid "Set all funds to zero"
38617 msgstr ""
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38622 #, c-format
38623 msgid "Set back to"
38624 msgstr "Vrati na"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
38627 #, c-format
38628 msgid "Set due date to expiry:"
38629 msgstr ""
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38632 #, c-format
38633 msgid "Set inventory date to:"
38634 msgstr ""
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38641 #, c-format
38642 msgid "Set library"
38643 msgstr "Podesi knjižnicu"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38646 #, c-format
38647 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38648 msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
38652 #, c-format
38653 msgid "Set permissions"
38654 msgstr "Postavi ovlasti"
38656 #. %1$s:  surname 
38657 #. %2$s:  firstname 
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38659 #, c-format
38660 msgid "Set permissions for %s, %s"
38661 msgstr "Postavljanje ovlasti za %s, %s"
38663 #. INPUT type=submit name=submit
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38666 #, fuzzy
38667 msgid "Set status"
38668 msgstr "Postavi status"
38670 #. IMG
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
38672 msgid "Set to lowest priority"
38673 msgstr "Postavi na najniži prioritet"
38675 #. For the first occurrence,
38676 #. SCRIPT
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
38679 msgid "Set to patron"
38680 msgstr "Postavi za korisnika"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38683 #, c-format
38684 msgid "Sex"
38685 msgstr ""
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
38688 #, c-format
38689 msgid "Shari Perkins"
38690 msgstr ""
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38693 #, c-format
38694 msgid "Sharon Moreland"
38695 msgstr ""
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38706 #, c-format
38707 msgid "Sharp (#)"
38708 msgstr ""
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
38711 #, c-format
38712 msgid "Shaun Evans"
38713 msgstr ""
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38716 #, c-format
38717 msgid "Shelving control number"
38718 msgstr ""
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38730 #, c-format
38731 msgid "Shelving location"
38732 msgstr "Lokacija na polici"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38735 #, c-format
38736 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38737 msgstr "Smještaj na polici (items.location) je: "
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38740 #, c-format
38741 msgid "Shelving location selected: "
38742 msgstr "Odabrana lokacija na polici: "
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38745 #, c-format
38746 msgid "Shelving location:"
38747 msgstr "Smještaj na polici:"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38750 #, c-format
38751 msgid "Shipment cost"
38752 msgstr "Poštarina"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38755 #, c-format
38756 msgid "Shipment cost:"
38757 msgstr "Poštarina:"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38763 #, c-format
38764 msgid "Shipment date"
38765 msgstr "Datum pošiljke"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38768 #, c-format
38769 msgid "Shipment date reverse"
38770 msgstr ""
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38774 #, c-format
38775 msgid "Shipment date:"
38776 msgstr "Datum pošiljke:"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38779 #, c-format
38780 msgid "Shipment date: "
38781 msgstr "Datum pošiljke: "
38783 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38785 #, c-format
38786 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38787 msgstr "Poštarina za račun %s"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38790 #, c-format
38791 msgid "Shipping cost:"
38792 msgstr "Poštarina:"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38795 #, c-format
38796 msgid "Shipping cost: "
38797 msgstr "Poštarina: "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
38800 #, fuzzy, c-format
38801 msgid "Shipping fund:"
38802 msgstr "Poštarina:"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
38805 #, fuzzy, c-format
38806 msgid "Shipping fund: "
38807 msgstr "Poštarina: "
38809 #. %1$s:  basketno 
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38811 #, c-format
38812 msgid "Shopping Basket %s"
38813 msgstr "Košarica %s"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
38818 #, c-format
38819 msgid "Show"
38820 msgstr "Prikaži"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38823 #, c-format
38824 msgid "Show MARC tag documentation links"
38825 msgstr "Prikaži poveznice na MARC dokumentaciju"
38827 #. For the first occurrence,
38828 #. SCRIPT
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38831 msgid "Show _MENU_ entries"
38832 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38835 #, c-format
38836 msgid "Show active baskets only"
38837 msgstr ""
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
38840 #, c-format
38841 msgid "Show active funds only"
38842 msgstr "Prikaži samo aktivna mjesta troška"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
38845 #, c-format
38846 msgid "Show actual/estimated values"
38847 msgstr ""
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:102
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:108
38852 #, c-format
38853 msgid "Show all"
38854 msgstr "Prikaži sve"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38857 #, c-format
38858 msgid "Show all baskets"
38859 msgstr "Prikaži sve košarice"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38864 #, c-format
38865 msgid "Show all columns"
38866 msgstr "Prikaži sve kolone"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38870 #, c-format
38871 msgid "Show all details "
38872 msgstr "Prikaži sve detalje "
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38876 #, c-format
38877 msgid "Show all items"
38878 msgstr "Prikaži sve primjerke"
38880 #. For the first occurrence,
38881 #. %1$s:  hiddencount 
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38884 #, c-format
38885 msgid "Show all items (%s hidden)"
38886 msgstr "Prikaži sve primjerke (%s sakriveno)"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Show all suggestions"
38891 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
38893 #. SCRIPT
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38895 msgid "Show all transactions"
38896 msgstr "Prikaži sve transakcije"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:260
38899 #, c-format
38900 msgid "Show any items currently checked out:"
38901 msgstr "Prikaži sve trenutno zadužene primjerke:"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38904 #, c-format
38905 msgid "Show biblio"
38906 msgstr "Prikaži biblio"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38909 #, c-format
38910 msgid "Show category: "
38911 msgstr "Prikaži kategoriju: "
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38914 #, fuzzy, c-format
38915 msgid "Show checkouts"
38916 msgstr "Ukoupno posuđeno"
38918 #. SCRIPT
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38920 msgid "Show fields verbatim"
38921 msgstr ""
38923 #. SCRIPT
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38925 msgid "Show help for this tag"
38926 msgstr ""
38928 #. SCRIPT
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38930 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
38931 msgstr ""
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
38934 #, c-format
38935 msgid "Show in search pulldown: "
38936 msgstr ""
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38940 #, c-format
38941 msgid "Show inactive budgets"
38942 msgstr "Prikaži neaktivne budžete"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
38945 #, c-format
38946 msgid "Show more"
38947 msgstr "Prikaži više"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38951 #, c-format
38952 msgid "Show my funds only"
38953 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38956 #, fuzzy, c-format
38957 msgid "Show only mine"
38958 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38961 #, c-format
38962 msgid "Show only renewed "
38963 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38966 #, c-format
38967 msgid "Show only subscriptions "
38968 msgstr "Prikaži samo pretplate "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
38972 #, c-format
38973 msgid "Show subscriptions"
38974 msgstr "Prikaži pretplate"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38977 #, c-format
38978 msgid "Show tags"
38979 msgstr "Prikaži tagove"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38982 #, c-format
38983 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38984 msgstr "Pokaži/sakrij napredno predviđanje uzorka"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38989 #, c-format
38990 msgid "Show/hide columns:"
38991 msgstr "Prikaži/sakri stupce:"
38993 #. For the first occurrence,
38994 #. SCRIPT
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38997 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38998 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39001 #, fuzzy, c-format
39002 msgid "Showing only available items"
39003 msgstr "Prikaži sve primjerke"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39007 #, c-format
39008 msgid "Shown"
39009 msgstr "Prikazano"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:534
39013 #, c-format
39014 msgid "Shows on transit slips"
39015 msgstr "Prikazuje se na tranzitnim listićima"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39018 #, c-format
39019 msgid "Silvia Simonetti"
39020 msgstr ""
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
39023 #, fuzzy, c-format
39024 msgid "Simith"
39025 msgstr "Ograničenja"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39028 #, c-format
39029 msgid "Simon Story"
39030 msgstr ""
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39033 #, c-format
39034 msgid "Since"
39035 msgstr ""
39037 #. SCRIPT
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39039 msgid "Single holiday: %s"
39040 msgstr ""
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39043 #, c-format
39044 msgid "SingleBranchMode is ON."
39045 msgstr ""
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39048 #, c-format
39049 msgid "Size"
39050 msgstr ""
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39054 #, c-format
39055 msgid "Skip issue number"
39056 msgstr "Preskoči broj sveščića"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39059 #, c-format
39060 msgid "Skip items on loan: "
39061 msgstr "Preskoči primjerke u posudbi: "
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39067 #, c-format
39068 msgid "Slip"
39069 msgstr ""
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Social security number hash:"
39074 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Social security or card number: "
39079 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39082 #, fuzzy, c-format
39083 msgid "Some Perl modules are missing."
39084 msgstr "Nedostaju neki Perl moduli. Moduli su označeni crveno "
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39087 #, c-format
39088 msgid ""
39089 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39090 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39091 "examples assume USD is the active currency. "
39092 msgstr ""
39094 #. SCRIPT
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39096 msgid "Some fields are not valid:"
39097 msgstr ""
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
39100 #, c-format
39101 msgid ""
39102 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
39103 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
39104 "if you want that this feature works correctly."
39105 msgstr ""
39107 #. SCRIPT
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39109 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39110 msgstr ""
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
39113 #, c-format
39114 msgid "Sonia Lemaire"
39115 msgstr "Sonia Lemaire"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
39118 #, c-format
39119 msgid "Sophie Meynieux"
39120 msgstr ""
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39123 #, c-format
39124 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39125 msgstr "Nema rezultata za ovo pretraživanje."
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39128 #, c-format
39129 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39130 msgstr ""
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39133 #, c-format
39134 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39135 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit."
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39138 #, c-format
39139 msgid "Sort 1"
39140 msgstr "Sortiranje 1"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39143 #, c-format
39144 msgid "Sort 2"
39145 msgstr "Sortiranje 2"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
39148 #, c-format
39149 msgid "Sort By: "
39150 msgstr "Poredaj prema: "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39153 #, c-format
39154 msgid "Sort by"
39155 msgstr "Poredaj prema"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39158 #, c-format
39159 msgid "Sort by :"
39160 msgstr "Poredaj prema :"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234
39163 #, c-format
39164 msgid "Sort by:"
39165 msgstr "Poredaj prema:"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39170 #, c-format
39171 msgid "Sort by: "
39172 msgstr "Poredaj prema: "
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
39178 #, c-format
39179 msgid "Sort field 1"
39180 msgstr "Polje za sortiranje 1"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39184 #, c-format
39185 msgid "Sort field 1:"
39186 msgstr ""
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
39192 #, c-format
39193 msgid "Sort field 2"
39194 msgstr "Polje za sortiranje 2"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39198 #, c-format
39199 msgid "Sort field 2:"
39200 msgstr ""
39202 #. A
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39204 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39205 msgstr ""
39207 #. For the first occurrence,
39208 #. SCRIPT
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39211 msgid "Sort routine missing"
39212 msgstr ""
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39216 #, c-format
39217 msgid "Sort this list by: "
39218 msgstr "Poredaj popis prema: "
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39223 #, c-format
39224 msgid "Sort1"
39225 msgstr ""
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39230 #, c-format
39231 msgid "Sort2"
39232 msgstr ""
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39235 #, c-format
39236 msgid "Sorting"
39237 msgstr "Sortiranje"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39240 #, c-format
39241 msgid "Sorting routine"
39242 msgstr ""
39244 #. For the first occurrence,
39245 #. SCRIPT
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
39249 #, c-format
39250 msgid "Source"
39251 msgstr "Izvor"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39256 #, c-format
39257 msgid "Source (incoming) record check field"
39258 msgstr ""
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39261 #, c-format
39262 msgid "Source in use?"
39263 msgstr ""
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39266 #, c-format
39267 msgid "Source library:"
39268 msgstr ""
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39271 #, c-format
39272 msgid "Source of acquisition"
39273 msgstr "Izvor nabave"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39276 #, c-format
39277 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39278 msgstr "Izvor klasifikacije / sheme za slaganje na police"
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39281 #, c-format
39282 msgid "Source records"
39283 msgstr "Izvorni zapisi"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39286 #, c-format
39287 msgid "Southeastern University"
39288 msgstr ""
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39299 #, c-format
39300 msgid "Space ( )"
39301 msgstr ""
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39304 #, c-format
39305 msgid "Special relationship: "
39306 msgstr "Poseban odnos: "
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
39309 #, c-format
39310 msgid "Special thanks to the following organizations"
39311 msgstr ""
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39314 #, c-format
39315 msgid "Specialized"
39316 msgstr ""
39318 #. For the first occurrence,
39319 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
39322 #, c-format
39323 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39324 msgstr ""
39326 #. For the first occurrence,
39327 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39330 #, c-format
39331 msgid "Specify due date %s: "
39332 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39335 #, c-format
39336 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39337 msgstr ""
39339 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
39341 #, c-format
39342 msgid "Specify return date %s: "
39343 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39347 #, c-format
39348 msgid "Spent"
39349 msgstr "Potrošeno"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39353 #, c-format
39354 msgid "Spent amount"
39355 msgstr "Potrošeni iznos"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
39358 #, c-format
39359 msgid "Spine label"
39360 msgstr "Hrptena naljepnica"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39363 #, c-format
39364 msgid "Split call numbers: "
39365 msgstr "Rastavi signature: "
39367 #. SCRIPT
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39369 msgid "Spring"
39370 msgstr ""
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39373 #, c-format
39374 msgid "Srdjan Jankovic"
39375 msgstr ""
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
39378 #, c-format
39379 msgid "Srikanth Dhondi"
39380 msgstr ""
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
39383 #, c-format
39384 msgid "Stacey Walker"
39385 msgstr ""
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
39389 #, c-format
39390 msgid "Staff"
39391 msgstr ""
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
39394 #, fuzzy, c-format
39395 msgid "Staff - Internal note"
39396 msgstr "Interna bilješka:"
39398 #. A
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39400 #, c-format
39401 msgid "Staff client"
39402 msgstr ""
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
39405 #, c-format
39406 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
39407 msgstr ""
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39412 #, c-format
39413 msgid "Staff note"
39414 msgstr "Napomena za knjižničare"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39418 #, c-format
39419 msgid "Staff note:"
39420 msgstr "Napomena za knjižničare:"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39423 #, c-format
39424 msgid "Stage MARC for import"
39425 msgstr ""
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39431 #, c-format
39432 msgid "Stage MARC records for import"
39433 msgstr "Priprema MARC zapisa za učitavanje"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39436 #, c-format
39437 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39438 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
39440 #. INPUT type=button
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39442 msgid "Stage for import"
39443 msgstr ""
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39446 #, c-format
39447 msgid "Stage records into the reservoir"
39448 msgstr ""
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39453 #, c-format
39454 msgid "Staged"
39455 msgstr ""
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39458 #, c-format
39459 msgid "Staged MARC management"
39460 msgstr ""
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
39463 #, c-format
39464 msgid "Staged MARC record management"
39465 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39468 #, c-format
39469 msgid "Staged:"
39470 msgstr ""
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
39473 #, c-format
39474 msgid "Stan Brinkerhoff"
39475 msgstr ""
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
39481 #, c-format
39482 msgid "Standard"
39483 msgstr "Standardno"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39488 #, c-format
39489 msgid "Standard ID: "
39490 msgstr "Standardni ID: "
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39496 #, c-format
39497 msgid "Standard number"
39498 msgstr "Standardni broj"
39500 #. INPUT type=button
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39502 msgid "Start"
39503 msgstr "Početak"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39506 #, c-format
39507 msgid "Start Date: "
39508 msgstr "Početni datum: "
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39515 #, c-format
39516 msgid "Start date"
39517 msgstr "Početni datum"
39519 #. For the first occurrence,
39520 #. SCRIPT
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39522 msgid "Start date missing"
39523 msgstr "Nedostaje početni datum"
39525 #. For the first occurrence,
39526 #. SCRIPT
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39528 msgid "Start date must be before end date"
39529 msgstr "Početni datum mora biti prije završnog datuma"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39534 #, c-format
39535 msgid "Start date:"
39536 msgstr "Početni datum:"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
39542 #, c-format
39543 msgid "Start date: "
39544 msgstr "Početni datum: "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39547 #, c-format
39548 msgid "Start date: *"
39549 msgstr "Početni datum: *"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
39552 #, c-format
39553 msgid "Start defining libraries"
39554 msgstr ""
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
39557 #, fuzzy, c-format
39558 msgid "Start of date range "
39559 msgstr "Početak vremenskog raspona"
39561 #. INPUT type=submit
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39563 msgid "Start search"
39564 msgstr "Započni pretraživanje"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
39567 #, fuzzy, c-format
39568 msgid "Starter CSV: "
39569 msgstr "Početni datum: "
39571 #. INPUT type=text name=start_label
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39574 msgid "Starting card number"
39575 msgstr "Početni broj korisničke iskaznice"
39577 #. INPUT type=text name=start_label
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39579 msgid "Starting label number"
39580 msgstr "Početni broj naljepnice"
39582 #. For the first occurrence,
39583 #. SCRIPT
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39586 #, c-format
39587 msgid "Starting with:"
39588 msgstr "Počinje s:"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
39593 #, c-format
39594 msgid "Starts with"
39595 msgstr "Počinje s"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
39602 #, c-format
39603 msgid "State"
39604 msgstr "Država"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39610 #, c-format
39611 msgid "State: "
39612 msgstr "Država: "
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39615 #, c-format
39616 msgid "Statistic 1 done on: "
39617 msgstr ""
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39622 #, c-format
39623 msgid "Statistic 1: "
39624 msgstr ""
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39627 #, c-format
39628 msgid "Statistic 2 done on: "
39629 msgstr ""
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39634 #, c-format
39635 msgid "Statistic 2: "
39636 msgstr ""
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
39640 #, c-format
39641 msgid "Statistical"
39642 msgstr ""
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39648 #, c-format
39649 msgid "Statistics"
39650 msgstr "Statistika"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
39653 #, c-format
39654 msgid "Statistics date and time"
39655 msgstr ""
39657 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39658 #. %2$s:  title 
39659 #. %3$s:  firstname 
39660 #. %4$s:  END 
39661 #. %5$s:  surname 
39662 #. %6$s:  cardnumber 
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39664 #, c-format
39665 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39666 msgstr "Statistike za %s%s %s %s %s (%s)"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39670 #, c-format
39671 msgid "Statistics wizards"
39672 msgstr "Statistički mađioničar"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39697 #, c-format
39698 msgid "Status"
39699 msgstr "Status"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39703 #, c-format
39704 msgid "Status "
39705 msgstr "Status "
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39708 #, c-format
39709 msgid "Status : "
39710 msgstr "Status : "
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39719 #, c-format
39720 msgid "Status:"
39721 msgstr "Status:"
39723 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39724 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39725 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39726 #. %4$s:  END 
39727 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39728 #. %6$s:  END 
39729 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39730 #. %8$s:  END 
39731 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39732 #. %10$s:  END 
39733 #. %11$s:  END 
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39735 #, c-format
39736 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39737 msgstr "Statusi %s( %s%s %s %sIzgubljeno%s %sOštećeno%s %sOtpisano%s )%s"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39740 #, c-format
39741 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39742 msgstr "Statusi za opisivanje oštećenog primjerka"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39745 #, c-format
39746 msgid "Statuses to describe a lost item"
39747 msgstr "Status za opisivanje izgubljenog primjerka"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39750 #, c-format
39751 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39752 msgstr ""
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39755 #, c-format
39756 msgid "Stefano Bargioni"
39757 msgstr ""
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39760 #, c-format
39761 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39762 msgstr ""
39764 #. %1$s:  IF (usecache) 
39765 #. %2$s:  END 
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39767 #, c-format
39768 msgid ""
39769 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39770 "report visibility "
39771 msgstr ""
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39774 #, c-format
39775 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39776 msgstr ""
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39779 #, c-format
39780 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39781 msgstr ""
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39784 #, c-format
39785 msgid "Step 2: Choose the area "
39786 msgstr ""
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39789 #, c-format
39790 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39791 msgstr ""
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
39794 #, c-format
39795 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39796 msgstr ""
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Step 3: Choose a column "
39801 msgstr "Odaberi ikonicu:"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39804 #, c-format
39805 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39806 msgstr ""
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
39809 #, c-format
39810 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39811 msgstr ""
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39814 #, c-format
39815 msgid "Step 4: Specify a value "
39816 msgstr ""
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
39819 #, c-format
39820 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39821 msgstr ""
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
39824 #, c-format
39825 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39826 msgstr ""
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39829 #, c-format
39830 msgid "Step 5: Confirm definition"
39831 msgstr ""
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
39834 #, c-format
39835 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39836 msgstr ""
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
39839 #, c-format
39840 msgid "Stephanie Hogan"
39841 msgstr ""
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
39844 #, c-format
39845 msgid "Stephen Edwards"
39846 msgstr ""
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
39849 #, c-format
39850 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39851 msgstr ""
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
39854 #, c-format
39855 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39856 msgstr ""
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
39859 #, c-format
39860 msgid "Steven Callender"
39861 msgstr ""
39863 #. For the first occurrence,
39864 #. %1$s:  numberpending 
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39868 #, c-format
39869 msgid "Still %s servers to search"
39870 msgstr ""
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39873 #, c-format
39874 msgid "Stop word search:"
39875 msgstr ""
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39879 #, c-format
39880 msgid "Stop words"
39881 msgstr ""
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39885 #, c-format
39886 msgid "Stopped"
39887 msgstr ""
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39891 #, c-format
39892 msgid "Street Address"
39893 msgstr "Adresa"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
39897 #, fuzzy, c-format
39898 msgid "Street address"
39899 msgstr "Adresa"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39903 #, c-format
39904 msgid "Street number"
39905 msgstr "Kućni broj "
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39909 #, c-format
39910 msgid "Street type"
39911 msgstr "Vrsta ulice"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39914 #, c-format
39915 msgid "Student count"
39916 msgstr "Broj studenata"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
39919 #, c-format
39920 msgid "Stéphane Delaune"
39921 msgstr ""
39923 #. SCRIPT
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39925 msgid "Su"
39926 msgstr ""
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
39929 #, c-format
39930 msgid "Sub classification"
39931 msgstr "Sub-klasifikacija"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39934 #, c-format
39935 msgid "Sub total "
39936 msgstr ""
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39939 #, c-format
39940 msgid "Sub total:"
39941 msgstr ""
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
39949 #, c-format
39950 msgid "Subfield"
39951 msgstr ""
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39955 #, c-format
39956 msgid "Subfield code:"
39957 msgstr ""
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
39960 #, c-format
39961 msgid "Subfield code: "
39962 msgstr ""
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39966 #, c-format
39967 msgid "Subfield separator: "
39968 msgstr ""
39970 #. SCRIPT
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39972 msgid "Subfield ‡"
39973 msgstr ""
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209
39976 #, c-format
39977 msgid "Subfield:"
39978 msgstr ""
39980 #. %1$s:  tagsubfield 
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
39982 #, c-format
39983 msgid "Subfield: %s"
39984 msgstr ""
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39989 #, c-format
39990 msgid "Subfields"
39991 msgstr ""
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40002 #, c-format
40003 msgid "Subfields: "
40004 msgstr ""
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40007 #, c-format
40008 msgid "Subgroup"
40009 msgstr "Pod-grupa"
40011 #. INPUT type=text name=subgroup
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1124
40013 msgid "Subgroup code"
40014 msgstr ""
40016 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
40018 msgid "Subgroup name"
40019 msgstr ""
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40022 #, c-format
40023 msgid "Subgroup:"
40024 msgstr ""
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
40031 #, c-format
40032 msgid "Subject"
40033 msgstr "Predmet"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40040 #, c-format
40041 msgid "Subject heading: "
40042 msgstr "Predmetna odrednica: "
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40045 #, c-format
40046 msgid "Subject headings"
40047 msgstr "Predmetne odrednice"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40051 #, c-format
40052 msgid "Subject phrase"
40053 msgstr "Fraza iz predmeta"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40056 #, c-format
40057 msgid "Subject search results"
40058 msgstr "Rezultati pretraživanja po predmetu"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40061 #, c-format
40062 msgid "Subject sub-division: "
40063 msgstr ""
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40066 #, c-format
40067 msgid "Subject(s)"
40068 msgstr "Predmet(i)"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40071 #, c-format
40072 msgid "Subject: "
40073 msgstr "Predmet: "
40075 #. For the first occurrence,
40076 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
40079 #, c-format
40080 msgid "Subject: %s "
40081 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
40084 #, c-format
40085 msgid "Subjects:"
40086 msgstr "Predmeti:"
40088 #. INPUT type=submit
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40172 msgid "Submit"
40173 msgstr "Pošalji"
40175 #. INPUT type=submit
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40177 msgid "Submit your suggestion"
40178 msgstr "Pošalji prijedlog"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40181 #, c-format
40182 msgid "Subscription #"
40183 msgstr "Pretplata #"
40185 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40187 #, c-format
40188 msgid "Subscription #%s"
40189 msgstr "Pretplata #%s"
40191 #. %1$s:  loopro.object 
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
40193 #, c-format
40194 msgid "Subscription %s "
40195 msgstr "Pretplata %s "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40198 #, c-format
40199 msgid "Subscription ID: "
40200 msgstr "ID pretplate: "
40202 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40204 #, c-format
40205 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40206 msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40209 #, c-format
40210 msgid "Subscription begin"
40211 msgstr "Pretplata počinje"
40213 #. %1$s:  END 
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40215 #, c-format
40216 msgid "Subscription closed %s "
40217 msgstr "Pretplata zatvorena %s "
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
40221 #, c-format
40222 msgid "Subscription details"
40223 msgstr "Podaci o pretplati"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40226 #, c-format
40227 msgid "Subscription end"
40228 msgstr "Pretplata završava"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40231 #, c-format
40232 msgid "Subscription end date"
40233 msgstr "Datum završetka pretplate"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40236 #, c-format
40237 msgid "Subscription end date:"
40238 msgstr "Datum završetka pretplate:"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40241 #, c-format
40242 msgid "Subscription expired"
40243 msgstr "Pretplata istekla"
40245 #. %1$s:  bibliotitle
40246 #. %2$s:  IF closed 
40247 #. %3$s:  END 
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40249 #, c-format
40250 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40251 msgstr "Pretplata za %s %s(zatvoreno)%s"
40253 #. %1$s:  title 
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40255 #, c-format
40256 msgid "Subscription history for %s"
40257 msgstr "Povijest pretplata za %s"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40260 #, c-format
40261 msgid "Subscription id"
40262 msgstr "ID pretplate"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40265 #, c-format
40266 msgid "Subscription information for "
40267 msgstr "Informacije o pretplati za "
40269 #. %1$s:  biblionumber 
40270 #. %2$s:  bibliotitle 
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40272 #, c-format
40273 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40274 msgstr "Informacije o pretplati za biblio #%s s naslovom : %s"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40279 #, c-format
40280 msgid "Subscription length:"
40281 msgstr "Dužina pretplate:"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40284 #, c-format
40285 msgid "Subscription num."
40286 msgstr "Broj pretplate"
40288 #. %1$s:  bibliotitle 
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40290 #, c-format
40291 msgid "Subscription renewal for %s"
40292 msgstr "Obnavljanje pretplate za %s"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40295 #, c-format
40296 msgid "Subscription start date"
40297 msgstr "Datum početka pretplate"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40300 #, c-format
40301 msgid "Subscription start date:"
40302 msgstr "Datum početka pretplate:"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40305 #, c-format
40306 msgid "Subscription summaries"
40307 msgstr "Sažetak pretplate"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40311 #, c-format
40312 msgid "Subscription summary"
40313 msgstr "Sažetak pretplate"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40316 #, c-format
40317 msgid "Subscription title"
40318 msgstr "Naslov pretplate"
40320 #. %1$s:  enddate 
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40322 #, c-format
40323 msgid "Subscription will expire %s. "
40324 msgstr "Pretplata će isteći %s. "
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40327 #, c-format
40328 msgid "Subscription(s)"
40329 msgstr "Pretplate"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40332 #, c-format
40333 msgid "Subscription:"
40334 msgstr "Pretplata:"
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
40338 #, c-format
40339 msgid "Subscriptions"
40340 msgstr "Pretplate"
40342 #. LABEL
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40345 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40346 msgstr "Pretplata mora biti vezana na bibliografski zapis"
40348 #. SCRIPT
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40350 #, fuzzy
40351 msgid "Substitute"
40352 msgstr "Naslov pretplate"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40356 #, c-format
40357 msgid "Subtotal "
40358 msgstr ""
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40361 #, c-format
40362 msgid "Subtotal for"
40363 msgstr ""
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40366 #, c-format
40367 msgid "Subtype limits"
40368 msgstr "Ograničenje na podtipove"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40371 #, c-format
40372 msgid "Success"
40373 msgstr ""
40375 #. SCRIPT
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40377 msgid "Success."
40378 msgstr ""
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40381 #, c-format
40382 msgid "Success: Import reversed"
40383 msgstr ""
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40386 #, c-format
40387 msgid "Suggested by"
40388 msgstr "Predložila"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40391 #, c-format
40392 msgid "Suggested by - on"
40393 msgstr "Predložila - dana"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40396 #, c-format
40397 msgid "Suggested by:"
40398 msgstr "Predložila:"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40402 #, c-format
40403 msgid "Suggested by: "
40404 msgstr "Preložila: "
40406 #. For the first occurrence,
40407 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40408 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40409 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40410 #. %4$s:  END 
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40414 #, c-format
40415 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40416 msgstr "Predložila: %s%s, %s %s ("
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40419 #, fuzzy, c-format
40420 msgid "Suggested date from:"
40421 msgstr "Predloženo:"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40427 #, c-format
40428 msgid "Suggestion"
40429 msgstr "Prijedlog"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40433 #, c-format
40434 msgid "Suggestion accepted"
40435 msgstr "Prijedlog prihvaćen"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40439 #, c-format
40440 msgid "Suggestion creation"
40441 msgstr "Izrada prijedloga"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40444 #, c-format
40445 msgid "Suggestion information"
40446 msgstr "Podaci o prijedlogu"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40452 #, c-format
40453 msgid "Suggestion management"
40454 msgstr "Administracija prijedloga"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
40463 #, c-format
40464 msgid "Suggestions"
40465 msgstr "Prijedlozi"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40468 #, c-format
40469 msgid "Suggestions management"
40470 msgstr "Administracija prijedloga"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40473 #, c-format
40474 msgid "Suggestions pending approval"
40475 msgstr "Prijedlozi koji čekaju odobrenje"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40478 #, c-format
40479 msgid "Suggestions search:"
40480 msgstr "Pretraživanje prijedloga:"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40499 #, c-format
40500 msgid "Summary"
40501 msgstr "Sažetak"
40503 #. %1$s:  firstname 
40504 #. %2$s:  surname 
40505 #. %3$s:  cardnumber 
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40507 #, c-format
40508 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40509 msgstr "Sažetak za %s %s (%s)"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40512 #, c-format
40513 msgid "Summary search"
40514 msgstr ""
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
40518 #, c-format
40519 msgid "Summary: "
40520 msgstr "Sažetak: "
40522 #. SCRIPT
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40524 msgid "Summer"
40525 msgstr ""
40527 #. SCRIPT
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40529 msgid "Sun"
40530 msgstr "Ned"
40532 #. For the first occurrence,
40533 #. SCRIPT
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40538 #, c-format
40539 msgid "Sunday"
40540 msgstr "Nedjelja"
40542 #. SCRIPT
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40544 msgid "Sundays"
40545 msgstr ""
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40548 #, c-format
40549 msgid "Sundry"
40550 msgstr ""
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40553 #, c-format
40554 msgid "Supplemental issue "
40555 msgstr "Suplement "
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
40564 #, c-format
40565 msgid "Surname"
40566 msgstr "Prezime"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40570 #, c-format
40571 msgid "Surname: "
40572 msgstr "Prezime: "
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40575 #, c-format
40576 msgid "Surveys"
40577 msgstr ""
40579 #. INPUT type=submit
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
40582 msgid "Suspend all holds"
40583 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
40587 #, c-format
40588 msgid "Suspension in days (day)"
40589 msgstr ""
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
40592 #, c-format
40593 msgid "Svenska (Swedish)"
40594 msgstr ""
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40597 #, c-format
40598 msgid "Symbol"
40599 msgstr ""
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40602 #, c-format
40603 msgid "Symbol: "
40604 msgstr ""
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40607 #, fuzzy, c-format
40608 msgid "Sync status: "
40609 msgstr "Status : "
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
40612 #, c-format
40613 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40614 msgstr ""
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40617 #, c-format
40618 msgid "Synchronize"
40619 msgstr ""
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40622 #, c-format
40623 msgid "Syntax"
40624 msgstr ""
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40627 #, c-format
40628 msgid "Syntax (z3950 can send"
40629 msgstr ""
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40632 #, c-format
40633 msgid "System Preferences"
40634 msgstr "Postavke sustava"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40637 #, c-format
40638 msgid "System information"
40639 msgstr ""
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40642 #, c-format
40643 msgid "System permissions"
40644 msgstr ""
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40647 #, c-format
40648 msgid ""
40649 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40650 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40651 msgstr ""
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40654 #, c-format
40655 msgid ""
40656 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40657 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40658 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40659 msgstr ""
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40662 #, c-format
40663 msgid ""
40664 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40665 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40666 "works correctly."
40667 msgstr ""
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40670 #, c-format
40671 msgid "System preference search:"
40672 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40679 #, c-format
40680 msgid "System preferences"
40681 msgstr "Postavke sustava"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
40684 #, c-format
40685 msgid "Sèbastien Hinderer"
40686 msgstr ""
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
40689 #, c-format
40690 msgid ""
40691 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40692 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40693 "Tutunsatar)"
40694 msgstr ""
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40716 #, c-format
40717 msgid "TOTAL"
40718 msgstr "UKUPNO"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
40721 #, c-format
40722 msgid "Tab separated text"
40723 msgstr ""
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
40726 #, c-format
40727 msgid "Tab:"
40728 msgstr ""
40730 #. %1$s:  subfield.tab 
40731 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40732 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40733 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40734 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40735 #. %6$s:  END 
40736 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40737 #. %8$s:  END 
40738 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40739 #. %10$s:  END 
40740 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40741 #. %12$s:  subfield.seealso 
40742 #. %13$s:  END 
40743 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40744 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40745 #. %16$s:  END 
40746 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40747 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40748 #. %19$s:  END 
40749 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40750 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40751 #. %22$s:  END 
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40753 #, c-format
40754 msgid ""
40755 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40756 "%s%s%s, %s%s "
40757 msgstr ""
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40760 #, c-format
40761 msgid "Tabs in use"
40762 msgstr ""
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40765 #, c-format
40766 msgid "Tabular"
40767 msgstr ""
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40778 #, c-format
40779 msgid "Tabulation (\\t)"
40780 msgstr ""
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40788 #, c-format
40789 msgid "Tag"
40790 msgstr "Tagovi"
40792 #. SCRIPT
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40794 msgid "Tag "
40795 msgstr ""
40797 #. For the first occurrence,
40798 #. %1$s:  tagfield | html 
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40801 #, c-format
40802 msgid "Tag %s Subfield structure"
40803 msgstr ""
40805 #. For the first occurrence,
40806 #. %1$s:  tagfield | html 
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40809 #, c-format
40810 msgid "Tag %s subfield structure"
40811 msgstr ""
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40814 #, c-format
40815 msgid "Tag deleted"
40816 msgstr "Tag obrisan"
40818 #. A
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:232
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40827 #, fuzzy, c-format
40828 msgid "Tag editor"
40829 msgstr "Alat za uređivanje citata"
40831 #. SCRIPT
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40833 msgid "Tag has no subfields"
40834 msgstr ""
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40837 #, c-format
40838 msgid "Tag moderation"
40839 msgstr "Moderiranje tagova"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40842 #, c-format
40843 msgid "Tag:"
40844 msgstr ""
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40859 #, c-format
40860 msgid "Tag: "
40861 msgstr ""
40863 #. %1$s:  searchfield 
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40865 #, c-format
40866 msgid "Tag: %s"
40867 msgstr ""
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40870 #, c-format
40871 msgid "Tagged with:"
40872 msgstr ""
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40877 #, c-format
40878 msgid "Tags"
40879 msgstr "Tagovi"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40882 #, c-format
40883 msgid "Tags pending approval"
40884 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
40888 #, c-format
40889 msgid "Tags:"
40890 msgstr "Tagovi:"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40893 #, c-format
40894 msgid "Tamil, France"
40895 msgstr ""
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40898 #, c-format
40899 msgid "Target"
40900 msgstr ""
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40905 #, c-format
40906 msgid "Target (database) record check field"
40907 msgstr ""
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40913 #, c-format
40914 msgid "Task scheduler"
40915 msgstr "Planer zadataka"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40918 #, c-format
40919 msgid "Tax number registered:"
40920 msgstr ""
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40923 #, c-format
40924 msgid "Tax number registered: "
40925 msgstr ""
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
40931 #, c-format
40932 msgid "Tax rate: "
40933 msgstr ""
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40936 #, c-format
40937 msgid "Technical reports"
40938 msgstr "Tehnički izvještaji"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40942 #, c-format
40943 msgid "Template ID:"
40944 msgstr ""
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40948 #, c-format
40949 msgid "Template code:"
40950 msgstr ""
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40954 #, c-format
40955 msgid "Template description:"
40956 msgstr "Opis predloška:"
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40962 #, c-format
40963 msgid "Template name:"
40964 msgstr ""
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40967 #, c-format
40968 msgid "Template: "
40969 msgstr "Predložak: "
40971 #. A
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40977 #, c-format
40978 msgid "Term"
40979 msgstr "Termin"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40982 #, c-format
40983 msgid "Term/Phrase"
40984 msgstr "Termin/fraza"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40987 #, c-format
40988 msgid "Term:"
40989 msgstr "Termin:"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40992 #, c-format
40993 msgid "Term: "
40994 msgstr ""
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40997 #, c-format
40998 msgid "Terms summary"
40999 msgstr ""
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41003 #, c-format
41004 msgid "Test"
41005 msgstr ""
41007 #. INPUT type=button
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41009 msgid "Test pattern"
41010 msgstr "Testiranje uzorka"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41014 #, c-format
41015 msgid "Test prediction pattern"
41016 msgstr "Testiranje uzorka predviđanja"
41018 #. SCRIPT
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41020 msgid "Testing..."
41021 msgstr ""
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
41024 #, c-format
41025 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41026 msgstr ""
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41033 #, c-format
41034 msgid "Text"
41035 msgstr ""
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41040 #, c-format
41041 msgid "Text alignment: "
41042 msgstr ""
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41045 #, c-format
41046 msgid "Text fields"
41047 msgstr "Tekstualna polja"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:75
41051 #, c-format
41052 msgid "Text for OPAC: "
41053 msgstr ""
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:74
41057 #, c-format
41058 msgid "Text for librarian: "
41059 msgstr "Tekst za knjižničara: "
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41062 #, c-format
41063 msgid "Text for librarians: "
41064 msgstr "Tekst za knjižničare: "
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41067 #, c-format
41068 msgid "Text for opac: "
41069 msgstr ""
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41072 #, c-format
41073 msgid "Text justification: "
41074 msgstr ""
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41079 #, c-format
41080 msgid "Text: "
41081 msgstr ""
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41084 #, c-format
41085 msgid "Textarea"
41086 msgstr ""
41088 #. SCRIPT
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41090 msgid "Th"
41091 msgstr ""
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
41094 #, c-format
41095 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
41096 msgstr ""
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
41099 #, c-format
41100 msgid "Thatcher Rea"
41101 msgstr ""
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
41113 #, c-format
41114 msgid "The "
41115 msgstr ""
41117 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
41119 #, c-format
41120 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41121 msgstr "Zadnji brojevi vezani uz ovu pretplatu (%s):"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41124 #, c-format
41125 msgid ""
41126 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41127 "Falling back to legacy facet calculation. "
41128 msgstr ""
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
41131 #, c-format
41132 msgid ""
41133 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41134 "file. It should be set to "
41135 msgstr ""
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
41139 #, c-format
41140 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41141 msgstr ""
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
41144 #, c-format
41145 msgid ""
41146 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41147 "file. It should be set to "
41148 msgstr ""
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
41152 #, c-format
41153 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41154 msgstr ""
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41158 #, c-format
41159 msgid ""
41160 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41161 "for statistical purposes"
41162 msgstr ""
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
41165 #, c-format
41166 msgid ""
41167 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
41168 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
41169 msgstr ""
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
41172 #, c-format
41173 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41174 msgstr ""
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
41177 #, c-format
41178 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41179 msgstr ""
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41182 #, c-format
41183 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41184 msgstr ""
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41187 #, c-format
41188 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41189 msgstr ""
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41192 #, c-format
41193 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41194 msgstr ""
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41197 #, c-format
41198 msgid "The CSV profile has not been modified."
41199 msgstr ""
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41202 #, c-format
41203 msgid ""
41204 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41205 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41206 "of the features of the Label Creator module:"
41207 msgstr ""
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41210 #, c-format
41211 msgid "The Noun Project"
41212 msgstr ""
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
41215 #, c-format
41216 msgid "The Noun Project icons"
41217 msgstr ""
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41220 #, c-format
41221 msgid ""
41222 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41223 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41224 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41225 msgstr ""
41227 #. SCRIPT
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41229 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41230 msgstr ""
41232 #. %1$s:  errauthid 
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41234 #, c-format
41235 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41236 msgstr ""
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
41240 #, c-format
41241 msgid "The authorized value category ("
41242 msgstr "Kategorija autoriziranih vrijednosti ("
41244 #. %1$s:  Barcode 
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41246 #, c-format
41247 msgid "The barcode %s was not found."
41248 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
41250 #. %1$s:  barcode |html 
41251 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41252 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41254 #, c-format
41255 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41256 msgstr "Bar-kod nije pronađen %s %s %s "
41258 #. SCRIPT
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41260 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41261 msgstr ""
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41264 #, c-format
41265 msgid ""
41266 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41267 "a MARC subfield,"
41268 msgstr ""
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "The biblionumber "
41273 msgstr "Od biblio broja: "
41275 #. %1$s:  email_add 
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41277 #, c-format
41278 msgid "The cart was sent to: %s"
41279 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
41283 #, c-format
41284 msgid ""
41285 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
41286 msgstr ""
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41289 #, c-format
41290 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41291 msgstr ""
41293 #. SCRIPT
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41295 msgid "The destination should be filled."
41296 msgstr ""
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41299 #, c-format
41300 msgid ""
41301 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41302 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41303 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41304 msgstr ""
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41307 #, c-format
41308 msgid ""
41309 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41310 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41311 "as well as any bugs via "
41312 msgstr ""
41314 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
41316 #, c-format
41317 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41318 msgstr ""
41320 #. SCRIPT
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41322 msgid "The ending date is missing or invalid."
41323 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
41325 #. SCRIPT
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41327 msgid ""
41328 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41329 "Therefore, you cannot add it."
41330 msgstr ""
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41333 #, c-format
41334 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41335 msgstr ""
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
41338 #, c-format
41339 msgid ""
41340 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
41341 "entries in your database."
41342 msgstr ""
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41345 #, c-format
41346 msgid ""
41347 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41348 msgstr ""
41350 #. %1$s:  sort_rule 
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41352 #, c-format
41353 msgid ""
41354 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41355 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41356 msgstr ""
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41359 #, c-format
41360 msgid ""
41361 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41362 "are supplying in the import file."
41363 msgstr ""
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41366 #, c-format
41367 msgid ""
41368 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41369 "less than the third for the "
41370 msgstr ""
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41374 #, c-format
41375 msgid "The following barcodes were found: "
41376 msgstr ""
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41379 #, c-format
41380 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41381 msgstr ""
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
41384 #, c-format
41385 msgid "The following error was encountered:"
41386 msgstr ""
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
41389 #, c-format
41390 msgid "The following errors have occurred:"
41391 msgstr ""
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41394 #, c-format
41395 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41396 msgstr ""
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
41399 #, c-format
41400 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41401 msgstr ""
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
41404 #, c-format
41405 msgid ""
41406 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41407 "them in."
41408 msgstr "Ove rezervacije nisu ispunjene. Donesite ih s police i razdužite."
41410 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41412 #, c-format
41413 msgid "The following items were found by searching: %s "
41414 msgstr "Ovi primjerci nisu pronađeni pretraživanjem: %s "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41417 #, c-format
41418 msgid "The following items were modified:"
41419 msgstr ""
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41422 #, c-format
41423 msgid ""
41424 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41425 "shouldn't. "
41426 msgstr ""
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41429 #, c-format
41430 msgid "The following records could not be deleted:"
41431 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "The import id number "
41436 msgstr "Broj izvještaja: "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41439 #, c-format
41440 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41441 msgstr ""
41443 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41445 #, c-format
41446 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41447 msgstr ""
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41450 #, c-format
41451 msgid "The item has successfully been linked to "
41452 msgstr ""
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41455 #, c-format
41456 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41457 msgstr ""
41459 #. SCRIPT
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41461 msgid ""
41462 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41463 "whitespace characters from the library code"
41464 msgstr ""
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41467 #, c-format
41468 msgid "The list "
41469 msgstr "Popis "
41471 #. %1$s:  email 
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41473 #, c-format
41474 msgid "The list was sent to: %s"
41475 msgstr "Popis je poslan na: %s"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41479 #, c-format
41480 msgid "The merging was successful. "
41481 msgstr ""
41483 #. %1$s:  profile_name 
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41485 #, c-format
41486 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41487 msgstr ""
41489 #. %1$s:  profile_name 
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41491 #, c-format
41492 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41493 msgstr ""
41495 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41497 #, c-format
41498 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41499 msgstr ""
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41502 #, c-format
41503 msgid ""
41504 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41505 "deleted."
41506 msgstr ""
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41509 #, c-format
41510 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41511 msgstr ""
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41514 #, c-format
41515 msgid ""
41516 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41517 "deleted."
41518 msgstr ""
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41521 #, c-format
41522 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41523 msgstr ""
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41526 #, c-format
41527 msgid "The order has been successfully canceled."
41528 msgstr ""
41530 #. %1$s:  ELSE 
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41532 #, fuzzy, c-format
41533 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41534 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41537 #, c-format
41538 msgid ""
41539 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41540 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41541 msgstr ""
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41544 #, c-format
41545 msgid ""
41546 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41547 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41548 "and retry. "
41549 msgstr ""
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41552 #, c-format
41553 msgid ""
41554 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41555 "to remove."
41556 msgstr ""
41557 "Vlasnik popisa uvijek smije dodavati naslove, ali treba ovlasti ako ih želi "
41558 "brisati."
41560 #. For the first occurrence,
41561 #. SCRIPT
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41565 msgid "The page entered is not a number."
41566 msgstr ""
41568 #. For the first occurrence,
41569 #. SCRIPT
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41573 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41574 msgstr ""
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
41577 #, c-format
41578 msgid "The password entered is too short"
41579 msgstr ""
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41583 #, c-format
41584 msgid "The passwords entered do not match"
41585 msgstr ""
41587 #. %1$s:  DEBT 
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226
41589 #, fuzzy, c-format
41590 msgid "The patron has a debt of %s."
41591 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
41593 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
41595 #, fuzzy, c-format
41596 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
41597 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41600 #, c-format
41601 msgid ""
41602 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
41603 "circulate => self_checkout permission. "
41604 msgstr ""
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
41607 #, c-format
41608 msgid ""
41609 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
41610 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
41611 msgstr ""
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479
41614 #, c-format
41615 msgid ""
41616 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
41617 "the hold is being placed. "
41618 msgstr ""
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
41621 #, c-format
41622 msgid ""
41623 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41624 "\"text\""
41625 msgstr ""
41627 #. For the first occurrence,
41628 #. %1$s:  biblionumber 
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41633 #, c-format
41634 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41635 msgstr ""
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41638 #, c-format
41639 msgid ""
41640 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41641 "found in this order:"
41642 msgstr ""
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41645 #, c-format
41646 msgid "The rules have been cloned."
41647 msgstr ""
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
41650 #, c-format
41651 msgid ""
41652 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
41653 "like a date string."
41654 msgstr ""
41656 #. SCRIPT
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41658 #, fuzzy
41659 msgid "The source field should be filled."
41660 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
41662 #. SCRIPT
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41664 msgid "The source subfield should be filled for update."
41665 msgstr ""
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41668 #, c-format
41669 msgid "The subscription has linked issues"
41670 msgstr "Postoje povezani sveščići"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41673 #, c-format
41674 msgid "The subscription has linked items"
41675 msgstr ""
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41678 #, c-format
41679 msgid "The subscription has not expired yet"
41680 msgstr ""
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
41683 #, c-format
41684 msgid ""
41685 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
41686 "correct this before continuing circulation."
41687 msgstr ""
41689 #. SPAN
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41691 msgid ""
41692 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41693 "value by one or more virtual hosts."
41694 msgstr ""
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41697 #, c-format
41698 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41699 msgstr ""
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41703 #, c-format
41704 msgid "The upload file appears to be empty."
41705 msgstr ""
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41708 #, c-format
41709 msgid ""
41710 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
41711 "kpz'."
41712 msgstr ""
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41715 #, c-format
41716 msgid ""
41717 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41718 "zip'."
41719 msgstr ""
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41722 #, c-format
41723 msgid "Themes"
41724 msgstr ""
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
41728 #, c-format
41729 msgid "There are "
41730 msgstr ""
41732 #. For the first occurrence,
41733 #. %1$s:  label_element_title 
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41736 #, c-format
41737 msgid "There are no %s currently available."
41738 msgstr ""
41740 #. %1$s:  category 
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41742 #, c-format
41743 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41744 msgstr ""
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41747 #, c-format
41748 msgid "There are no collections currently defined."
41749 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199
41752 #, c-format
41753 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41754 msgstr "Nema ugovora za ovog dobavljača. "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41757 #, c-format
41758 msgid "There are no defined actions for this template."
41759 msgstr ""
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41762 #, c-format
41763 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41764 msgstr ""
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
41767 #, fuzzy, c-format
41768 msgid "There are no existing numbering patterns."
41769 msgstr "Nema uzoraka."
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41772 #, c-format
41773 msgid "There are no images for this record."
41774 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
41776 #. %1$s:  batch_id 
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41778 #, c-format
41779 msgid "There are no items in batch %s yet"
41780 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41783 #, fuzzy, c-format
41784 msgid "There are no items in this batch yet"
41785 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
41788 #, c-format
41789 msgid "There are no items in this collection."
41790 msgstr "Nema primjeraka u ovoj zbirci."
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
41793 #, c-format
41794 msgid "There are no itemtypes defined"
41795 msgstr ""
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41798 #, c-format
41799 msgid "There are no late orders."
41800 msgstr ""
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "There are no libraries defined."
41805 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
41808 #, c-format
41809 msgid "There are no libraries defined. "
41810 msgstr ""
41812 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41814 #, c-format
41815 msgid "There are no mappings for the %s"
41816 msgstr ""
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41819 #, c-format
41820 msgid "There are no notices for this library."
41821 msgstr "Nema poruka iz ove knjižnice."
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41824 #, c-format
41825 msgid "There are no notices."
41826 msgstr "Nema poruka."
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
41829 #, fuzzy, c-format
41830 msgid "There are no open baskets for this vendor."
41831 msgstr "Nema ugovora za ovog dobavljača. "
41833 #. %1$s:  IF ( location ) 
41834 #. %2$s:  END 
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
41836 #, c-format
41837 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41838 msgstr "Danas nema prekoračenih rokova posudbe%s za odabranu lokaciju%s."
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
41841 #, fuzzy, c-format
41842 msgid "There are no patron categories defined."
41843 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41846 #, c-format
41847 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41848 msgstr ""
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41851 #, fuzzy, c-format
41852 msgid "There are no pending discharge requests."
41853 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41856 #, c-format
41857 msgid "There are no pending offline operations."
41858 msgstr ""
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41861 #, c-format
41862 msgid "There are no pending patron modifications."
41863 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41866 #, c-format
41867 msgid "There are no saved matching rules."
41868 msgstr ""
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41871 #, c-format
41872 msgid "There are no saved patron attribute types."
41873 msgstr ""
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
41876 #, c-format
41877 msgid "There are no saved reports. "
41878 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
41881 #, c-format
41882 msgid "There are no sets defined."
41883 msgstr ""
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41886 #, c-format
41887 msgid "There are no statistics for this patron."
41888 msgstr "Nema statistike za ovog korisnika."
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41891 #, c-format
41892 msgid "There are no titles tagged with the term "
41893 msgstr ""
41895 #. %1$s:  itemtags 
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41897 #, c-format
41898 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41899 msgstr ""
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
41902 #, c-format
41903 msgid "There is no defined frequency."
41904 msgstr "Učestalost nije definirana."
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41907 #, c-format
41908 msgid "There is no minimum or maximum character length."
41909 msgstr ""
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41912 #, c-format
41913 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41914 msgstr "Nema zapisa o porukama poslanim ovom korisniku."
41916 #. SCRIPT
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41918 msgid "There is no record selected"
41919 msgstr "Nije odabran niti jedan zapis"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41922 #, c-format
41923 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41924 msgstr ""
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41927 #, c-format
41928 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41929 msgstr "Jedan barkod je bio predugačak."
41931 #. %1$s:  err_data 
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41933 #, c-format
41934 msgid ""
41935 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41936 msgstr ""
41938 #. %1$s:  err_length 
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41940 #, c-format
41941 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41942 msgstr ""
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41945 #, c-format
41946 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41947 msgstr "Nije bilo nezaprimljenih narudžbi za ovo mjesto troška."
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41950 #, c-format
41951 msgid "There were problems with your submission"
41952 msgstr ""
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41956 #, c-format
41957 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41958 msgstr ""
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:164
41962 #, c-format
41963 msgid "Thesaurus:"
41964 msgstr ""
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41967 #, c-format
41968 msgid ""
41969 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41970 "\"Default\" library."
41971 msgstr ""
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41974 #, c-format
41975 msgid "These are disabled for the current library."
41976 msgstr ""
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41979 #, c-format
41980 msgid "These are enabled."
41981 msgstr ""
41983 #. %1$s:  ratio 
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41985 #, c-format
41986 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
41987 msgstr ""
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41990 #, c-format
41991 msgid "Theses"
41992 msgstr "Ocjenski radovi"
41994 #. SCRIPT
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41996 msgid "Third"
41997 msgstr ""
41999 #. SCRIPT
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42001 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42002 msgstr ""
42004 #. SCRIPT
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42006 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42007 msgstr ""
42009 #. %1$s:  total 
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42011 #, c-format
42012 msgid "This category is used %s times"
42013 msgstr ""
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42016 #, c-format
42017 msgid "This course already has this item on reserve."
42018 msgstr ""
42020 #. %1$s:  total 
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42022 #, c-format
42023 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42024 msgstr ""
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42031 #, c-format
42032 msgid ""
42033 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42034 msgstr ""
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42037 #, c-format
42038 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42039 msgstr ""
42041 #. SPAN
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
42045 msgid "This field is mandatory"
42046 msgstr ""
42048 #. SCRIPT
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42050 msgid "This field is required."
42051 msgstr ""
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
42054 #, fuzzy, c-format
42055 msgid "This framework cannot be deleted"
42056 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
42058 #. %1$s:  total 
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
42060 #, c-format
42061 msgid "This framework is used %s times"
42062 msgstr ""
42064 #. %1$s:  subscriptions.size 
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
42066 #, c-format
42067 msgid ""
42068 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42069 "delete it? "
42070 msgstr "Ova učestalost se koristi u %s pretplata. Zaista ju želite obrisati? "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42073 #, c-format
42074 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42075 msgstr ""
42077 #. A
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42079 #, fuzzy
42080 msgid "This fund has children"
42081 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42084 #, fuzzy, c-format
42085 msgid "This invoice has no files attached."
42086 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42089 #, c-format
42090 msgid ""
42091 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42092 "existing invoice?"
42093 msgstr ""
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42096 #, c-format
42097 msgid "This is a serial subscription"
42098 msgstr "Ovo je pretplata na periodiku"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42101 #, c-format
42102 msgid ""
42103 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42104 "a list of anonymized loans, please run a report."
42105 msgstr ""
42107 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
42109 #, c-format
42110 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42111 msgstr "Ovaj primjerak pripada %s i nije ga moguće posuditi na ovoj lokaciji."
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42114 #, c-format
42115 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
42116 msgstr ""
42118 #. SCRIPT
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42120 msgid "This item has been added to your cart"
42121 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
42123 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
42125 #, c-format
42126 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42127 msgstr ""
42129 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42130 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42131 #. %3$s:  END 
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
42133 #, c-format
42134 msgid ""
42135 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42136 msgstr ""
42138 #. SCRIPT
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
42140 msgid "This item is already in your cart"
42141 msgstr ""
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42144 #, c-format
42145 msgid "This item is on hold for another patron."
42146 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
42148 #. %1$s:  branchname 
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42150 #, c-format
42151 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42152 msgstr ""
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42155 #, c-format
42156 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42157 msgstr ""
42159 #. %1$s:  collectionBranch 
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
42161 #, c-format
42162 msgid ""
42163 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42164 msgstr ""
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157
42167 #, c-format
42168 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42169 msgstr ""
42171 #. %1$s:  homebranchname 
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
42173 #, c-format
42174 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42175 msgstr ""
42177 #. SCRIPT
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42179 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42180 msgstr ""
42181 "Ovaj primjerak se uobičajeno ne može rezervirati, osim za korisnike iz %s."
42183 #. SCRIPT
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42185 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42186 msgstr "Ovaj primjerak se ne može rezervirati prema pravilima."
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
42189 #, c-format
42190 msgid "This member has no email"
42191 msgstr "Član nema e-poštu"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
42194 #, c-format
42195 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42196 msgstr "Ova poruka se pojavljuje na korisničkoj stranici u OPAC-u"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
42199 #, c-format
42200 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42201 msgstr ""
42202 "Ova poruka se pokazuje prikikom zaduživanja građe korisniku u intranetu"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
42205 #, c-format
42206 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42207 msgstr ""
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42210 #, c-format
42211 msgid "This patron does not exist."
42212 msgstr ""
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
42215 #, c-format
42216 msgid "This patron has no circulation history."
42217 msgstr ""
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42220 #, c-format
42221 msgid "This patron has no files attached."
42222 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42225 #, c-format
42226 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42227 msgstr ""
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
42231 #, c-format
42232 msgid ""
42233 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
42234 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
42235 msgstr ""
42237 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
42239 #, c-format
42240 msgid "This patron is from a different library (%s)"
42241 msgstr ""
42243 #. %1$s:  subscriptions.size 
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
42245 #, c-format
42246 msgid ""
42247 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42248 "delete it? "
42249 msgstr ""
42251 #. SCRIPT
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42253 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42254 msgstr ""
42256 #. SCRIPT
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42258 msgid ""
42259 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42260 msgstr ""
42262 #. A
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42266 msgid "This record has no items"
42267 msgstr "Ovaj zapis nema primjerke"
42269 #. SCRIPT
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42271 msgid "This record has no items."
42272 msgstr ""
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42275 #, c-format
42276 msgid "This record is used "
42277 msgstr ""
42279 #. For the first occurrence,
42280 #. %1$s:  total 
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
42283 #, c-format
42284 msgid "This record is used %s times"
42285 msgstr ""
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42288 #, c-format
42289 msgid ""
42290 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42291 "overdue items."
42292 msgstr ""
42293 "Ovaj izvještaj je zahtjevan za resurse u sustavima s velikim brojem "
42294 "prekoračenih rokova posudbe."
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:386
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:239
42298 #, c-format
42299 msgid ""
42300 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42301 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
42302 msgstr ""
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42306 #, c-format
42307 msgid ""
42308 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42309 msgstr ""
42311 #. SCRIPT
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42313 msgid ""
42314 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42315 "record."
42316 msgstr ""
42318 #. SCRIPT
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42320 msgid "This subfield will be deleted"
42321 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
42323 #. A
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42325 msgid "This subscription depends on another supplier"
42326 msgstr "Ova pretplata ovisi o drugom dobavljaču"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
42329 #, c-format
42330 msgid "This subscription is closed."
42331 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
42333 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42335 #, c-format
42336 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42337 msgstr "Ova pretplata je sada završena. Zadnji broj zaprimljen je %s"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
42340 #, c-format
42341 msgid ""
42342 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42343 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42344 msgstr ""
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42347 #, c-format
42348 msgid "This vendor has no email"
42349 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42352 #, fuzzy, c-format
42353 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42354 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42357 #, c-format
42358 msgid ""
42359 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42360 "card layout editor. "
42361 msgstr ""
42363 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42364 #. %2$s:  ELSE 
42365 #. %3$s:  END 
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42367 #, c-format
42368 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42369 msgstr "Ovako ćete obrisati %ssve%soznačene%s primjerke."
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42372 #, c-format
42373 msgid ""
42374 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42375 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42376 msgstr ""
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42379 #, c-format
42380 msgid ""
42381 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42382 "will be deleted but not the exceptions."
42383 msgstr ""
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42386 #, c-format
42387 msgid ""
42388 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42389 "exceptions will not be deleted."
42390 msgstr ""
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42393 #, c-format
42394 msgid ""
42395 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42396 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42397 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42398 msgstr ""
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42401 #, c-format
42402 msgid ""
42403 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42404 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42405 "dates on which the holiday is repeated."
42406 msgstr ""
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42409 #, c-format
42410 msgid ""
42411 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42412 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42413 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42414 msgstr ""
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42417 #, c-format
42418 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42419 msgstr ""
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
42422 #, c-format
42423 msgid "Thomas Wright"
42424 msgstr ""
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42427 #, c-format
42428 msgid "Those items won't be deleted"
42429 msgstr ""
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42433 msgid "Threshold missing"
42434 msgstr ""
42436 #. SCRIPT
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42438 msgid "Thu"
42439 msgstr "Čet"
42441 #. IMG
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42444 msgid "Thumbnail"
42445 msgstr ""
42447 #. For the first occurrence,
42448 #. SCRIPT
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42453 #, c-format
42454 msgid "Thursday"
42455 msgstr "Četvrtak"
42457 #. SCRIPT
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42459 msgid "Thursdays"
42460 msgstr ""
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42463 #, c-format
42464 msgid "Till reconciliation"
42465 msgstr ""
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42468 #, c-format
42469 msgid "Tim Hannah"
42470 msgstr ""
42472 #. For the first occurrence,
42473 #. SCRIPT
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42476 #, c-format
42477 msgid "Time"
42478 msgstr "Vrijeme"
42480 #. SCRIPT
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42482 msgid "Time zone"
42483 msgstr "Vremenska zona"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42486 #, c-format
42487 msgid "Time:"
42488 msgstr "Vrijeme:"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42491 #, c-format
42492 msgid "Timeline"
42493 msgstr "Vremenska crta"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42496 #, c-format
42497 msgid "Timeout"
42498 msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42501 #, c-format
42502 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42503 msgstr ""
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42507 #, c-format
42508 msgid "Timestamp"
42509 msgstr ""
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
42586 #, c-format
42587 msgid "Title"
42588 msgstr "Naslov"
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42592 #, c-format
42593 msgid "Title "
42594 msgstr "Naslov "
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42598 #, c-format
42599 msgid "Title (A-Z)"
42600 msgstr "Naslov (A-Z)"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42604 #, c-format
42605 msgid "Title (Z-A)"
42606 msgstr "Naslov (Z-A)"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42609 #, c-format
42610 msgid "Title (any): "
42611 msgstr "Naslov (bilo koje): "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42614 #, c-format
42615 msgid "Title (uniform): "
42616 msgstr "Naslov (uniformni): "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42619 #, c-format
42620 msgid "Title : "
42621 msgstr "Naslov : "
42623 #. SCRIPT
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42625 msgid "Title cannot be empty"
42626 msgstr "Naslov ne može biti prazan"
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
42632 #, c-format
42633 msgid "Title phrase"
42634 msgstr "Fraza iz naslova"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
42637 #, c-format
42638 msgid ""
42639 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42640 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42641 "Checkouts "
42642 msgstr ""
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42656 #, c-format
42657 msgid "Title:"
42658 msgstr "Naslov:"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42673 #, c-format
42674 msgid "Title: "
42675 msgstr "Naslov: "
42677 #. %1$s:  title 
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42679 #, c-format
42680 msgid "Title: %s"
42681 msgstr "Naslov: %s"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42684 #, c-format
42685 msgid "Titles"
42686 msgstr "Naslovi"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42689 #, c-format
42690 msgid "Titles tagged with the term "
42691 msgstr ""
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42706 #, c-format
42707 msgid "To"
42708 msgstr ""
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42712 #, c-format
42713 msgid "To "
42714 msgstr ""
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42717 #, c-format
42718 msgid "To Date : "
42719 msgstr "Do datuma : "
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
42730 #, c-format
42731 msgid "To a file:"
42732 msgstr "U datoteku:"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42736 #, c-format
42737 msgid "To a file: "
42738 msgstr "U datoteku: "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42741 #, c-format
42742 msgid "To authid: "
42743 msgstr ""
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42746 #, c-format
42747 msgid "To biblio number: "
42748 msgstr ""
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "To call number:"
42753 msgstr "LC signatura: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42756 #, fuzzy, c-format
42757 msgid "To date: "
42758 msgstr "Do datuma : "
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42761 #, c-format
42762 msgid ""
42763 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42764 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42765 "file"
42766 msgstr ""
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42769 #, c-format
42770 msgid "To item call number: "
42771 msgstr ""
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42774 #, c-format
42775 msgid ""
42776 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42777 msgstr ""
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "To notify on receiving:"
42782 msgstr "Količina za zaprimiti: "
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42785 #, c-format
42786 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42787 msgstr ""
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42795 #, c-format
42796 msgid "To report this error, you can "
42797 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
42799 #. INPUT type=submit name=submit
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42801 msgid "To screen"
42802 msgstr "Na ekran"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
42805 #, c-format
42806 msgid "To screen in the browser:"
42807 msgstr "Na ekran u pregledniku:"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42819 #, c-format
42820 msgid "To screen into the browser: "
42821 msgstr "Na ekran u pregledniku: "
42823 #. %1$s:  title 
42824 #. %2$s:  surname 
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42826 #, c-format
42827 msgid ""
42828 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42829 msgstr ""
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42840 #, c-format
42841 msgid "To:"
42842 msgstr ""
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42849 #, c-format
42850 msgid "To: "
42851 msgstr ""
42853 #. SCRIPT
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42855 msgid "Today"
42856 msgstr "Danas"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42859 #, c-format
42860 msgid "Today's checkins"
42861 msgstr "Danas vraćeno"
42863 #. For the first occurrence,
42864 #. SCRIPT
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42867 #, c-format
42868 msgid "Today's checkouts"
42869 msgstr "Današnja posudba"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
42872 #, c-format
42873 msgid "Today's notifications"
42874 msgstr ""
42876 #. A
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
42878 msgid "Toggle lowest priority"
42879 msgstr ""
42881 #. IMG
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
42883 msgid "Toggle set to lowest priority"
42884 msgstr ""
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
42887 #, c-format
42888 msgid "Tom Houlker"
42889 msgstr ""
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
42892 #, c-format
42893 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42894 msgstr ""
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
42897 #, c-format
42898 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42899 msgstr ""
42901 #. For the first occurrence,
42902 #. %1$s:  current_loan_count 
42903 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
42906 #, c-format
42907 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42908 msgstr ""
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
42911 #, c-format
42912 msgid "Too many holds: "
42913 msgstr ""
42915 #. %1$s:  too_many_items 
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42917 #, c-format
42918 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42919 msgstr ""
42921 #. %1$s:  too_many_items 
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42923 #, c-format
42924 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42925 msgstr ""
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
42928 #, c-format
42929 msgid "Tool Plugins"
42930 msgstr ""
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:52
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42986 #, c-format
42987 msgid "Tools"
42988 msgstr "Alati"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42991 #, c-format
42992 msgid "Tools home"
42993 msgstr "Alati naslovnica"
42995 #. %1$s:  mainloo.limit 
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42997 #, c-format
42998 msgid "Top %s Most-circulated items"
42999 msgstr ""
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43003 #, c-format
43004 msgid "Top lists"
43005 msgstr "Top-liste"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43009 #, c-format
43010 msgid "Top page margin:"
43011 msgstr ""
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43014 #, c-format
43015 msgid "Top text margin:"
43016 msgstr ""
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43019 #, c-format
43020 msgid "Topics"
43021 msgstr ""
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43029 #, c-format
43030 msgid "Total"
43031 msgstr "Ukupno"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43034 #, c-format
43035 msgid "Total "
43036 msgstr "Ukupno "
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. %1$s:  currency 
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
43042 #, c-format
43043 msgid "Total (%s)"
43044 msgstr "Ukupno (%s)"
43046 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
43048 #, c-format
43049 msgid "Total (GST %s %%)"
43050 msgstr "Ukupno (PDV %s %%)"
43052 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43054 #, c-format
43055 msgid "Total (GST %s%%)"
43056 msgstr "Ukupno (PDV %s%%)"
43058 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43060 #, c-format
43061 msgid "Total (GST %s)"
43062 msgstr "Ukupno (PDV %s)"
43064 #. %1$s:  currency 
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
43066 #, c-format
43067 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43068 msgstr "Ukupno + poštanski troškovi (%s)"
43070 #. %1$s:  totalcredits 
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43072 #, c-format
43073 msgid "Total amount credits: %s"
43074 msgstr ""
43076 #. %1$s:  totalcash 
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43078 #, c-format
43079 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43080 msgstr ""
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43083 #, c-format
43084 msgid "Total amount outstanding: "
43085 msgstr "Ukupno duguje: "
43087 #. %1$s:  totalpaid 
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43089 #, c-format
43090 msgid "Total amount paid: %s"
43091 msgstr ""
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43094 #, c-format
43095 msgid "Total amount payable:"
43096 msgstr ""
43098 #. %1$s:  totalrefund 
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43100 #, c-format
43101 msgid "Total amount refunds: %s"
43102 msgstr ""
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43105 #, c-format
43106 msgid "Total amount to be written off:"
43107 msgstr ""
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43110 #, c-format
43111 msgid "Total amount: "
43112 msgstr "Ukupni iznos: "
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43116 #, c-format
43117 msgid "Total available"
43118 msgstr "Ukupno dostupno"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43122 #, c-format
43123 msgid "Total checkouts"
43124 msgstr "Ukoupno posuđeno"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43127 #, c-format
43128 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43129 msgstr "Ukupno posuđeno od jučer"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43132 #, c-format
43133 msgid "Total checkouts:"
43134 msgstr "Ukupno zaduženja:"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43137 #, c-format
43138 msgid "Total cost"
43139 msgstr "Ukupna cijena"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
43143 #, c-format
43144 msgid "Total current checkouts allowed"
43145 msgstr ""
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43149 #, c-format
43150 msgid "Total due"
43151 msgstr "Ukupno duguje"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43154 #, c-format
43155 msgid "Total due:"
43156 msgstr "Ukupan dug:"
43158 #. %1$s:  totaldue 
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
43160 #, c-format
43161 msgid "Total due: %s"
43162 msgstr "Ukupno duguje: %s"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
43165 #, c-format
43166 msgid "Total holds"
43167 msgstr "Ukupno rezervacija"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43170 #, c-format
43171 msgid "Total items in group"
43172 msgstr ""
43174 #. SCRIPT
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43176 msgid "Total must be a number"
43177 msgstr ""
43179 #. %1$s:  unlimited_total 
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
43181 #, c-format
43182 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43183 msgstr ""
43185 #. %1$s:  totalwritten 
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43187 #, c-format
43188 msgid "Total number written off: %s charges"
43189 msgstr ""
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43192 #, c-format
43193 msgid "Total ordered"
43194 msgstr "Ukupno naručeno"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43197 #, c-format
43198 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43199 msgstr "Ukupno duguje na datum : "
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43202 #, c-format
43203 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43204 msgstr "Ukupno duguje na datum: "
43206 #. %1$s:  total 
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43208 #, c-format
43209 msgid "Total paid: %s"
43210 msgstr ""
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43213 #, c-format
43214 msgid "Total renewals"
43215 msgstr "Ukupno obnavljanja"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43218 #, c-format
43219 msgid "Total spent"
43220 msgstr "Ukupno potrošeno"
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43223 #, c-format
43224 msgid "Total tax exc."
43225 msgstr "Ukupno bez poreza"
43227 #. For the first occurrence,
43228 #. %1$s:  currency 
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43232 #, c-format
43233 msgid "Total tax exc. (%s)"
43234 msgstr "Ukupno bez poreza (%s)"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43237 #, c-format
43238 msgid "Total tax inc."
43239 msgstr "Ukupno s porezom"
43241 #. For the first occurrence,
43242 #. %1$s:  currency 
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43246 #, c-format
43247 msgid "Total tax inc. (%s)"
43248 msgstr "Ukupno s porezom (%s)"
43250 #. %1$s:  totalw 
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43252 #, c-format
43253 msgid "Total written off: %s"
43254 msgstr ""
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43258 #, c-format
43259 msgid "Total: "
43260 msgstr ""
43262 #. For the first occurrence,
43263 #. %1$s:  basket.total 
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43266 #, c-format
43267 msgid "Total: %s "
43268 msgstr ""
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43272 #, c-format
43273 msgid "Totals:"
43274 msgstr "Ukupno:"
43276 #. A
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43278 msgid "Transaction logs"
43279 msgstr ""
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43288 #, c-format
43289 msgid "Transfer"
43290 msgstr ""
43292 #. INPUT type=submit
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43294 msgid "Transfer collection"
43295 msgstr ""
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43298 #, fuzzy, c-format
43299 msgid "Transfer collection "
43300 msgstr "Izradi novu zbirku"
43302 #. %1$s:  reser.diff 
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
43304 #, c-format
43305 msgid "Transfer is %s days late"
43306 msgstr "Transfer kasni %s dana"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
43309 #, c-format
43310 msgid "Transfer now?"
43311 msgstr ""
43313 #. SCRIPT
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
43315 #, fuzzy
43316 msgid "Transfer order to this basket?"
43317 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
43319 #. %1$s:  branchname 
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43321 #, c-format
43322 msgid "Transfer to %s"
43323 msgstr ""
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
43328 #, c-format
43329 msgid "Transfer to:"
43330 msgstr ""
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
43333 #, c-format
43334 msgid "Transferred from basket: "
43335 msgstr ""
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43338 #, c-format
43339 msgid "Transferred items"
43340 msgstr ""
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Transferred to basket: "
43345 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
43348 #, c-format
43349 msgid "Transfers are "
43350 msgstr ""
43352 #. %1$s:  show_date 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
43354 #, c-format
43355 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43356 msgstr "Transferi prema mojoj knjižnici od %s"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43359 #, c-format
43360 msgid "Transfers to receive"
43361 msgstr "Transferi za zaprimiti"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Transform file to MARC:"
43366 msgstr "Izradi novu zbirku"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43369 #, c-format
43370 msgid "Translation"
43371 msgstr ""
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
43374 #, fuzzy, c-format
43375 msgid "Translation manager:"
43376 msgstr "Naziv organizacije: "
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43379 #, c-format
43380 msgid "Translations"
43381 msgstr ""
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43385 #, c-format
43386 msgid "Transport cost matrix"
43387 msgstr ""
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43390 #, c-format
43391 msgid "Treaties "
43392 msgstr ""
43394 #. INPUT type=submit
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43396 msgid "Try again with a different barcode"
43397 msgstr ""
43399 #. INPUT type=submit
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43404 #, c-format
43405 msgid "Try another search"
43406 msgstr "Pokušaj drugo pretraživanje"
43408 #. SCRIPT
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43410 msgid "Tu"
43411 msgstr ""
43413 #. SCRIPT
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43415 msgid "Tue"
43416 msgstr "Uto"
43418 #. For the first occurrence,
43419 #. SCRIPT
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43424 #, c-format
43425 msgid "Tuesday"
43426 msgstr ""
43428 #. SCRIPT
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43430 msgid "Tuesdays"
43431 msgstr ""
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
43434 #, c-format
43435 msgid "Tumer Garip"
43436 msgstr ""
43438 #. For the first occurrence,
43439 #. SCRIPT
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43442 msgid "Two records must be selected for merging."
43443 msgstr "Dva zapisa moraju biti označena za spajanje."
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43462 #, c-format
43463 msgid "Type"
43464 msgstr "Vrsta"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43467 #, c-format
43468 msgid "Type of procedure"
43469 msgstr "Vrsta procedure"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43473 #, c-format
43474 msgid "Type:"
43475 msgstr "Vrsta:"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43480 #, c-format
43481 msgid "Type: "
43482 msgstr "Vrsta: "
43484 #. %1$s:  heading | html 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43486 #, c-format
43487 msgid "UF: %s"
43488 msgstr "UF: %s"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43491 #, c-format
43492 msgid "UKMARC"
43493 msgstr ""
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43496 #, c-format
43497 msgid "UNIMARC"
43498 msgstr ""
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43502 #, c-format
43503 msgid "URL"
43504 msgstr ""
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43507 #, c-format
43508 msgid "URL(s)"
43509 msgstr "URL(s)"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43512 #, c-format
43513 msgid "URL: "
43514 msgstr ""
43516 #. For the first occurrence,
43517 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
43520 #, c-format
43521 msgid "URL: %s "
43522 msgstr "URL: %s "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43525 #, c-format
43526 msgid "UTF-8 (Default)"
43527 msgstr ""
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43530 #, c-format
43531 msgid "Ulrich Kleiber"
43532 msgstr ""
43534 #. SCRIPT
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43536 #, fuzzy
43537 msgid "Unable to check in"
43538 msgstr "Ne može se razdužiti"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43541 #, c-format
43542 msgid "Unable to delete patron"
43543 msgstr ""
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43546 #, c-format
43547 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43548 msgstr ""
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43551 #, c-format
43552 msgid "Unable to delete staff user"
43553 msgstr ""
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43556 #, c-format
43557 msgid "Unable to save image to database."
43558 msgstr ""
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43561 #, c-format
43562 msgid "Unapprove"
43563 msgstr ""
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43566 #, c-format
43567 msgid "Unauthorized user "
43568 msgstr ""
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
43571 #, c-format
43572 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43573 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43576 #, c-format
43577 msgid "Uncertain"
43578 msgstr "Nesigurno"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
43581 #, c-format
43582 msgid "Uncertain price: "
43583 msgstr "Nesigurna cijena: "
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43588 #, c-format
43589 msgid "Uncertain prices"
43590 msgstr ""
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43596 #, c-format
43597 msgid "Unchanged"
43598 msgstr ""
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43606 #, c-format
43607 msgid "Uncheck all"
43608 msgstr "Ukloni sve oznake"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43611 #, c-format
43612 msgid "Undefined"
43613 msgstr ""
43615 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43617 msgid "Undo import into catalog"
43618 msgstr ""
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43622 #, c-format
43623 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43624 msgstr ""
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43627 #, c-format
43628 msgid "Ungrouped baskets"
43629 msgstr "Negrupirane košarice"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
43632 #, c-format
43633 msgid "Unhighlight"
43634 msgstr "Ukloni oznake"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43637 #, c-format
43638 msgid "Unified title"
43639 msgstr ""
43641 #. For the first occurrence,
43642 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
43645 #, c-format
43646 msgid "Unified title: %s "
43647 msgstr "Uniformni naslov: %s "
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
43650 #, c-format
43651 msgid "Uniform Resource Identifier"
43652 msgstr ""
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43656 #, c-format
43657 msgid "Uninstall"
43658 msgstr ""
43660 #. For the first occurrence,
43661 #. SCRIPT
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43664 #, c-format
43665 msgid "Unique holiday"
43666 msgstr ""
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43669 #, fuzzy, c-format
43670 msgid "Unique holidays"
43671 msgstr "Dodaj novi praznik"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43674 #, c-format
43675 msgid "Unique identifier: "
43676 msgstr ""
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
43681 #, c-format
43682 msgid "Unit"
43683 msgstr "Jedinica"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43687 #, c-format
43688 msgid "Unit cost"
43689 msgstr "Jedinična cijena"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43692 #, c-format
43693 msgid "Unit cost search"
43694 msgstr "Pretraživanje jedinične cijene"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43697 #, c-format
43698 msgid "Unit price "
43699 msgstr "Jedinična cijena "
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Unit: "
43704 msgstr "Jedinice: "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
43707 #, c-format
43708 msgid "Units per issue"
43709 msgstr "Jedinica po broju"
43711 #. SCRIPT
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43713 msgid "Units per issue is required"
43714 msgstr "Jedinica po broju je obavezno"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Units per issue: "
43719 msgstr "Jedinica po broju"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43723 #, c-format
43724 msgid "Units:"
43725 msgstr "Jedinice:"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43730 #, c-format
43731 msgid "Units: "
43732 msgstr "Jedinice: "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43735 #, c-format
43736 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43737 msgstr ""
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
43740 #, c-format
43741 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43742 msgstr ""
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43745 #, c-format
43746 msgid "Unknown error."
43747 msgstr ""
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43750 #, c-format
43751 msgid "Unknown plugin type "
43752 msgstr ""
43754 #. SCRIPT
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43756 msgid "Unknown record type, cannot import"
43757 msgstr ""
43759 #. SCRIPT
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43761 #, fuzzy
43762 msgid "Unknown subfield"
43763 msgstr "Uredi potpolja"
43765 #. SCRIPT
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43767 #, fuzzy
43768 msgid "Unknown tag"
43769 msgstr "Prikaži tagove"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43772 #, c-format
43773 msgid "Unpacking completed"
43774 msgstr ""
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "Unreceived orders"
43779 msgstr "Otkazane narudžbe"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43783 #, c-format
43784 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43785 msgstr ""
43787 #. SCRIPT
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43789 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43790 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
43793 #, c-format
43794 msgid "Unseen since"
43795 msgstr ""
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
43798 #, c-format
43799 msgid "Unset"
43800 msgstr ""
43802 #. IMG
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
43804 msgid "Unset lowest priority"
43805 msgstr ""
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43808 #, c-format
43809 msgid "Until date: "
43810 msgstr ""
43812 #. INPUT type=submit
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
43818 msgid "Update"
43819 msgstr "Obnovi"
43821 #. INPUT type=submit name=submit
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
43823 msgid "Update SQL"
43824 msgstr "Obnovi SQL"
43826 #. SCRIPT
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43828 msgid "Update action"
43829 msgstr ""
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43832 #, c-format
43833 msgid "Update all child funds with this owner "
43834 msgstr ""
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
43838 #, c-format
43839 msgid "Update child to adult patron"
43840 msgstr ""
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43843 #, c-format
43844 msgid "Update errors :"
43845 msgstr ""
43847 #. INPUT type=submit name=submit
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
43849 msgid "Update hold(s)"
43850 msgstr ""
43852 #. SCRIPT
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43854 msgid "Update item"
43855 msgstr ""
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43858 #, c-format
43859 msgid "Update patron records"
43860 msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43863 #, c-format
43864 msgid "Update report :"
43865 msgstr ""
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43868 #, c-format
43869 msgid "Update succeeded"
43870 msgstr ""
43872 #. %1$s:  name 
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43874 #, c-format
43875 msgid "Update: %s"
43876 msgstr "Obnova: %s"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43879 #, c-format
43880 msgid "Updated:"
43881 msgstr ""
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43884 #, c-format
43885 msgid "Updating database structure"
43886 msgstr ""
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43893 #, c-format
43894 msgid "Upload"
43895 msgstr "Učitaj"
43897 #. INPUT type=submit name=upload
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43900 msgid "Upload File"
43901 msgstr "Učitaj datoteku"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43904 #, c-format
43905 msgid "Upload Images"
43906 msgstr "Učitaj slike"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43909 #, c-format
43910 msgid "Upload Koha Plugin"
43911 msgstr ""
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43915 #, c-format
43916 msgid "Upload New File"
43917 msgstr "Učitaj novu datoteku"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43920 #, c-format
43921 msgid "Upload Patron Image"
43922 msgstr "Učitaj sliku korisnika"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43925 #, c-format
43926 msgid "Upload a plugin"
43927 msgstr ""
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43930 #, c-format
43931 msgid "Upload another KOC file"
43932 msgstr ""
43934 #. INPUT type=button
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43938 #, c-format
43939 msgid "Upload file"
43940 msgstr "Učitaj datoteku"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
43944 #, c-format
43945 msgid "Upload file:"
43946 msgstr "Učitaj datoteku:"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43949 #, c-format
43950 msgid "Upload image"
43951 msgstr "Učitaj sliku"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43954 #, c-format
43955 msgid "Upload images"
43956 msgstr "Učitaj slike"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43962 #, c-format
43963 msgid "Upload local cover image"
43964 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43967 #, c-format
43968 msgid "Upload more images"
43969 msgstr "Učitaj još slika"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43972 #, c-format
43973 msgid "Upload offline circulation data"
43974 msgstr "Učitaj datoteku offline cirkulacije"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43977 #, c-format
43978 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43979 msgstr "Učitavanje datoteke s podacima o offline cirkulaciji (.koc)"
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43985 #, c-format
43986 msgid "Upload patron images"
43987 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43990 #, c-format
43991 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43992 msgstr "Skupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43997 #, c-format
43998 msgid "Upload progress: "
43999 msgstr "Progres učitavanja: "
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
44002 #, c-format
44003 msgid "Upload quotes"
44004 msgstr "Učitaj citate"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44007 #, c-format
44008 msgid "Upload transactions"
44009 msgstr ""
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
44014 #, c-format
44015 msgid "Uploaded"
44016 msgstr "Učitano"
44018 #. SCRIPT
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44020 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44021 msgstr ""
44023 #. SCRIPT
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44025 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44026 msgstr ""
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44029 #, c-format
44030 msgid "Upper age limit"
44031 msgstr ""
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44035 #, c-format
44036 msgid "Upperage limit: "
44037 msgstr ""
44039 #. %1$s:  missing_module.usage 
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44041 #, c-format
44042 msgid "Usage: %s "
44043 msgstr ""
44045 #. INPUT type=submit
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44047 msgid "Use Existing"
44048 msgstr ""
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44052 #, c-format
44053 msgid "Use MARC Modification Template:"
44054 msgstr ""
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44057 #, c-format
44058 msgid "Use a barcode file"
44059 msgstr ""
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44065 #, c-format
44066 msgid "Use a file"
44067 msgstr ""
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44071 #, fuzzy, c-format
44072 msgid "Use a file "
44073 msgstr "Odaberi datoteku "
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44076 #, c-format
44077 msgid ""
44078 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
44079 "rules, they will be deleted without warning!"
44080 msgstr ""
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44083 #, c-format
44084 msgid "Use default values"
44085 msgstr ""
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44088 #, c-format
44089 msgid "Use existing record"
44090 msgstr "Koristi postojeći zapis"
44092 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44094 msgid "Use for iso2709 exports"
44095 msgstr ""
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
44098 #, c-format
44099 msgid ""
44100 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44101 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44102 msgstr ""
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44105 #, c-format
44106 msgid "Use restrictions"
44107 msgstr "Restrikcije"
44109 #. INPUT type=submit name=submit
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44112 #, c-format
44113 msgid "Use saved"
44114 msgstr "Korištenje snimljenih"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44117 #, c-format
44118 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44119 msgstr ""
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44122 #, c-format
44123 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44124 msgstr ""
44125 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za izvještaje."
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44128 #, c-format
44129 msgid ""
44130 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44131 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44132 "writing custom SQL reports."
44133 msgstr ""
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44136 #, c-format
44137 msgid ""
44138 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44139 msgstr ""
44140 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za korištenje u "
44141 "izvještajima"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44144 #, c-format
44145 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44146 msgstr ""
44147 "Za pretraživanje računa koristite obrazac za pretraživanje s lijeve strane."
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44150 #, c-format
44151 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44152 msgstr ""
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44155 #, c-format
44156 msgid "Use the toolbar above to add items."
44157 msgstr ""
44159 #. For the first occurrence,
44160 #. %1$s:  label_element 
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44163 #, c-format
44164 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44165 msgstr ""
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
44168 #, c-format
44169 msgid "Use tool plugins"
44170 msgstr ""
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44179 #, c-format
44180 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44181 msgstr ""
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44184 #, c-format
44185 msgid "Used"
44186 msgstr ""
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44191 #, c-format
44192 msgid "Used in"
44193 msgstr ""
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44196 #, c-format
44197 msgid "Used in "
44198 msgstr "Koristi se u "
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44201 #, c-format
44202 msgid "Useful resources"
44203 msgstr "Korisni izvori"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44206 #, c-format
44207 msgid "User "
44208 msgstr "Korisnik "
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
44211 #, c-format
44212 msgid "User code"
44213 msgstr "Kod korisnika"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44216 #, c-format
44217 msgid "Userid"
44218 msgstr ""
44220 #. %1$s:  ERROR.userid 
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
44222 #, fuzzy, c-format
44223 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
44224 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44227 #, c-format
44228 msgid "Userid: "
44229 msgstr ""
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
44237 #, c-format
44238 msgid "Username"
44239 msgstr "Korisničko ime"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
44242 #, c-format
44243 msgid "Username/password already exists."
44244 msgstr "Korisničko ime/lozinka već postoje."
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44248 #, c-format
44249 msgid "Username:"
44250 msgstr "Korisničko ime:"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44253 #, c-format
44254 msgid "Username: "
44255 msgstr "Korisničko ime: "
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44258 #, c-format
44259 msgid "Users:"
44260 msgstr "Korisnici:"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44264 #, c-format
44265 msgid "Using framework:"
44266 msgstr ""
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44269 #, c-format
44270 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44271 msgstr "Alat za učitavanje skeniranih slika ovitaka za prikaz u OPAC-u"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44274 #, c-format
44275 msgid "VHS tape / Videocassette"
44276 msgstr ""
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
44280 #, c-format
44281 msgid "Valid until:"
44282 msgstr ""
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44290 #, c-format
44291 msgid "Value"
44292 msgstr ""
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44296 #, c-format
44297 msgid "Value: "
44298 msgstr ""
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
44301 #, c-format
44302 msgid "Values"
44303 msgstr ""
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
44306 #, c-format
44307 msgid "Values are comma-separated."
44308 msgstr ""
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44311 #, c-format
44312 msgid "Values for collection codes"
44313 msgstr ""
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44316 #, c-format
44317 msgid "Values for custom patron notes"
44318 msgstr "Vrijednosti za prilagođene napomene o korisnicima"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44321 #, c-format
44322 msgid "Values for shelving locations"
44323 msgstr "Vrijednosti za lokaciju na polici"
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
44326 #, c-format
44327 msgid ""
44328 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
44329 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
44330 "your system administrator about options)."
44331 msgstr ""
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44334 #, c-format
44335 msgid "Variable name:"
44336 msgstr ""
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44339 #, c-format
44340 msgid "Variable options:"
44341 msgstr ""
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44344 #, c-format
44345 msgid "Variable type:"
44346 msgstr ""
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44350 #, c-format
44351 msgid "Variable: "
44352 msgstr ""
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44362 #, c-format
44363 msgid "Vendor"
44364 msgstr "Dobavljač"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44368 #, c-format
44369 msgid "Vendor "
44370 msgstr "Dobavljač "
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44373 #, c-format
44374 msgid "Vendor details"
44375 msgstr "Detalji o dobavljaču"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44378 #, c-format
44379 msgid "Vendor invoice "
44380 msgstr "Račun od dobavljača "
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44383 #, c-format
44384 msgid "Vendor is:"
44385 msgstr "Dobavljač je:"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44388 #, c-format
44389 msgid "Vendor is: "
44390 msgstr "Dobavljač je: "
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44393 #, c-format
44394 msgid "Vendor name : "
44395 msgstr "Naziv dobavljača : "
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44398 #, c-format
44399 msgid "Vendor not found"
44400 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44404 #, c-format
44405 msgid "Vendor note:"
44406 msgstr "Bilješka dobavljača:"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44414 #, c-format
44415 msgid "Vendor note: "
44416 msgstr "Bilješka za dobavljača: "
44418 #. SCRIPT
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44420 msgid "Vendor price must be a number"
44421 msgstr ""
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
44425 #, c-format
44426 msgid "Vendor price: "
44427 msgstr "Cijena kod dobavljača: "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44430 #, c-format
44431 msgid "Vendor search"
44432 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44435 #, c-format
44436 msgid "Vendor search results"
44437 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44449 #, c-format
44450 msgid "Vendor:"
44451 msgstr "Dobavljač:"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44461 #, c-format
44462 msgid "Vendor: "
44463 msgstr "Dobavljač: "
44465 #. %1$s:  suppliername 
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44467 #, c-format
44468 msgid "Vendor: %s"
44469 msgstr "Dobavljač: %s"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
44472 #, c-format
44473 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44474 msgstr ""
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
44477 #, c-format
44478 msgid "Verify you want to delete patrons"
44479 msgstr ""
44481 #. %1$s:  missing_module.version 
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44483 #, c-format
44484 msgid "Version: %s "
44485 msgstr "Verzija: %s "
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44491 #, c-format
44492 msgid "Vertical: "
44493 msgstr ""
44495 #. INPUT type=submit
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44498 #, c-format
44499 msgid "View"
44500 msgstr "Prikaži"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44503 #, c-format
44504 msgid "View "
44505 msgstr "Prikaži "
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44508 #, c-format
44509 msgid "View All"
44510 msgstr "Prikaži sve"
44512 #. For the first occurrence,
44513 #. SCRIPT
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44516 #, c-format
44517 msgid "View MARC"
44518 msgstr "Prikaži MARC"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44521 #, c-format
44522 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44523 msgstr ""
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44526 #, c-format
44527 msgid "View all libraries"
44528 msgstr "Prikaži sve knjižnice"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
44531 #, c-format
44532 msgid "View analytics"
44533 msgstr "Prikaži analitiku"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44538 #, c-format
44539 msgid "View dictionary"
44540 msgstr "Prikaži rječnik"
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
44543 #, c-format
44544 msgid "View existing record"
44545 msgstr "Prikaži postojeći zapis"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44548 #, c-format
44549 msgid "View final record"
44550 msgstr "Prikaži finalni zapis"
44552 #. A
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44554 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44555 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_active.budget_period_description %]"
44557 #. A
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44559 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44560 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_loo.budget_period_description %]"
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44563 #, c-format
44564 msgid "View invoice"
44565 msgstr "Prikaži račun"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44568 #, c-format
44569 msgid "View item"
44570 msgstr "Prikaži primjerak"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44573 #, c-format
44574 msgid "View item's checkout history"
44575 msgstr "Prikaži povijest posudbe za ovaj primjerak"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44578 #, c-format
44579 msgid "View pending offline circulation actions"
44580 msgstr ""
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44584 #, c-format
44585 msgid "View record"
44586 msgstr "Prikaži zapis"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44590 #, c-format
44591 msgid "View restrictions"
44592 msgstr "Prikaži restrikcije"
44594 #. INPUT type=submit
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44596 msgid "View spine label"
44597 msgstr "Prikaži hrptenu naljepnicu"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44600 #, c-format
44601 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44602 msgstr ""
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
44605 #, c-format
44606 msgid "Viktor Sarge"
44607 msgstr ""
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
44610 #, c-format
44611 msgid "Vincent Danjean"
44612 msgstr ""
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44615 #, c-format
44616 msgid "Visibility: "
44617 msgstr ""
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
44620 #, c-format
44621 msgid "Vitor Fernandes"
44622 msgstr ""
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
44625 #, c-format
44626 msgid "Vol no."
44627 msgstr ""
44629 #. SCRIPT
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44631 msgid "Volume"
44632 msgstr ""
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44635 #, c-format
44636 msgid "Volume date"
44637 msgstr ""
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
44640 #, c-format
44641 msgid "Volume information"
44642 msgstr ""
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
44645 #, c-format
44646 msgid "Volume number"
44647 msgstr ""
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44650 #, c-format
44651 msgid "Volume:"
44652 msgstr ""
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44657 #, c-format
44658 msgid "WARNING:"
44659 msgstr "UPOZORENJE:"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44662 #, c-format
44663 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44664 msgstr ""
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
44669 #, c-format
44670 msgid "Waiting"
44671 msgstr "Čeka"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44674 #, c-format
44675 msgid "Waiting "
44676 msgstr "Na čekanju "
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44679 #, c-format
44680 msgid "Waiting Date"
44681 msgstr ""
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
44684 #, c-format
44685 msgid "Ward van Wanrooij"
44686 msgstr ""
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44706 #, c-format
44707 msgid "Warning"
44708 msgstr "Upozorenje"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44711 #, c-format
44712 msgid "Warning at (%%): "
44713 msgstr "Upozorenje (%%): "
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44716 #, c-format
44717 msgid "Warning at (amount): "
44718 msgstr "Čeka u (količina): "
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44721 #, c-format
44722 msgid "Warning regarding current user"
44723 msgstr "Upozorenje o trenutnom korisniku"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44726 #, c-format
44727 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44728 msgstr ""
44730 #. %1$s:  encumbrance 
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44732 #, c-format
44733 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44734 msgstr ""
44736 #. %1$s:  expenditure 
44737 #. %2$s:  IF (currency) 
44738 #. %3$s:  currency 
44739 #. %4$s:  END 
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44741 #, c-format
44742 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44743 msgstr ""
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44747 #, c-format
44748 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44749 msgstr "Upozorenje: ovaj bar-kod nije pronađen:"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44752 #, c-format
44753 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44754 msgstr "Upozorenje: ovaj broj iskaznice nije pronađen:"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:427
44757 #, c-format
44758 msgid ""
44759 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44760 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44761 msgstr ""
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44764 #, c-format
44765 msgid ""
44766 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44767 "created."
44768 msgstr ""
44769 "Upozorenje: unijeli ste više primjeraka nego što je bilo očekivano. "
44770 "Primjerci neće biti kreirani."
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44778 #, c-format
44779 msgid "Warning:"
44780 msgstr "Upozorenje:"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Warning: "
44785 msgstr "Upozorenje:"
44787 #. SCRIPT
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44789 msgid "Warning: Duplicate organization"
44790 msgstr "Upozorenje: Dupla organizacija"
44792 #. SCRIPT
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44794 msgid "Warning: Duplicate patron"
44795 msgstr "Upozorenje: Dupli korisnik"
44797 #. SCRIPT
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44799 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44800 msgstr "Upozorenje: Datum isteka je prije datuma upisa"
44802 #. For the first occurrence,
44803 #. %1$s:  message.upload_version 
44804 #. %2$s:  message.current_version 
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44807 #, c-format
44808 msgid ""
44809 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44810 "I'll try my best."
44811 msgstr ""
44813 #. SCRIPT
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44815 msgid ""
44816 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44817 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44818 msgstr ""
44819 "Upozorenje: Ovaj zapis se koristi u %s narudžbi. Brisanje ovoga zapisa može "
44820 "prouzrokovati ozbiljne probleme u modulu nabave. Jeste li sugurni da želite "
44821 "obrisati ovaj zapis?"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44824 #, c-format
44825 msgid ""
44826 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44827 "own risk."
44828 msgstr ""
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44831 #, c-format
44832 msgid ""
44833 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44834 "own risk."
44835 msgstr ""
44837 #. %1$s:  message.badbarcode 
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44839 #, c-format
44840 msgid ""
44841 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44842 msgstr ""
44843 "Upozorenje: Ne mogu prepoznati korisnika prema ovom bar-kodu primjerka (%s). "
44844 "Ne mogu razdužiti."
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44847 #, c-format
44848 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44849 msgstr "Upozorenje: Svi označeni primjerci ne mogu se obrisati s ovog popisa."
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44852 #, c-format
44853 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44854 msgstr ""
44855 "Upozorenje: Niste mogli ukloniti niti jedan označeni primjerak s ovog popisa."
44857 #. SCRIPT
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44859 msgid ""
44860 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44861 msgstr ""
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44864 #, c-format
44865 msgid "Warning: no barcodes were found"
44866 msgstr "Upozorenje: bar-kodovi nisu pronađeni"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
44869 #, c-format
44870 msgid "Warnings"
44871 msgstr "Upozorenja"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44874 #, c-format
44875 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44876 msgstr "Upozorenje o konfiguraciji sustava"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44879 #, c-format
44880 msgid "Waylon Robertson"
44881 msgstr ""
44883 #. SCRIPT
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44885 msgid "We"
44886 msgstr ""
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44889 #, c-format
44890 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44891 msgstr ""
44893 #. %1$s:  dbversion 
44894 #. %2$s:  kohaversion 
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44896 #, c-format
44897 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44898 msgstr ""
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44901 #, c-format
44902 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44903 msgstr ""
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44906 #, c-format
44907 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44908 msgstr ""
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44911 #, c-format
44912 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44913 msgstr ""
44915 #. A
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44917 #, c-format
44918 msgid "Web services"
44919 msgstr ""
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44922 #, c-format
44923 msgid "Website"
44924 msgstr ""
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44928 #, c-format
44929 msgid "Website: "
44930 msgstr ""
44932 #. SCRIPT
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44934 msgid "Wed"
44935 msgstr ""
44937 #. For the first occurrence,
44938 #. SCRIPT
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44943 #, c-format
44944 msgid "Wednesday"
44945 msgstr ""
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44949 msgid "Wednesdays"
44950 msgstr ""
44952 #. For the first occurrence,
44953 #. SCRIPT
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44957 #, c-format
44958 msgid "Week"
44959 msgstr ""
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44962 #, c-format
44963 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44964 msgstr ""
44966 #. SCRIPT
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44968 msgid "Weekly holiday: %s"
44969 msgstr ""
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44972 #, c-format
44973 msgid "Weight"
44974 msgstr ""
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44977 #, c-format
44978 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44979 msgstr ""
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44982 #, c-format
44983 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44984 msgstr ""
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44987 #, c-format
44988 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44989 msgstr ""
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
44992 #, c-format
44993 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44994 msgstr ""
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44997 #, c-format
44998 msgid ""
44999 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45000 "find and use the price of the currently active currency. "
45001 msgstr ""
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45006 #, c-format
45007 msgid "When more than"
45008 msgstr "Kada je više od"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45011 #, c-format
45012 msgid "When there is an irregular issue:"
45013 msgstr "U slučaju neredovitosti:"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45016 #, c-format
45017 msgid ""
45018 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45019 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45020 msgstr ""
45022 #. SCRIPT
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45024 msgid "Why close an empty basket?"
45025 msgstr "Zašto zatvoriti praznu košaricu?"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
45028 #, c-format
45029 msgid "Will Stokes"
45030 msgstr ""
45032 #. SCRIPT
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45034 msgid "Winter"
45035 msgstr ""
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45038 #, c-format
45039 msgid "With framework : "
45040 msgstr "Okvir : "
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45043 #, fuzzy, c-format
45044 msgid "With framework: "
45045 msgstr "Okvir : "
45047 #. SCRIPT
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45049 #, fuzzy
45050 msgid "With selected searches: "
45051 msgstr "Označene naslove: "
45053 #. INPUT type=submit name=submit
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45055 msgid "Withdraw"
45056 msgstr "Otpiši"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
45060 #, c-format
45061 msgid "Withdrawn"
45062 msgstr "Otpisano"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
45065 #, fuzzy, c-format
45066 msgid "Withdrawn on"
45067 msgstr "Otpisano:"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45070 #, c-format
45071 msgid "Withdrawn on:"
45072 msgstr "Otpisano:"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
45075 #, c-format
45076 msgid "Withdrawn status"
45077 msgstr "Status otpisano"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45080 #, c-format
45081 msgid "Withdrawn?:"
45082 msgstr "Otpisano?:"
45084 #. SCRIPT
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45086 msgid "Wk"
45087 msgstr ""
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
45090 #, c-format
45091 msgid "Wolfgang Heymans"
45092 msgstr ""
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45095 #, c-format
45096 msgid "Women"
45097 msgstr ""
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45102 #, c-format
45103 msgid "Word"
45104 msgstr ""
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45107 #, c-format
45108 msgid "Working day"
45109 msgstr ""
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
45112 #, c-format
45113 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45114 msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
45116 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45118 msgid "Write off"
45119 msgstr ""
45121 #. INPUT type=submit name=woall
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45123 msgid "Write off all"
45124 msgstr ""
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45127 #, c-format
45128 msgid "Write off an individual fine"
45129 msgstr ""
45131 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45133 msgid "Write off this charge"
45134 msgstr ""
45136 #. SCRIPT
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45138 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45139 msgstr "Pogrešan datum! Početni datum ne može biti poslije završnog."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45144 #, c-format
45145 msgid "X "
45146 msgstr ""
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45149 #, c-format
45150 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45151 msgstr ""
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45154 #, c-format
45155 msgid "XML configuration file"
45156 msgstr ""
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45159 #, c-format
45160 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45161 msgstr ""
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
45164 #, c-format
45165 msgid "Xercode, Spain"
45166 msgstr ""
45168 #. INPUT type=submit
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
45170 msgid "YES"
45171 msgstr ""
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45174 #, c-format
45175 msgid "YUI"
45176 msgstr ""
45178 #. For the first occurrence,
45179 #. SCRIPT
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45188 #, c-format
45189 msgid "Year"
45190 msgstr "Godina"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45194 #, c-format
45195 msgid "Year: "
45196 msgstr "Godina: "
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45199 #, c-format
45200 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45201 msgstr ""
45203 #. SCRIPT
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45205 msgid "Yearly holiday: %s"
45206 msgstr ""
45208 #. For the first occurrence,
45209 #. SCRIPT
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45228 #, c-format
45229 msgid "Yes"
45230 msgstr ""
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
45235 #, c-format
45236 msgid "Yes "
45237 msgstr ""
45239 #. INPUT type=submit
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45241 msgid "Yes, I confirm"
45242 msgstr ""
45244 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
45246 msgid "Yes, Print slip"
45247 msgstr ""
45249 #. INPUT type=submit
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45251 #, fuzzy
45252 msgid "Yes, cancel"
45253 msgstr "Da, obriši"
45255 #. INPUT type=submit
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
45257 #, fuzzy
45258 msgid "Yes, check out (Y)"
45259 msgstr "Da, Zaduži (Y)"
45261 #. INPUT type=submit
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
45263 msgid "Yes, close (Y)"
45264 msgstr "Da, zatvori (Y)"
45266 #. INPUT type=submit
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
45277 msgid "Yes, delete"
45278 msgstr "Da, obriši"
45280 #. INPUT type=submit
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45282 msgid "Yes, delete (Y)"
45283 msgstr "Da, obriši (Y)"
45285 #. INPUT type=submit
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
45287 #, fuzzy
45288 msgid "Yes, delete contract"
45289 msgstr "Alternativni kontakt"
45291 #. INPUT type=submit
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
45293 msgid "Yes, delete this framework!"
45294 msgstr "Da, obriši ovaj predložak!"
45296 #. INPUT type=submit
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:359
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:215
45299 msgid "Yes, delete this subfield"
45300 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
45302 #. INPUT type=submit
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45304 #, fuzzy
45305 msgid "Yes, delete this tag"
45306 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
45308 #. INPUT type=submit
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
45310 #, fuzzy
45311 msgid "Yes, renew (Y)"
45312 msgstr "Da, Obnovi zaduženje (Y)"
45314 #. INPUT type=submit
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45316 msgid "Yes: Edit existing authority"
45317 msgstr "Da: Uredi postojeće normative zapise"
45319 #. INPUT type=submit
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45321 msgid "Yes: Edit existing items"
45322 msgstr ""
45324 #. INPUT type=submit
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45326 msgid "Yes: View existing items"
45327 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45330 #, c-format
45331 msgid "YesNo"
45332 msgstr ""
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
45335 #, c-format
45336 msgid "Yohann Dufour"
45337 msgstr ""
45339 #. SCRIPT
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45341 msgid "You already have a list with that name!"
45342 msgstr ""
45344 #. SCRIPT
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45346 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45347 msgstr ""
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45350 #, c-format
45351 msgid "You are about to install Koha."
45352 msgstr ""
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45355 #, c-format
45356 msgid ""
45357 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45358 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45359 "using this account."
45360 msgstr ""
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45363 #, c-format
45364 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45365 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove košarice."
45367 #. A
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
45369 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45370 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45373 #, c-format
45374 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45375 msgstr ""
45377 #. A
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
45379 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45380 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za obnovu korisnika"
45382 #. A
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
45384 msgid "You are not authorized to set permissions"
45385 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za postavljanje ovlasti"
45387 #. SCRIPT
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45389 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45390 msgstr ""
45392 #. SCRIPT
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45394 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45395 msgstr ""
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45398 #, c-format
45399 msgid "You are only viewing one item. "
45400 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45403 #, c-format
45404 msgid ""
45405 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45406 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45407 msgstr ""
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45410 #, c-format
45411 msgid ""
45412 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45413 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45414 msgstr ""
45416 #. I
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45418 msgid ""
45419 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45420 "saved and sent as a single message."
45421 msgstr ""
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45424 #, c-format
45425 msgid ""
45426 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45427 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45428 "order will not be deleted)."
45429 msgstr ""
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45432 #, c-format
45433 msgid ""
45434 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45435 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45436 msgstr ""
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45439 #, c-format
45440 msgid ""
45441 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45442 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45443 "be an exception."
45444 msgstr ""
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45447 #, c-format
45448 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45449 msgstr ""
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
45452 #, c-format
45453 msgid ""
45454 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45455 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45456 "or category."
45457 msgstr ""
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45460 #, c-format
45461 msgid ""
45462 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45463 "information."
45464 msgstr ""
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45467 #, c-format
45468 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45469 msgstr ""
45471 #. SCRIPT
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45473 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45474 msgstr ""
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45477 #, c-format
45478 msgid "You can't create any orders unless you first "
45479 msgstr "Ne možete izraditi narudžbu sve dok najprije "
45481 #. SCRIPT
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45483 msgid "You can't receive any more items"
45484 msgstr "Ne možete zaprimiti više primjeraka"
45486 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45488 #, c-format
45489 msgid "You cannot transfer items of %s "
45490 msgstr ""
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
45493 #, c-format
45494 msgid "You did not specify any search criteria."
45495 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45498 #, fuzzy, c-format
45499 msgid "You didn't select any external target."
45500 msgstr "Niste odabrali niti jednu Z39.50 metu."
45502 #. SCRIPT
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45504 msgid ""
45505 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45506 "on this computer."
45507 msgstr ""
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45510 #, c-format
45511 msgid "You do not have permission to access this page. "
45512 msgstr ""
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
45515 #, c-format
45516 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45517 msgstr ""
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45520 #, c-format
45521 msgid ""
45522 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45523 "set to receive overdue notices."
45524 msgstr ""
45526 #. %1$s:  total 
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45528 #, c-format
45529 msgid ""
45530 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45531 "using Koha"
45532 msgstr ""
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45535 #, c-format
45536 msgid ""
45537 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45538 "process..."
45539 msgstr ""
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45542 #, c-format
45543 msgid ""
45544 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45545 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45546 msgstr ""
45548 #. SCRIPT
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45550 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45551 msgstr ""
45553 #. SCRIPT
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45555 msgid ""
45556 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45557 "the catalog"
45558 msgstr ""
45559 "Izbrisali ste primjerkee u narudžbi, ne zaboravite ih izbrisati u katalogu"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45562 #, c-format
45563 msgid ""
45564 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45565 msgstr ""
45567 #. SCRIPT
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45569 msgid "You have made changes to system preferences."
45570 msgstr ""
45572 #. SCRIPT
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45574 msgid ""
45575 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45576 "cancel modifications."
45577 msgstr ""
45579 #. SCRIPT
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45581 msgid ""
45582 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45583 "barcodes to your entire catalog."
45584 msgstr ""
45586 #. SCRIPT
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45588 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45589 msgstr ""
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
45592 #, c-format
45593 msgid ""
45594 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45595 "is not set to "
45596 msgstr ""
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
45599 #, c-format
45600 msgid ""
45601 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45602 "your configuration file. "
45603 msgstr ""
45605 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
45607 #, c-format
45608 msgid ""
45609 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45610 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45611 "configuration file. "
45612 msgstr ""
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
45615 #, c-format
45616 msgid ""
45617 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45618 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45619 "date "
45620 msgstr ""
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45623 #, c-format
45624 msgid ""
45625 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45626 "by pipes."
45627 msgstr ""
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45630 #, c-format
45631 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45632 msgstr ""
45634 #. SCRIPT
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45636 msgid ""
45637 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45638 "that have not been uploaded."
45639 msgstr ""
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45642 #, c-format
45643 msgid "You must "
45644 msgstr ""
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45647 #, c-format
45648 msgid "You must be online to use these options."
45649 msgstr ""
45651 #. SCRIPT
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45653 msgid "You must choose a first publication date"
45654 msgstr "Morate odabrati početni datum"
45656 #. SCRIPT
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45658 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45659 msgstr "Morate odabrati dužinu pretplate."
45661 #. SCRIPT
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45663 msgid "You must choose or create a biblio"
45664 msgstr ""
45666 #. SCRIPT
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45668 msgid "You must enter a date!"
45669 msgstr ""
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45672 #, c-format
45673 msgid "You must enter a term to search on "
45674 msgstr ""
45676 #. SCRIPT
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45678 msgid "You must give your new patron list a name!"
45679 msgstr ""
45681 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45683 #, c-format
45684 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45685 msgstr ""
45687 #. SCRIPT
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45689 msgid "You must select a fund"
45690 msgstr ""
45692 #. SCRIPT
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45694 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45695 msgstr ""
45697 #. For the first occurrence,
45698 #. SCRIPT
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45701 msgid "You must select checkout(s) to export"
45702 msgstr ""
45704 #. SCRIPT
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45706 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45707 msgstr ""
45709 #. SCRIPT
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45711 msgid "You must select one or more reports to delete"
45712 msgstr ""
45714 #. SCRIPT
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45716 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45717 msgstr ""
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45720 #, c-format
45721 msgid ""
45722 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45723 "preference in order to use it."
45724 msgstr ""
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45727 #, c-format
45728 msgid ""
45729 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45730 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45731 msgstr ""
45733 #. SCRIPT
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45735 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45736 msgstr ""
45738 #. SCRIPT
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45740 msgid "You need to save the page before printing"
45741 msgstr ""
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45744 #, c-format
45745 msgid ""
45746 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45747 "preference."
45748 msgstr ""
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45752 #, c-format
45753 msgid "You searched for "
45754 msgstr "Tražili ste "
45756 #. For the first occurrence,
45757 #. %1$s:  IF ( title ) 
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45760 #, c-format
45761 msgid "You searched for: %s"
45762 msgstr "Tražili ste: %s"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45766 #, c-format
45767 msgid "You searched on "
45768 msgstr "Tražili ste "
45770 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45772 #, c-format
45773 msgid ""
45774 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45775 "record in your catalog: %s"
45776 msgstr ""
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45779 #, c-format
45780 msgid "You should "
45781 msgstr ""
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
45784 #, c-format
45785 msgid ""
45786 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45787 msgstr ""
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
45790 #, c-format
45791 msgid ""
45792 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45793 "the phone templates."
45794 msgstr ""
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
45797 #, c-format
45798 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45799 msgstr ""
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45802 #, c-format
45803 msgid ""
45804 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45805 "idea, and you are likely to encounter problems."
45806 msgstr ""
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45809 #, c-format
45810 msgid ""
45811 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45812 "Perl (at least Version 5.10)."
45813 msgstr ""
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45816 #, c-format
45817 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45818 msgstr ""
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45821 #, c-format
45822 msgid "Your authority search history is empty."
45823 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45826 #, c-format
45827 msgid "Your cart"
45828 msgstr "Moja košarica"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45831 #, c-format
45832 msgid "Your cart "
45833 msgstr "Moja košarica "
45835 #. SCRIPT
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35
45837 msgid "Your cart is currently empty"
45838 msgstr "Košarica je prazna"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
45841 #, c-format
45842 msgid "Your cart is empty."
45843 msgstr "Košarica je prazna."
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45846 #, c-format
45847 msgid "Your catalog search history is empty."
45848 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45852 #, c-format
45853 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45854 msgstr ""
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
45858 #, c-format
45859 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45860 msgstr ""
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45863 #, c-format
45864 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45865 msgstr ""
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45869 #, c-format
45870 msgid "Your download should begin automatically."
45871 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45874 #, c-format
45875 msgid "Your file was processed."
45876 msgstr ""
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45879 #, c-format
45880 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45881 msgstr ""
45883 #. %1$s:  shelfname 
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45885 #, c-format
45886 msgid "Your list: %s "
45887 msgstr "Moji popisi: %s "
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45891 #, c-format
45892 msgid "Your lists"
45893 msgstr "Moji popisi"
45895 #. For the first occurrence,
45896 #. SCRIPT
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45899 msgid "Your lists:"
45900 msgstr "Moji popisi:"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45903 #, c-format
45904 msgid "Your message: "
45905 msgstr ""
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45908 #, c-format
45909 msgid "Your notification has been sent."
45910 msgstr ""
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45913 #, c-format
45914 msgid "Your patron lists"
45915 msgstr "Popisi korisnika"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
45918 #, c-format
45919 msgid "Your report has been saved"
45920 msgstr ""
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45923 #, c-format
45924 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45925 msgstr ""
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45928 #, c-format
45929 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45930 msgstr "Nije pronađena nijedna zatvorena pretplata."
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45933 #, c-format
45934 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45935 msgstr "Nije pronađena nijedna otvorena pretplata."
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45938 #, c-format
45939 msgid "Your search returned no results."
45940 msgstr "Ništa nije pronađeno."
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45943 #, c-format
45944 msgid "Z39.50 Authority search points"
45945 msgstr "Z39.50 pretraživanje normative"
45947 #. INPUT type=button
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
45949 msgid "Z39.50 Search"
45950 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45953 #, fuzzy, c-format
45954 msgid "Z39.50 search"
45955 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
45960 #, c-format
45961 msgid "Z39.50/SRU search"
45962 msgstr "Z39.50/SRU pretraživanje"
45964 #. %1$s:  msg_add 
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45966 #, c-format
45967 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45968 msgstr "Dodan Z39.50 server (%s)"
45970 #. %1$s:  msg_add 
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45972 #, c-format
45973 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45974 msgstr "Obrisan Z39.50 server (%s)"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45977 #, fuzzy, c-format
45978 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45979 msgstr "pretraživanje Z39.50 servera:"
45981 #. %1$s:  msg_add 
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45983 #, c-format
45984 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45985 msgstr "Obnovljen Z39.50 server (%s)"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45990 #, fuzzy, c-format
45991 msgid "Z39.50/SRU servers"
45992 msgstr "Z39.50 serveri"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45997 msgstr "Administracija Z39.50 servera"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46000 #, c-format
46001 msgid "ZIP file"
46002 msgstr ""
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
46010 #, fuzzy, c-format
46011 msgid "ZIP/Postal code"
46012 msgstr "Zip/Poštanski broj"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46018 #, fuzzy, c-format
46019 msgid "ZIP/Postal code: "
46020 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46023 #, c-format
46024 msgid "Zach Sim"
46025 msgstr ""
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46028 #, c-format
46029 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46030 msgstr ""
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46033 #, c-format
46034 msgid "Zebra version: "
46035 msgstr "Zebra verzija: "
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
46038 #, c-format
46039 msgid "Zeno Tajoli"
46040 msgstr ""
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
46044 #, fuzzy, c-format
46045 msgid "Zip/Postal code:"
46046 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
46048 #. For the first occurrence,
46049 #. SCRIPT
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46053 #, c-format
46054 msgid "[ New list ]"
46055 msgstr "[ Novi popis ]"
46057 #. SPAN
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46059 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46060 msgstr ""
46062 #. INPUT type=text name=time
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46064 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46065 msgstr ""
46067 #. INPUT type=text name=time2
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46069 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46070 msgstr ""
46072 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46074 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46075 msgstr ""
46077 #. INPUT type=button
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
46079 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46080 msgstr ""
46082 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
46085 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46086 msgstr ""
46088 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
46091 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46092 msgstr ""
46094 #. INPUT type=text name=firstname
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
46096 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46097 msgstr ""
46099 #. INPUT type=text name=initials
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
46101 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46102 msgstr ""
46104 #. INPUT type=text name=othernames
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
46106 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46107 msgstr ""
46109 #. A
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46111 msgid ""
46112 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46113 "before deleting this record."
46114 msgstr ""
46115 "[% count %] primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Morate obrisati sve "
46116 "primjerke prije nego obrišete zapis."
46118 #. IMG
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46122 msgid "[% direction %] sort"
46123 msgstr "[% direction %] sort"
46125 #. INPUT type=text name=discount
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46127 msgid "[% discount | format ("
46128 msgstr ""
46130 #. IMG
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46133 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46134 msgstr ""
46136 #. A
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46139 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46140 msgstr ""
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
46143 #, c-format
46144 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
46145 msgstr ""
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46148 #, c-format
46149 msgid ""
46150 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46151 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46152 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46153 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46154 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46155 msgstr ""
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46158 #, c-format
46159 msgid ""
46160 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46161 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46162 "%%] "
46163 msgstr ""
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
46167 #, c-format
46168 msgid ""
46169 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
46170 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
46171 msgstr ""
46173 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46175 #, c-format
46176 msgid ""
46177 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46178 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46179 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
46180 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
46181 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
46182 msgstr ""
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46185 #, c-format
46186 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46187 msgstr ""
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46190 #, c-format
46191 msgid ""
46192 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46193 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46194 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46195 msgstr ""
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46198 #, c-format
46199 msgid ""
46200 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46201 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46202 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46203 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46204 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46205 msgstr ""
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46208 #, c-format
46209 msgid ""
46210 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46211 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46212 msgstr ""
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46215 #, c-format
46216 msgid ""
46217 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46218 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46219 msgstr ""
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46222 #, c-format
46223 msgid ""
46224 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46225 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46226 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46227 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46228 msgstr ""
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
46232 #, c-format
46233 msgid "[Clear all]"
46234 msgstr "[Ukloni sve]"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
46240 #, c-format
46241 msgid "[Delete]"
46242 msgstr ""
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46245 #, c-format
46246 msgid "[Edit Item]"
46247 msgstr ""
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46251 #, c-format
46252 msgid "[Fewer options]"
46253 msgstr "[Manje opcija]"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46256 #, fuzzy, c-format
46257 msgid "[Main page]"
46258 msgstr "Glavna adresa"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46262 #, c-format
46263 msgid "[More options]"
46264 msgstr "[Više opcija]"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46268 #, c-format
46269 msgid "[New search]"
46270 msgstr "[Novo pretraživanje]"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46273 #, c-format
46274 msgid "[Overridden] "
46275 msgstr ""
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46278 #, fuzzy, c-format
46279 msgid "[Previous page]"
46280 msgstr "Prethodna stranica"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
46284 #, c-format
46285 msgid "[Select all]"
46286 msgstr "[Označi sve]"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46289 #, c-format
46290 msgid "[clear]"
46291 msgstr "[ukloni]"
46293 #. %1$s:  END 
46294 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46295 #. %3$s:  END 
46296 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46297 #. %5$s:  END 
46298 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46299 #. %7$s:  END 
46300 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46301 #. %9$s:  END 
46302 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46303 #. %11$s:  END 
46304 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46305 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46306 #. %14$s:  END 
46307 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46308 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
46310 #, c-format
46311 msgid ""
46312 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46313 "%s%s%s (%s) %s "
46314 msgstr ""
46315 "]%s %s(Otpisano)%s %s(Izgubljeno)%s %s(Uništeno)%s %s(U tranzitu)%s "
46316 "%s(Rezervirano)%s %s%s%s (%s) %s "
46318 #. %1$s:  END 
46319 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46320 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46321 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46322 #. %5$s:  END 
46323 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46324 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
46326 #, c-format
46327 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46328 msgstr ""
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46331 #, c-format
46332 msgid "_ matches only a single character"
46333 msgstr ""
46335 #. For the first occurrence,
46336 #. SCRIPT
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46339 msgid "a an the"
46340 msgstr ""
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
46343 #, c-format
46344 msgid "account has expired"
46345 msgstr ""
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46348 #, c-format
46349 msgid "active"
46350 msgstr ""
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
46353 #, c-format
46354 msgid "add a library"
46355 msgstr ""
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
46358 #, c-format
46359 msgid "add a patron category"
46360 msgstr ""
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "added successfully"
46365 msgstr "Slika je uspješno učitana"
46367 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46369 #, c-format
46370 msgid "after %s days."
46371 msgstr ""
46373 #. %1$s:  END 
46374 #. %2$s:  IF ( error ) 
46375 #. %3$s:  ELSE 
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46377 #, c-format
46378 msgid "again. %s %s%s "
46379 msgstr ""
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46383 #, c-format
46384 msgid "all"
46385 msgstr ""
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46388 #, c-format
46389 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46390 msgstr ""
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46393 #, c-format
46394 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46395 msgstr ""
46397 #. SCRIPT
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46399 msgid "already exists in database"
46400 msgstr ""
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
46404 #, c-format
46405 msgid "already has a hold"
46406 msgstr ""
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
46409 #, c-format
46410 msgid "analytics."
46411 msgstr ""
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46414 #, c-format
46415 msgid "and"
46416 msgstr "i"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46419 #, c-format
46420 msgid "and "
46421 msgstr ""
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46424 #, c-format
46425 msgid "and has been returned."
46426 msgstr ""
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46429 #, c-format
46430 msgid "and is issued every "
46431 msgstr ""
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46434 #, c-format
46435 msgid "and mark one currency as active."
46436 msgstr ""
46438 #. For the first occurrence,
46439 #. %1$s:  batch_id 
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46442 #, c-format
46443 msgid "and removed from batch %s. "
46444 msgstr ""
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
46447 #, c-format
46448 msgid "and the "
46449 msgstr ""
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46452 #, c-format
46453 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46454 msgstr ""
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46457 #, c-format
46458 msgid "anyone else to add entries."
46459 msgstr "svima da dodaju naslove."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46462 #, c-format
46463 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46464 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46467 #, c-format
46468 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46469 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46473 #, c-format
46474 msgid "approved"
46475 msgstr ""
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
46478 #, c-format
46479 msgid "are licensed under the "
46480 msgstr ""
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "as "
46485 msgstr "atlas "
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46489 #, fuzzy
46490 msgid "at %s"
46491 msgstr "Košarica %s"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
46494 #, c-format
46495 msgid "at : "
46496 msgstr ""
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46499 #, c-format
46500 msgid "at current library "
46501 msgstr "u trenutnoj knjižnici "
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46504 #, c-format
46505 msgid "at least 1 item type defined"
46506 msgstr ""
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46509 #, c-format
46510 msgid "at least 1 item type must be defined"
46511 msgstr ""
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46514 #, c-format
46515 msgid "at least 1 library defined"
46516 msgstr ""
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46519 #, c-format
46520 msgid "at least 1 library must be defined"
46521 msgstr ""
46523 #. %1$s:  END 
46524 #. %2$s:  END 
46525 #. %3$s:  ELSE 
46526 #. %4$s:  END 
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46528 #, fuzzy, c-format
46529 msgid ""
46530 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46531 "the template. %s "
46532 msgstr "%s Nije još definirano %s "
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "attribute value "
46537 msgstr "Atribut: "
46539 #. A
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46541 msgid "basket"
46542 msgstr "košarica"
46544 #. A
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46547 msgid "basketgroup"
46548 msgstr ""
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46551 #, c-format
46552 msgid "batch_anonymise.pl"
46553 msgstr ""
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46556 #, c-format
46557 msgid "be less than 500KB. "
46558 msgstr ""
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46561 #, c-format
46562 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46563 msgstr ""
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46567 #, c-format
46568 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46569 msgstr ""
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46572 #, c-format
46573 msgid "be mapped to the same tag,"
46574 msgstr ""
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
46577 #, c-format
46578 msgid "because fine balance is "
46579 msgstr ""
46581 #. SCRIPT
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46583 #, fuzzy
46584 msgid "begins with "
46585 msgstr "Počinje s"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
46588 #, c-format
46589 msgid "below"
46590 msgstr ""
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46593 #, c-format
46594 msgid "biblio and biblionumber"
46595 msgstr ""
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46598 #, c-format
46599 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46600 msgstr ""
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46603 #, c-format
46604 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46605 msgstr ""
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
46609 #, c-format
46610 msgid "by"
46611 msgstr "--"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46615 #, c-format
46616 msgid "by "
46617 msgstr "-- "
46619 #. For the first occurrence,
46620 #. %1$s:  reserveloo.author 
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46624 #, c-format
46625 msgid "by %s"
46626 msgstr ""
46628 #. %1$s:  XISBN.author 
46629 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
46630 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
46631 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
46632 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
46633 #. %6$s:  XISBN.place 
46634 #. %7$s:  END 
46635 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
46636 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
46637 #. %10$s:  END 
46638 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
46639 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
46640 #. %13$s:  END 
46641 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
46642 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
46643 #. %16$s:  END 
46644 #. %17$s:  END 
46645 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
46646 #. %19$s:  END 
46647 #. %20$s:  XISBN.pages 
46648 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
46649 #. %22$s:  XISBN.illus 
46650 #. %23$s:  END 
46651 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
46652 #. %25$s:  END 
46653 #. %26$s:  XISBN.size 
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
46655 #, c-format
46656 msgid ""
46657 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46658 "%s "
46659 msgstr ""
46661 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46663 #, c-format
46664 msgid "by %s: "
46665 msgstr "-- %s "
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
46668 #, c-format
46669 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46670 msgstr ""
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
46673 #, c-format
46674 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46675 msgstr ""
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
46678 #, c-format
46679 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46680 msgstr ""
46682 #. SCRIPT
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46684 msgid "by _AUTHOR_"
46685 msgstr ""
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "by item types"
46690 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "by libraries"
46695 msgstr "Sve knjižnice"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
46698 #, fuzzy, c-format
46699 msgid "by months"
46700 msgstr "Broj mjeseci:"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
46703 #, c-format
46704 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46705 msgstr ""
46707 #. For the first occurrence,
46708 #. SCRIPT
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46710 #, fuzzy
46711 msgid "cannot be repeated"
46712 msgstr "Ne može se naručiti"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46717 #, c-format
46718 msgid "characters"
46719 msgstr ""
46721 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
46723 msgid "check to delete this field"
46724 msgstr ""
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46727 #, c-format
46728 msgid "choose"
46729 msgstr ""
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46732 #, c-format
46733 msgid "click here to login"
46734 msgstr "prijava"
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46737 #, c-format
46738 msgid "click to log out"
46739 msgstr ""
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46742 #, fuzzy, c-format
46743 msgid "closed"
46744 msgstr "%s (zatvoreno)"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46747 #, c-format
46748 msgid "code and "
46749 msgstr ""
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46752 #, c-format
46753 msgid "collection"
46754 msgstr "zbirka"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46757 #, c-format
46758 msgid "configuration file."
46759 msgstr ""
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46762 #, c-format
46763 msgid "considered late"
46764 msgstr "tretira se kao zakašnjeli"
46766 #. SCRIPT
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46768 #, fuzzy
46769 msgid "containing "
46770 msgstr "sadrži"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46786 #, c-format
46787 msgid "contains"
46788 msgstr "sadrži"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
46791 #, c-format
46792 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46793 msgstr ""
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46796 #, c-format
46797 msgid "create a patron"
46798 msgstr "izradi zapis o korisniku"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46802 #, c-format
46803 msgid "create an item record when receiving this serial"
46804 msgstr "izradi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46807 #, c-format
46808 msgid "create one or more authorized values"
46809 msgstr "izradi jednu ili više autoriziranih vrijednosti"
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46812 #, c-format
46813 msgid "csv"
46814 msgstr ""
46816 #. SPAN
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46819 msgid ""
46820 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46821 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46822 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46823 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46824 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46825 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46826 "series %]&rft.genre="
46827 msgstr ""
46828 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46829 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46830 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46831 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46832 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46833 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46834 "series %]&rft.genre="
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46837 #, c-format
46838 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
46839 msgstr ""
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46842 #, c-format
46843 msgid "database host : "
46844 msgstr ""
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46847 #, c-format
46848 msgid "database name : "
46849 msgstr ""
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46852 #, c-format
46853 msgid "database port : "
46854 msgstr ""
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46857 #, c-format
46858 msgid "database type : "
46859 msgstr "vrsta baze podataka : "
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46862 #, c-format
46863 msgid "database user : "
46864 msgstr ""
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46867 #, c-format
46868 msgid "day(s) "
46869 msgstr ""
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46872 #, c-format
46873 msgid "days "
46874 msgstr ""
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46877 #, c-format
46878 msgid "days ago"
46879 msgstr ""
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46882 #, c-format
46883 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46884 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, sve vrste građe"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46887 #, c-format
46888 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46889 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46892 #, c-format
46893 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46894 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46897 #, c-format
46898 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46899 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46902 #, c-format
46903 msgid "define a budget"
46904 msgstr "definiraj budžet"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46907 #, c-format
46908 msgid "define a budget and a fund"
46909 msgstr "definiraj budžet i mjesta troška"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46912 #, c-format
46913 msgid "define a notice"
46914 msgstr ""
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
46917 #, c-format
46918 msgid "del"
46919 msgstr ""
46921 #. A
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46923 msgid "detail of the subscription"
46924 msgstr "podaci o pretplati"
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46927 #, c-format
46928 msgid "detected."
46929 msgstr ""
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46932 #, c-format
46933 msgid "digits"
46934 msgstr ""
46936 #. A
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
46938 msgid "display detail for this librarian."
46939 msgstr ""
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46942 #, c-format
46943 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46944 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46947 #, c-format
46948 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46949 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja "
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46952 #, c-format
46953 msgid "doesn't exist"
46954 msgstr ""
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46957 #, c-format
46958 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46959 msgstr ""
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46962 #, c-format
46963 msgid "doesn't match"
46964 msgstr ""
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46968 #, fuzzy, c-format
46969 msgid "doesn't match any existing record."
46970 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
46983 #, c-format
46984 msgid "dom"
46985 msgstr ""
46987 #. INPUT type=reset
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46989 msgid "déselectionner tout"
46990 msgstr ""
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
46994 #, c-format
46995 msgid "ecost tax exc."
46996 msgstr "predviđena cijena bez poreza"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
47000 #, c-format
47001 msgid "ecost tax inc."
47002 msgstr "predviđena cijena s porezom"
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47005 #, c-format
47006 msgid "edit"
47007 msgstr "uredi"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47010 #, c-format
47011 msgid "edit "
47012 msgstr ""
47014 #. SCRIPT
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47016 #, fuzzy
47017 msgid "edit items"
47018 msgstr "Uredi primjerke"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
47021 #, c-format
47022 msgid "email"
47023 msgstr ""
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47032 #, c-format
47033 msgid "email the Koha administrator"
47034 msgstr ""
47036 #. META http-equiv=Content-Language
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47038 msgid "en-us"
47039 msgstr ""
47041 #. %1$s:  END 
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47043 #, fuzzy, c-format
47044 msgid "entries. %s "
47045 msgstr "Napomene : %s "
47047 #. %1$s:  ELSE 
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47049 #, fuzzy, c-format
47050 msgid "entry. %s "
47051 msgstr "-- %s "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
47054 #, c-format
47055 msgid ""
47056 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47057 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47058 msgstr ""
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47061 #, c-format
47062 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47063 msgstr ""
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47066 #, c-format
47067 msgid "exists"
47068 msgstr "postoji"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47071 #, c-format
47072 msgid "exists."
47073 msgstr ""
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47076 #, c-format
47077 msgid "expired"
47078 msgstr ""
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47081 #, fuzzy, c-format
47082 msgid "failed to be added"
47083 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47086 #, fuzzy, c-format
47087 msgid "failed to be updated"
47088 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
47090 #. SCRIPT
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47092 #, fuzzy
47093 msgid "failed to run"
47094 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
47097 #, c-format
47098 msgid "famfamfam.com"
47099 msgstr ""
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47102 #, c-format
47103 msgid "field "
47104 msgstr ""
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47107 #, c-format
47108 msgid "field(s) "
47109 msgstr "polja "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47112 #, c-format
47113 msgid "for "
47114 msgstr ""
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47117 #, c-format
47118 msgid "framework values"
47119 msgstr ""
47121 #. SCRIPT
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47123 #, fuzzy
47124 msgid "from"
47125 msgstr "od "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
47129 #, c-format
47130 msgid "from "
47131 msgstr "od "
47133 #. A
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47135 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47136 msgstr ""
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47139 #, c-format
47140 msgid "gone no address"
47141 msgstr ""
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47144 #, c-format
47145 msgid "group by"
47146 msgstr ""
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47150 #, c-format
47151 msgid "group by "
47152 msgstr ""
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47162 #, c-format
47163 msgid "grs1"
47164 msgstr ""
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47167 #, c-format
47168 msgid "has "
47169 msgstr ""
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47172 #, c-format
47173 msgid "has all required privileges on database "
47174 msgstr ""
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47177 #, c-format
47178 msgid "has already been added."
47179 msgstr "već je dodano."
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
47182 #, c-format
47183 msgid "has never been checked out."
47184 msgstr "nije bilo nikad posuđeno."
47186 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47188 #, c-format
47189 msgid ""
47190 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47191 msgstr ""
47193 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47195 #, c-format
47196 msgid ""
47197 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47198 msgstr ""
47200 #. %1$s:  END 
47201 #. %2$s:  IF message.error 
47202 #. %3$s:  message.error
47203 #. %4$s:  END 
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47205 #, c-format
47206 msgid ""
47207 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47208 "logfile for more information). %s "
47209 msgstr ""
47211 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47213 #, c-format
47214 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47215 msgstr ""
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
47218 #, c-format
47219 msgid "has too many holds."
47220 msgstr ""
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47225 #, c-format
47226 msgid "here"
47227 msgstr "ovdje"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47230 #, c-format
47231 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47232 msgstr ""
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47235 #, c-format
47236 msgid "holdingbranch defined"
47237 msgstr ""
47239 #. A
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47241 msgid "holds queue"
47242 msgstr ""
47244 #. A
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47246 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47247 msgstr ""
47249 #. A
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47251 msgid "holds waiting for patron pickup"
47252 msgstr "rezervacije koje čekaju korisnika"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47255 #, c-format
47256 msgid "homebranch NOT mapped"
47257 msgstr ""
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47260 #, c-format
47261 msgid "homebranch defined"
47262 msgstr ""
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47265 #, c-format
47266 msgid "if"
47267 msgstr ""
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47270 #, c-format
47271 msgid ""
47272 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47273 "libraries you want to associate with this value. "
47274 msgstr ""
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47278 #, c-format
47279 msgid "if you wish to enable this feature."
47280 msgstr ""
47282 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47284 msgid "ig"
47285 msgstr ""
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
47291 #, c-format
47292 msgid "ignore"
47293 msgstr ""
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47296 #, c-format
47297 msgid "in "
47298 msgstr ""
47300 #. %1$s:  LibraryName 
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47302 #, c-format
47303 msgid "in %s "
47304 msgstr ""
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47307 #, c-format
47308 msgid "in Administration"
47309 msgstr ""
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47312 #, c-format
47313 msgid "in fines"
47314 msgstr ""
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47317 #, c-format
47318 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47319 msgstr ""
47321 #. SCRIPT
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47323 #, fuzzy
47324 msgid "in library "
47325 msgstr "Bilo koja knjižnica"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47329 #, fuzzy, c-format
47330 msgid "indexing."
47331 msgstr "riječ u:"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47334 #, c-format
47335 msgid "install basic configuration settings"
47336 msgstr ""
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47339 #, c-format
47340 msgid "invalid authority types"
47341 msgstr ""
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47344 #, c-format
47345 msgid "is"
47346 msgstr ""
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47349 #, c-format
47350 msgid "is already in possession"
47351 msgstr ""
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
47354 #, fuzzy, c-format
47355 msgid "is already in use by another patron record."
47356 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
47358 #. SCRIPT
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47360 msgid "is duplicated"
47361 msgstr "je duplikat"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47366 #, c-format
47367 msgid "is equal to"
47368 msgstr ""
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47384 #, c-format
47385 msgid "is exactly"
47386 msgstr "je točno"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47389 #, c-format
47390 msgid "is licensed under the "
47391 msgstr ""
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47395 #, fuzzy, c-format
47396 msgid "is not"
47397 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
47399 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47400 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47402 #, c-format
47403 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47404 msgstr ""
47406 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47407 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47408 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47409 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47410 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47411 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47412 #. %7$s:  message_loo.approver 
47413 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47414 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47415 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47416 #. %11$s:  ELSE 
47417 #. %12$s:  END 
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47419 #, c-format
47420 msgid ""
47421 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47422 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47423 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47424 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47425 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47426 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47427 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47428 "error! %s "
47429 msgstr ""
47431 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47433 #, c-format
47434 msgid "is not empty. %s "
47435 msgstr "nije prazno. %s "
47437 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
47439 #, c-format
47440 msgid "is now debarred until %s "
47441 msgstr ""
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47445 #, c-format
47446 msgid "is on hold for "
47447 msgstr ""
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47450 #, c-format
47451 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47452 msgstr ""
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
47455 #, c-format
47456 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47457 msgstr ""
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47460 #, c-format
47461 msgid "is used as a fallback. "
47462 msgstr ""
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47468 #, c-format
47469 msgid "iso2709"
47470 msgstr ""
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47473 #, c-format
47474 msgid "item fields"
47475 msgstr ""
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47478 #, c-format
47479 msgid "item type not defined"
47480 msgstr ""
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
47483 #, c-format
47484 msgid "itemdata_copynumber"
47485 msgstr ""
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
47488 #, c-format
47489 msgid "itemdata_enumchron"
47490 msgstr ""
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47493 #, c-format
47494 msgid "itemnum"
47495 msgstr ""
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47498 #, c-format
47499 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47500 msgstr ""
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47504 #, c-format
47505 msgid "items (10)"
47506 msgstr ""
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47509 #, c-format
47510 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47511 msgstr ""
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47514 #, c-format
47515 msgid "items.permanent_location mapped"
47516 msgstr ""
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47519 #, c-format
47520 msgid "itemtype NOT mapped"
47521 msgstr ""
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47524 #, c-format
47525 msgid "jQuery"
47526 msgstr ""
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
47529 #, c-format
47530 msgid "jQuery Colvis plugin"
47531 msgstr ""
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47534 #, c-format
47535 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47536 msgstr ""
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
47539 #, c-format
47540 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47541 msgstr ""
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
47544 #, c-format
47545 msgid "jQuery and jQueryUI"
47546 msgstr ""
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
47549 #, c-format
47550 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47551 msgstr ""
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47554 #, c-format
47555 msgid ""
47556 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47557 "under the "
47558 msgstr ""
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
47561 #, c-format
47562 msgid "jQuery multiple select plugin"
47563 msgstr ""
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47566 #, c-format
47567 msgid "jQuery treetable Plugin"
47568 msgstr ""
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47571 #, c-format
47572 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47573 msgstr ""
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
47576 #, c-format
47577 msgid "jQueryUI"
47578 msgstr ""
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47582 #, c-format
47583 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47584 msgstr ""
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
47587 #, c-format
47588 msgid "jquery.multiple.select.js"
47589 msgstr ""
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47594 #, c-format
47595 msgid "koha-conf.xml"
47596 msgstr ""
47598 #. INPUT type=text name=filename
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47601 msgid "koha.mrc"
47602 msgstr ""
47604 #. %1$s:  batche.batch_id 
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47606 #, c-format
47607 msgid "label_batch_%s.csv"
47608 msgstr ""
47610 #. For the first occurrence,
47611 #. %1$s:  batche.batch_id 
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47614 #, c-format
47615 msgid "label_batch_%s.pdf"
47616 msgstr ""
47618 #. %1$s:  batche.batch_id 
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47620 #, c-format
47621 msgid "label_batch_%s.xml"
47622 msgstr ""
47624 #. For the first occurrence,
47625 #. %1$s:  batche.label_count 
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47628 #, c-format
47629 msgid "label_single_%s.csv"
47630 msgstr ""
47632 #. For the first occurrence,
47633 #. %1$s:  batche.label_count 
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47638 #, c-format
47639 msgid "label_single_%s.pdf"
47640 msgstr ""
47642 #. For the first occurrence,
47643 #. %1$s:  batche.label_count 
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47646 #, c-format
47647 msgid "label_single_%s.xml"
47648 msgstr ""
47650 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
47652 #, c-format
47653 msgid "last on: %s"
47654 msgstr ""
47656 #. INPUT type=text name=from_subfield
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47659 msgid "let blank for the entire field"
47660 msgstr ""
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47663 #, c-format
47664 msgid "library not defined"
47665 msgstr ""
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
47668 #, c-format
47669 msgid "licensed under "
47670 msgstr ""
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47673 #, c-format
47674 msgid "like"
47675 msgstr ""
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47678 #, c-format
47679 msgid "localhost"
47680 msgstr ""
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47683 #, c-format
47684 msgid "lost"
47685 msgstr ""
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47688 #, c-format
47689 msgid "m/"
47690 msgstr ""
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47694 #, c-format
47695 msgid "marc"
47696 msgstr ""
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47699 #, c-format
47700 msgid "matches"
47701 msgstr ""
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47705 #, c-format
47706 msgid "me"
47707 msgstr ""
47709 #. SCRIPT
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47711 msgid "modified"
47712 msgstr "promijenjeno"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47715 #, c-format
47716 msgid "months"
47717 msgstr ""
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47720 #, c-format
47721 msgid "must"
47722 msgstr ""
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47725 #, c-format
47726 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47727 msgstr ""
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47730 #, c-format
47731 msgid "n/a"
47732 msgstr ""
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47736 #, fuzzy
47737 msgid "never"
47738 msgstr "(nikada)"
47740 #. INPUT type=image
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
47742 msgid "next"
47743 msgstr ""
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47746 #, c-format
47747 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47748 msgstr ""
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47751 #, c-format
47752 msgid "no active"
47753 msgstr ""
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
47756 #, c-format
47757 msgid "no libraries defined"
47758 msgstr ""
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
47761 #, c-format
47762 msgid "no patron categories defined"
47763 msgstr ""
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
47766 #, c-format
47767 msgid "noItemTypeImages system preference"
47768 msgstr ""
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47773 #, c-format
47774 msgid "none"
47775 msgstr "ništa"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47778 #, c-format
47779 msgid "not"
47780 msgstr ""
47782 #. ABBR
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47784 msgid "not available"
47785 msgstr ""
47787 #. SCRIPT
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47789 msgid "not checked out"
47790 msgstr "nije posuđeno"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47795 #, c-format
47796 msgid "not equal to"
47797 msgstr ""
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47800 #, c-format
47801 msgid "not like"
47802 msgstr ""
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47805 #, c-format
47806 msgid "not owned"
47807 msgstr ""
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47810 #, c-format
47811 msgid "of one item"
47812 msgstr ""
47814 #. SCRIPT
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47816 #, fuzzy
47817 msgid "on hold"
47818 msgstr "Rezervirano"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
47822 #, c-format
47823 msgid "on this item "
47824 msgstr ""
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47827 #, c-format
47828 msgid "once every"
47829 msgstr ""
47831 #. %1$s:  ELSE 
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47833 #, c-format
47834 msgid "one or more records without items attached. %s "
47835 msgstr "jedan ili više zapisa bez pridruženih primjeraka. %s "
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47839 #, c-format
47840 msgid "or"
47841 msgstr "ili"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
47849 #, c-format
47850 msgid "or "
47851 msgstr ""
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47854 #, c-format
47855 msgid "or MARC subfield."
47856 msgstr ""
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47859 #, c-format
47860 msgid "or any available"
47861 msgstr ""
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
47865 #, c-format
47866 msgid "or create"
47867 msgstr ""
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47870 #, c-format
47871 msgid "patron categories"
47872 msgstr "kategorije korisnika"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47875 #, c-format
47876 msgid "patron category "
47877 msgstr "kategorija korisnika "
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
47880 #, fuzzy, c-format
47881 msgid "patron_attributes"
47882 msgstr "Korisnički atributi"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "patrons to "
47887 msgstr "kategorija korisnika "
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47891 #, c-format
47892 msgid "pending"
47893 msgstr "na čekanju"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47896 #, c-format
47897 msgid "pending offline circulation actions"
47898 msgstr ""
47900 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
47902 msgid "phony_submit"
47903 msgstr ""
47905 #. SCRIPT
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
47907 #, fuzzy
47908 msgid "please enter a date!"
47909 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
47911 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47913 msgid "please note your reason here..."
47914 msgstr ""
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
47917 #, c-format
47918 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47919 msgstr ""
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47922 #, c-format
47923 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47924 msgstr ""
47926 #. INPUT type=image
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
47928 msgid "previous"
47929 msgstr ""
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47934 #, c-format
47935 msgid "pt"
47936 msgstr ""
47938 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
47939 #. %2$s:  END 
47940 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "published by: %s %s %s in "
47944 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
47946 #. SCRIPT
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47948 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47949 msgstr ""
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47952 #, c-format
47953 msgid "rather than "
47954 msgstr ""
47956 #. SCRIPT
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47958 #, fuzzy
47959 msgid "reason unkown"
47960 msgstr "Datumi nepoznati"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47963 #, c-format
47964 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47965 msgstr ""
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47968 #, c-format
47969 msgid "records in various format. Choose one): "
47970 msgstr ""
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47973 #, c-format
47974 msgid "records."
47975 msgstr "zapisa."
47977 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47979 msgid "regex pattern"
47980 msgstr "regex uzorak"
47982 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47984 msgid "regex replacement"
47985 msgstr ""
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47989 #, c-format
47990 msgid "rejected"
47991 msgstr "odbijeno"
47993 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47995 #, c-format
47996 msgid "rejected %s"
47997 msgstr "odbijeno %s"
47999 #. IMG
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
48002 msgid "remove this image"
48003 msgstr "ukloni ovu sliku"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "removed successfully"
48008 msgstr "Slika je uspješno učitana"
48010 #. SCRIPT
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48012 msgid "reopen basketgroup"
48013 msgstr "ponovno otvori grupu košarica"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48016 #, c-format
48017 msgid "restricted"
48018 msgstr "ograničeno"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48021 #, c-format
48022 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48023 msgstr ""
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48026 #, c-format
48027 msgid "s/"
48028 msgstr ""
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48031 #, c-format
48032 msgid "same library, all patron types, all item types"
48033 msgstr ""
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48036 #, c-format
48037 msgid "same library, all patron types, same item type"
48038 msgstr ""
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48041 #, c-format
48042 msgid "same library, same patron type, all item types"
48043 msgstr ""
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48046 #, c-format
48047 msgid "same library, same patron type, same item type"
48048 msgstr ""
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48051 #, c-format
48052 msgid "seconds "
48053 msgstr "sekunde "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48056 #, c-format
48057 msgid "see also:"
48058 msgstr "vidi i:"
48060 #. %1$s:  seflag 
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48062 #, c-format
48063 msgid "seflag is on (%s)"
48064 msgstr ""
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48067 #, c-format
48068 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48069 msgstr ""
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48072 #, c-format
48073 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48074 msgstr ""
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48079 #, c-format
48080 msgid "select all"
48081 msgstr "označi sve"
48083 #. INPUT type=submit
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48085 msgid "selection"
48086 msgstr ""
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48090 #, c-format
48091 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48092 msgstr ""
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
48095 #, c-format
48096 msgid "serial"
48097 msgstr ""
48099 #. A
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48101 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48102 msgstr "zbrika periodike za [% subscription.bibliotitle %]"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
48105 #, c-format
48106 msgid "setDescription: "
48107 msgstr "setDescription: "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
48110 #, c-format
48111 msgid "setDescriptions"
48112 msgstr ""
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
48115 #, c-format
48116 msgid "setName"
48117 msgstr ""
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
48120 #, c-format
48121 msgid "setName: "
48122 msgstr "setName: "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
48125 #, c-format
48126 msgid "setSpec"
48127 msgstr ""
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
48130 #, c-format
48131 msgid "setSpec: "
48132 msgstr ""
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48135 #, c-format
48136 msgid "since last transfer"
48137 msgstr "od zadnjeg transfera"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48140 #, c-format
48141 msgid "software.coop, United Kingdom"
48142 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48146 #, c-format
48147 msgid "specify an active currency"
48148 msgstr ""
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48151 #, c-format
48152 msgid "start the installer"
48153 msgstr ""
48155 #. SCRIPT
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48157 #, fuzzy
48158 msgid "starting with "
48159 msgstr "Počinje s:"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48175 #, c-format
48176 msgid "starts with"
48177 msgstr "počinje s"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
48181 #, c-format
48182 msgid "subfield ignored"
48183 msgstr ""
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48187 #, c-format
48188 msgid "subfields"
48189 msgstr ""
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48192 #, c-format
48193 msgid "subfields not in same tabs"
48194 msgstr ""
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48197 #, c-format
48198 msgid "subscribers"
48199 msgstr ""
48201 #. A
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48205 msgid "subscription detail"
48206 msgstr "podaci o pretplati"
48208 #. %1$s:  IF ( title ) 
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48210 #, c-format
48211 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48212 msgstr ""
48214 #. A
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48217 msgid "suggestion"
48218 msgstr "prijedlog"
48220 #. For the first occurrence,
48221 #. %1$s:  m.id 
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48228 #, c-format
48229 msgid "suggestion #%s"
48230 msgstr "prijedlog #%s"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
48233 #, c-format
48234 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48235 msgstr ""
48237 #. SCRIPT
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48239 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48240 msgstr ""
48242 #. META http-equiv=Content-Type
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48256 msgid "text/html; charset=utf-8"
48257 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
48260 #, c-format
48261 msgid "than "
48262 msgstr ""
48264 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48265 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48266 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48267 #. %4$s:  image_limit 
48268 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48269 #. %6$s:  batch_id 
48270 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48271 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48272 #. %9$s:  batch_id 
48273 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48274 #. %11$s:  batch_id 
48275 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48276 #. %13$s:  batch_id 
48277 #. %14$s:  ELSE 
48278 #. %15$s:  END 
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48280 #, c-format
48281 msgid ""
48282 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48283 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48284 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48285 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48286 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48287 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48288 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48289 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48290 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48291 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48292 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48293 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48294 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48295 "duplicated. %s %s "
48296 msgstr ""
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48299 #, c-format
48300 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48301 msgstr ""
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48305 #, c-format
48306 msgid ""
48307 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48308 msgstr ""
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48311 #, c-format
48312 msgid ""
48313 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48314 msgstr ""
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48317 #, c-format
48318 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48319 msgstr ""
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48322 #, c-format
48323 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48324 msgstr ""
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48327 #, c-format
48328 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48329 msgstr ""
48331 #. %1$s:  END 
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48333 #, fuzzy, c-format
48334 msgid "this record has no items attached. %s "
48335 msgstr "ovaj zapis nema pridruženih primjeraka. %s </ div> %s %s "
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48338 #, c-format
48339 msgid "through "
48340 msgstr ""
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48343 #, c-format
48344 msgid "times"
48345 msgstr "puta"
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48351 #, c-format
48352 msgid "to "
48353 msgstr ""
48355 #. For the first occurrence,
48356 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
48359 #, c-format
48360 msgid "to %s"
48361 msgstr ""
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
48365 #, c-format
48366 msgid "to be placed on hold"
48367 msgstr ""
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48370 #, c-format
48371 msgid "to continue the installation. "
48372 msgstr ""
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48375 #, fuzzy, c-format
48376 msgid "to create"
48377 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48380 #, c-format
48381 msgid "to field "
48382 msgstr "u polje "
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48385 #, c-format
48386 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48387 msgstr ""
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48390 #, c-format
48391 msgid "today"
48392 msgstr ""
48394 #. SCRIPT
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48396 #, fuzzy
48397 msgid "too many renewals"
48398 msgstr "Ukupno obnavljanja"
48400 #. A
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48402 msgid "transfers to receive at your library"
48403 msgstr "transferi za zaprimiti u vašoj knjižnici"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48406 #, c-format
48407 msgid "unless"
48408 msgstr ""
48410 #. SCRIPT
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48412 #, fuzzy
48413 msgid "unrecognized command"
48414 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
48418 #, c-format
48419 msgid "until"
48420 msgstr "do"
48422 #. SCRIPT
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48424 msgid "until %s"
48425 msgstr "do %s"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48428 #, c-format
48429 msgid "update your database"
48430 msgstr ""
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48433 #, fuzzy, c-format
48434 msgid "updated successfully"
48435 msgstr "Slika je uspješno učitana"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
48438 #, c-format
48439 msgid "url"
48440 msgstr ""
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
48443 #, c-format
48444 msgid "url:"
48445 msgstr ""
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48448 #, c-format
48449 msgid "used for/see from:"
48450 msgstr ""
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48453 #, c-format
48454 msgid "user "
48455 msgstr "korisnik "
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48458 #, c-format
48459 msgid "value"
48460 msgstr ""
48462 #. SCRIPT
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48464 msgid "value missing"
48465 msgstr "nedostaje vrijednost"
48467 #. SCRIPT
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48469 msgid "variable missing"
48470 msgstr "nedostaje varijabla"
48472 #. For the first occurrence,
48473 #. %1$s:  supplier 
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48476 #, c-format
48477 msgid "vendor %s,"
48478 msgstr ""
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48481 #, c-format
48482 msgid "verify"
48483 msgstr ""
48485 #. SCRIPT
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48487 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48488 msgstr ""
48490 #. SCRIPT
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48492 #, fuzzy
48493 msgid "view"
48494 msgstr "Prikaz"
48496 #. %1$s:  ELSE 
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
48498 #, c-format
48499 msgid ""
48500 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48501 "used without success: "
48502 msgstr ""
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48505 #, c-format
48506 msgid "which should be set up by your system administrator."
48507 msgstr ""
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
48510 #, c-format
48511 msgid "who have not borrowed since:"
48512 msgstr "koji nisu posuđivali od:"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
48515 #, c-format
48516 msgid "whose expiration date is before:"
48517 msgstr ""
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
48520 #, c-format
48521 msgid "whose patron category is:"
48522 msgstr "čija kategorija je:"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
48525 #, c-format
48526 msgid "will show the link just below the title"
48527 msgstr ""
48529 #. SCRIPT
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48531 #, fuzzy
48532 msgid "with category "
48533 msgstr "Nova kategorija"
48535 #. %1$s:  ELSE 
48536 #. %2$s:  END 
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48538 #, c-format
48539 msgid ""
48540 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48541 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48542 msgstr ""
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48545 #, c-format
48546 msgid "with this reason:"
48547 msgstr "s ovim razlogom:"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48550 #, c-format
48551 msgid "with value "
48552 msgstr ""
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48556 #, c-format
48557 msgid "xml"
48558 msgstr ""
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48562 #, c-format
48563 msgid "years"
48564 msgstr ""
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48567 #, c-format
48568 msgid "years of activity"
48569 msgstr ""
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48572 #, c-format
48573 msgid "yes"
48574 msgstr ""
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48577 #, c-format
48578 msgid "yesterday"
48579 msgstr ""
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48582 #, c-format
48583 msgid "zip file"
48584 msgstr ""
48586 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
48588 #, c-format
48589 msgid "| Actions: %s "
48590 msgstr "| Akcije: %s "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48593 #, c-format
48594 msgid "| "
48595 msgstr ""
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48604 #, c-format
48605 msgid "×"
48606 msgstr ""
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48609 #, c-format
48610 msgid ""
48611 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48612 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48613 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48614 "and Duaa Bazzazi. "
48615 msgstr ""
48617 #. A
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
48619 msgid ""
48620 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48621 "%]"
48622 msgstr ""
48624 #. A
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
48626 msgid ""
48627 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48628 msgstr ""
48630 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
48632 #, c-format
48633 msgid "%s "
48634 msgstr "%s "