2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:06-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
165 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
166 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
169 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
176 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
177 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
185 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
186 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %4$s: LibraryNameTitle
190 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
191 #. %8$s: BLOCK cssinclude
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
195 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
196 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
200 #. %3$s: IF ( review.title )
201 #. %4$s: review.title
204 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
205 #. %8$s: subtitl.subfield |html
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
209 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
210 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
213 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
216 msgid "%s %s End date: "
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
223 msgid "%s %s Item in transit to "
224 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
231 msgid "%s %s No results found. %s "
232 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
234 #. %1$s: - SWITCH index -
235 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
236 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
237 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
242 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
243 "%s Search also for related subjects %s "
245 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
246 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
248 #. %1$s: SWITCH m.code
249 #. %2$s: CASE 'already_exists'
250 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
257 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
258 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
260 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
261 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
276 #. %1$s: USE AuthorisedValues
277 #. %2$s: SET itemavailable = 1
278 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
279 #. %4$s: SET itemavailable = 0
280 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
281 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
285 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
286 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
287 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
288 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
290 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
291 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
292 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
293 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
295 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
296 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
302 #. %1$s: i.title | html
304 #. %3$s: i.author | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
308 msgid "%s %s by %s %s "
309 msgstr "%s%s توسط %s%s"
312 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
313 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
315 #. %5$s: review.borrtitle
316 #. %6$s: review.firstname
317 #. %7$s: review.surname
318 #. %8$s: CASE 'first'
319 #. %9$s: review.firstname
320 #. %10$s: CASE 'surname'
321 #. %11$s: review.surname
322 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
323 #. %13$s: review.firstname
324 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
325 #. %15$s: CASE 'username'
326 #. %16$s: review.userid
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
332 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
333 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
335 #. For the first occurrence,
337 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
341 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
342 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
357 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
360 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
365 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
366 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
369 #. %2$s: CASE 'earlier'
370 #. %3$s: CASE 'later'
371 #. %4$s: CASE 'acronym'
372 #. %5$s: CASE 'musical'
373 #. %6$s: CASE 'broader'
374 #. %7$s: CASE 'narrower'
375 #. %8$s: CASE 'parent'
378 #. %11$s: type | html
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
384 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
385 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
388 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
389 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
391 #. %1$s: collectiontitle
392 #. %2$s: IF ( collectionissn )
393 #. %3$s: collectionissn
395 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
396 #. %6$s: collectionvolume
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
400 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
401 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
403 #. %1$s: SWITCH option
404 #. %2$s: CASE 'bibtex'
406 #. %4$s: CASE 'endnote'
407 #. %5$s: CASE 'marcxml'
408 #. %6$s: CASE 'marc8'
410 #. %8$s: CASE 'marcstd'
413 #. %11$s: CASE 'isbd'
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
418 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
419 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
422 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
423 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
426 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
428 #. %3$s: CASE 'Pay00'
429 #. %4$s: CASE 'Pay01'
430 #. %5$s: CASE 'Pay02'
438 #. %13$s: CASE 'Rent'
446 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
448 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
449 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
451 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
452 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
457 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
458 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
459 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
460 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
461 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
463 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
464 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
465 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
466 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
467 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
469 #. %1$s: shelvesloo.count
470 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
475 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
476 msgstr "%s %sمنبع%sمنبع(ها)%s"
478 #. %1$s: IF loop.index == 0
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
483 msgid "%s %s and %s "
484 msgstr "%s %s و %s "
487 #. %2$s: biblionumber
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
490 msgid "%s (Record no. %s)"
491 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
493 #. %1$s: IF ( related )
494 #. %2$s: FOREACH relate IN related
495 #. %3$s: relate.related_search
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
500 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
501 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
503 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
504 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
505 #. %3$s: IF ( canrenew )
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
508 msgid "%s Account frozen %s %s "
509 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
511 #. For the first occurrence,
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
517 msgid "%s Address 2:"
520 #. For the first occurrence,
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
529 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
534 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
535 "resolve this problem. %s "
537 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
538 "با مدیر تماس بگیرید."
540 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
542 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
544 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
546 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
548 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
557 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
560 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
563 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
566 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
569 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
570 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
572 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
573 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
575 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
576 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
578 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
579 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
587 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
588 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
590 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
591 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
593 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
594 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
596 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
597 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
598 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
601 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
602 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
604 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
605 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
607 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
608 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
610 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
611 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
616 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
617 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
619 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
620 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
623 #. For the first occurrence,
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
632 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
637 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
638 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
643 msgid "%s Contact note:"
644 msgstr "%s یادداشت تماس: "
646 #. %1$s: IF (errcode==1)
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
652 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
653 "you cannot add items to this list. %s "
655 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
656 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
658 #. For the first occurrence,
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
670 msgid "%s Date of birth:"
671 msgstr "%s تاریخ تولد:"
673 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
676 msgid "%s Did you mean: "
677 msgstr "%s آیا منظور شما: "
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
683 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
696 msgid "%s First name:"
697 msgstr "%s نام کوچک:"
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
702 msgid "%s Home library:"
703 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
712 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
713 "local account, you may use that below. %s "
715 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
724 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
727 msgid "%s Internet user critics"
728 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
733 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
734 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
736 #. %1$s: issues_count
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
739 msgid "%s Item(s) checked out"
740 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
748 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
749 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
752 msgid "%s No renewal before %s "
753 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
755 #. %1$s: IF ( searchdesc )
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
760 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
762 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
763 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
766 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
767 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
769 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
774 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
775 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
780 msgid "%s Other names:"
781 msgstr "%s نام های دیگر:"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
786 msgid "%s Other phone:"
787 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
789 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
791 #. %3$s: IF ( ShortPass )
794 #. %6$s: IF ( WrongPass )
796 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
801 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
802 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
803 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
804 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
805 "trailing spaces. %s "
807 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
808 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
809 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
810 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
812 #. For the first occurrence,
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
818 msgstr "%s شماره تلفن:"
820 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
823 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
824 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
829 msgid "%s Primary email:"
830 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
835 msgid "%s Primary phone:"
836 msgstr "%s تلفن اصلی:"
838 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
841 msgid "%s Professional critics"
842 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
844 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
846 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
853 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
855 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
857 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
860 msgid "%s Quotations"
861 msgstr "%s نقل قول ها"
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
866 msgid "%s Salutation:"
869 #. %1$s: LibraryName |html
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
875 #. %1$s: LibraryName |html
876 #. %2$s: IF ( query_desc )
877 #. %3$s: query_desc |html
879 #. %5$s: IF ( limit_desc )
880 #. %6$s: limit_desc |html
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
884 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
885 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
890 msgid "%s Secondary email:"
891 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
896 msgid "%s Secondary phone:"
897 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
902 msgid "%s Self checkout system"
903 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
917 msgid "%s Street number:"
918 msgstr "%s شماره خیابان:"
920 #. For the first occurrence,
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
926 msgstr "نام خانوادگی:"
928 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
933 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
934 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
938 #. %3$s: FOREACH role IN content
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
941 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
942 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
948 msgid "%s This record has no items. %s "
949 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
951 #. %1$s: IF holds_count.defined
955 #. %5$s: IF holds_count.defined
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
964 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
966 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
973 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
974 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
976 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
979 msgid "%s Video extracts"
980 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
982 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
985 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
988 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
989 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
990 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
992 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
993 #. %12$s: itemLoo.reservedate
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
999 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1002 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1012 msgid "%s Yes %s No %s "
1013 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1019 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1020 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1022 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1026 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1027 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1029 #. For the first occurrence,
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1035 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1036 msgstr "%s کد پستی:"
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1042 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1043 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1044 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1047 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1048 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1049 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1056 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1057 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1058 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1059 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1060 "defined('contactnote') %%] "
1062 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1063 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1064 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1065 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1066 "defined('contactnote') %%] "
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1073 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1074 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1076 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1079 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1080 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1081 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1082 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1083 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1090 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1091 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1092 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1095 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1096 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1098 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1102 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1103 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1104 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1108 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1109 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1112 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1117 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1118 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1122 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1123 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1126 #. %1$s: BLOCK showreference
1127 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1128 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1129 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1130 #. %5$s: SWITCH type
1131 #. %6$s: CASE 'broader'
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1135 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1136 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1137 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1140 #. For the first occurrence,
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1152 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1154 #. For the first occurrence,
1155 #. %1$s: IF ( review.author )
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1163 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1164 #. %2$s: MY_TAG.author
1166 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1169 msgid "%s by %s %s %s "
1170 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1172 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1173 #. %2$s: XISBN.author |html
1175 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1176 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1178 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1181 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1182 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1184 #. For the first occurrence,
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1192 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1195 msgid "%s more than "
1198 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1203 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1204 msgstr "%s%s %s %sليس معاراً %s "
1206 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1207 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1211 msgid "%s since %s%s "
1212 msgstr "%s پس از %s%s "
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1217 msgid "%s system-wide library news. "
1224 #. %5$s: BLOCK language
1225 #. %6$s: SWITCH lang
1226 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1227 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1228 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1229 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1230 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1238 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1240 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1241 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1243 #. %1$s: FILTER trim
1244 #. %2$s: SWITCH type
1245 #. %3$s: CASE 'earlier'
1246 #. %4$s: CASE 'later'
1247 #. %5$s: CASE 'acronym'
1248 #. %6$s: CASE 'musical'
1249 #. %7$s: CASE 'broader'
1250 #. %8$s: CASE 'narrower'
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1258 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1259 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1261 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1262 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1264 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1265 #. %2$s: shelveslooppri.count
1266 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1273 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1274 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1276 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1277 #. %2$s: LoginBranchname
1280 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1281 #. %6$s: itemloop.size || 0
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1285 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1286 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1288 #. %1$s: deleted_count
1289 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1294 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1295 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1298 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1301 msgid "%s%s with the comment "
1302 msgstr "%s%s با نظر"
1304 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1305 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1306 #. %3$s: LibraryNameTitle
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1314 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1316 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1325 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1326 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1328 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1329 #. %2$s: LibraryNameTitle
1332 #. %5$s: borrowernumber
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1335 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1336 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1344 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1345 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1349 #. %2$s: LibraryNameTitle
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1359 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1366 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1367 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1368 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1369 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1370 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1371 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1372 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1373 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1374 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1375 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1376 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1383 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1384 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1385 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1386 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1387 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1400 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1403 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: LibraryNameTitle
1410 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1411 #. %6$s: IF ( query_desc )
1412 #. %7$s: query_desc | html
1414 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1415 #. %10$s: limit_desc | html
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1423 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1424 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1427 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1428 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: IF ( total )
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1440 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1443 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1446 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1447 #. %2$s: LibraryNameTitle
1450 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1451 #. %6$s: shelfname |html
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1458 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1460 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1461 #. %2$s: LibraryNameTitle
1464 #. %5$s: IF ( op_add )
1466 #. %7$s: IF ( op_else )
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1472 "%sPurchase Suggestions%s"
1474 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1475 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: IF ( typeissue )
1482 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1488 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1489 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #. %5$s: IF action == 'edit'
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1502 "%sRegister a new account%s"
1504 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1505 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1514 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1523 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1525 #. For the first occurrence,
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1538 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1547 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #. %5$s: summary.mainentry
1554 #. %6$s: IF authtypetext
1555 #. %7$s: authtypetext
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1562 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1572 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1581 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: title |html
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1591 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #. %5$s: course.course_name
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1600 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1602 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1611 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: title |html
1618 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1619 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1621 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1626 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1634 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1635 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1637 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1638 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1645 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #. %5$s: authtypetext
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1655 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: bibliotitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1665 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1674 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #. %5$s: biblio.title |html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1684 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1693 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #. %5$s: biblionumber
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1704 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1713 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1723 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1732 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1742 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1751 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1760 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1769 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1778 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1787 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1789 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1790 #. %2$s: LibraryNameTitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1796 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1806 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1815 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1824 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1833 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1842 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1851 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1861 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1870 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1872 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1873 #. %2$s: OPACBaseURL
1874 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1876 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1877 #. %6$s: OPACBaseURL
1878 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1880 #. %9$s: OPACBaseURL
1881 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1887 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1888 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1891 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1892 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1895 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1896 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1902 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1903 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
1905 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1906 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1911 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1912 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1914 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1915 #. %2$s: bibitemloo.author
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1919 msgid "%s, by %s%s "
1920 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1926 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1929 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
1931 #. For the first occurrence,
1932 #. %1$s: OPACBaseURL
1933 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1938 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1939 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1941 #. %1$s: OPACBaseURL
1942 #. %2$s: review.biblionumber
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1945 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1946 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1948 #. %1$s: OPACBaseURL
1949 #. %2$s: review.biblionumber
1950 #. %3$s: review.reviewid
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1953 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1954 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1956 #. %1$s: OPACBaseURL
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1960 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1962 #. %1$s: OPACBaseURL
1963 #. %2$s: query_cgi |html
1964 #. %3$s: limit_cgi |html
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1967 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1970 #. %1$s: OPACBaseURL
1971 #. %2$s: query_cgi |html
1972 #. %3$s: limit_cgi |html
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL
1979 #. %2$s: shelfnumber
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1991 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1992 #. %2$s: starting_homebranch
1994 #. %4$s: IF ( starting_location )
1995 #. %5$s: starting_location
1997 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1998 #. %8$s: starting_ccode
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2003 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2005 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2007 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2012 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2013 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2015 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2017 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2019 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2021 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2023 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2025 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2027 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2029 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2034 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2035 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2037 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2038 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2040 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2041 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2042 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2043 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2044 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2045 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2051 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2052 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2054 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2055 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2057 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2058 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2059 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2064 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2065 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2073 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2080 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2081 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2082 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2083 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2084 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2085 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2087 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2089 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2090 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2095 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2096 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2099 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2100 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2103 #. %1$s: IF ( typeissue )
2104 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2109 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2111 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2117 msgid "%sThis record has no items.%s "
2118 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2120 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2125 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2128 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2133 msgid "%sYes%sNo%s "
2134 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2141 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2145 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2149 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2151 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2153 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2158 msgid "%sentry%sentries%s. "
2159 msgstr "%sمدخل%sمدخل ها%s. "
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2164 msgid "« Previous"
2165 msgstr "« پیشین"
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2171 msgid "<< Previous"
2172 msgstr "<< پیشین"
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2177 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2178 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2181 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2186 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2187 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2189 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2190 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2196 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2197 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2198 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2199 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2200 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2201 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2202 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2203 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2204 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2205 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2206 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2207 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2208 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2209 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2210 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2211 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2212 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2213 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2214 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2215 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2216 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2217 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2218 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2219 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2220 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2221 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2222 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2223 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2224 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2225 "notforloan>0</notforloan> <"
2226 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2227 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2228 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2229 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2230 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2231 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2232 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2233 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2234 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2235 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2236 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2237 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2238 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2239 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2240 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2241 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2242 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2243 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2244 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2245 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2246 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2247 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2248 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2249 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2250 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2251 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2252 "notforloan>0</notforloan> <"
2253 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2254 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2255 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2256 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2257 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2258 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2259 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2260 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2261 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2262 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2263 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2266 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2267 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2268 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2269 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2270 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2271 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2272 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2273 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2274 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2275 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2276 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2277 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2278 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2279 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2280 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2281 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2282 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2283 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2284 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2285 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2286 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2287 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2288 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2289 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2290 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2291 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2292 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2293 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2294 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2295 "notforloan>0</notforloan> <"
2296 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2297 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2298 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2299 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2300 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2301 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2302 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2303 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2304 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2305 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2306 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2307 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2308 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2309 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2310 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2311 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2312 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2313 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2314 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2315 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2316 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2317 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2318 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2319 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2320 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2321 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2322 "notforloan>0</notforloan> <"
2323 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2324 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2325 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2326 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2327 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2328 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2329 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2330 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2331 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2338 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2339 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2340 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2341 "GetPatronStatus>"
2343 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2344 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2345 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2346 "GetPatronStatus>"
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2352 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2353 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2354 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2355 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2356 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2357 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2358 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2359 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2360 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2362 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2363 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2364 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2365 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2366 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2367 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2368 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2369 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2370 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2371 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2372 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2373 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2374 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2376 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2377 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2378 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2379 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2380 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2381 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2382 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2383 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2384 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2385 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2386 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2387 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2388 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2389 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2390 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2391 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2392 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2393 "notforloan>0</notforloan> <"
2394 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2395 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2396 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2397 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2398 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2399 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2400 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2401 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2402 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2403 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2404 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2405 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2406 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2407 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2408 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2409 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2410 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2411 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2412 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2413 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2414 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2415 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2416 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2417 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2418 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2419 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2420 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2421 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2422 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2423 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2424 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2426 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2427 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2428 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2429 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2430 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2431 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2432 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2433 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2434 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2435 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2436 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2437 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2438 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2439 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2440 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2441 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2442 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2443 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2444 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2445 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2446 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2447 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2448 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2449 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2450 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2451 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2452 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2453 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2454 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2455 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2456 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2457 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2459 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2460 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2461 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2462 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2463 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2464 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2465 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2466 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2467 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2468 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2469 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2470 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2471 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2472 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2473 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2474 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2475 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2476 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2477 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2478 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2479 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2480 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2481 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2482 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2483 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2484 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2485 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2486 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2487 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2488 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2489 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2490 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2491 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2492 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2493 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2494 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2495 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2496 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2497 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2498 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2499 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2500 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2501 "notforloan>0</notforloan> <"
2502 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2503 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2504 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2505 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2506 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2507 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2508 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2509 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2510 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2511 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2512 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2513 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2514 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2515 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2516 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2517 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2518 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2519 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2520 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2521 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2522 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2523 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2524 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2525 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2526 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2527 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2528 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2529 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2530 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2531 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2532 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2533 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2534 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2535 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2536 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2537 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2538 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2539 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2540 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2541 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2542 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2543 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2544 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2545 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2546 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2547 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2548 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2549 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2550 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2551 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2552 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2553 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2554 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2555 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2556 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2557 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2558 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2559 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2560 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2561 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2562 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2563 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2564 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2565 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2571 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2572 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2574 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2575 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2576 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2582 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2583 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2584 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2585 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2587 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2588 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2589 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2590 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2596 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2598 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2599 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2604 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2605 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2606 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2609 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2610 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2616 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2617 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2618 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2619 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2620 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2621 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2622 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2623 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2624 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2625 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2626 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2627 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2628 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2629 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2630 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2631 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2632 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2633 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2634 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2635 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2636 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2638 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2639 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2640 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2641 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2642 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2643 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2644 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2645 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2646 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2647 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2648 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2649 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2650 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2651 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2652 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2653 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2654 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2655 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2656 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2657 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2658 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2659 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2664 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2665 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2666 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2667 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2668 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2669 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2670 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2671 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2672 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2673 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2674 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2675 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2676 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2677 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2678 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2679 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2680 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2681 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2683 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2684 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2685 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2686 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2687 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2688 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2689 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2690 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2691 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2692 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2693 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2694 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2695 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2696 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2697 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2698 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2699 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2700 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2702 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2703 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2706 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2707 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2711 msgid " Author phrase"
2712 msgstr " عبارت پدیدآور"
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2716 msgid " Conference name"
2717 msgstr " نام کنفرانس"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2721 msgid " Conference name phrase"
2722 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2726 msgid " Corporate name"
2727 msgstr " نام تنالگان"
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2731 msgid " ISBN"
2732 msgstr " شابک"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2736 msgid " ISSN"
2737 msgstr " شاپا"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2741 msgid " Personal name"
2742 msgstr " نام شخصی "
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2746 msgid " Personal name phrase"
2747 msgstr " عبارت نام شخصی"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2751 msgid " Subject and broader terms"
2752 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2756 msgid " Subject and narrower terms"
2757 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2761 msgid " Subject and related terms"
2762 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2766 msgid " Subject phrase"
2767 msgstr " عبارت موضوع"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2771 msgid " Title phrase"
2772 msgstr " عبارت عنوان"
2774 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2777 msgid " (%s votes)"
2778 msgstr " (%s اآرا)"
2780 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2783 msgid "(%s biblios)"
2784 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2786 #. For the first occurrence,
2787 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2788 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2794 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2795 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2797 #. For the first occurrence,
2798 #. %1$s: overdues_count
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2814 msgid "(Checked out)"
2815 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2820 msgid "(Not supported by Koha)"
2821 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2828 msgid "(Not supported yet)"
2829 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2855 msgid "(Optional, default 0)"
2856 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2860 msgid "(Optional, default 1)"
2861 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2866 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2869 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2870 "تأخیر وجود داشته باشد."
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2903 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2904 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2908 msgid "(Use OPAC instead)"
2909 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2914 msgid "(Use SRU instead)"
2915 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2923 msgstr "(انجام شده)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2927 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2928 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2935 msgid "(modified on %s)"
2936 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2938 #. %1$s: koha_new.newdate
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2941 msgid "(published on %s)"
2942 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2944 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2945 #. %2$s: relate.related_search
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2949 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2950 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2964 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2965 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2969 msgid ", you cannot place holds."
2970 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2975 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2978 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
2979 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2983 msgid "- You must enter a Title"
2984 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2988 msgid "- You must enter a list name"
2989 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2993 msgid "-- Choose --"
2994 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2999 msgid "-- Choose format --"
3000 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3009 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3011 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3015 msgid ". Please contact the library for more information."
3016 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3100 msgid ": %sa list:%s"
3101 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3106 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3107 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3110 #. %1$s: HTML5MediaParent
3111 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3112 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3113 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3114 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3116 #. %7$s: HTML5MediaParent
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3120 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3121 "by your browser.] "
3123 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3124 "پشتیبانی نمی شود.] "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3128 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3129 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3133 msgid "A list named "
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3138 msgid "A record matching barcode "
3139 msgstr "یک رکورد منطبق با بارکد"
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3143 msgid "A specific item"
3144 msgstr "نوع غير محدد"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3148 msgid "About the author"
3149 msgstr "درباره پدیدآور"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3153 msgid "Abstracts/summaries"
3154 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3159 msgid "Access denied"
3160 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3162 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3165 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3166 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3171 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3172 "Please contact the library. "
3173 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3177 msgid "Acquired in the last:"
3178 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3183 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3184 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3189 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3190 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3192 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3203 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3206 msgid "Add %s items to %s"
3207 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3209 #. A name=ButtonPlus
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3211 msgid "Add another field"
3212 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3218 msgstr "افزودن برچسب"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3223 msgstr "افزودن برچسب"
3225 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3229 msgstr "افزودن به %s"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3233 msgid "Add to a list"
3234 msgstr "افزودن به یک لیست"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3238 msgid "Add to a new list:"
3239 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3246 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3250 msgid "Add to list:"
3251 msgstr "افزودن به فهرست:"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3255 msgid "Add to list: "
3256 msgstr "افزودن به فهرست:"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3261 msgid "Add to your cart"
3262 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3270 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3271 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3274 msgid "Added %s %s by "
3275 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3279 msgid "Additional authors:"
3280 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3284 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3285 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3289 msgid "Additional information"
3290 msgstr "معلومات التزويد"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3305 msgid "Advanced search"
3306 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3318 msgstr "همه برچسب ها"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3323 msgid "All collections"
3324 msgstr "همه مجموعه ها"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3329 msgid "All item types"
3330 msgstr "همه انواع منابع"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3337 msgid "All libraries"
3338 msgstr "همه کتابخانه ها"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3350 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3353 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3354 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3358 msgid "Alternate address"
3359 msgstr "آدرس جایگزین"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3363 msgid "Alternate contact"
3364 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3375 msgid "Amount outstanding"
3376 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3384 msgid "An error has occurred"
3385 msgstr "خطایی رخ داده است"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3389 msgid "An error occurred while try to process your request."
3390 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3395 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3397 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3401 msgid "An invitation to share list "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3411 msgid "Any audience"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3452 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3453 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3458 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3459 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3463 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3464 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3468 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3469 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3473 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3474 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3478 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3479 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3483 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3484 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3489 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3490 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3495 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3496 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3500 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3501 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3505 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3506 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3510 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3521 msgid "Ask for a discharge"
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s: subscription.branchname
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3529 msgid "At library: %s"
3530 msgstr "در کتابخانه: %s"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3539 msgid "Audiovisual profile:"
3540 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3556 msgid "AuthenticatePatron"
3557 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3562 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3565 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3586 msgid "Author (A-Z)"
3587 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3592 msgid "Author (Z-A)"
3593 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3597 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3598 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3603 msgstr "پدیدآور(ها)"
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3607 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3609 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3610 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3612 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3613 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3614 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3615 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3617 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3624 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3625 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3644 msgid "Authority search"
3645 msgstr "جستجوی مستند"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3649 msgid "Authority search results"
3650 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3654 msgid "Authority type: "
3655 msgstr "أنوع الاستناد:"
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3659 msgid "Authorized headings"
3660 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3669 msgid "Availability "
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3677 msgid "Availability:"
3680 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3683 msgid "Available %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3688 msgid "Available issues"
3689 msgstr "شماره های در دسترس"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3701 #. %1$s: heading | html
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3710 msgid "Back to lists"
3711 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3715 msgid "Back to results"
3716 msgstr "بازگشت به نتایج"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3720 msgid "Back to the results search list"
3721 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3746 msgid "Biblio records"
3747 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3751 msgid "Bibliographies"
3752 msgstr "کتابشناسی ها"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3766 msgid "Blocked record"
3767 msgstr "مصدر التسجيلات"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3771 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3772 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3781 msgid "Brief display"
3782 msgstr "نمایش خلاصه"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 msgid "Brief history"
3788 msgstr "پیشینه خلاصه"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3792 msgid "Browse by hierarchy"
3793 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3797 msgid "Browse our catalog"
3798 msgstr "مرور فهرست ما"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3803 msgid "Browse results"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3809 msgid "Browse shelf"
3810 msgstr "مرور قفسه ها"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3821 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3826 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3830 msgid "CGI debug is on."
3831 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: csv_profile.profile
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3844 msgstr "شماره بازیابی"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3849 msgstr "شماره بازیابی"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3856 msgstr "شماره بازیابی"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3874 msgstr "شماره بازیابی"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3879 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3880 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3885 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3886 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3892 msgid "Call number:"
3895 #. For the first occurrence,
3896 #. %1$s: subscription.callnumber
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3900 msgid "Call number: %s"
3901 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3932 msgid "Cancel email notification"
3933 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3937 msgid "Cancel email notification "
3938 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3949 msgid "CancelRecall "
3950 msgstr "لغو فراخوانی"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3954 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3955 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3959 msgid "Cannot be put on hold"
3960 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3965 msgid "Card number:"
3966 msgstr "رقم البطاقة:"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3976 msgid "Cassette recording"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3998 msgid "Change your password"
3999 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4003 msgid "Change your password "
4004 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4006 #. INPUT type=submit name=confirm
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4008 msgid "Check in item"
4009 msgstr "منبع بازگشتی"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4016 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4020 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4021 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4025 msgid "Check-in date:"
4026 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4032 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4034 #. %1$s: issues_count
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4037 msgid "Checked out (%s)"
4038 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4042 msgid "Checked out on"
4045 #. %1$s: item.firstname
4046 #. %2$s: item.surname
4047 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4048 #. %4$s: item.cardnumber
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4052 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4053 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4057 msgid "Checkout history"
4058 msgstr "تاريخ الإعارة"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4064 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4066 #. %1$s: borrowername
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4069 msgid "Checkouts for %s "
4070 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4075 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4084 msgid "Classification"
4087 #. For the first occurrence,
4088 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4092 msgid "Classification: %s "
4093 msgstr "رده بندی: %s "
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4112 msgstr "پاک کردن همه"
4114 #. For the first occurrence,
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4120 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4125 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4128 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4129 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4132 msgid "Click here if you're not %s %s"
4133 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4137 msgid "Click here to view them all."
4138 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4142 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4143 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4145 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4147 msgid "Click to add to cart"
4148 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4153 msgid "Click to expand this role"
4154 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4158 msgid "Click to forward the list to"
4159 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4170 msgid "Click to open in new window"
4171 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4175 msgid "Click to rewind the list to"
4176 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4181 msgid "Click to view in Google Books"
4182 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4191 msgid "Close shelf browser"
4192 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4196 msgid "Close this window"
4197 msgstr "بستن این پنجره"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4201 msgid "Close this window."
4202 msgstr "بستن این پنجره."
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4206 msgid "Close window"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4212 msgid "Collect items you are interested in"
4213 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4224 msgid "Collection title:"
4225 msgstr "عنوان مجموعه:"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4229 msgid "Collection: "
4232 #. For the first occurrence,
4233 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4237 msgid "Collection: %s "
4238 msgstr "مجموعه: %s "
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s: review.firstname
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4246 msgid "Comment by %s"
4249 #. %1$s: review.firstname
4250 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4253 msgid "Comment by %s %s"
4254 msgstr "نظر از %s %s"
4256 #. %1$s: review.title
4257 #. %2$s: review.firstname
4258 #. %3$s: review.surname
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4261 msgid "Comment by %s %s %s"
4262 msgstr "نظر از %s %s %s"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4270 #. %1$s: reviews.size || 0
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4273 msgid "Comments ( %s )"
4274 msgstr "نظرات ( %s )"
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4278 msgid "Comments on "
4281 #. INPUT type=submit
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4287 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4288 #. %2$s: USER_INFO.surname
4289 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4292 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4293 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4297 msgid "Contact information"
4298 msgstr "اطلاعات تماس"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4307 msgid "Content Cafe"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4318 msgid "Contents of "
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4331 msgstr "تاریخ حق مولف"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4336 msgid "Copyright date"
4337 msgstr "تاریخ حق مولف"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4341 msgid "Copyright date:"
4342 msgstr "تارخ حق النشر:"
4344 #. For the first occurrence,
4345 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4349 msgid "Copyright year: %s "
4350 msgstr "سال حق مولف: %s "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4355 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4357 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4372 msgid "Course number:"
4373 msgstr "رقم البطاقة:"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4380 msgid "Course reserves"
4381 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4386 msgid "Course reserves for "
4387 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4398 msgstr "تصویر روی جلد"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4402 msgid "Create a new list"
4403 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4407 msgid "Create new list"
4408 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4413 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4416 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4422 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4423 "bibliographic record Koha."
4425 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4426 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4431 msgstr "اعتبارات مالی"
4433 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4436 msgid "Credits (%s)"
4437 msgstr "اعتبارات مالی"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4441 msgid "Current location"
4442 msgstr "الموقع الحالي"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4446 msgid "Current password:"
4447 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4452 msgid "Current session"
4453 msgstr "نشست های فعلی"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4457 msgid "Currently in local use"
4458 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4460 #. %1$s: item.firstname
4461 #. %2$s: item.surname
4462 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4463 #. %4$s: item.cardnumber
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4467 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4468 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4473 msgstr "برنامه تحصیلی"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4477 msgid "DVD video / Videodisc"
4478 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4495 msgstr "تاریخ افزودن"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4500 msgstr "تاریخ افزودن"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4506 msgstr "تاریخ بازگشت"
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4513 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4518 msgstr "مدى التاريخ"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4522 msgid "Date received"
4523 msgstr "تاریخ دریافت"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4538 msgid "Days in advance"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4560 msgid "Default sorting"
4561 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4566 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4567 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4568 "permitted by local laws."
4570 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4571 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4572 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4577 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4580 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4582 #. INPUT type=submit
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4596 #. INPUT type=submit
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4602 #. INPUT type=submit
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4604 msgid "Delete selected"
4605 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4607 #. INPUT type=submit
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4609 msgid "Delete this list"
4610 msgstr "حذف این فهرست"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4614 msgid "Delete your search history"
4615 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4648 #. For the first occurrence,
4649 #. %1$s: bibliotitle
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4654 msgid "Details for %s"
4655 msgstr "الملفات لـِ %s"
4657 #. %1$s: title |html
4658 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4659 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4661 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4665 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4666 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4671 msgstr "رده بندی دیویی"
4673 #. For the first occurrence,
4674 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4683 msgid "Dictionaries"
4684 msgstr "واژه نامه ها"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4688 msgid "Did you mean:"
4689 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4693 msgid "Digests only "
4694 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4699 msgstr "فهرست راهنماها"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4709 msgid "Discographies"
4710 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4716 msgid "Do not allow"
4717 msgstr "اجازه نمی دهد"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4721 msgid "Do not notify"
4722 msgstr "اخطار نمی دهد"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4727 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4730 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4734 msgid "Don't have a library card?"
4735 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4739 msgid "Don't have a password yet?"
4740 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4746 msgid "Don't have an account? "
4747 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4761 msgid "Download cart"
4762 msgstr "تحميل الكارت"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4766 msgid "Download list"
4767 msgstr "فهرست دانلود"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4772 msgid "Download list "
4773 msgstr "تحميل القائمة"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4782 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4788 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4791 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4792 msgstr "خطا: خطای پایگاه اطلاعاتی. حذف (شماره فهرست %s) ناموفق."
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4796 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4797 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4799 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4802 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4803 msgstr "خطا: شماره فهرست %s به رسمیت شناخته نشد."
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4807 msgid "ERROR: No barcode given."
4808 msgstr "خطا: هیچ بارکدی ارائه نشد."
4810 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4813 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4814 msgstr "خطا: منبغی با بارکد یافت نشد %s."
4816 #. %1$s: bad_biblionumber
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4819 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4820 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4824 msgid "ERROR: No record id specified. "
4825 msgstr "خطا: هیچ بارکدی ارائه نشد."
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4829 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4830 msgstr "خطا: هیچ شماره ی قفسه ای ارائه نشد."
4832 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4836 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4837 "this type of list. Please check."
4839 "خطا: امکان تغییر نام قفسه وجود ندارد %s. ممکن است این نام برای این نوع از "
4840 "فهرست منحصر به فرد نباشد. لطفا بررسی کنید."
4842 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4845 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4846 msgstr "خطا: شما اجازه کافی برای انجام آن فعالیت در فهرست ندارید%s."
4848 #. INPUT type=submit
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4861 msgstr "فهرست ویرایش"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4866 msgstr "تعديل القائمة"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4875 msgid "Edition statement:"
4876 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4887 msgstr "پست الکترونیکی"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4893 msgid "Email address:"
4894 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4898 msgid "Empty and close"
4899 msgstr "خالی کردن و بستن"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4903 msgid "Encyclopedias "
4904 msgstr "دائرة المعارف ها"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4908 msgid "Enhanced content: "
4909 msgstr "محتوای پیشرفته:"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4913 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4914 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4918 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4919 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
4921 #. INPUT type=text name=q
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4924 msgid "Enter search terms"
4925 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
4927 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4928 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4933 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4936 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
4937 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s: authtypetext
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4986 msgid "Error searching OverDrive collection"
4987 msgstr "مجموعه پیایند"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4992 msgid "Error searching OverDrive collection."
4993 msgstr "مجموعه پیایند"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4998 msgid "Error! Adding tags failed at"
4999 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5003 msgid "Error! Illegal parameter"
5004 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5008 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5013 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5014 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5019 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5021 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5022 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5027 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5030 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5031 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5048 msgid "Example Call"
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5054 msgid "Example Response"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5067 msgid "Example call"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5081 msgid "Example response"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5091 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5092 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5097 msgid "Expecting a specific item selection."
5098 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5102 msgid "Expiration date:"
5103 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5114 msgstr "تاریخ انقضا"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5123 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5124 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5148 msgid "Fewer options"
5149 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5158 msgid "Fiction notes:"
5159 msgstr "یادداشت های داستان:"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5163 msgid "Filmographies"
5164 msgstr "فیلم شناسی ها"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5169 msgstr "میزان جریمه"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5190 msgid "Fines and charges"
5191 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5212 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5213 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5216 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5217 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5220 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5225 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5226 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5228 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5229 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5240 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5241 "who want to keep track of what they are reading."
5243 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5244 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5246 #. For the first occurrence,
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5250 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5251 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5258 #. For the first occurrence,
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5289 msgid "Full heading"
5290 msgstr "سرعنوان کامل"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5295 msgid "Full history"
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5300 msgid "Full subscription history"
5301 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5303 #. %1$s: bibliotitle
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5306 msgid "Full subscription history for %s"
5307 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5316 msgid "Get your discharge"
5317 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5323 msgid "GetAuthorityRecords"
5324 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5330 msgid "GetAvailability"
5331 msgstr "دسترس پذیری"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5337 msgid "GetPatronInfo"
5338 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5344 msgid "GetPatronStatus"
5345 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5352 msgstr "دریافت رکوردها"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5359 msgstr "دریافت خدمات"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5364 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5365 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5366 "specific metadata schema for the record objects."
5368 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5369 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5370 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5375 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5376 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5377 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5378 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5379 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5380 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5382 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5383 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5384 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5385 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5386 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5387 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5392 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5393 "availability of the items associated with the identifiers."
5395 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5396 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5410 #. For the first occurrence,
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5413 msgid "Go to detail"
5414 msgstr "برو به جزئیات"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5418 msgid "Go to your account page"
5419 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5423 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5424 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5433 msgid "Groups of libraries"
5434 msgstr "گروههای کتابخانه"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5443 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5444 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5448 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5449 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5453 msgid "HarvestExpandedRecords "
5454 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5458 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5459 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5463 msgid "Heading ascendant"
5464 msgstr "سرعنوان صعودی"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5468 msgid "Heading descendant"
5469 msgstr "سرعنوان نزولی"
5471 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5491 msgid "Hide options"
5492 msgstr "أخفِ القيود"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5497 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5519 msgid "Hold not needed after:"
5520 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5525 msgstr "یادداشت موجودی:"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5529 msgid "Hold starts on date:"
5530 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5537 msgstr "منبع رزرو شده"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5544 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5548 msgid "Holding libraries"
5549 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5567 #. %1$s: reserves_count
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5575 msgid "Holds waiting"
5576 msgstr "انتظاررزروها"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5630 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5634 msgid "Home libraries"
5635 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5640 msgid "Home library"
5641 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5663 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5664 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5689 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5711 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5713 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5718 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5719 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5745 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5746 "local library and the error will be corrected."
5748 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5749 "بروید که مشکل حل شود."
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5754 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5755 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5758 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5759 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5760 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5762 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5766 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5767 "expire in %s seconds."
5769 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5775 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5778 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5785 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5787 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5793 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5794 "you may login below:"
5796 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5802 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5803 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5808 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5809 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5811 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5812 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5814 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5817 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5818 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5823 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5832 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5835 msgid "Images for %s "
5836 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5841 msgid "Immediate deletion"
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: OPACBaseURL
5846 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5850 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5851 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s: item.transfertfrom
5855 #. %2$s: item.transfertto
5856 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5860 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5861 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5868 msgid "In your cart"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5874 msgstr "نمایه شده در:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5893 msgid "Instructors:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5898 msgid "Invalid shelf number."
5899 msgstr "رقم الفاتورة"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5909 msgid "Issues for a subscription"
5910 msgstr "شماره های یک اشتراک"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5914 msgid "Issues summary"
5915 msgstr "خلاصه شماره ها"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5924 msgid "Item call number"
5925 msgstr "رقم طلب مادة"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5929 msgid "Item cannot be checked out."
5930 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5934 msgid "Item damaged"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5939 msgid "Item hold queue priority"
5940 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5945 msgstr "رزروهای منبع"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5950 msgstr "مواد مفقودة"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5978 msgstr "أنواع المادة"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5982 msgid "Item withdrawn"
5983 msgstr "المادة مستبعدة."
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5987 msgid "Items available at:"
5990 #. For the first occurrence,
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5995 msgid "Items available:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6000 msgid "Items in your cart: "
6001 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6047 msgstr "کلیدواژه ها"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6070 msgid "Koha [% Version %]"
6071 msgstr "کوها % نسخه %]"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6103 msgid "Languages: "
6104 msgstr "زبان: "
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6118 msgid "Last location"
6119 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6123 msgid "Law reports and digests"
6124 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6128 msgid "Legal articles"
6129 msgstr "مقالات قانونی"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6133 msgid "Legal cases and case notes"
6134 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6143 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6144 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6148 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6149 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6153 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6154 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6158 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6159 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6164 msgstr "کتابخانه ها"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6176 msgid "Library catalog"
6177 msgstr "فهرست کتابخانه"
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6192 msgid "Limit to any of the following:"
6193 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6197 msgid "Limit to currently available items."
6198 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6209 msgid "Link to resource "
6210 msgstr "پیوند به منبع"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6223 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6226 msgid "List %s Deleted."
6227 msgstr "فهرست %s حذف شد."
6229 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6234 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6258 msgid "List(s) this item appears in: "
6259 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6277 #. For the first occurrence,
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6282 msgstr "بارگذاری..."
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6298 msgstr "محل نگهداری"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6302 msgid "Location (Status)"
6303 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6307 msgid "Location and availability: "
6308 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6312 msgid "Location(s) (Status)"
6313 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6318 msgstr "محل نگهداری"
6320 #. INPUT type=submit
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6337 msgid "Log in to add tags."
6338 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6342 msgid "Log in to create your own lists"
6343 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6347 msgid "Log in to see your own saved tags."
6348 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6357 msgid "Log in to your account"
6358 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6363 msgid "Log in to your account:"
6364 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6368 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6369 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6387 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6388 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6390 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6391 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6397 msgid "LookupPatron"
6398 msgstr "یافتن کاربر"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6408 msgid "MARC Card View"
6409 msgstr "نمایش کارت مارک"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6426 #. %1$s: bibliotitle
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6429 msgid "MARC view: %s"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6436 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6515 msgid "Main address"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6534 msgstr "مدیریت شده توسط"
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6539 msgstr "مدار بواسطة:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6556 #. For the first occurrence,
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6571 msgid "Message sent"
6572 msgstr "پیام ارسال شد"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6576 msgid "Messages for you"
6577 msgstr "پیام های شما"
6579 #. %1$s: subscription.missinglist
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6582 msgid "Missing issues: %s "
6583 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6607 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6608 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6613 msgid "More details"
6614 msgstr "جزئیان بیشتر"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6619 msgstr "فهرست های بیشتر"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6623 msgid "More options"
6624 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6628 msgid "More searches "
6629 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6633 msgid "Most popular"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6638 msgid "Most popular titles"
6639 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6643 msgid "Musical recording"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6651 #. %1$s: heading | html
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6671 msgid "Never expires %s "
6672 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6677 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6678 "the item that was checked-out upon check-in."
6680 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6681 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6683 #. %1$s: review.title |html
6684 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6685 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6689 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6690 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6704 msgid "New password:"
6705 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6710 msgid "New purchase suggestion"
6711 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6716 msgstr "[جستجوی جديد]"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6723 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6724 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6730 msgstr "برچسب جدید:"
6732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6733 #. %2$s: LibraryNameTitle
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6738 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6739 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6753 msgid "Next >>"
6754 msgstr "بعدی >>"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6759 msgid "Next »"
6760 msgstr "بعدی »"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6764 msgid "Next available item"
6765 msgstr "المتاح التالى"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6775 msgid "No available items."
6776 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6814 msgid "No cover image available"
6815 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6819 msgid "No data available in table"
6820 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6824 msgid "No entries to show"
6825 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6829 msgid "No item was added to your cart"
6830 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6832 #. For the first occurrence,
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6835 msgid "No item was selected"
6836 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6840 msgid "No items available."
6841 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6846 msgid "No items available:"
6847 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6855 msgstr "بدون محدودیت"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6859 msgid "No matching records found"
6860 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6864 msgid "No operation parameter has been passed."
6865 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6869 msgid "No physical items for this record"
6870 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6874 msgid "No private lists"
6875 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6879 msgid "No private lists."
6880 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6884 msgid "No public lists"
6885 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6889 msgid "No public lists."
6890 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6894 msgid "No renewals allowed"
6895 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6899 msgid "No reserves have been selected for this course."
6900 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6905 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6906 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6910 msgid "No results found!"
6911 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6916 msgid "No suggestion was selected"
6917 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6921 msgid "No tag was specified."
6922 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6926 msgid "No tags from this library for this title."
6927 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6932 msgstr "غیر داستانی"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6936 msgid "Non-musical recording"
6937 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6960 msgid "Not finding what you're looking for?"
6961 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
6963 #. For the first occurrence,
6964 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6968 msgid "Not for loan %s"
6969 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6971 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6974 msgid "Not for loan (%s)"
6975 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6980 msgstr "در رزرو نیست"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6984 msgid "Not what you expected? Check for "
6985 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
7001 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7002 "characters are in all-caps."
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7008 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7009 "have been populated, and an index built by separate script."
7011 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7012 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7016 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7017 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7021 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7022 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7024 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7028 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7029 "code that was removed. "
7031 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7032 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7037 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7038 "see your current tags."
7040 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7041 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7046 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7047 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7048 "retain the comment as is."
7050 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7051 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7052 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7053 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7054 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7059 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7061 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7074 #. For the first occurrence,
7075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7080 msgstr "یادداشت ها: %s "
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7084 msgid "Notes/Comments"
7085 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7091 msgstr "یادداشت ها:"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7101 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7103 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7115 msgid "Novelist Select"
7116 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7120 msgid "Novelist Select: "
7121 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7135 msgid "Number of holds: "
7136 msgstr "عدد الصفوف:"
7138 #. For the first occurrence,
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7143 msgid "Number of records used in: %s"
7144 msgstr "عدد الصفوف:"
7146 #. INPUT type=submit
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7175 msgstr "سفارش داده شده ("
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7179 msgid "On-site checkouts"
7180 msgstr "اجمالي الإعارات"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7184 msgid "Online resources:"
7185 msgstr "منابع آنلاین:"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7189 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7190 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7195 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7196 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7197 "\" field can be used to provide any additional information."
7199 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7200 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7201 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7205 msgid "Order by date"
7206 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7210 msgid "Order by title"
7211 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7216 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7220 msgid "Other editions of this work"
7221 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7225 msgid "Other forms:"
7226 msgstr "فرم های دیگر"
7228 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7231 msgid "Other holdings ( %s )"
7232 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7236 msgid "OutputIntermediateFormat "
7237 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7241 msgid "OutputRewritablePage "
7242 msgstr "OutputRewritablePage "
7244 #. For the first occurrence,
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7249 msgid "OverDrive search for '%s'"
7252 #. %1$s: overdues_count
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7255 msgid "Overdue (%s)"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7286 msgid "Password updated"
7287 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7300 msgid "Patent document"
7301 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7303 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7306 msgid "Patron comment on %s"
7307 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7311 msgid "Permissions: "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7321 msgid "Physical details:"
7322 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7326 msgid "Pick up library"
7327 msgstr "انتخاب کردن کتابخانه"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7331 msgid "Pick up location"
7332 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7337 msgid "Pick up location:"
7338 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7343 msgid "Place a hold on"
7344 msgstr "اجز في %s%s"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7348 msgid "Place a hold on "
7349 msgstr "اجز في %s%s"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7354 msgid "Place a hold on: "
7355 msgstr "اجز في %s%s"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7375 msgstr "قرارداده شده در"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7380 msgstr "قراردادن در"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7384 msgid "Placing a hold"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7390 msgstr "چند رسانه ای"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7395 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7396 "it's your privacy!"
7398 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7399 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7401 #. For the first occurrence,
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7406 msgid "Please choose a download format"
7407 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7411 msgid "Please choose your privacy rule:"
7412 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7417 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7418 "arrives for this subscription."
7420 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7421 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7425 msgid "Please confirm the checkout:"
7426 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7430 msgid "Please confirm your registration"
7431 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7435 msgid "Please enter your card number:"
7436 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7441 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7442 "email when the library processes your suggestion"
7444 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7445 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7450 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7451 "the library no matter which privacy option you choose."
7453 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7454 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7461 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7462 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7463 "Reference Manager or ProCite."
7465 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7466 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7474 msgid "Please note:"
7475 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7481 msgid "Please note: "
7482 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7488 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7489 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7493 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7494 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7504 msgid "Popularity (least to most)"
7505 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7510 msgid "Popularity (most to least)"
7511 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7515 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7516 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7518 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7521 msgid "Powered by %s "
7522 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7526 msgid "Pre-adolescent"
7527 msgstr "قبل از نوجوانی"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7531 msgid "Preferred form: "
7532 msgstr "شکل های مرجح"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7537 msgstr "پیش از مدرسه"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7560 msgid "Previous sessions"
7561 msgstr "نشست های پیشین"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7599 msgid "Private Lists"
7600 msgstr "فهرست های شخصی"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7604 msgid "Processing..."
7605 msgstr "در حال پردازش..."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7609 msgid "Programmed texts"
7610 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7622 msgid "Public Lists"
7623 msgstr "فهرست های عمومی"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7634 msgid "Public lists"
7635 msgstr "فهرست های عمومی"
7637 #. For the first occurrence,
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7640 msgid "Public lists:"
7641 msgstr "فهرست های عمومی:"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7645 msgid "Publication date range"
7646 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7650 msgid "Publication place:"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7656 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7657 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7662 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7663 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7669 msgid "Publication:"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7674 msgid "Published by :"
7675 msgstr "منتشر شده توسط :"
7677 #. For the first occurrence,
7678 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7679 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7680 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7682 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7683 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7685 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7686 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7691 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7692 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7703 msgid "Publisher location"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7714 msgid "Purchase suggestions"
7715 msgstr "پیشنهادهای خرید"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7719 msgid "Quote of the Day"
7720 msgstr "نقل قول روز"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7725 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7726 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7728 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7729 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7732 msgid "RSS feed for %s%s "
7733 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
7735 #. %1$s: shelfname | html
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7738 msgid "RSS feed for public list %s"
7739 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7741 #. %1$s: heading | html
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7747 #. INPUT type=submit name=rate_button
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7750 msgstr "مرا ارزیابی کن"
7752 #. For the first occurrence,
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7756 msgid "Rating based on reviews of "
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7761 msgid "Re-type new password:"
7762 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7766 msgid "Reason for suggestion: "
7767 msgstr "علت پیشنهاد:"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7772 msgstr "فراخوانی منبع"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7777 msgid "Recent comments"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7782 msgid "Recent comments "
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7787 msgid "Record not found"
7788 msgstr "رکوردی یافت نشد"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7795 msgid "Refine your search"
7796 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7802 msgid "Register a new account"
7803 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7809 msgid "Register here."
7810 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7814 msgid "Registration Complete!"
7815 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7819 msgid "Registration complete"
7820 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7824 msgid "Registration invalid!"
7825 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7829 msgid "Regular print"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7840 msgid "Relevance asc"
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7846 msgid "Relevance desc"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7857 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7858 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7862 msgid "Remove field"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7867 msgid "Remove from list"
7868 msgstr "حذف از فهرست"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7872 msgid "Remove from this list"
7873 msgstr "حذف از فهرست"
7875 #. INPUT type=submit
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7877 msgid "Remove selected items"
7878 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7886 msgid "Remove selected searches"
7887 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
7889 #. INPUT type=submit
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7892 msgid "Remove share"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7904 #. INPUT type=submit
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7918 #. INPUT type=submit
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7921 msgid "Renew selected"
7922 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7929 msgstr "تمدید امانت"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7938 msgid "Report broken links"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7983 #. INPUT type=submit
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7986 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8002 msgid "Results %s to %s of %s"
8003 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8005 #. For the first occurrence,
8006 #. %1$s: IF ( query_desc )
8007 #. %2$s: query_desc | html
8009 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8010 #. %5$s: limit_desc | html
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8015 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8016 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8025 msgid "Resume all suspended holds"
8026 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8030 msgid "Resume your hold on "
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8036 msgid "Return this item"
8037 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8039 #. INPUT type=submit name=confirm
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8041 msgid "Return to account summary"
8042 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8050 msgid "Return to the "
8051 msgstr "العودة إلى:"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8056 msgid "Return to the last advanced search"
8057 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8061 msgid "Return to the self-checkout"
8062 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8067 msgid "Return to your lists"
8068 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8070 #. INPUT type=submit
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8072 msgid "Return to your record"
8073 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8077 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8078 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8083 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8084 "particular patron."
8086 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8092 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8093 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8094 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8096 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8097 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8098 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8103 msgid "Review date: "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8109 msgid "Review result: "
8110 msgstr "تنقيح النتائج:"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8120 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8121 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8125 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8126 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8136 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8153 #. INPUT type=submit
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8165 msgid "Save record "
8166 msgstr "ذخیره رکورد:"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8170 msgid "Save to Lists"
8171 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8175 msgid "Save to another list"
8176 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8180 msgid "Save to your lists "
8181 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8190 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8191 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8196 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8197 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8198 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8200 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8201 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8202 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8206 msgid "Scan index for: "
8207 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8214 #. INPUT type=submit name=do
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8231 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8232 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8233 #. %3$s: mylibraryfirst
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8238 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8239 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8243 msgid "Search for this title in:"
8244 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8251 msgid "Search for works by this author"
8252 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8258 msgstr "جستجو برای:"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8264 msgid "Search history"
8265 msgstr "پیشینه جستجو"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8269 msgid "Search options:"
8270 msgstr "خيارات البحث"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8275 msgid "Search suggestions"
8276 msgstr "اقتراحات البحث"
8278 #. %1$s: LibraryName |html
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8281 msgid "Search the %s"
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8291 msgid "SearchCourseReserves "
8292 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8294 #. For the first occurrence,
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8299 msgid "Searching OverDrive..."
8300 msgstr "بحث الاستنادات"
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8324 msgid "See Baker & Taylor"
8325 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8330 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8335 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8339 msgid "See the most popular titles"
8340 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8345 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8348 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8354 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8357 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8362 msgid "Select a list"
8363 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8367 msgid "Select a specific item:"
8368 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8370 #. For the first occurrence,
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8390 msgid "Select searches to: "
8391 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8396 msgid "Select suggestions to: "
8397 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8401 msgid "Select the item(s) to search"
8402 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8406 msgid "Select the term(s) to search"
8407 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8415 msgid "Select titles to: "
8416 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8420 msgid "Self checkout help"
8421 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8423 #. INPUT type=submit
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8435 msgstr "فهرست ارسال"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8439 msgid "Sending your cart"
8440 msgstr "ارسال سبد شما"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8444 msgid "Sending your list"
8445 msgstr "ارسال فهرست شما"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8465 msgid "Serial collection"
8466 msgstr "مجموعه پیایند"
8468 #. For the first occurrence,
8469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8474 msgstr "پیایندها: %s"
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8486 msgid "Series Title"
8487 msgstr "عنوان فروست"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8491 msgid "Series information:"
8492 msgstr "اطلاعات فروست:"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8496 msgid "Series title"
8497 msgstr "عنوان فروست"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8506 msgid "Session lost"
8507 msgstr "نشست منقضی شد"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8511 msgid "Settings updated"
8512 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8518 msgstr "اشتراک گذاری"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8522 msgid "Share a list"
8523 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8527 msgid "Share a list with another patron"
8528 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8532 msgid "Share by email"
8533 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8542 msgid "Share on Delicious"
8543 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8547 msgid "Share on Facebook"
8548 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8552 msgid "Share on LinkedIn"
8553 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8557 msgid "Shelving location"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8563 msgid "Shibboleth Login"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8573 msgid "Show _MENU_ entries"
8574 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8579 msgid "Show all items"
8580 msgstr "نمایش همه منابع"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8584 msgid "Show last 50 items"
8585 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8591 msgstr "نمایش همه منابع"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8596 msgstr "نمایش بیشتر"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8601 msgid "Show more options"
8602 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8607 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8609 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8614 msgid "Show the top "
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8622 #. %1$s: resultcount
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8626 msgid "Showing %s of about %s results"
8627 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8631 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8632 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8636 msgid "Showing all items. "
8637 msgstr "نمایش همه منابع"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8641 msgid "Showing last 50 items. "
8642 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8646 msgid "Showing only available items"
8647 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8651 msgid "Sign in with your Email"
8652 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8657 msgid "Sign in with your email"
8658 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8662 msgid "Similar items"
8663 msgstr "منابع مشابه"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8667 msgid "Since you have "
8668 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
8670 #. %1$s: failaddress
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8674 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8675 "them. These are: %s"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8693 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8694 "Contact the patron who sent you the invitation."
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8699 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8700 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8704 msgid "Sorry, no suggestions."
8705 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8709 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8710 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8714 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8715 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8720 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8726 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8727 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8731 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8732 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8737 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8738 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8742 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8743 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8748 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8749 "the administrator to resolve this problem."
8751 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
8752 "با مدیر تماس بگیرید."
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8756 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8757 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
8759 #. %1$s: too_many_reserves
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8762 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8763 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8768 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8769 "you have a local login, you may use that below."
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8774 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8775 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8780 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8785 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8790 msgid "Sort this list by: "
8791 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8806 msgid "Standard number"
8807 msgstr "شماره استاندارد"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8811 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8812 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8835 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8839 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8840 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8844 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8845 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8849 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8850 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8869 msgid "Subject cloud"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8874 msgid "Subject phrase"
8875 msgstr "عبارت موضوع"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8888 #. For the first occurrence,
8889 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8893 msgid "Subject: %s "
8896 #. INPUT type=submit
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8910 msgid "Submit and close this window"
8911 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
8913 #. INPUT type=submit
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8916 msgid "Submit changes"
8917 msgstr "ثبت تغییرات"
8919 #. INPUT type=submit
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8921 msgid "Submit update request"
8922 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
8924 #. INPUT type=submit
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8927 msgid "Submit your suggestion"
8928 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8932 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8933 msgstr "شماره های یک اشتراک"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8937 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8938 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8942 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8943 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8948 msgid "Subscribe to recent comments"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8954 msgid "Subscribe to this list"
8955 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8962 msgid "Subscribe to this search"
8963 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8967 msgid "Subscription"
8970 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8971 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8972 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8977 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8978 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
8980 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8983 msgid "Subscription information for %s"
8984 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8988 msgid "Subscription: "
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8993 msgid "Subscriptions"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9004 msgid "Suggested by:"
9005 msgstr "مقترح من قبل:"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9009 msgid "Suggested for"
9010 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9014 msgid "Suggested for:"
9015 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9053 msgid "Suspend all holds"
9054 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9058 msgid "Suspend until:"
9059 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9063 msgid "Suspend your hold on "
9064 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9068 msgid "System maintenance"
9069 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9074 msgstr "فهرست مندرجات"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9078 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9079 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9091 msgstr "مرورگر برچسب"
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9100 msgid "Tag status here."
9101 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9108 msgid "Tag status here. "
9109 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9121 #. For the first occurrence,
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9124 msgid "Tags added: "
9125 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9130 msgid "Tags from this library:"
9131 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9141 msgid "Technical reports"
9142 msgstr "گزارش های فنی"
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9182 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9185 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9186 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9189 #. %2$s: IF ( itemtype )
9192 #. %5$s: IF ( branch )
9195 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9196 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9202 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9205 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9206 "%s در همه زمان ها%s "
9208 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9209 #. %2$s: LibraryNameTitle
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9215 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9216 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9218 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9219 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9223 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9224 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9228 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9230 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9235 msgid "The cart was sent to: %s"
9236 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9238 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9239 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9241 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9243 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9245 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9247 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9249 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9251 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9253 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9255 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9257 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9259 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9261 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9263 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9265 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9267 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9269 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9271 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9273 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9275 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9277 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9279 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9280 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9282 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9283 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9285 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9286 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9291 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9292 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9293 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9294 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9295 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9296 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9299 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9300 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9301 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9302 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9303 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9308 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9309 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9310 "informing your library of this error."
9312 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9313 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9318 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9319 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9321 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9324 msgid "The first subscription was started on %s"
9325 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9330 msgid "The item has been added to your cart"
9331 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9336 msgid "The item has been removed from your cart"
9337 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9342 msgid "The item is already in your cart"
9343 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9348 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9349 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9360 msgid "The list was sent to: %s"
9361 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9366 msgid "The operation %s is not supported."
9367 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9371 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9372 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9374 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9377 msgid "The subscription expired on %s"
9378 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9383 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9384 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9386 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9387 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9391 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9392 "code. It was NOT added. "
9394 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9395 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9400 msgstr "شناسه کاربری"
9402 #. %1$s: subscriptionsnumber
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9405 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9406 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9410 msgid "There are no comments for this item."
9411 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9415 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9416 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9418 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9421 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9422 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9424 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9425 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9426 #. %3$s: ERROR.badparam
9427 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9428 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9429 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9433 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9434 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9435 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9437 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9438 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9439 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9443 msgid "There was a problem with your submission"
9444 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9448 msgid "There was an error sending the cart."
9449 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9453 msgid "There was an error sending the list."
9454 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9459 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9462 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9468 msgstr "پایان نامه ها"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9473 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9474 "any subject below to see the items in our collection."
9476 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9477 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9479 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9482 msgid "This card has been declared lost. %s "
9483 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9488 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9489 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9490 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9491 "your reader account."
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9497 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9498 msgstr "این خطا نشان می دهد که کوها به لینک نامعتبری اشاره کرده است."
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9503 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9504 "authorized to see."
9506 "این خطا نشان می دهد که شما برای دسترسی به پیوندی که شما اجازه مشاهده آن را "
9507 "ندارید تلاش می کنید."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9512 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9513 msgstr "این خطا نشان می دهد که به شما دلایلی از دیدن این صفحه منع شده اید."
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9517 msgid "This is a serial"
9518 msgstr "این یک پیایند است."
9520 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9523 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9524 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9528 msgid "This item is already checked out to you."
9529 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9531 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9534 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9535 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9537 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9540 msgid "This item is not for loan. %s "
9541 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9543 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9546 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9547 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9549 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9553 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9554 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9558 msgid "This message can have following reasons"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9567 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9570 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9573 #. %1$s: items_count
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9576 msgid "This record has many physical items (%s). "
9577 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9581 msgid "This subscription is closed."
9582 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9586 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9587 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9591 msgid "This title cannot be requested."
9592 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9597 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9598 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9646 msgstr "عنوان (الف-ی)"
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9652 msgstr "عنوان (ی-الف)"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9657 msgstr "یادداشت های عنوان"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9661 msgid "Title phrase"
9662 msgstr "عبارت عنوان"
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9682 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9683 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9687 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9697 msgid "To report this error, you can "
9698 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9727 msgid "Try logging in to the catalog"
9728 msgstr "تلاش برای ورود به فهرست"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9759 msgid "Type of heading"
9760 msgstr "نوع سرعنوان"
9762 #. INPUT type=text name=q
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9765 msgid "Type search term"
9766 msgstr "نوع واژه جستجو"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9773 #. %1$s: heading | html
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9784 #. For the first occurrence,
9785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9794 msgid "Unable to add one or more tags."
9795 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9799 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9800 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9804 msgid "Unavailable issues"
9805 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9812 msgstr "غیر هایلایت"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9816 msgid "Unified title"
9817 msgstr "عنوان قراردادی"
9819 #. For the first occurrence,
9820 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9824 msgid "Unified title: %s "
9825 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9829 msgid "Uniform titles:"
9830 msgstr "عناوین قراردادی:"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9834 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9835 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9839 msgid "Updates to your record"
9840 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9844 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9845 msgstr "استفاده کردن از \" تأئيد \" دکمه زیر برای حذف تأئید"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9849 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9850 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9854 msgid "Used for/see from:"
9855 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9860 msgstr "نام کاربری:"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9865 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9866 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9867 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9871 msgid "VHS tape / Videocassette"
9872 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9876 msgid "Verification:"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9887 msgstr "[نمایش همه]"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9908 msgid "View details for this title"
9909 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9913 msgid "View full heading"
9914 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9920 msgid "View on Amazon.com"
9921 msgstr "نمایش در amazon.com"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9925 msgid "View your search history"
9926 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9932 msgstr "اطلاعات جلد"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9939 #. %1$s: waiting_count
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9942 msgid "Waiting (%s)"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9952 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9953 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9957 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9958 msgstr "هشدار: شما نمی توانید همه منابع منتخب را از قفسه حذف کنید."
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9962 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9963 msgstr "هشدار: شما نمی توانید هیچ یک از منابع منتخب را از این قفسه حذف کنید."
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9973 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9974 "define how long we keep your reading history."
9976 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
9977 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10002 msgid "What is a discharge?"
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10007 msgid "What's next?"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10013 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10014 "history immediately by clicking here. "
10016 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10017 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10027 msgid "With selected searches: "
10028 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10032 msgid "With selected suggestions: "
10033 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10035 #. For the first occurrence,
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10040 msgid "With selected titles: "
10041 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10050 msgid "Would you like to print a receipt?"
10053 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10054 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10057 msgid "Written on %s by %s"
10058 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10073 #. INPUT type=submit
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10082 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10085 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10088 #. %1$s: borrowername
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10091 msgid "You are logged in as %s."
10092 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10096 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10097 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10101 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10102 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10106 msgid "You are not authorized to view this record."
10107 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10112 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10113 "saved and sent as a single message."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10118 msgid "You can navigate to the "
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10123 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10129 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10130 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10134 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10136 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10140 msgid "You can't change your password."
10141 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10146 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10150 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10153 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10154 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10158 msgid "You cannot share a public list."
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10163 msgid "You currently have nothing checked out."
10164 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10169 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10170 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10174 msgid "You did not specify any search criteria"
10175 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10179 msgid "You did not specify any search criteria."
10180 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10184 msgid "You do not have permission to download this list."
10185 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10189 msgid "You do not have permission to send this list."
10190 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10195 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10196 "remember, passwords are case sensitive."
10198 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10199 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10203 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10208 msgid "You have a credit of:"
10209 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10213 msgid "You have already requested this title."
10214 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10216 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10219 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10221 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10226 msgid "You have no fines or charges"
10227 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10232 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10233 "fields and resubmit."
10235 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10236 "مجددا ارسال نمائید."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10240 msgid "You have nothing checked out"
10241 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10246 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10247 "following credentials:"
10249 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10252 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10255 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10256 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10261 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10272 msgid "You must be logged in to add tags."
10273 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10275 #. For the first occurrence,
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10278 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10279 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10281 #. For the first occurrence,
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10284 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10285 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10289 msgid "You must select a library for pickup. "
10290 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10294 msgid "You must select at least one item. "
10295 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10298 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10301 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10302 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10306 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10312 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10315 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10321 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10328 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10331 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10334 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10337 msgid "Your account has been frozen%s until "
10338 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10340 #. %1$s: IF debarred_comment
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10343 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10344 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10346 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10349 msgid "Your account has been suspended. %s "
10350 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10352 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10356 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10357 "renew your account."
10359 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10362 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10365 msgid "Your account has expired. %s "
10366 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10370 msgid "Your account menu"
10371 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10376 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10377 "confirmation email."
10379 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10384 msgid "Your authority search history is empty."
10385 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10389 msgid "Your card will expire on "
10390 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10404 msgid "Your cart is currently empty"
10405 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10410 msgid "Your cart is empty."
10411 msgstr "سبد شما خالی است."
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10415 msgid "Your catalog search history is empty."
10416 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10420 msgid "Your checkout history"
10421 msgstr "تاريخ الإعارة"
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10425 msgid "Your comment"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10430 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10431 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10436 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10437 "update your record as soon as possible."
10439 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10440 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10445 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10446 "this page within a few days."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10451 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10456 msgid "Your download should begin automatically."
10457 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10461 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10462 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10466 msgid "Your fines and charges"
10467 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10471 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10473 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
10474 "و مفقود شده درج شده است ."
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10479 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10480 "please contact the library."
10482 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10483 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10488 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10489 "renew your card. "
10490 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10495 msgid "Your list : %s "
10496 msgstr "فهرست شما : %s "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10508 msgstr "فهرست های شما"
10510 #. For the first occurrence,
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10513 msgid "Your lists:"
10514 msgstr "فهرست های شما:"
10516 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10517 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10518 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10519 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10525 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10526 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10527 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10528 "on hold for another patron. %s %s "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10534 msgid "Your messaging settings"
10535 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10539 msgid "Your options are: "
10540 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10544 msgid "Your password has been changed "
10545 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10547 #. %1$s: minpasslen
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10550 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10551 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10555 msgid "Your personal details"
10556 msgstr "اطلاعات شخصی من"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10560 msgid "Your priority: "
10561 msgstr "رزروها و اولویت"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10566 msgid "Your privacy management"
10567 msgstr "إدارة المكتبة"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10571 msgid "Your privacy rules have been updated."
10572 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10576 msgid "Your purchase suggestions"
10577 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10581 msgid "Your reading history has been deleted."
10582 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10586 msgid "Your search history"
10587 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10589 #. %1$s: total |html
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10592 msgid "Your search returned %s results."
10593 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10597 msgid "Your summary"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10603 msgstr "برچسب های من"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10608 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10609 "before applying them."
10611 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
10612 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10616 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10617 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10622 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10623 "END %] catalog recent comments"
10625 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10626 "END %] نظرات اخیر فهرست"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10631 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10632 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
10634 #. INPUT type=text name=limit
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10636 msgid "[% limit or"
10637 msgstr "[% lمحدود یا"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10642 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10643 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10644 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10651 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10652 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10653 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10660 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10661 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10667 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10668 "type=seefro.type %%] "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10679 msgid "already exists!"
10680 msgstr "در حال حاضر موجود است!"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10684 msgid "already in your cart"
10685 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10691 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10692 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10696 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10697 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10708 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10709 "entries, but needs permission to remove.)"
10711 "هر فرد دیگری برای افزودن مدخل ها. (مالک هر فهرست همواره برای افزودن مدخل ها "
10712 "مجاز است، اما نیاز دارد مجوزها را حذف کند.)"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10716 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10717 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10721 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10722 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10726 msgid "ask for a discharge"
10729 #. %1$s: WAITIN.branch
10731 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10732 #. %4$s: WAITIN.branch
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10736 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10737 msgstr "در%s %s در انتقال از %s به %s %s"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10742 msgid "average rating: "
10743 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
10745 #. %1$s: rating_avg_int
10746 #. %2$s: rating_total
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10749 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10750 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10771 msgid "borrowernumber"
10772 msgstr "تعداد امانت ها"
10774 #. For the first occurrence,
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10791 msgstr "شماره سفارش برگه"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10799 msgid "catalog home page"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10804 msgid "catalog main page"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10809 msgid "change your password"
10810 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10817 msgid "click here to login"
10818 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10822 msgid "contact information"
10823 msgstr "اطلاعات تماس"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10835 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10836 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10837 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10838 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10839 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10840 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10841 "series %]&rft.genre="
10843 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10844 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10845 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10846 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10847 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10848 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10854 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10855 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10860 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10861 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10866 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10869 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10873 msgid "desired_due_date"
10874 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10883 msgid "email the Koha Administrator"
10884 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10888 msgid "email to the Koha Administrator"
10889 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10893 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10895 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10899 msgid "has already been added."
10900 msgstr "درحال حاضر افزوده شده است."
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10912 msgid "iDreamBooks.com rating"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10921 msgstr "شناسه کاربری"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10928 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10933 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10935 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10939 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10940 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10944 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10945 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10949 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10950 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10955 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10958 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10963 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10964 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10968 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10969 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10973 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10974 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10978 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10979 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10984 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10985 "request_location=127.0.0.1 "
10987 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10988 "request_location=127.0.0.1 "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10992 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10993 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10997 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10998 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11003 msgid "in %s fines"
11004 msgstr "در %s جریمه ها"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11009 msgid "in OverDrive collection"
11010 msgstr "مجموعه پیایند"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11014 msgid "in any heading"
11015 msgstr "در هر سرعنوان"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11019 msgid "in main entry"
11020 msgstr "در سرشناسه"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11024 msgid "in the complete record"
11025 msgstr "حذف التسجيلة"
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11029 msgid "injecting NEW comment: "
11030 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11034 msgid "injecting OLD comment: "
11035 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11044 msgid "is not empty. "
11045 msgstr "خالی نیست."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11055 msgid "item(s) added to your cart"
11056 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11066 #. %1$s: LibraryName |html
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11069 msgid "koha opac %s"
11070 msgstr "اپک کوها %s"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11074 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11075 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11079 msgid "list of authority record identifiers"
11080 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11084 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11085 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11089 msgid "list of system record identifiers"
11090 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11095 msgid "needed_before_date"
11096 msgstr "needed_before_date"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11110 msgid "of the last:"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11115 msgid "online update form"
11116 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11148 msgid "pickup_expiry_date"
11149 msgstr "pickup_expiry_date"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11154 msgid "pickup_location"
11155 msgstr "pickup_location"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11162 msgid "purchase suggestion"
11163 msgstr "پیشنهاد خرید"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11168 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11169 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11173 msgid "register here"
11174 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11178 msgid "request_location"
11179 msgstr "request_location"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11184 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11185 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11190 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11192 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11203 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11204 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11209 msgstr "return_fmt"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11213 msgid "return_type"
11214 msgstr "return_type"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11229 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11233 msgid "show_contact"
11234 msgstr "نمایش_تماس"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11239 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11244 msgstr "نمایش_رزروها"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11249 msgstr "نمایش_امانات"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11253 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11255 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11257 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11258 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11259 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11260 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11267 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11268 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11272 msgid "site administrator"
11273 msgstr "مدير الموقع"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11278 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11280 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11284 msgid "starts with"
11285 msgstr "شروع می شود با"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11294 msgid "suggestions"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11300 msgstr "نام خانوادگی"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11305 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11306 "element 'reserve_id')"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11312 msgid "system item identifier"
11313 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11315 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11317 msgid "tagsel_button"
11318 msgstr "tagsel_button"
11320 #. META http-equiv=Content-Type
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11327 msgid "text/html; charset=utf-8"
11328 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11334 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11336 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11341 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11342 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11346 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11347 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11351 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11352 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11356 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11357 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11366 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11367 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11369 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11370 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11375 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11377 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11378 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11383 msgid "to create new lists."
11384 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11388 msgid "to post a comment."
11389 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11393 msgid "to submit current information ("
11394 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11418 msgid "used for/see from:"
11419 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11423 msgid "user's login identifier"
11424 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11428 msgid "user's password"
11429 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11434 msgstr "نام کاربری"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11438 msgid "view labeled"
11439 msgstr "نمایش برچسبی"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11445 msgstr "نمایش ساده"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11451 msgstr "یادداشت ها"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11456 msgid "waiting holds:"
11457 msgstr "حجوزات حالية"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11461 msgid "was not found in the database. Please try again."
11462 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11466 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11467 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11471 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11472 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11476 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11477 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11481 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11482 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11486 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11488 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
11491 #. %1$s: approvedaddress
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11494 msgid "will be sent shortly to %s."
11495 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11499 msgid "with biblionumber"
11500 msgstr "با شماره کتابشناسی"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11507 #. %1$s: new_reserves_allowed
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11511 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11512 "items you wish to not place holds on. "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11517 msgid "your account page"
11518 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11523 msgstr "جریمه های من"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11528 msgstr "فهرست های شما"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11532 msgid "your messaging"
11533 msgstr "پیام های من"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11537 msgid "your personal details"
11538 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11542 msgid "your privacy"
11543 msgstr "حریم خصوصی من"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11547 msgid "your purchase suggestions"
11548 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11553 msgid "your rating: "
11556 #. %1$s: rating_value
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11559 msgid "your rating: %s, "
11560 msgstr "رتبه شما: %s, "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11564 msgid "your reading history"
11565 msgstr "پیشینه مطالعه من"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11569 msgid "your search history"
11570 msgstr "پیشینه جستجوی من"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11574 msgid "your summary"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11580 msgstr "برچسب های من"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11594 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11596 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"