Translation for 3.20.11
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
blobe71c56785ee10aa7f0035bcbd980b8e51bab015e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 19:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-12-30 22:07+0000\n"
11 "Last-Translator: BruceCrisp <brcrisp@sympatico.ca>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1451513236.000000\n"
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritato %s) %s %s %s %s"
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Neniu titolo %s %s %s %s"
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Neniu titolo %s %s , %s %s"
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s bonvolu"
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tiu ĉi rikordo ne havas "
101 "ekzemplerojn. %s"
103 #. %1$s:  END 
104 #. %2$s:  ELSE 
105 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
106 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
107 #. %5$s:  ELSE 
108 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
109 #. %7$s:  END 
110 #. %8$s:  ELSE 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s 1 ekzemplero mendita. %s %s ekzempleroj menditaj. %s %s"
116 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
117 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  END 
124 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s %s 1 ekzemplero mendita. %s %s ekzempleroj menditaj. %s %s %s"
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj eldonoj "
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  ELSE 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Item in transit from "
145 msgstr "%s %s %s Ekzemplero survoje de "
147 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
148 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
149 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s %s Item waiting at "
153 msgstr "%s %s %s ekzemplero atendanta ĉe "
155 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
156 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
157 #. %3$s:  ELSE 
158 #. %4$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 msgstr ""
164 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
165 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
166 #. %3$s:  ELSE 
167 #. %4$s:  END 
168 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
170 #, c-format
171 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Ne ekzistas pliaj eroj. %s %s"
174 #. %1$s:  END 
175 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
176 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
177 #. %4$s:  END 
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
179 #, c-format
180 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
181 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s"
183 #. %1$s:  USE Koha 
184 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
185 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %5$s:  ELSE 
188 #. %6$s:  END 
189 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %9$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
193 #, fuzzy, c-format
194 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
195 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  END 
199 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
200 #. %4$s:  review.title 
201 #. %5$s:  ELSE 
202 #. %6$s:  END 
203 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
204 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
205 #. %9$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
209 msgstr "%s %s %s%s%sNeniu titolo%s %s %s%s"
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
214 #, c-format
215 msgid "%s %s End date: "
216 msgstr ""
218 #. %1$s:  END 
219 #. %2$s:  ELSE 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid "%s %s Item in transit to "
223 msgstr "%s %s Ekzemplero survoje al "
225 #. %1$s:  END 
226 #. %2$s:  ELSE 
227 #. %3$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
229 #, c-format
230 msgid "%s %s No results found. %s "
231 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s"
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
237 #. %5$s: - END -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid ""
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
243 msgstr ""
244 "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
245 "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
247 #. %1$s:  SWITCH m.code 
248 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
249 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
250 #. %4$s:  CASE 
251 #. %5$s:  m.code 
252 #. %6$s:  END 
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
257 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
258 msgstr ""
260 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
261 #. %1$s:  END 
262 #. %2$s:  ELSE 
263 #. %3$s:  END 
264 #. %4$s:  END 
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
269 "issues %s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
272 "numeroj %s %s "
274 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
275 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
276 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
277 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
278 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
279 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
284 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
285 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
286 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
287 msgstr ""
289 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
290 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
292 #, c-format
293 msgid "%s %s by "
294 msgstr ""
296 #. %1$s:  i.title | html 
297 #. %2$s:  IF i.author 
298 #. %3$s:  i.author | html 
299 #. %4$s:  END 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "%s %s by %s %s "
303 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
305 #. %1$s:  ELSE 
306 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
307 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
308 #. %4$s:  CASE 'full' 
309 #. %5$s:  review.borrtitle 
310 #. %6$s:  review.firstname 
311 #. %7$s:  review.surname 
312 #. %8$s:  CASE 'first' 
313 #. %9$s:  review.firstname 
314 #. %10$s:  CASE 'surname' 
315 #. %11$s:  review.surname 
316 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
317 #. %13$s:  review.firstname 
318 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
319 #. %15$s:  CASE 'username' 
320 #. %16$s:  review.userid 
321 #. %17$s:  END 
322 #. %18$s:  END 
323 #. %19$s:  END 
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
325 #, c-format
326 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
327 msgstr ""
329 #. For the first occurrence,
330 #. %1$s:  END 
331 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
334 #, c-format
335 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
336 msgstr ""
338 #. %1$s:  firstname 
339 #. %2$s:  surname 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
343 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
345 #. %1$s:  firstname 
346 #. %2$s:  surname 
347 #. %3$s:  shelfname 
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
349 #, c-format
350 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
351 msgstr ""
353 #. %1$s:  added_count 
354 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
355 #. %3$s:  ELSE 
356 #. %4$s:  END 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
360 msgstr "%s %s etikedo%etikedoj%s sukcese aldonita(j)."
362 #. %1$s:  SWITCH type 
363 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
364 #. %3$s:  CASE 'later' 
365 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
366 #. %5$s:  CASE 'musical' 
367 #. %6$s:  CASE 'broader' 
368 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
369 #. %8$s:  CASE 'parent' 
370 #. %9$s:  CASE 
371 #. %10$s:  IF type 
372 #. %11$s:  type | html 
373 #. %12$s:  END 
374 #. %13$s:  END 
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
379 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
380 "%s(%s)%s %s "
381 msgstr ""
383 #. %1$s:  collectiontitle 
384 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
385 #. %3$s:  collectionissn 
386 #. %4$s:  END 
387 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
388 #. %6$s:  collectionvolume 
389 #. %7$s:  END 
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
391 #, c-format
392 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
393 msgstr ""
395 #. %1$s:  SWITCH option 
396 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
397 #. %3$s:  CASE 'dc' 
398 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
399 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
400 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
401 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
402 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
403 #. %9$s:  CASE 'mods' 
404 #. %10$s:  CASE 'ris' 
405 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
406 #. %12$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
411 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
412 "%sRIS %sISBD %s "
413 msgstr ""
415 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
416 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
417 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
418 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
419 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
420 #. %6$s:  CASE 'N' 
421 #. %7$s:  CASE 'F' 
422 #. %8$s:  CASE 'A' 
423 #. %9$s:  CASE 'M' 
424 #. %10$s:  CASE 'L' 
425 #. %11$s:  CASE 'W' 
426 #. %12$s:  CASE 'FU' 
427 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
428 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
429 #. %15$s:  CASE 'LR' 
430 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
431 #. %17$s:  CASE 'WO' 
432 #. %18$s:  CASE 'C' 
433 #. %19$s:  CASE 'CR' 
434 #. %20$s:  CASE 
435 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
436 #. %22$s: - END -
437 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
438 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
439 #. %25$s:  END 
440 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
441 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
442 #. %28$s:  END 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
447 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
448 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
449 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
450 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
451 msgstr ""
453 #. %1$s:  shelvesloo.count 
454 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
455 #. %3$s:  ELSE 
456 #. %4$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
460 msgstr "%s %sekzemplero%sekzemplero(j)%s"
462 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
463 #. %2$s:  ELSE 
464 #. %3$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
468 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
470 #. %1$s:  bibliotitle 
471 #. %2$s:  biblionumber 
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
473 #, c-format
474 msgid "%s (Record no. %s)"
475 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
477 #. %1$s:  IF ( related ) 
478 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
479 #. %3$s:  relate.related_search 
480 #. %4$s:  END 
481 #. %5$s:  END 
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
483 #, fuzzy, c-format
484 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
485 msgstr "%s (rilataj serĉoj: %s %s %s ). %s "
487 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
488 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
489 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
490 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "%s Account frozen %s %s "
494 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
496 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
497 #. For the first occurrence,
498 #. %1$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
502 #, c-format
503 msgid "%s Address 2:"
504 msgstr "%s Adreso 2:"
506 #. For the first occurrence,
507 #. %1$s:  END 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
511 #, c-format
512 msgid "%s Address:"
513 msgstr "%s Adreso:"
515 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
516 #. %2$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
522 msgstr ""
523 "%s Eraro okazas dum kreado de la PDFa dosiero. Bonvolu kontakti la "
524 "bibliotekiston por solvi tiun ĉi problemon. %s "
526 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
527 #. %2$s:  ELSE 
528 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
529 #. %4$s:  ELSE 
530 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
531 #. %6$s:  ELSE 
532 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
533 #. %8$s:  ELSE 
534 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
535 #. %10$s:  END 
536 #. %11$s:  END 
537 #. %12$s:  END 
538 #. %13$s:  END 
539 #. %14$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid ""
543 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
544 "%s %s "
545 msgstr ""
546 "%s Atendata %s Alvenis %s %s Malfrua %s %s Perdita %s %s Ne pruntedonita %s "
547 "%s %s %s %s "
549 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
550 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
551 #. %3$s:  END 
552 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
553 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
554 #. %6$s:  END 
555 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
556 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
557 #. %9$s:  END 
558 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
559 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
560 #. %12$s:  END 
561 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
562 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
563 #. %15$s:  END 
564 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
565 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
566 #. %18$s:  END 
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
568 #, c-format
569 msgid ""
570 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
571 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 msgstr ""
573 "%s Pruntita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s Perdita (%s),%s %s Difekta (%s),"
574 "%s %s Mendita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
576 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
577 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
578 #. %3$s:  END 
579 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
580 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
581 #. %6$s:  END 
582 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
583 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
584 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
585 #. %10$s:  END 
586 #. %11$s:  END 
587 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
588 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
589 #. %14$s:  END 
590 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
591 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
592 #. %17$s:  END 
593 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
594 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
595 #. %20$s:  END 
596 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
597 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
598 #. %23$s:  END 
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
603 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 msgstr ""
605 "%s Pruntedonita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s%s Perdita (%s),%s%s %s "
606 "Difekta (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Rezervita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
608 #. For the first occurrence,
609 #. %1$s:  END 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
613 #, c-format
614 msgid "%s City:"
615 msgstr "%s Urbo:"
617 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
618 #. %2$s:  ELSE 
619 #. %3$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
621 #, c-format
622 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
623 msgstr ""
625 #. %1$s:  END 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
627 #, c-format
628 msgid "%s Contact note:"
629 msgstr ""
631 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
632 #. %2$s:  ELSE 
633 #. %3$s:  END 
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
635 #, fuzzy, c-format
636 msgid ""
637 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
638 "you cannot add items to this list. %s "
639 msgstr ""
640 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
641 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
643 #. For the first occurrence,
644 #. %1$s:  END 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
648 #, c-format
649 msgid "%s Country:"
650 msgstr "%s Lando:"
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
654 #, c-format
655 msgid "%s Date of birth:"
656 msgstr "%s Naskiĝdato:"
658 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
660 #, c-format
661 msgid "%s Did you mean: "
662 msgstr "%s Ĉu vi celas: "
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
666 #, fuzzy, c-format
667 msgid "%s Email:"
668 msgstr "%s Retpoŝta adreso:"
670 #. %1$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
672 #, c-format
673 msgid "%s Fax:"
674 msgstr "%s Fakso:"
676 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
677 #. For the first occurrence,
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
681 #, fuzzy, c-format
682 msgid "%s First name:"
683 msgstr "%s Voknomo:"
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
687 #, c-format
688 msgid "%s Home library:"
689 msgstr "%s Hejmbiblioteko"
691 #. %1$s:  ELSE 
692 #. %2$s:  END 
693 #. %3$s:  ELSE 
694 #. %4$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
696 #, c-format
697 msgid ""
698 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
699 "local account, you may use that below. %s "
700 msgstr ""
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
704 #, c-format
705 msgid "%s Initials:"
706 msgstr ""
708 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
710 #, c-format
711 msgid "%s Internet user critics"
712 msgstr ""
714 #. %1$s:  ELSE 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
716 #, c-format
717 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
718 msgstr ""
720 #. %1$s:  issues_count 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
722 #, c-format
723 msgid "%s Item(s) checked out"
724 msgstr "%s Ero(j) prunteprenita(j)"
726 #. %1$s:  END 
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "%s Log out"
730 msgstr "%s Elsalutu"
732 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
733 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
735 #, c-format
736 msgid "%s No renewal before %s "
737 msgstr ""
739 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
740 #. %2$s:  LibraryName 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
742 #, c-format
743 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
744 msgstr ""
746 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
747 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
749 #, c-format
750 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
751 msgstr ""
753 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
754 #. %2$s:  ELSE 
755 #. %3$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
757 #, c-format
758 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
759 msgstr ""
761 #. %1$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s Other names:"
765 msgstr "%s Aliaj nomoj:"
767 #. %1$s:  END 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Other phone:"
771 msgstr "%s Alia telefono:"
773 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
774 #. %2$s:  END 
775 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
776 #. %4$s:  minpasslen 
777 #. %5$s:  END 
778 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
779 #. %7$s:  END 
780 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
781 #. %9$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid ""
785 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
786 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
787 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
788 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
789 "trailing spaces. %s "
790 msgstr ""
791 "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s Via "
792 "nova pasvorto devas esti minimume %s signojn longe. %s %s Via nuna pasvorto "
793 "estis malĝuste tajpita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti "
794 "bibliotekiston reĝusigti vian pasvorton. %s "
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
800 #, c-format
801 msgid "%s Phone:"
802 msgstr "%s Telefonnumero:"
804 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
808 msgstr "%s Bonvolu konsulti stabanon de la biblioteko. "
810 #. %1$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
812 #, c-format
813 msgid "%s Primary email:"
814 msgstr "%s Ĉefa retpoŝtadreso:"
816 #. %1$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
818 #, c-format
819 msgid "%s Primary phone:"
820 msgstr "%s Ĉefa telefonnumero:"
822 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
824 #, c-format
825 msgid "%s Professional critics"
826 msgstr ""
828 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
831 #. %4$s:  ELSE 
832 #. %5$s:  END 
833 #. %6$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid ""
837 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
838 "suggestions %s %s "
839 msgstr "%s Aĉeto-sugestoj %s %s Viaj aĉeto-sugestoj %s Aĉeto-sugestoj %s %s "
841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
843 #, c-format
844 msgid "%s Quotations"
845 msgstr ""
847 #. %1$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
849 #, c-format
850 msgid "%s Salutation:"
851 msgstr ""
853 #. %1$s:  LibraryName |html 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
855 #, c-format
856 msgid "%s Search"
857 msgstr ""
859 #. %1$s:  LibraryName |html 
860 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
861 #. %3$s:  query_desc |html 
862 #. %4$s:  END 
863 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
864 #. %6$s:  limit_desc |html 
865 #. %7$s:  END 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
867 #, c-format
868 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
869 msgstr ""
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
873 #, c-format
874 msgid "%s Secondary email:"
875 msgstr ""
877 #. %1$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
879 #, c-format
880 msgid "%s Secondary phone:"
881 msgstr ""
883 #. %1$s:  LibraryName 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
885 #, c-format
886 msgid "%s Self checkout system"
887 msgstr ""
889 #. For the first occurrence,
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
894 #, c-format
895 msgid "%s State:"
896 msgstr ""
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
900 #, c-format
901 msgid "%s Street number:"
902 msgstr "%s Stratnumero:"
904 #. For the first occurrence,
905 #. %1$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "%s Surname:"
910 msgstr "%s Familia nomo:"
912 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
913 #. %2$s:  ELSE 
914 #. %3$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
916 #, c-format
917 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
918 msgstr ""
920 #. %1$s:  IF error 
921 #. %2$s:  ELSE 
922 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
924 #, c-format
925 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
926 msgstr ""
928 #. %1$s:  ELSE 
929 #. %2$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
931 #, fuzzy, c-format
932 msgid "%s This record has no items. %s "
933 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
935 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
936 #. %2$s:  holds_count 
937 #. %3$s:  END 
938 #. %4$s:  IF priority 
939 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
940 #. %6$s:  priority 
941 #. %7$s:  ELSE 
942 #. %8$s:  priority 
943 #. %9$s:  END 
944 #. %10$s:  END 
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
946 #, c-format
947 msgid ""
948 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
949 "%s "
950 msgstr ""
952 #. %1$s:  ELSE 
953 #. %2$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
958 msgstr "%s Bedaŭrinde, bildoj ne estas disponeblaj %s "
960 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
962 #, c-format
963 msgid "%s Video extracts"
964 msgstr ""
966 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
967 #. %2$s:  ELSE 
968 #. %3$s:  END 
969 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
970 #. %5$s:  ELSE 
971 #. %6$s:  END 
972 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
973 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
974 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
975 #. %10$s:  ELSE 
976 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
977 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
978 #. %13$s:  END 
979 #. %14$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
984 "%s %s %s %s %s. "
985 msgstr ""
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
989 #. %2$s:  ELSE 
990 #. %3$s:  END 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
993 #, c-format
994 msgid "%s Yes %s No %s "
995 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
997 #. %1$s:  ELSE 
998 #. %2$s:  END 
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1000 #, c-format
1001 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1002 msgstr ""
1004 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1005 #. %2$s:  ELSE 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1009 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s:  END 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1018 msgstr "%s Poŝtkodo:"
1020 #. %1$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1025 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1026 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1027 "%%] "
1028 msgstr ""
1030 #. %1$s:  END 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1035 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1036 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1037 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1038 "defined('contactnote') %%] "
1039 msgstr ""
1041 #. %1$s:  END 
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1043 #, c-format
1044 msgid ""
1045 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1046 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1047 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1048 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1049 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1050 "%%] "
1051 msgstr ""
1053 #. %1$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1055 #, c-format
1056 msgid ""
1057 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1058 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1059 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1060 msgstr ""
1062 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1067 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1068 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1069 "%%] "
1070 msgstr ""
1072 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1077 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1078 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1079 "%%] "
1080 msgstr ""
1082 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1083 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1084 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1085 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1086 #. %5$s:  SWITCH type 
1087 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1092 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1093 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1094 msgstr ""
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s:  ind.label 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1100 #, c-format
1101 msgid "%s asc"
1102 msgstr ""
1104 #. %1$s:  resul.used 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1106 #, c-format
1107 msgid "%s biblios"
1108 msgstr ""
1110 #. For the first occurrence,
1111 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1115 #, c-format
1116 msgid "%s by "
1117 msgstr ""
1119 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1120 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1121 #. %3$s:  END 
1122 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1124 #, fuzzy, c-format
1125 msgid "%s by %s %s %s "
1126 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1128 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1129 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1130 #. %3$s:  END 
1131 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1132 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1133 #. %6$s:  END 
1134 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1136 #, c-format
1137 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1138 msgstr ""
1140 #. For the first occurrence,
1141 #. %1$s:  ind.label 
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1144 #, c-format
1145 msgid "%s desc"
1146 msgstr ""
1148 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1150 #, c-format
1151 msgid "%s more than "
1152 msgstr "%s pli ol "
1154 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1155 #. %2$s:  ELSE 
1156 #. %3$s:  END 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1158 #, c-format
1159 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1160 msgstr "%s surloka %s pruntepreno %s "
1162 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1163 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1164 #. %3$s:  END 
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1166 #, c-format
1167 msgid "%s since %s%s "
1168 msgstr ""
1170 #. %1$s:  END 
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1172 #, c-format
1173 msgid "%s system-wide library news. "
1174 msgstr "%s tutsistemaj bibliotekaj novaĵoj."
1176 #. %1$s:  ELSE 
1177 #. %2$s:  heading 
1178 #. %3$s:  END 
1179 #. %4$s:  END 
1180 #. %5$s:  BLOCK language 
1181 #. %6$s:  SWITCH lang 
1182 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1183 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1184 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1185 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1186 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1187 #. %12$s:  CASE 
1188 #. %13$s:  lang 
1189 #. %14$s:  END 
1190 #. %15$s:  END 
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1195 msgstr ""
1197 #. %1$s:  FILTER trim 
1198 #. %2$s:  SWITCH type 
1199 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1200 #. %4$s:  CASE 'later' 
1201 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1202 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1203 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1204 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1205 #. %9$s:  CASE 
1206 #. %10$s:  type 
1207 #. %11$s:  END 
1208 #. %12$s:  END 
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1210 #, c-format
1211 msgid ""
1212 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1213 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1214 msgstr ""
1216 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1217 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1218 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1219 #. %4$s:  ELSE 
1220 #. %5$s:  END 
1221 #. %6$s:  ELSE 
1222 #. %7$s:  END 
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1224 #, c-format
1225 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1226 msgstr ""
1228 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1229 #. %2$s:  LoginBranchname 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1233 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1234 #. %7$s:  END 
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1236 #, c-format
1237 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1238 msgstr "%s%s havaĵoj%sHavaĵoj%s %s ( %s )%s"
1240 #. %1$s:  deleted_count 
1241 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1242 #. %3$s:  ELSE 
1243 #. %4$s:  END 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1245 #, fuzzy, c-format
1246 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1247 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita(j)."
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1252 #, c-format
1253 msgid "%s%s with the comment "
1254 msgstr "%s%s kun la komento "
1256 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1257 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1258 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1259 #. %4$s:  ELSE 
1260 #. %5$s:  END 
1261 #. %6$s:  ELSE 
1262 #. %7$s:  END 
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid ""
1266 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1267 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto %s %s"
1269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1270 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1271 #. %3$s:  ELSE 
1272 #. %4$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1276 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  borrowernumber 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1286 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1289 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1295 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Aŭtomata elsaluto"
1297 #. For the first occurrence,
1298 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1299 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1300 #. %3$s:  ELSE 
1301 #. %4$s:  END 
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1309 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo %s %s "
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1316 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1317 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1318 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1319 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1320 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1321 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1322 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1323 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1324 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1325 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1326 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1327 #. %17$s:  ELSE 
1328 #. %18$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1333 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1334 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1335 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1336 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1337 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1338 msgstr ""
1339 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1340 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1341 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1342 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1343 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1344 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1346 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1347 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1348 #. %3$s:  ELSE 
1349 #. %4$s:  END 
1350 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1351 #. %6$s:  ELSE 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1357 "login disabled %s"
1358 msgstr ""
1359 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Ensaluti al via konto %s Ensaluto al "
1360 "katalogo ne permesata %s"
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1368 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1369 #. %7$s:  query_desc | html 
1370 #. %8$s:  END 
1371 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1372 #. %10$s:  limit_desc | html 
1373 #. %11$s:  END 
1374 #. %12$s:  ELSE 
1375 #. %13$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1381 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1382 "criteria. %s"
1383 msgstr ""
1384 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Serĉrezultoj %spor '%s'%s"
1385 "%s&nbsp;limigita(s):&nbsp;'%s'%s %s Vi enmetis neniun serĉkriterion. %s %s %s"
1386 "%s"
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #. %5$s:  IF ( total ) 
1393 #. %6$s:  ELSE 
1394 #. %7$s:  END 
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1399 "found%s"
1400 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritato-serĉo %s %s%s "
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1404 #. %3$s:  ELSE 
1405 #. %4$s:  END 
1406 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1407 #. %6$s:  shelfname |html 
1408 #. %7$s:  ELSE 
1409 #. %8$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1413 msgstr ""
1414 "%s %s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnhavo de %s%sViaj listoj%s"
1415 "%s %s%s"
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1422 #. %6$s:  END 
1423 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1424 #. %8$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1429 "%sPurchase Suggestions%s"
1430 msgstr ""
1431 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo&rsaquo; %sEniru novan aĉetproponon %s "
1432 "%sAĉetproponoj%s %s %s%s"
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1439 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1440 #. %7$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid ""
1444 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1445 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1446 msgstr ""
1447 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sAbonu al abon-atentigo %s "
1448 "Malabonu de abon-atentigo %s %s %s%s "
1450 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1451 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1452 #. %3$s:  ELSE 
1453 #. %4$s:  END 
1454 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1455 #. %6$s:  ELSE 
1456 #. %7$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid ""
1460 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1461 "%sRegister a new account%s"
1462 msgstr ""
1463 "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sĜisdatigu viajn personajn "
1464 "detalojn%sKreu novan konton%s %s %s%s"
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1473 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aldonu al via listo %s %s%s "
1475 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1476 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1477 #. %3$s:  ELSE 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1482 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detala serĉo %s %s%s"
1484 #. For the first occurrence,
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1497 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Okazis eraro %s %s%s "
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1506 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritato-serĉo %s %s%s "
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  summary.mainentry 
1513 #. %6$s:  IF authtypetext 
1514 #. %7$s:  authtypetext 
1515 #. %8$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1520 msgstr ""
1521 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoj-serĉo &rsaquo; %s%s "
1522 "(%s)%s %s %s%s"
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1531 msgstr ""
1532 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Foliumu nian katalogon %s %s%s "
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1541 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ŝanĝu vian pasvorton %s %s%s "
1543 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1544 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1545 #. %3$s:  ELSE 
1546 #. %4$s:  END 
1547 #. %5$s:  title |html 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1549 #, fuzzy, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1551 msgstr "%s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Komentoj pri %s "
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  course.course_name 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1561 msgstr ""
1562 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Course reserves for %s "
1563 "%s %s"
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1572 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Courses %s %s"
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  title |html 
1579 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1580 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1581 #. %8$s:  END 
1582 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1583 #. %10$s:  END 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1587 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Images for: %s %s %s "
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1596 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton %s %s%s "
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  shelfname 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1606 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton %s %s%s "
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  authtypetext 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1614 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1616 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #. %5$s:  bibliotitle 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1626 msgstr ""
1627 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plena abonhistorio por %s %s %s "
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1636 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #. %5$s:  biblio.title |html 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1646 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Images for: %s %s %s "
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1655 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Numeroj por abono %s %s%s "
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #. %5$s:  biblionumber 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1665 msgstr ""
1666 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; MARC-detaloj por rikordo n-ro %s %s "
1667 "%s%s "
1669 #  En la angla oni ofte diras 'title' en la senco de 'work'. Ŝajne temas pri verkoj ĉi tie.
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1677 msgstr "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plej popularaj verkoj %s %s "
1679 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1680 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1681 #. %3$s:  ELSE 
1682 #. %4$s:  END 
1683 #. %5$s:  q | html 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1687 msgstr ""
1688 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1697 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervante %s %s%s "
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1706 msgstr ""
1707 "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bonvolu konfirmi vian registriĝon "
1708 "%s %s%s "
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1717 msgstr ""
1718 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Lastatempaj komentoj %s %s%s "
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1727 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian ĉareton %s %s%s "
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1736 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian liston %s %s%s "
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1745 msgstr ""
1746 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Dividu inter vi liston %s %s%s "
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1755 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Nubo da temoj %s %s%s "
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1764 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Etikedoj %s %s"
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1773 msgstr "%s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1782 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto %s %s"
1784 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1785 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1791 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pruntohistorio %s %s "
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1800 msgstr ""
1801 "%s %s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1810 msgstr ""
1811 "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Your library home %s %s%s "
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1820 msgstr ""
1821 "%s %s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via privateco-administrado %s %s%s "
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  unimarc3 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1831 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via serĉhistorio %s %s%s "
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1840 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via serĉhistorio %s %s%s "
1842 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1843 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1844 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1845 #. %4$s:  ELSE 
1846 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1847 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1848 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1849 #. %8$s:  ELSE 
1850 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1851 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1852 #. %11$s:  END 
1853 #. %12$s:  END 
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1858 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1859 "%s%s"
1860 msgstr ""
1862 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1863 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #. %5$s:  END 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1868 #, c-format
1869 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1870 msgstr ""
1872 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1873 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1879 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1881 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1882 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1883 #. %3$s:  END 
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1885 #, c-format
1886 msgid "%s, by %s%s "
1887 msgstr ""
1889 #. %1$s:  END 
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid ""
1893 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1894 "fees. If "
1895 msgstr ""
1896 "%s. Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro "
1897 "malfrua reporto aŭ difektoj al materialo. Se "
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1901 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1905 #, c-format
1906 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1907 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1909 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1910 #. %2$s:  review.biblionumber 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1912 #, c-format
1913 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1914 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1916 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1917 #. %2$s:  review.biblionumber 
1918 #. %3$s:  review.reviewid 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1920 #, c-format
1921 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1922 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1924 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1926 #, c-format
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1930 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1931 #. %2$s:  query_cgi |html 
1932 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1934 #, c-format
1935 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1936 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1938 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1939 #. %2$s:  query_cgi |html 
1940 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1942 #, c-format
1943 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1944 msgstr ""
1946 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1947 #. %2$s:  shelfnumber 
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1949 #, c-format
1950 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1951 msgstr ""
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1955 #, c-format
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1957 msgstr ""
1959 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1960 #. %2$s:  starting_homebranch 
1961 #. %3$s:  END 
1962 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1963 #. %5$s:  starting_location 
1964 #. %6$s:  END 
1965 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1966 #. %8$s:  starting_ccode 
1967 #. %9$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1972 "%s "
1973 msgstr ""
1975 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #. %3$s:  END 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
1979 #, c-format
1980 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1981 msgstr ""
1983 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1984 #. %2$s:  END 
1985 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1986 #. %4$s:  END 
1987 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1988 #. %6$s:  END 
1989 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1990 #. %8$s:  END 
1991 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
1992 #. %10$s:  END 
1993 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
1994 #. %12$s:  END 
1995 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
1996 #. %14$s:  END 
1997 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
1998 #. %16$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2000 #, fuzzy, c-format
2001 msgid ""
2002 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2003 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2004 msgstr ""
2005 "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %sNehavebla%s %sForigu%s "
2006 "%sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
2008 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2009 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2010 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2011 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2012 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2013 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2014 #. %7$s:  ELSE 
2015 #. %8$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2020 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2021 msgstr ""
2023 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2024 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2025 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2026 #. %4$s:  ELSE 
2027 #. %5$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2029 #, c-format
2030 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2031 msgstr ""
2033 #. %1$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2035 #, c-format
2036 msgid "%sLog out"
2037 msgstr "%sElsaluti"
2039 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2040 #. %2$s:  END 
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2042 #, c-format
2043 msgid "%sPublic%s "
2044 msgstr "%sPublika%s "
2046 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2047 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2048 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2049 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2050 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2051 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2052 #. %7$s:  ELSE 
2053 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2054 #. %9$s:  END 
2055 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2056 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2057 #. %12$s:  END 
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2062 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2063 "%s(%s)%s "
2064 msgstr ""
2066 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2067 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2073 "%s"
2074 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malbonu de abon-atentigo %s"
2076 #. %1$s:  ELSE 
2077 #. %2$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%sThis record has no items.%s "
2081 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s"
2083 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2084 #. %2$s:  ELSE 
2085 #. %3$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2087 #, c-format
2088 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2089 msgstr ""
2091 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2092 #. %2$s:  ELSE 
2093 #. %3$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2095 #, c-format
2096 msgid "%sYes%sNo%s "
2097 msgstr "%sJes%sNe%s "
2099 #. %1$s:  ELSE 
2100 #. %2$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2102 #, c-format
2103 msgid "%sa list:%s"
2104 msgstr "%slisto:%s"
2106 #. %1$s:  ELSE 
2107 #. %2$s:  END 
2108 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid ""
2112 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2113 msgstr ""
2114 "%skontakt-informo%s registrita. Bonvolu kontakti la bibliotekon%s aŭ uzu la "
2116 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2117 #. %2$s:  ELSE 
2118 #. %3$s:  END 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2120 #, c-format
2121 msgid "%sentry%sentries%s. "
2122 msgstr ""
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid "&laquo; Previous"
2128 msgstr "&laquo; Antaŭa"
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "&lt;&lt; Previous"
2135 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2138 #, c-format
2139 msgid ""
2140 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2141 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2142 msgstr ""
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2148 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2149 msgstr ""
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2155 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2156 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2157 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2158 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2159 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2160 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2161 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2162 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2163 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2164 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2165 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2166 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2167 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2168 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2169 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2170 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2171 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2172 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2173 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2174 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2175 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2176 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2177 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2178 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2179 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2180 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2181 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2182 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2183 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2184 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2185 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2186 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2187 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2188 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2189 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2190 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2191 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2192 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2193 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2194 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2195 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2196 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2197 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2198 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2199 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2200 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2201 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2202 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2203 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2204 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2205 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2206 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2207 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2208 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2209 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2210 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2211 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2212 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2213 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2214 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2215 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2216 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2217 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2218 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2219 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2220 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2221 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2222 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2223 msgstr ""
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2229 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2230 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2231 "GetPatronStatus&gt;"
2232 msgstr ""
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2238 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2239 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2240 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2241 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2242 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2243 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2244 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2245 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2246 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2247 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2248 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2249 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2250 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2251 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2252 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2253 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2254 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2255 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2256 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2257 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2258 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2259 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2260 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2261 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2262 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2263 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2264 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2265 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2266 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2268 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2269 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2270 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2271 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2272 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2273 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2274 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2275 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2276 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2277 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2278 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2279 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2280 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2281 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2282 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2283 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2284 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2285 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2286 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2287 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2288 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2289 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2290 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2291 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2292 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2293 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2294 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2295 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2296 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2297 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2298 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2299 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2300 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2301 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2302 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2303 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2304 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2305 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2306 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2307 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2308 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2309 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2310 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2311 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2312 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2313 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2314 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2315 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2316 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2317 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2318 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2319 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2320 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2321 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2322 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2323 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2324 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2325 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2326 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2327 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2328 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2329 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2330 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2331 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2332 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2333 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2334 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2335 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2336 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2337 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2338 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2339 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2340 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2341 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2342 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2343 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2344 msgstr ""
2346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2350 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2351 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2352 msgstr ""
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2356 #, c-format
2357 msgid ""
2358 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2359 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2360 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2361 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2362 msgstr ""
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2368 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2369 msgstr ""
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2375 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2376 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2377 msgstr ""
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2383 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2384 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2385 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2386 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2387 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2388 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2389 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2390 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2391 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2392 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2393 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2394 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2395 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2396 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2397 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2398 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2399 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2400 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2401 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2402 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2403 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2404 msgstr ""
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2410 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2411 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2412 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2413 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2414 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2415 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2416 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2417 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2418 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2419 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2420 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2421 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2422 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2423 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2424 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2425 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2426 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2427 msgstr ""
2429 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2430 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2432 #, c-format
2433 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2434 msgstr ""
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2439 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2444 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2449 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2452 #, c-format
2453 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2454 msgstr ""
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2457 #, c-format
2458 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2459 msgstr ""
2461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2462 #, c-format
2463 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2464 msgstr ""
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2469 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2477 #, fuzzy, c-format
2478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temoj kaj pli vastaj terminoj"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2482 #, fuzzy, c-format
2483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2487 #, fuzzy, c-format
2488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2497 #, fuzzy, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
2501 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2503 #, c-format
2504 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2505 msgstr ""
2507 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2509 #, c-format
2510 msgid "(%s biblios)"
2511 msgstr ""
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2515 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2520 #, c-format
2521 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2522 msgstr ""
2524 #. For the first occurrence,
2525 #. %1$s:  overdues_count 
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2529 #, c-format
2530 msgid "(%s total)"
2531 msgstr ""
2533 #. For the first occurrence,
2534 #. SCRIPT
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2536 msgid "(All)"
2537 msgstr ""
2539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "(Checked out)"
2542 msgstr "(Pruntita)"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2546 #, c-format
2547 msgid "(Not supported by Koha)"
2548 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2554 #, c-format
2555 msgid "(Not supported yet)"
2556 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2559 #, fuzzy, c-format
2560 msgid "(On hold)"
2561 msgstr "(Rezervita)"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2574 #, c-format
2575 msgid "(Optional)"
2576 msgstr ""
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2581 #, c-format
2582 msgid "(Optional, default 0)"
2583 msgstr ""
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2586 #, c-format
2587 msgid "(Optional, default 1)"
2588 msgstr ""
2590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2594 "online.)"
2595 msgstr ""
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2619 #, c-format
2620 msgid "(Required)"
2621 msgstr "(Bezonata)"
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2627 #, c-format
2628 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2629 msgstr ""
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2632 #, c-format
2633 msgid "(Use OPAC instead)"
2634 msgstr "(Uzi anstataŭe la publikan katalogon)"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2638 #, c-format
2639 msgid "(Use SRU instead)"
2640 msgstr ""
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "(done)"
2648 msgstr "(farita)"
2650 #. SCRIPT
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2652 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2653 msgstr ""
2655 #. For the first occurrence,
2656 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2659 #, fuzzy, c-format
2660 msgid "(modified on %s)"
2661 msgstr "(modifita je %s)"
2663 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "(published on %s)"
2667 msgstr "(eldonita je %s)"
2669 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2670 #. %2$s:  relate.related_search 
2671 #. %3$s:  END 
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2673 #, c-format
2674 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2675 msgstr ""
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "(remove)"
2685 msgstr "(forigu)"
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2690 msgstr ", neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid ", you cannot place holds."
2695 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2701 "renew your books."
2702 msgstr ""
2704 #. SCRIPT
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2706 msgid "- You must enter a Title"
2707 msgstr ""
2709 #. SCRIPT
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2711 msgid "- You must enter a list name"
2712 msgstr ""
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2715 #, c-format
2716 msgid "-- Choose --"
2717 msgstr "-- Elektu --"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2721 #, c-format
2722 msgid "-- Choose format --"
2723 msgstr "-- Elektu formaton --"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "-- none -- "
2728 msgstr "-- neniom -- "
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2733 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid ". Please contact the library for more information."
2738 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
2741 #, c-format
2742 msgid "...or..."
2743 msgstr "...aŭ..."
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2746 #, c-format
2747 msgid "000 "
2748 msgstr "000"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
2752 #, c-format
2753 msgid "10 titles"
2754 msgstr "10 titoloj"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
2758 #, c-format
2759 msgid "100 titles"
2760 msgstr "100 titoloj"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
2765 #, c-format
2766 msgid "12 months"
2767 msgstr "12 monatoj"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
2771 #, c-format
2772 msgid "15 titles"
2773 msgstr "15 titoloj"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
2777 #, c-format
2778 msgid "20 titles"
2779 msgstr "20 titoloj"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
2784 #, c-format
2785 msgid "3 months"
2786 msgstr "3 monatoj"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
2790 #, c-format
2791 msgid "30 titles"
2792 msgstr "30 titoloj"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
2796 #, c-format
2797 msgid "40 titles"
2798 msgstr "40 titoloj"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
2802 #, c-format
2803 msgid "50 titles"
2804 msgstr "50 titoloj"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
2809 #, c-format
2810 msgid "6 months"
2811 msgstr "6 monatoj"
2813 #. SPAN
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
2815 msgid "9999-12-31"
2816 msgstr "9999-12-31"
2818 #. %1$s:  ELSE 
2819 #. %2$s:  END 
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2821 #, c-format
2822 msgid ": %sa list:%s"
2823 msgstr ": %slisto:%s"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2829 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2830 msgstr ""
2832 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
2833 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
2834 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
2835 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
2836 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
2837 #. %6$s:  END 
2838 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
2843 "by your browser.] "
2844 msgstr ""
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2847 #, fuzzy, c-format
2848 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2849 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
2852 #, c-format
2853 msgid "A list named "
2854 msgstr "Listo kiu nomiĝas "
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "A record matching barcode "
2859 msgstr "Rikorde kongrua strikodo "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "A specific item"
2864 msgstr "Specifa ekzemplero"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
2867 #, c-format
2868 msgid "About the author"
2869 msgstr "Pri la aŭtoro"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
2872 #, fuzzy, c-format
2873 msgid "Abstracts/summaries"
2874 msgstr "Resumoj"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2878 #, fuzzy, c-format
2879 msgid "Access denied"
2880 msgstr "Aliro malpermesita"
2882 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2884 #, c-format
2885 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2886 msgstr ""
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2892 "Please contact the library. "
2893 msgstr ""
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
2896 #, c-format
2897 msgid "Acquired in the last:"
2898 msgstr "Akirita(j) dum la pasintaj:"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2904 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2910 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2912 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
2919 msgid "Add"
2920 msgstr "Aldoni"
2922 #. %1$s:  total 
2923 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2925 #, c-format
2926 msgid "Add %s items to %s"
2927 msgstr "Aldoni %s ekzemplerojn al %s"
2929 #. A name=ButtonPlus
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2931 msgid "Add another field"
2932 msgstr "Aldoni plian kampon"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
2936 #, c-format
2937 msgid "Add tag"
2938 msgstr "Aldoni etikedon"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2941 #, c-format
2942 msgid "Add tag(s)"
2943 msgstr "Aldoni etikedo(j)n"
2945 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2947 #, c-format
2948 msgid "Add to %s"
2949 msgstr "Aldoni al %s"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2952 #, c-format
2953 msgid "Add to a list"
2954 msgstr "Aldoni al listo"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
2957 #, c-format
2958 msgid "Add to a new list:"
2959 msgstr "Aldoni al nova listo:"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
2964 #, c-format
2965 msgid "Add to cart"
2966 msgstr "Aldoni al ĉareto"
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2969 #, c-format
2970 msgid "Add to list:"
2971 msgstr "Aldoni al listo:"
2973 #. SCRIPT
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
2975 msgid "Add to list: "
2976 msgstr "Aldoni al listo: "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
2980 #, c-format
2981 msgid "Add to your cart"
2982 msgstr "Aldoni al via ĉareto"
2984 #. SCRIPT
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
2986 msgid "Add to..."
2987 msgstr "Adoni al..."
2989 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
2990 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
2992 #, c-format
2993 msgid "Added %s %s by "
2994 msgstr ""
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
2997 #, c-format
2998 msgid "Additional authors:"
2999 msgstr "Aldonaj aŭtoroj:"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3002 #, c-format
3003 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3004 msgstr ""
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3007 #, c-format
3008 msgid "Additional information"
3009 msgstr "Aldonaj detaloj"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3012 #, c-format
3013 msgid "Adolescent"
3014 msgstr "Adolesko"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3017 #, c-format
3018 msgid "Adult"
3019 msgstr "Plenkreskulo"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "Advanced search"
3025 msgstr "Detala serĉo"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3030 #, c-format
3031 msgid "All"
3032 msgstr ""
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "All Tags"
3037 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid "All collections"
3043 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3047 #, c-format
3048 msgid "All item types"
3049 msgstr ""
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3055 #, c-format
3056 msgid "All libraries"
3057 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3062 #, fuzzy, c-format
3063 msgid "Allow"
3064 msgstr "Permesu"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3070 "expires."
3071 msgstr ""
3072 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
3073 "eksvalidiĝos via karto."
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3076 #, c-format
3077 msgid "Alternate address"
3078 msgstr "Alternativa adreso"
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3081 #, c-format
3082 msgid "Alternate contact"
3083 msgstr ""
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3088 #, c-format
3089 msgid "Amount"
3090 msgstr ""
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3093 #, c-format
3094 msgid "Amount outstanding"
3095 msgstr ""
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "An error has occurred"
3104 msgstr "Okazis eraro"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "An error occurred while try to process your request."
3109 msgstr "Okazis eraro dum provo trakti vian peton."
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3115 "exist"
3116 msgstr ""
3117 "Interna ligo en nia katalogo hejmpaĝo estas rompita, kaj ne ekzistas la paĝo"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3120 #, c-format
3121 msgid "An invitation to share list "
3122 msgstr "Invito dividi liston"
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3125 #, c-format
3126 msgid "Any"
3127 msgstr ""
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3130 #, c-format
3131 msgid "Any audience"
3132 msgstr ""
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3135 #, c-format
3136 msgid "Any content"
3137 msgstr "Ajna enhavo"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3140 #, c-format
3141 msgid "Any format"
3142 msgstr "Ajna formato"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "Any phrase"
3147 msgstr "Iu ajn vortgrupo"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3150 #, c-format
3151 msgid "Any word"
3152 msgstr "Ajna vorto"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3156 #, c-format
3157 msgid "Anyone"
3158 msgstr "Iu ajn"
3160 #. SCRIPT
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3162 msgid "Apr"
3163 msgstr "apr"
3165 #. SCRIPT
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3167 msgid "April"
3168 msgstr "aprilo"
3170 #. SCRIPT
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3172 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3173 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
3175 #. SCRIPT
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3179 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3181 #. SCRIPT
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3185 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
3187 #. SCRIPT
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3191 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3193 #. SCRIPT
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3195 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3196 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas malplenigi vian ĉareton?"
3198 #. SCRIPT
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3200 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3201 msgstr ""
3203 #. SCRIPT
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3205 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3206 msgstr ""
3208 #. SCRIPT
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3210 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3211 msgstr ""
3213 #. SCRIPT
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3215 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3216 msgstr ""
3218 #. SCRIPT
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3220 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3221 msgstr ""
3223 #. SCRIPT
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3225 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3226 msgstr ""
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3231 msgstr ""
3232 "Kiel posedanto de listo vi ne rajtas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3236 #, fuzzy, c-format
3237 msgid "Ascending"
3238 msgstr "Suprenira"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3241 #, c-format
3242 msgid "Ask for a discharge"
3243 msgstr ""
3245 #. For the first occurrence,
3246 #. %1$s:  subscription.branchname 
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3249 #, fuzzy, c-format
3250 msgid "At library: %s"
3251 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3254 #, c-format
3255 msgid "Audience"
3256 msgstr ""
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "Audiovisual profile:"
3261 msgstr "Aŭdvida profilo:"
3263 #. SCRIPT
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3265 msgid "Aug"
3266 msgstr "aŭg"
3268 #. SCRIPT
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3270 msgid "August"
3271 msgstr "aŭgusto"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3276 #, c-format
3277 msgid "AuthenticatePatron"
3278 msgstr ""
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3281 #, fuzzy, c-format
3282 msgid ""
3283 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3284 "patron."
3285 msgstr ""
3286 "Aŭtentikigas uzantonomon kaj pasvorton (t.e. legitimaĵojn) de ensalutanta "
3287 "uzanto kaj liveras la klientan identigilon."
3289 #. OPTGROUP
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3301 #, c-format
3302 msgid "Author"
3303 msgstr "Aŭtoro"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3307 #, fuzzy, c-format
3308 msgid "Author (A-Z)"
3309 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "Author (Z-A)"
3315 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
3317 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3319 #, c-format
3320 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3321 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3324 #, c-format
3325 msgid "Author(s)"
3326 msgstr "Aŭtoro(j)"
3328 #. For the first occurrence,
3329 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3330 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3331 #. %3$s:  END 
3332 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3333 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3334 #. %6$s:  END 
3335 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3336 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3337 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3338 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3339 #. %11$s:  END 
3340 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3341 #. %13$s:  END 
3342 #. %14$s:  END 
3343 #. %15$s:  END 
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3346 #, c-format
3347 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3348 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3351 #, c-format
3352 msgid "Author:"
3353 msgstr "Aŭtoro:"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3356 #, c-format
3357 msgid "Authority"
3358 msgstr "Aŭtoritato"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3366 #, c-format
3367 msgid "Authority search"
3368 msgstr "Aŭtoritato-serĉo"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3371 #, fuzzy, c-format
3372 msgid "Authority search results"
3373 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "Authority type: "
3378 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3381 #, c-format
3382 msgid "Authorized headings"
3383 msgstr ""
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3386 #, c-format
3387 msgid "Authors"
3388 msgstr "Aŭtoroj"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "Availability "
3393 msgstr "Havebleco "
3395 #. For the first occurrence,
3396 #. SCRIPT
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "Availability:"
3401 msgstr "Havebleco:"
3403 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "Available %s"
3407 msgstr "Havebla(j) %s"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "Available issues"
3412 msgstr "Haveblaj numeroj"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3415 #, c-format
3416 msgid "Awards:"
3417 msgstr ""
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3420 #, c-format
3421 msgid "BE CAREFUL"
3422 msgstr "ATENTU"
3424 #. %1$s:  heading | html 
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3426 #, c-format
3427 msgid "BT: %s"
3428 msgstr ""
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3432 #, c-format
3433 msgid "Back to lists"
3434 msgstr "Reen al listoj"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3437 #, c-format
3438 msgid "Back to results"
3439 msgstr "Reen al rezultoj"
3441 #. A
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3443 msgid "Back to the results search list"
3444 msgstr ""
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3451 #, fuzzy, c-format
3452 msgid "Barcode"
3453 msgstr "Strikodo"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "Barcode:"
3459 msgstr "Strikodo:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3463 #, c-format
3464 msgid "BibTeX"
3465 msgstr "BibTeX"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3468 #, c-format
3469 msgid "Biblio records"
3470 msgstr ""
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3473 #, c-format
3474 msgid "Bibliographies"
3475 msgstr "Bibliografioj"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3478 #, c-format
3479 msgid "Biography"
3480 msgstr "Biografio"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3483 #, c-format
3484 msgid "Blocked"
3485 msgstr "Blokita"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid "Blocked record"
3490 msgstr "Blokita rikordo"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3493 #, c-format
3494 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3495 msgstr ""
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3498 #, c-format
3499 msgid "Braille"
3500 msgstr "Brajlo"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3503 #, c-format
3504 msgid "Brief display"
3505 msgstr ""
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3509 #, c-format
3510 msgid "Brief history"
3511 msgstr ""
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3514 #, c-format
3515 msgid "Browse by hierarchy"
3516 msgstr "Foliumi laŭ hierarkio"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3519 #, c-format
3520 msgid "Browse our catalog"
3521 msgstr "Foliumi nian katalogon"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3525 #, c-format
3526 msgid "Browse results"
3527 msgstr "Foliumi rezultojn"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3531 #, c-format
3532 msgid "Browse shelf"
3533 msgstr "Foliumi breton"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3537 #, c-format
3538 msgid "CAS login"
3539 msgstr "Ensaluto CAS"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3542 #, c-format
3543 msgid "CD audio"
3544 msgstr "KD (sono)"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3547 #, c-format
3548 msgid "CD software"
3549 msgstr "KD (softvaro)"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3552 #, c-format
3553 msgid "CGI debug is on."
3554 msgstr ""
3556 #. For the first occurrence,
3557 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3560 #, c-format
3561 msgid "CSV - %s"
3562 msgstr ""
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3565 #, c-format
3566 msgid "Call No."
3567 msgstr "Signaturo"
3569 #. OPTGROUP
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3571 msgid "Call Number"
3572 msgstr "Signaturo"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3577 #, c-format
3578 msgid "Call no."
3579 msgstr "Signaturo"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3595 #, c-format
3596 msgid "Call number"
3597 msgstr "Signaturo"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3601 #, c-format
3602 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3603 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3607 #, c-format
3608 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3609 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3614 #, c-format
3615 msgid "Call number:"
3616 msgstr "Signaturo:"
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3622 #, c-format
3623 msgid "Call number: %s"
3624 msgstr "Signaturo: %s"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3649 #, c-format
3650 msgid "Cancel"
3651 msgstr ""
3653 #. A
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3655 msgid "Cancel email notification"
3656 msgstr "Nuligi retpoŝtan sciigon"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3659 #, c-format
3660 msgid "Cancel email notification "
3661 msgstr "Nuligi retpoŝtan sciigon"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3666 #, c-format
3667 msgid "CancelHold"
3668 msgstr ""
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3671 #, c-format
3672 msgid "CancelRecall "
3673 msgstr ""
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3676 #, c-format
3677 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3678 msgstr ""
3680 #. IMG
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3682 msgid "Cannot be put on hold"
3683 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3687 #, c-format
3688 msgid "Card number:"
3689 msgstr "Kartnumero:"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3693 #, c-format
3694 msgid "Cart"
3695 msgstr "Ĉareto"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3698 #, c-format
3699 msgid "Cassette recording"
3700 msgstr "Kaseda registraĵo"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3703 #, c-format
3704 msgid "Catalog"
3705 msgstr "Katalogo"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3708 #, c-format
3709 msgid "Catalogs"
3710 msgstr "Katalogoj"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3715 #, c-format
3716 msgid "Category:"
3717 msgstr "Kategorio:"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3720 #, c-format
3721 msgid "Change your password"
3722 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3725 #, c-format
3726 msgid "Change your password "
3727 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
3729 #. INPUT type=submit name=confirm
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3731 msgid "Check in item"
3732 msgstr ""
3734 #. SCRIPT
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3736 msgid "Check out"
3737 msgstr "Pruntepreni"
3739 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3740 #. %2$s:  END 
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3742 #, c-format
3743 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3744 msgstr ""
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
3747 #, c-format
3748 msgid "Check-in date:"
3749 msgstr ""
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3753 #, c-format
3754 msgid "Checked out"
3755 msgstr "Prunteprenita"
3757 #. %1$s:  issues_count 
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
3759 #, c-format
3760 msgid "Checked out (%s)"
3761 msgstr ""
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Checked out on"
3766 msgstr "(Pruntita)"
3768 #. %1$s:  item.firstname 
3769 #. %2$s:  item.surname 
3770 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3771 #. %4$s:  item.cardnumber 
3772 #. %5$s:  END 
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3774 #, c-format
3775 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3776 msgstr ""
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3779 #, c-format
3780 msgid "Checkout history"
3781 msgstr "Antaŭaj prunteprenoj"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
3785 #, c-format
3786 msgid "Checkouts"
3787 msgstr "Prunteprenoj"
3789 #. %1$s:  borrowername 
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3791 #, c-format
3792 msgid "Checkouts for %s "
3793 msgstr "Prunteprenoj por %s "
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
3796 #, c-format
3797 msgid "Checkouts: "
3798 msgstr "Prunteprenoj:"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3801 #, fuzzy, c-format
3802 msgid "Citation"
3803 msgstr "Loko"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3806 #, c-format
3807 msgid "Classification"
3808 msgstr "Klasifiko"
3810 #. For the first occurrence,
3811 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3814 #, c-format
3815 msgid "Classification: %s "
3816 msgstr "Klasifiko: %s "
3818 #. INPUT type=reset
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3820 msgid "Clear"
3821 msgstr ""
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3833 #, c-format
3834 msgid "Clear all"
3835 msgstr ""
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. SCRIPT
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
3841 #, c-format
3842 msgid "Clear date"
3843 msgstr ""
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
3847 #, c-format
3848 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3849 msgstr ""
3851 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
3852 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
3854 #, c-format
3855 msgid "Click here if you're not %s %s"
3856 msgstr ""
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "Click here to view them all."
3861 msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi ĉiujn."
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
3864 #, c-format
3865 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3866 msgstr ""
3868 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Click to add to cart"
3872 msgstr "Alklaku por aldoni al ĉareto"
3874 #. H2
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Click to expand this role"
3878 msgstr "Alklaku por revolvi la liston al"
3880 #. SCRIPT
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3882 msgid "Click to forward the list to"
3883 msgstr ""
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "Click to open in new window"
3895 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
3897 #. SCRIPT
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Click to rewind the list to"
3901 msgstr "Alklaku por revolvi la liston al"
3903 #. DIV
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
3906 msgid "Click to view in Google Books"
3907 msgstr "Klaku por vidi en Google Books"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
3910 #, c-format
3911 msgid "Close"
3912 msgstr "Fermi"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3915 #, c-format
3916 msgid "Close shelf browser"
3917 msgstr "Fermi bretan foliumilon"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3920 #, c-format
3921 msgid "Close this window"
3922 msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
3925 #, c-format
3926 msgid "Close this window."
3927 msgstr "Fermi tiun ĉi fenestron."
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3930 #, c-format
3931 msgid "Close window"
3932 msgstr "Fermi fenestron"
3934 #. A
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
3936 msgid "Collect items you are interested in"
3937 msgstr ""
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
3942 #, fuzzy, c-format
3943 msgid "Collection"
3944 msgstr "Kolekto"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3947 #, c-format
3948 msgid "Collection title:"
3949 msgstr ""
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "Collection: "
3954 msgstr "Kolekto: "
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Collection: %s "
3962 msgstr "Kolekto: %s "
3964 #. For the first occurrence,
3965 #. %1$s:  review.firstname 
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
3969 #, c-format
3970 msgid "Comment by %s"
3971 msgstr "Komento de %s"
3973 #. %1$s:  review.firstname 
3974 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
3976 #, c-format
3977 msgid "Comment by %s %s"
3978 msgstr "Komento de %s %s"
3980 #. %1$s:  review.title 
3981 #. %2$s:  review.firstname 
3982 #. %3$s:  review.surname 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
3984 #, c-format
3985 msgid "Comment by %s %s %s"
3986 msgstr "Komento de %s %s %s"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
3990 #, c-format
3991 msgid "Comment:"
3992 msgstr "Komento:"
3994 #. %1$s:  reviews.size || 0 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "Comments ( %s )"
3998 msgstr "Komentoj ( %s )"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4001 #, fuzzy, c-format
4002 msgid "Comments on "
4003 msgstr "Komentoj pri "
4005 #. INPUT type=submit
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Confirm"
4010 msgstr "Konfirmu"
4012 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4013 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4014 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4016 #, fuzzy, c-format
4017 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4018 msgstr "Konfirmu rezervojn por: %s %s %s (%s) %s "
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Contact information"
4023 msgstr "Kontakt-informo"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4026 #, c-format
4027 msgid "Content"
4028 msgstr "Enhavo"
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4031 #, c-format
4032 msgid "Content Cafe"
4033 msgstr "Enhavkafejo"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4037 #, c-format
4038 msgid "Contents"
4039 msgstr "Enhavo"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4042 #, c-format
4043 msgid "Contents of "
4044 msgstr "Enhavo de"
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4049 #, c-format
4050 msgid "Copy number"
4051 msgstr "Numero de kopio"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4054 #, c-format
4055 msgid "Copyright"
4056 msgstr "Kopirajto"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4060 #, c-format
4061 msgid "Copyright date"
4062 msgstr "Kopirajta dato"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4065 #, c-format
4066 msgid "Copyright date:"
4067 msgstr "Kopirajta dato:"
4069 #. For the first occurrence,
4070 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4073 #, c-format
4074 msgid "Copyright year: %s "
4075 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4077 #. SCRIPT
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4079 msgid ""
4080 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4081 msgstr ""
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4084 #, c-format
4085 msgid "Count"
4086 msgstr ""
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4089 #, c-format
4090 msgid "Course #"
4091 msgstr "Kurso #"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4094 #, c-format
4095 msgid "Course number:"
4096 msgstr "Kursnumero: "
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4102 #, c-format
4103 msgid "Course reserves"
4104 msgstr ""
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4108 #, c-format
4109 msgid "Course reserves for "
4110 msgstr ""
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4113 #, c-format
4114 msgid "Courses"
4115 msgstr "Kursoj"
4117 #. IMG
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4120 msgid "Cover image"
4121 msgstr ""
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4124 #, c-format
4125 msgid "Create a new list"
4126 msgstr ""
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4129 #, c-format
4130 msgid "Create new list"
4131 msgstr ""
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4134 #, c-format
4135 msgid ""
4136 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4137 "record in Koha."
4138 msgstr ""
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4144 "bibliographic record Koha."
4145 msgstr ""
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4148 #, c-format
4149 msgid "Credits"
4150 msgstr ""
4152 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4154 #, c-format
4155 msgid "Credits (%s)"
4156 msgstr ""
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4159 #, c-format
4160 msgid "Current location"
4161 msgstr "Nuna loko"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4164 #, c-format
4165 msgid "Current password:"
4166 msgstr "Nuna pasvorto:"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Current session"
4172 msgstr "Aktuala sesio"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4175 #, c-format
4176 msgid "Currently in local use"
4177 msgstr ""
4179 #. %1$s:  item.firstname 
4180 #. %2$s:  item.surname 
4181 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4182 #. %4$s:  item.cardnumber 
4183 #. %5$s:  END 
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4185 #, c-format
4186 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4187 msgstr ""
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4190 #, c-format
4191 msgid "Curriculum"
4192 msgstr "Studprogramo"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4195 #, c-format
4196 msgid "DVD video / Videodisc"
4197 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4207 #, c-format
4208 msgid "Date"
4209 msgstr "Dato"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4212 #, c-format
4213 msgid "Date added"
4214 msgstr "Dato de aldono"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4217 #, c-format
4218 msgid "Date added:"
4219 msgstr "Dato de aldono: "
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4223 #, c-format
4224 msgid "Date due"
4225 msgstr ""
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4230 #, c-format
4231 msgid "Date due:"
4232 msgstr ""
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4235 #, c-format
4236 msgid "Date range:"
4237 msgstr "Datgamo:"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4240 #, c-format
4241 msgid "Date received"
4242 msgstr "Dato ricevita"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4246 #, c-format
4247 msgid "Date:"
4248 msgstr "Dato:"
4250 #. OPTGROUP
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4252 msgid "Dates"
4253 msgstr "Datoj"
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4256 #, c-format
4257 msgid "Days in advance"
4258 msgstr ""
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4262 msgid "Dec"
4263 msgstr "dec"
4265 #. SCRIPT
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4267 msgid "December"
4268 msgstr "decembro"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4273 #, c-format
4274 msgid "Default"
4275 msgstr "Defaŭlto"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4278 #, c-format
4279 msgid "Default sorting"
4280 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4286 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4287 "permitted by local laws."
4288 msgstr ""
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4294 "values: "
4295 msgstr ""
4297 #. INPUT type=submit
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4307 #, c-format
4308 msgid "Delete"
4309 msgstr "Forigi"
4311 #. INPUT type=submit
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4314 msgid "Delete list"
4315 msgstr "Forigi liston"
4317 #. INPUT type=submit
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4319 msgid "Delete selected"
4320 msgstr ""
4322 #. INPUT type=submit
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4324 msgid "Delete this list"
4325 msgstr "Forigi tiun ĉi liston"
4327 #. A
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4329 msgid "Delete your search history"
4330 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4333 #, c-format
4334 msgid "Delicious"
4335 msgstr "Delicious"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4338 #, c-format
4339 msgid "Department:"
4340 msgstr "Fako:"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4343 #, c-format
4344 msgid "Dept."
4345 msgstr "Fako"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4349 #, c-format
4350 msgid "Descending"
4351 msgstr ""
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4354 #, c-format
4355 msgid "Description"
4356 msgstr "Priskribo"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4359 #, c-format
4360 msgid "Details"
4361 msgstr "Detaloj"
4363 #. For the first occurrence,
4364 #. %1$s:  bibliotitle 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4368 #, c-format
4369 msgid "Details for %s"
4370 msgstr "Detaloj por %s"
4372 #. %1$s:  title |html 
4373 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4374 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4375 #. %4$s:  END 
4376 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4377 #. %6$s:  END 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4379 #, fuzzy, c-format
4380 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4381 msgstr "Detaloj por: %s%s, %s%s"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4384 #, c-format
4385 msgid "Dewey"
4386 msgstr "Dewey"
4388 #. For the first occurrence,
4389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4392 #, c-format
4393 msgid "Dewey: %s "
4394 msgstr "Dewey: %s"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4397 #, c-format
4398 msgid "Dictionaries"
4399 msgstr "Vortaroj"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4402 #, c-format
4403 msgid "Did you mean:"
4404 msgstr "Ĉu vi celis:"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4407 #, c-format
4408 msgid "Digests only "
4409 msgstr ""
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4412 #, c-format
4413 msgid "Directories"
4414 msgstr ""
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4418 #, c-format
4419 msgid "Discharge"
4420 msgstr ""
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4423 #, c-format
4424 msgid "Discographies"
4425 msgstr ""
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4430 #, c-format
4431 msgid "Do not allow"
4432 msgstr ""
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4435 #, c-format
4436 msgid "Do not notify"
4437 msgstr ""
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid ""
4442 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4443 "arrives?"
4444 msgstr ""
4445 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
4446 "abono?"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4449 #, c-format
4450 msgid "Don't have a library card?"
4451 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4454 #, c-format
4455 msgid "Don't have a password yet?"
4456 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Don't have an account? "
4463 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
4465 #. SCRIPT
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4467 msgid "Done"
4468 msgstr ""
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4471 #, c-format
4472 msgid "Download"
4473 msgstr "Elŝuti"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4476 #, c-format
4477 msgid "Download cart"
4478 msgstr "Elŝuti ĉareton"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "Download list"
4483 msgstr "Elŝutolisto"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "Download list "
4489 msgstr "Elŝutolisto "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4494 #, c-format
4495 msgid "Due"
4496 msgstr ""
4498 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4500 #, c-format
4501 msgid "Due %s"
4502 msgstr ""
4504 # Ĉu 'listnumero' devus resti kiel 'list number'?  ĉu temas pri parametro de funkcio?  Se jes, ĉu 'Forigu'' restu kiel 'Delete'?
4505 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4509 msgstr "ERARO: Datumbaz-eraro. Forigu (listnumeron %s) malsukcesis."
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4514 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto."
4516 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4518 #, c-format
4519 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4520 msgstr ""
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4523 #, c-format
4524 msgid "ERROR: No barcode given."
4525 msgstr "ERARO: Neniu strikodo donita."
4527 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4531 msgstr "ERARO: Neniu ekzemplero trovita per strikodo %s."
4533 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4537 msgstr "ERARO: Neniu ekzemplero trovita per strikodo %s."
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid "ERROR: No record id specified. "
4542 msgstr "ERARO: Neniu strikodo donita."
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4545 #, c-format
4546 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4547 msgstr ""
4549 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4551 #, c-format
4552 msgid ""
4553 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4554 "this type of list. Please check."
4555 msgstr ""
4557 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4559 #, c-format
4560 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4561 msgstr ""
4563 #. INPUT type=submit
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4568 #, c-format
4569 msgid "Edit"
4570 msgstr "Redakti"
4572 #. INPUT type=submit
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4575 msgid "Edit list"
4576 msgstr "Redakti liston"
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4579 #, c-format
4580 msgid "Edit list "
4581 msgstr "Redakti liston"
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4584 #, c-format
4585 msgid "Editing "
4586 msgstr ""
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4589 #, c-format
4590 msgid "Edition statement:"
4591 msgstr ""
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4594 #, c-format
4595 msgid "Editions"
4596 msgstr "Eldonoj"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4600 #, c-format
4601 msgid "Email"
4602 msgstr "Retpoŝto"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4607 #, c-format
4608 msgid "Email address:"
4609 msgstr "Retpoŝta adreso:"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4612 #, c-format
4613 msgid "Empty and close"
4614 msgstr "Malplenigi kaj fermi"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4617 #, c-format
4618 msgid "Encyclopedias "
4619 msgstr "Enciklopedioj"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4622 #, c-format
4623 msgid "Enhanced content: "
4624 msgstr ""
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4627 #, c-format
4628 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4629 msgstr ""
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4632 #, c-format
4633 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4634 msgstr ""
4636 #. INPUT type=text name=q
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4639 msgid "Enter search terms"
4640 msgstr ""
4642 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4643 #. %2$s:  END 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4645 #, c-format
4646 msgid ""
4647 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4648 "the enter key)."
4649 msgstr ""
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. %1$s:  authtypetext 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4655 #, c-format
4656 msgid "Entry %s"
4657 msgstr ""
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4661 #, c-format
4662 msgid "Error 400"
4663 msgstr "Eraro 400"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4667 #, c-format
4668 msgid "Error 401"
4669 msgstr "Eraro 401"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4673 #, c-format
4674 msgid "Error 402"
4675 msgstr "Eraro 402"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4679 #, c-format
4680 msgid "Error 403"
4681 msgstr "Eraro 403"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4685 #, c-format
4686 msgid "Error 404"
4687 msgstr "Eraro 404"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4691 #, c-format
4692 msgid "Error 500"
4693 msgstr "Eraro 500"
4695 #. SCRIPT
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4697 msgid "Error searching OverDrive collection"
4698 msgstr ""
4700 #. SCRIPT
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4702 msgid "Error searching OverDrive collection."
4703 msgstr ""
4705 #. SCRIPT
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4707 msgid "Error! Adding tags failed at"
4708 msgstr ""
4710 #. SCRIPT
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4712 msgid "Error! Illegal parameter"
4713 msgstr ""
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4716 #, c-format
4717 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4718 msgstr ""
4720 #. SCRIPT
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4724 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4730 msgstr ""
4732 #. SCRIPT
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4734 msgid ""
4735 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4736 "with plain text."
4737 msgstr ""
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4741 #, c-format
4742 msgid "Error:"
4743 msgstr ""
4745 #. SCRIPT
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4747 msgid "Errors: "
4748 msgstr ""
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4753 #, c-format
4754 msgid "Example Call"
4755 msgstr ""
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4759 #, c-format
4760 msgid "Example Response"
4761 msgstr "Ekzempla Respondo"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4772 #, c-format
4773 msgid "Example call"
4774 msgstr ""
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4786 #, c-format
4787 msgid "Example response"
4788 msgstr "Ekzempla respondo"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4791 #, c-format
4792 msgid "Excerpt"
4793 msgstr "Eltiraĵo"
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
4796 #, c-format
4797 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4798 msgstr "Recenzon provizis Syndetics"
4800 #. SCRIPT
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4802 msgid "Expecting a specific item selection."
4803 msgstr ""
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
4806 #, c-format
4807 msgid "Expiration date:"
4808 msgstr ""
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4812 #, c-format
4813 msgid "Expiration:"
4814 msgstr ""
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "Expires on"
4819 msgstr "Eksvalidiĝas je"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4822 #, c-format
4823 msgid "Explain "
4824 msgstr ""
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4827 #, c-format
4828 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4829 msgstr ""
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4832 #, c-format
4833 msgid "Facebook"
4834 msgstr ""
4836 #. SCRIPT
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4838 msgid "Feb"
4839 msgstr "feb"
4841 #. SCRIPT
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4843 msgid "February"
4844 msgstr "februaro"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
4847 #, c-format
4848 msgid "Female:"
4849 msgstr "Ina: "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
4852 #, c-format
4853 msgid "Fewer options"
4854 msgstr ""
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
4857 #, c-format
4858 msgid "Fiction"
4859 msgstr ""
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4862 #, c-format
4863 msgid "Fiction notes:"
4864 msgstr ""
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
4867 #, c-format
4868 msgid "Filmographies"
4869 msgstr ""
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4872 #, c-format
4873 msgid "Fine amount"
4874 msgstr ""
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4879 #, c-format
4880 msgid "Fines"
4881 msgstr "Monpunoj"
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
4887 #, c-format
4888 msgid "Fines (%s)"
4889 msgstr "Monpunoj (%s)"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
4894 #, c-format
4895 msgid "Fines and charges"
4896 msgstr ""
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
4900 #, c-format
4901 msgid "Fines:"
4902 msgstr ""
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "Finish"
4907 msgstr "Finu"
4909 #. SCRIPT
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4911 msgid "First"
4912 msgstr "Unua"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
4915 #, c-format
4916 msgid ""
4917 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4918 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4919 "and after."
4920 msgstr ""
4922 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
4923 #. %2$s:  END 
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4928 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4929 msgstr ""
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4933 #, c-format
4934 msgid "Forever"
4935 msgstr ""
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4938 #, c-format
4939 msgid ""
4940 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4941 "who want to keep track of what they are reading."
4942 msgstr ""
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. SCRIPT
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4950 msgstr "Formularo ne sendita pro la jena(j) problemo(j)"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4953 #, c-format
4954 msgid "Format"
4955 msgstr "Formato"
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. SCRIPT
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4961 msgid "Found"
4962 msgstr "Trovita"
4964 #. SCRIPT
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4966 msgid "Fr"
4967 msgstr "ven"
4969 #. SCRIPT
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4971 msgid "Fri"
4972 msgstr "ven"
4974 #. SCRIPT
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4976 msgid "Friday"
4977 msgstr "vendredo"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
4981 #, c-format
4982 msgid "From: "
4983 msgstr "De: "
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4986 #, c-format
4987 msgid "Full heading"
4988 msgstr ""
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
4992 #, c-format
4993 msgid "Full history"
4994 msgstr "Plena historio"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Full subscription history"
4999 msgstr "Plena abonhistorio"
5001 #. %1$s:  bibliotitle 
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "Full subscription history for %s"
5005 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5008 #, c-format
5009 msgid "General"
5010 msgstr ""
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Get your discharge"
5015 msgstr "En via ĉareto"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5020 #, c-format
5021 msgid "GetAuthorityRecords"
5022 msgstr ""
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5027 #, c-format
5028 msgid "GetAvailability"
5029 msgstr ""
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5034 #, c-format
5035 msgid "GetPatronInfo"
5036 msgstr ""
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5041 #, c-format
5042 msgid "GetPatronStatus"
5043 msgstr ""
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5048 #, c-format
5049 msgid "GetRecords"
5050 msgstr ""
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5055 #, c-format
5056 msgid "GetServices"
5057 msgstr ""
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5063 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5064 "specific metadata schema for the record objects."
5065 msgstr ""
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5068 #, c-format
5069 msgid ""
5070 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5071 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5072 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5073 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5074 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5075 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5076 msgstr ""
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5082 "availability of the items associated with the identifiers."
5083 msgstr ""
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5093 #, c-format
5094 msgid "Go"
5095 msgstr "Ek"
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5100 msgid "Go to detail"
5101 msgstr ""
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5104 #, fuzzy, c-format
5105 msgid "Go to your account page"
5106 msgstr "via kontopaĝo"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5109 #, c-format
5110 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5111 msgstr ""
5113 #. OPTGROUP
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5115 msgid "Groups"
5116 msgstr "Grupoj"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5119 #, c-format
5120 msgid "Groups of libraries"
5121 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5124 #, c-format
5125 msgid "Handbooks"
5126 msgstr "Manlibro"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5129 #, c-format
5130 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5131 msgstr ""
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5134 #, c-format
5135 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5136 msgstr ""
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5139 #, c-format
5140 msgid "HarvestExpandedRecords "
5141 msgstr ""
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5144 #, c-format
5145 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5146 msgstr ""
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5149 #, c-format
5150 msgid "Heading ascendant"
5151 msgstr ""
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5154 #, c-format
5155 msgid "Heading descendant"
5156 msgstr ""
5158 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5160 #, c-format
5161 msgid "Hello, %s "
5162 msgstr "Saluton, %s "
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5165 #, c-format
5166 msgid "Help"
5167 msgstr ""
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5171 #, c-format
5172 msgid "Hi,"
5173 msgstr "Saluton,"
5175 #. SCRIPT
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5177 msgid "Hide options"
5178 msgstr ""
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5181 #, c-format
5182 msgid "Hide window"
5183 msgstr "Kaŝi fenestron"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5188 #, c-format
5189 msgid "Highlight"
5190 msgstr ""
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5193 #, c-format
5194 msgid "Hold date"
5195 msgstr ""
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5199 #, c-format
5200 msgid "Hold date:"
5201 msgstr ""
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5204 #, c-format
5205 msgid "Hold not needed after:"
5206 msgstr ""
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5209 #, c-format
5210 msgid "Hold notes:"
5211 msgstr ""
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5214 #, c-format
5215 msgid "Hold starts on date:"
5216 msgstr ""
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5221 #, c-format
5222 msgid "HoldItem"
5223 msgstr ""
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5228 #, c-format
5229 msgid "HoldTitle"
5230 msgstr ""
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5233 #, c-format
5234 msgid "Holding libraries"
5235 msgstr ""
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5238 #, c-format
5239 msgid "Holdings"
5240 msgstr ""
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5244 #, c-format
5245 msgid "Holdings:"
5246 msgstr ""
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5249 #, c-format
5250 msgid "Holds "
5251 msgstr ""
5253 #. %1$s:  reserves_count 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5255 #, c-format
5256 msgid "Holds (%s)"
5257 msgstr ""
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5260 #, c-format
5261 msgid "Holds waiting"
5262 msgstr ""
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5314 #, c-format
5315 msgid "Home"
5316 msgstr ""
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5319 #, c-format
5320 msgid "Home libraries"
5321 msgstr ""
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5325 #, c-format
5326 msgid "Home library"
5327 msgstr ""
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5343 #, c-format
5344 msgid "ILS-DI"
5345 msgstr ""
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5348 #, c-format
5349 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5350 msgstr ""
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5354 #, c-format
5355 msgid "ISBD"
5356 msgstr "ISBD"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5362 #, c-format
5363 msgid "ISBD view"
5364 msgstr ""
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5371 #, c-format
5372 msgid "ISBN"
5373 msgstr "ISBN"
5375 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5377 #, c-format
5378 msgid "ISBN %s"
5379 msgstr "ISBN %s"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5382 #, c-format
5383 msgid "ISBN:"
5384 msgstr "ISBN:"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5387 #, c-format
5388 msgid "ISBN: "
5389 msgstr "ISBN:"
5391 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5393 #, c-format
5394 msgid "ISBN: %s "
5395 msgstr "ISBN” %s "
5397 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5398 #. %2$s:  isbn 
5399 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5400 #. %4$s:  END 
5401 #. %5$s:  END 
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5403 #, c-format
5404 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5405 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5408 #, c-format
5409 msgid "ISSN"
5410 msgstr "ISSN"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5413 #, c-format
5414 msgid "ISSN:"
5415 msgstr "ISSN:"
5417 #. A
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5419 #, c-format
5420 msgid "IdRef"
5421 msgstr ""
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5424 #, c-format
5425 msgid "Identity"
5426 msgstr "Identeco"
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid ""
5431 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5432 "local library and the error will be corrected."
5433 msgstr ""
5434 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
5435 "hejmloka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5441 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5442 "yourself started."
5443 msgstr ""
5445 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid ""
5449 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5450 "expire in %s seconds."
5451 msgstr ""
5452 "Se vi ne alklakas la 'Finu'-butonon, via sesio aŭtomate finiĝos post %s "
5453 "sekundoj."
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5459 "log in: "
5460 msgstr ""
5462 #. %1$s:  ELSE 
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid ""
5466 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5467 msgstr "Se vi ne havas konton Shibboleth, sed vi ja havas "
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5473 "you may login below:"
5474 msgstr ""
5475 "Se vi ne havas konton Shibboleth, sed vi havas lokan konton, vi povas "
5476 "ensaluti ĉisube:"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5479 #, c-format
5480 msgid ""
5481 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5482 msgstr ""
5483 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
5484 "enskribiĝi."
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid ""
5489 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5490 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5491 msgstr ""
5492 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
5493 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
5495 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5499 msgstr "Se vi havas konton Shibboleth, bonvolu "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5503 #, c-format
5504 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5505 msgstr "Se vi havas konton Shibboleth, bonvolu "
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5509 #, c-format
5510 msgid "Images"
5511 msgstr "Bildoj"
5513 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5515 #, c-format
5516 msgid "Images for %s "
5517 msgstr "Bildoj por %s "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5521 #, c-format
5522 msgid "Immediate deletion"
5523 msgstr "Tuja forigo"
5525 #. For the first occurrence,
5526 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5527 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5530 #, c-format
5531 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5532 msgstr ""
5534 #. For the first occurrence,
5535 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5536 #. %2$s:  item.transfertto 
5537 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5540 #, c-format
5541 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5542 msgstr ""
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5548 #, c-format
5549 msgid "In your cart"
5550 msgstr "En via ĉareto"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "Indexed in:"
5555 msgstr "Indeksita en:"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Indexes"
5560 msgstr "Indeksoj"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5563 #, c-format
5564 msgid "Information"
5565 msgstr ""
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5568 #, c-format
5569 msgid "Instructors"
5570 msgstr ""
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5573 #, c-format
5574 msgid "Instructors:"
5575 msgstr ""
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5578 #, c-format
5579 msgid "Invalid shelf number."
5580 msgstr "Nevalida bretnumero."
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5583 #, c-format
5584 msgid "Issue #"
5585 msgstr ""
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid "Issues for a subscription"
5591 msgstr "Numeroj por abono"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5594 #, c-format
5595 msgid "Issues summary"
5596 msgstr ""
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5599 #, c-format
5600 msgid "It has "
5601 msgstr "Ĝi havas"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Item call number"
5606 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5609 #, c-format
5610 msgid "Item cannot be checked out."
5611 msgstr ""
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5614 #, fuzzy, c-format
5615 msgid "Item damaged"
5616 msgstr "Ekzemplero difektita"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5619 #, c-format
5620 msgid "Item hold queue priority"
5621 msgstr ""
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5624 #, c-format
5625 msgid "Item holds"
5626 msgstr ""
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Item lost"
5631 msgstr "Ekzemplero perdita"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5639 #, c-format
5640 msgid "Item type"
5641 msgstr ""
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5646 #, c-format
5647 msgid "Item type:"
5648 msgstr ""
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5652 #, c-format
5653 msgid "Item type: "
5654 msgstr ""
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5657 #, c-format
5658 msgid "Item types"
5659 msgstr ""
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5662 #, c-format
5663 msgid "Item withdrawn"
5664 msgstr ""
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5667 #, c-format
5668 msgid "Items available at:"
5669 msgstr "Ekzempleroj haveblaj ĉe:"
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. SCRIPT
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "Items available:"
5677 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
5679 #. SCRIPT
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Items in your cart: "
5683 msgstr "Eroj en via ĉareto: "
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5687 #, c-format
5688 msgid "Items: "
5689 msgstr ""
5691 #. SCRIPT
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5693 msgid "Jan"
5694 msgstr "jan"
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5698 msgid "January"
5699 msgstr "januaro"
5701 #. SCRIPT
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5703 msgid "Jul"
5704 msgstr "jul"
5706 #. SCRIPT
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5708 msgid "July"
5709 msgstr "julio"
5711 #. SCRIPT
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5713 msgid "Jun"
5714 msgstr "jun"
5716 #. SCRIPT
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5718 msgid "June"
5719 msgstr "junio"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5722 #, c-format
5723 msgid "Juvenile"
5724 msgstr ""
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5727 #, c-format
5728 msgid "Keyword"
5729 msgstr ""
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5735 #, c-format
5736 msgid "Koha"
5737 msgstr "Koha"
5739 #. LINK
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5741 msgid "Koha - RSS"
5742 msgstr "Koha - RSS"
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5745 #, c-format
5746 msgid "Koha Wiki"
5747 msgstr "Koha Vikio"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5752 msgid "Koha [% Version %]"
5753 msgstr ""
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5756 #, c-format
5757 msgid "LCCN"
5758 msgstr ""
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5761 #, c-format
5762 msgid "LCCN:"
5763 msgstr ""
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5769 #, c-format
5770 msgid "LCCN: %s "
5771 msgstr ""
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
5774 #, c-format
5775 msgid "Language"
5776 msgstr "Lingvo"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5779 #, c-format
5780 msgid "Language: "
5781 msgstr "Lingvo: "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
5784 #, fuzzy, c-format
5785 msgid "Languages:&nbsp;"
5786 msgstr "Lingvoj:&nbsp;"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
5789 #, c-format
5790 msgid "Large print"
5791 msgstr ""
5793 #. SCRIPT
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5795 msgid "Last"
5796 msgstr ""
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "Last location"
5801 msgstr "Lasta loko"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5804 #, c-format
5805 msgid "Law reports and digests"
5806 msgstr ""
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5809 #, c-format
5810 msgid "Legal articles"
5811 msgstr ""
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
5814 #, c-format
5815 msgid "Legal cases and case notes"
5816 msgstr ""
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5819 #, c-format
5820 msgid "Legislation"
5821 msgstr ""
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5824 #, c-format
5825 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5826 msgstr ""
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5829 #, c-format
5830 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5831 msgstr ""
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5834 #, c-format
5835 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5836 msgstr ""
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5839 #, c-format
5840 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5841 msgstr ""
5843 #. OPTGROUP
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
5845 msgid "Libraries"
5846 msgstr "Bibliotekoj"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
5851 #, c-format
5852 msgid "Library"
5853 msgstr "Biblioteko"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
5857 #, c-format
5858 msgid "Library catalog"
5859 msgstr "Biblioteka katalogo"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
5863 #, c-format
5864 msgid "Library:"
5865 msgstr "Bibliioteko:"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "Library: "
5870 msgstr "Biblioteko : "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5873 #, c-format
5874 msgid "Limit to any of the following:"
5875 msgstr "Limigi al iu(j) el la sekvaj:"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5878 #, c-format
5879 msgid "Limit to currently available items."
5880 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj eroj."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
5884 #, c-format
5885 msgid "Limit to: "
5886 msgstr "Limigi al:"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5890 #, c-format
5891 msgid "Link to resource "
5892 msgstr ""
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5895 #, c-format
5896 msgid "LinkedIn"
5897 msgstr "LinkedIn"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
5901 #, c-format
5902 msgid "Links"
5903 msgstr "Ligoj"
5905 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
5907 #, c-format
5908 msgid "List %s Deleted."
5909 msgstr "Listo %s Forigita."
5911 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
5912 #. %2$s:  END 
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid ""
5916 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
5917 "account.)%s"
5918 msgstr "Listo nekreebla. %s(Ne uzu la konton de la datumbaza administranto.)%s"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
5922 #, fuzzy, c-format
5923 msgid "List name"
5924 msgstr "Listonomo"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "List name:"
5931 msgstr "Listonomo:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
5934 #, fuzzy, c-format
5935 msgid "List name: "
5936 msgstr "Listonomo: "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
5939 #, c-format
5940 msgid "List(s) this item appears in: "
5941 msgstr ""
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
5945 #, c-format
5946 msgid "Lists"
5947 msgstr "Listoj"
5949 #. SCRIPT
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5951 msgid "Loading"
5952 msgstr "Ŝarĝanta"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
5955 #, c-format
5956 msgid "Loading "
5957 msgstr "Ŝarĝanta"
5959 #. For the first occurrence,
5960 #. SCRIPT
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5963 msgid "Loading..."
5964 msgstr "Ŝarĝanta…"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
5967 #, c-format
5968 msgid "Local Login"
5969 msgstr "Loka Ensaluto"
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
5973 #, c-format
5974 msgid "Local login"
5975 msgstr "Loka ensaluto"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "Location"
5980 msgstr "Loko"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
5983 #, c-format
5984 msgid "Location (Status)"
5985 msgstr "Loko (Statuso)"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Location and availability: "
5990 msgstr "Loko kaj havebleco: "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
5993 #, c-format
5994 msgid "Location(s) (Status)"
5995 msgstr ""
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5998 #, fuzzy, c-format
5999 msgid "Locations"
6000 msgstr "Lokoj"
6002 #. INPUT type=submit
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6011 #, c-format
6012 msgid "Log in"
6013 msgstr "Ensaluti"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6018 #, c-format
6019 msgid "Log in to add tags."
6020 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6023 #, c-format
6024 msgid "Log in to create your own lists"
6025 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "Log in to see your own saved tags."
6030 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6038 #, c-format
6039 msgid "Log in to your account"
6040 msgstr "Ensaluti al via konto"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6044 #, c-format
6045 msgid "Log in to your account:"
6046 msgstr "Ensaluti al via konto:"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6049 #, c-format
6050 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6051 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "Login"
6056 msgstr "Ensaluto"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Login:"
6064 msgstr "Ensaluto:"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6070 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6071 msgstr ""
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6076 #, c-format
6077 msgid "LookupPatron"
6078 msgstr ""
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6082 #, c-format
6083 msgid "MARC"
6084 msgstr "MARC"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6087 #, c-format
6088 msgid "MARC Card View"
6089 msgstr ""
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6092 #, c-format
6093 msgid "MARC View"
6094 msgstr ""
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6102 #, c-format
6103 msgid "MARC view"
6104 msgstr ""
6106 #. %1$s:  bibliotitle 
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6108 #, c-format
6109 msgid "MARC view: %s"
6110 msgstr ""
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6114 #, c-format
6115 msgid "MARCXML"
6116 msgstr ""
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6119 #, c-format
6120 msgid "MESSAGE 10:"
6121 msgstr "MESAĜO 10:"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6124 #, c-format
6125 msgid "MESSAGE 11:"
6126 msgstr "MESAĜO 11:"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6129 #, c-format
6130 msgid "MESSAGE 12:"
6131 msgstr "MESAĜO 12:"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6134 #, c-format
6135 msgid "MESSAGE 13:"
6136 msgstr "MESAĜO 13:"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6139 #, c-format
6140 msgid "MESSAGE 14:"
6141 msgstr "MESAĜO 14:"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6144 #, c-format
6145 msgid "MESSAGE 15:"
6146 msgstr "MESAĜO 15:"
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6149 #, c-format
6150 msgid "MESSAGE 1:"
6151 msgstr "MESAĜO 1:"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6154 #, c-format
6155 msgid "MESSAGE 2:"
6156 msgstr "MESAĜO 2:"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6159 #, c-format
6160 msgid "MESSAGE 3:"
6161 msgstr "MESAĜO 3:"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6164 #, c-format
6165 msgid "MESSAGE 4:"
6166 msgstr "MESAĜO 4:"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6169 #, c-format
6170 msgid "MESSAGE 5:"
6171 msgstr "MESAĜO 5:"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6174 #, c-format
6175 msgid "MESSAGE 6:"
6176 msgstr "MESAĜO 6:"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6179 #, c-format
6180 msgid "MESSAGE 7:"
6181 msgstr "MESAĜO 7:"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6184 #, c-format
6185 msgid "MESSAGE 8:"
6186 msgstr "MESAĜO 8:"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6189 #, c-format
6190 msgid "MESSAGE 9:"
6191 msgstr "MESAĜO 9:"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6194 #, c-format
6195 msgid "Main address"
6196 msgstr "Ĉefa adreso"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6202 #, c-format
6203 msgid "Make a "
6204 msgstr ""
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6207 #, c-format
6208 msgid "Male:"
6209 msgstr "Viro:"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6212 #, c-format
6213 msgid "Managed by"
6214 msgstr ""
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6217 #, c-format
6218 msgid "Managed by:"
6219 msgstr ""
6221 #. SCRIPT
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6223 msgid "Mar"
6224 msgstr "mar"
6226 #. SCRIPT
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6228 msgid "March"
6229 msgstr "marto"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6232 #, c-format
6233 msgid "Match:"
6234 msgstr "Kongruo:"
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. SCRIPT
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6239 msgid "May"
6240 msgstr "majo"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6244 #, c-format
6245 msgid "Me"
6246 msgstr ""
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6250 #, c-format
6251 msgid "Message sent"
6252 msgstr "Mesaĝo sendita"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6255 #, c-format
6256 msgid "Messages for you"
6257 msgstr "Mesaĝoj por vi"
6259 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6261 #, c-format
6262 msgid "Missing issues: %s "
6263 msgstr "Mankantaj numeroj: %s"
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6267 msgid "Mo"
6268 msgstr "Lu"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6271 #, c-format
6272 msgid "Modify"
6273 msgstr "Ŝanĝi"
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6277 msgid "Mon"
6278 msgstr "lun"
6280 #. SCRIPT
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6282 msgid "Monday"
6283 msgstr "Lundo"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6286 #, c-format
6287 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6288 msgstr "Pliaj librorecenzoj ĉe iDreamBooks.com"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6292 #, c-format
6293 msgid "More details"
6294 msgstr "Pliaj detaloj"
6296 #. SCRIPT
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6298 msgid "More lists"
6299 msgstr "Pliaj listoj"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6302 #, c-format
6303 msgid "More options"
6304 msgstr "Pli da opcioj"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6307 #, c-format
6308 msgid "More searches "
6309 msgstr "Pliaj serĉoj"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6312 #, c-format
6313 msgid "Most popular"
6314 msgstr "Plej popularaj"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6317 #, c-format
6318 msgid "Most popular titles"
6319 msgstr "Plej popularaj titoloj"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6322 #, c-format
6323 msgid "Musical recording"
6324 msgstr "Muzika registraĵo"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6327 #, c-format
6328 msgid "N/A:"
6329 msgstr "Neaplikeble"
6331 #. %1$s:  heading | html 
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6333 #, c-format
6334 msgid "NT: %s"
6335 msgstr ""
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6338 #, c-format
6339 msgid "Name"
6340 msgstr "Nomo"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6344 #, c-format
6345 msgid "Never"
6346 msgstr "Neniam"
6348 #. %1$s:  END 
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "Never expires %s "
6352 msgstr "Neniam eksvalidiĝas %s "
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6355 #, c-format
6356 msgid ""
6357 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6358 "the item that was checked-out upon check-in."
6359 msgstr ""
6361 #. %1$s:  review.title |html 
6362 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6363 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6364 #. %4$s:  END 
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6366 #, fuzzy, c-format
6367 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6368 msgstr "Nova komento je %s %s, %s%s"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid "New list"
6378 msgstr "Nova listo"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6381 #, c-format
6382 msgid "New password:"
6383 msgstr "Nova pasvorto:"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6387 #, c-format
6388 msgid "New purchase suggestion"
6389 msgstr "Proponu nova aĉeto"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6392 #, c-format
6393 msgid "New search"
6394 msgstr "Nova serĉo"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6400 #, c-format
6401 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6402 msgstr "Nova(j) etikedo(j), apartigitaj de komo:"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6406 #, c-format
6407 msgid "New tag:"
6408 msgstr "Nova etikedo:"
6410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6411 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6412 #. %3$s:  ELSE 
6413 #. %4$s:  END 
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6415 #, c-format
6416 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6417 msgstr "Novaĵoj el %s%s%slabiblioteko%s"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6424 #, c-format
6425 msgid "Next"
6426 msgstr "Sekva"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6430 #, c-format
6431 msgid "Next &gt;&gt;"
6432 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6436 #, c-format
6437 msgid "Next &raquo;"
6438 msgstr "Sekva &raquo;"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6441 #, c-format
6442 msgid "Next available item"
6443 msgstr "Sekva ero disponebla"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6447 #, c-format
6448 msgid "No"
6449 msgstr "Ne"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6452 #, c-format
6453 msgid "No available items."
6454 msgstr "Neniu kopio disponebla"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6491 #, c-format
6492 msgid "No cover image available"
6493 msgstr "Kovilabildo ne disponebla"
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6497 msgid "No data available in table"
6498 msgstr "Neniuj datenoj haveblaj en tabelo"
6500 #. SCRIPT
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6502 msgid "No entries to show"
6503 msgstr "Nenio troviĝis"
6505 #. SCRIPT
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6507 msgid "No item was added to your cart"
6508 msgstr "Neniu ero aldonita al via ĉareto"
6510 #. For the first occurrence,
6511 #. SCRIPT
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6513 msgid "No item was selected"
6514 msgstr "Neniu ero elektita"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6517 #, c-format
6518 msgid "No items available."
6519 msgstr "Neniu ero disponeblas."
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6523 #, c-format
6524 msgid "No items available:"
6525 msgstr "Nenia ero disponeblas:"
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6531 #, c-format
6532 msgid "No limit"
6533 msgstr "Neniu limo"
6535 #. SCRIPT
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6537 msgid "No matching records found"
6538 msgstr "Neniu rikordo troviĝis"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6541 #, c-format
6542 msgid "No operation parameter has been passed."
6543 msgstr ""
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6546 #, c-format
6547 msgid "No physical items for this record"
6548 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6551 #, fuzzy, c-format
6552 msgid "No private lists"
6553 msgstr "Neniuj privataj listoj"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "No private lists."
6558 msgstr "Neniuj privataj listoj."
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "No public lists"
6563 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "No public lists."
6568 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6571 #, c-format
6572 msgid "No renewals allowed"
6573 msgstr ""
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6576 #, fuzzy, c-format
6577 msgid "No reserves have been selected for this course."
6578 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
6580 #. SCRIPT
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6582 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6583 msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj en la kolekto Overdrive de la biblioteko."
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6586 #, fuzzy, c-format
6587 msgid "No results found!"
6588 msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj!"
6590 #. SCRIPT
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6592 msgid "No suggestion was selected"
6593 msgstr ""
6595 #. SCRIPT
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6597 msgid "No tag was specified."
6598 msgstr "Neniu etikedo specifita"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6601 #, c-format
6602 msgid "No tags from this library for this title."
6603 msgstr "Neniu etikedo por tiu ĉi libraro laŭ tiu titolo"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6606 #, c-format
6607 msgid "Non fiction"
6608 msgstr "Ne fikcio"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6611 #, c-format
6612 msgid "Non-musical recording"
6613 msgstr "Ne-musika surbendigo"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6616 #, c-format
6617 msgid "None"
6618 msgstr "Nenio"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6627 #, c-format
6628 msgid "Normal view"
6629 msgstr "Normala vido"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6635 #, c-format
6636 msgid "Not finding what you're looking for?"
6637 msgstr "Ĉu vi ne troviĝis kion vi serĉis?"
6639 #. For the first occurrence,
6640 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6643 #, c-format
6644 msgid "Not for loan %s"
6645 msgstr "Ne pruntebla %s"
6647 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6649 #, c-format
6650 msgid "Not for loan (%s)"
6651 msgstr "Ne prunteble (%s)"
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6654 #, c-format
6655 msgid "Not on hold"
6656 msgstr "Ne rezervita"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6659 #, c-format
6660 msgid "Not what you expected? Check for "
6661 msgstr "Vi atendis ion alian?  Kontrolu "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6665 #, fuzzy, c-format
6666 msgid "Note"
6667 msgstr "Noto"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6670 #, fuzzy, c-format
6671 msgid "Note: "
6672 msgstr "Noto: "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6675 #, c-format
6676 msgid ""
6677 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6678 "characters are in all-caps."
6679 msgstr ""
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6682 #, c-format
6683 msgid ""
6684 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6685 "have been populated, and an index built by separate script."
6686 msgstr ""
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6689 #, c-format
6690 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6691 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
6693 #. SCRIPT
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6697 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
6699 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6701 #, c-format
6702 msgid ""
6703 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6704 "code that was removed. "
6705 msgstr ""
6706 "Noto: vi rajtas forviŝi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
6707 "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
6709 #. SCRIPT
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6711 msgid ""
6712 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6713 "see your current tags."
6714 msgstr ""
6715 "Noto: vi rajtas etikedi eron nut unufoje. Kontrolu 'Miaj etikedoj' por vidi "
6716 "viajn nunajn etikedojn."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6719 #, fuzzy, c-format
6720 msgid ""
6721 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6722 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6723 "retain the comment as is."
6724 msgstr ""
6725 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
6726 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
6727 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6731 #, fuzzy
6732 msgid ""
6733 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6734 msgstr ""
6735 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
6736 "estis aldonita kiel "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "Notes"
6747 msgstr "Notoj"
6749 #. For the first occurrence,
6750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "Notes : %s "
6755 msgstr "Notoj : %s "
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "Notes/Comments"
6760 msgstr "Notoj/Komentoj"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Notes:"
6766 msgstr "Notoj:"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6769 #, c-format
6770 msgid "Nothing"
6771 msgstr ""
6773 #. SCRIPT
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
6775 msgid ""
6776 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6777 msgstr ""
6779 #. SCRIPT
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6781 msgid "Nov"
6782 msgstr "nov"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
6787 #, c-format
6788 msgid "Novelist Select"
6789 msgstr ""
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6792 #, c-format
6793 msgid "Novelist Select: "
6794 msgstr ""
6796 #. SCRIPT
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6798 msgid "November"
6799 msgstr "novembro"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6802 #, c-format
6803 msgid "Number"
6804 msgstr "Numero"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
6807 #, c-format
6808 msgid "Number of holds: "
6809 msgstr ""
6811 #. For the first occurrence,
6812 #. %1$s:  count 
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6815 #, c-format
6816 msgid "Number of records used in: %s"
6817 msgstr ""
6819 #. INPUT type=submit
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6822 msgid "OK"
6823 msgstr "Bone"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
6826 #, c-format
6827 msgid "OR"
6828 msgstr "AŬ"
6830 #. SCRIPT
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6832 msgid "Oct"
6833 msgstr "okt"
6835 #. SCRIPT
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6837 msgid "October"
6838 msgstr "oktobro"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6841 #, c-format
6842 msgid "On hold"
6843 msgstr "Rezervita"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6846 #, c-format
6847 msgid "On order"
6848 msgstr "Mendata"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6851 #, c-format
6852 msgid "On-site checkouts"
6853 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "Online resources:"
6858 msgstr "Retaj rimedoj:"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
6861 #, c-format
6862 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6863 msgstr ""
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid ""
6868 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6869 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6870 "\" field can be used to provide any additional information."
6871 msgstr ""
6872 "Nur la titolo estas bezonata sed ju pli da informoj oni enigas des pli "
6873 "facile la bibliotekistoj trovos la verkon kiun vi volas ricevi. La kampo "
6874 "\"Notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6877 #, c-format
6878 msgid "Order by date"
6879 msgstr "Ordigi laŭ dato"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6882 #, c-format
6883 msgid "Order by title"
6884 msgstr "Ordigi laŭ titolo"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6887 #, c-format
6888 msgid "Order by: "
6889 msgstr "Ordigi laŭ:"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
6892 #, c-format
6893 msgid "Other editions of this work"
6894 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6897 #, c-format
6898 msgid "Other forms:"
6899 msgstr "Aliaj formoj:"
6901 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
6903 #, c-format
6904 msgid "Other holdings ( %s )"
6905 msgstr "Aliaj havaĵoj ( %s )"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6908 #, c-format
6909 msgid "OutputIntermediateFormat "
6910 msgstr ""
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6913 #, c-format
6914 msgid "OutputRewritablePage "
6915 msgstr ""
6917 #. For the first occurrence,
6918 #. %1$s:  q | html 
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6921 #, c-format
6922 msgid "OverDrive search for '%s'"
6923 msgstr ""
6925 #. %1$s:  overdues_count 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
6927 #, c-format
6928 msgid "Overdue (%s)"
6929 msgstr "Postlimdato (%s)"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
6932 #, c-format
6933 msgid "Overdues "
6934 msgstr ""
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
6948 #, c-format
6949 msgid "Parameters"
6950 msgstr "Parametroj"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6953 #, c-format
6954 msgid "Password"
6955 msgstr "Pasvorto"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
6958 #, fuzzy, c-format
6959 msgid "Password updated"
6960 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6967 #, c-format
6968 msgid "Password:"
6969 msgstr "Pasvorto:"
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6972 #, c-format
6973 msgid "Patent document"
6974 msgstr "Patenta dokumento"
6976 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
6978 #, c-format
6979 msgid "Patron comment on %s"
6980 msgstr ""
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
6983 #, c-format
6984 msgid "Permissions: "
6985 msgstr "Permesoj:"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
6988 #, c-format
6989 msgid "Phone"
6990 msgstr ""
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
6993 #, c-format
6994 msgid "Physical details:"
6995 msgstr "Fizikaj detaloj:"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
6998 #, c-format
6999 msgid "Pick up library"
7000 msgstr "Elektu libraron"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7003 #, c-format
7004 msgid "Pick up location"
7005 msgstr ""
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7009 #, c-format
7010 msgid "Pick up location:"
7011 msgstr ""
7013 #. SCRIPT
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7015 msgid "Place a hold on"
7016 msgstr ""
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7019 #, c-format
7020 msgid "Place a hold on "
7021 msgstr ""
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7025 msgid "Place a hold on: "
7026 msgstr ""
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7039 #, c-format
7040 msgid "Place hold"
7041 msgstr ""
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7044 #, c-format
7045 msgid "Placed on"
7046 msgstr ""
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7049 #, c-format
7050 msgid "Places"
7051 msgstr "Lokoj"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7054 #, c-format
7055 msgid "Placing a hold"
7056 msgstr "Rezervanta"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7059 #, c-format
7060 msgid "Play media"
7061 msgstr ""
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7064 #, c-format
7065 msgid ""
7066 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7067 "it's your privacy!"
7068 msgstr ""
7070 #. For the first occurrence,
7071 #. SCRIPT
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7074 msgid "Please choose a download format"
7075 msgstr ""
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7078 #, c-format
7079 msgid "Please choose your privacy rule:"
7080 msgstr ""
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid ""
7085 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7086 "arrives for this subscription."
7087 msgstr ""
7088 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
7089 "numero de tiu ĉi abono."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7092 #, c-format
7093 msgid "Please confirm the checkout:"
7094 msgstr "Bonvolu konfirmi vian prunteprenon:"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7097 #, c-format
7098 msgid "Please confirm your registration"
7099 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7102 #, c-format
7103 msgid "Please enter your card number:"
7104 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7107 #, fuzzy, c-format
7108 msgid ""
7109 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7110 "email when the library processes your suggestion"
7111 msgstr ""
7112 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetosugeston. Vi ricevos "
7113 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian sugeston"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7116 #, c-format
7117 msgid ""
7118 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7119 "the library no matter which privacy option you choose."
7120 msgstr ""
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7124 #, c-format
7125 msgid ""
7126 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7127 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7128 "Reference Manager or ProCite."
7129 msgstr ""
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7135 #, fuzzy, c-format
7136 msgid "Please note:"
7137 msgstr "Bonvolu noti:"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "Please note: "
7144 msgstr "Bonvolu noti: "
7146 #. %1$s:  ELSE 
7147 #. %2$s:  END 
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7149 #, c-format
7150 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7151 msgstr ""
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7154 #, c-format
7155 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7156 msgstr ""
7158 #. OPTGROUP
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7160 msgid "Popularity"
7161 msgstr "Populareco"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7165 #, c-format
7166 msgid "Popularity (least to most)"
7167 msgstr "Populareco (el malpli populara al pli populara)"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7171 #, c-format
7172 msgid "Popularity (most to least)"
7173 msgstr "Populareco (el pli populara al malpli populara)"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7176 #, c-format
7177 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7178 msgstr ""
7180 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7182 #, c-format
7183 msgid "Powered by %s "
7184 msgstr "Propulsita de %s "
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7187 #, c-format
7188 msgid "Pre-adolescent"
7189 msgstr "Antaŭadoleska"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7192 #, c-format
7193 msgid "Preferred form: "
7194 msgstr "Preferato formo:"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7197 #, c-format
7198 msgid "Preschool"
7199 msgstr ""
7201 #. SCRIPT
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7203 msgid "Prev"
7204 msgstr "Antaŭa"
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7208 msgid "Preview"
7209 msgstr "Antaŭvido"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7215 #, c-format
7216 msgid "Previous"
7217 msgstr "Antaŭa"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7221 #, c-format
7222 msgid "Previous sessions"
7223 msgstr "Antaŭaj sesioj"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7226 #, c-format
7227 msgid "Primary"
7228 msgstr ""
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7232 #, c-format
7233 msgid "Print"
7234 msgstr ""
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7237 #, c-format
7238 msgid "Print list"
7239 msgstr ""
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7242 #, c-format
7243 msgid "Priority"
7244 msgstr "Prioritato"
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7247 #, c-format
7248 msgid "Priority:"
7249 msgstr "Prioritato:"
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7255 #, c-format
7256 msgid "Private"
7257 msgstr "Privata"
7259 #. OPTGROUP
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7261 msgid "Private Lists"
7262 msgstr "Privataj listoj"
7264 #. SCRIPT
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7266 msgid "Processing..."
7267 msgstr "Laborante..."
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7270 #, c-format
7271 msgid "Programmed texts"
7272 msgstr ""
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7278 #, c-format
7279 msgid "Public"
7280 msgstr ""
7282 #. OPTGROUP
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7284 msgid "Public Lists"
7285 msgstr "Publikaj Listoj"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7295 #, c-format
7296 msgid "Public lists"
7297 msgstr "Publikaj listoj"
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7302 msgid "Public lists:"
7303 msgstr "Publikaj listoj:"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7306 #, c-format
7307 msgid "Publication date range"
7308 msgstr ""
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7311 #, c-format
7312 msgid "Publication place:"
7313 msgstr "Eldonloko:"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7317 #, c-format
7318 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7319 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7323 #, c-format
7324 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7325 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7330 #, c-format
7331 msgid "Publication:"
7332 msgstr "Eldono:"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7335 #, c-format
7336 msgid "Published by :"
7337 msgstr "Eldonis: "
7339 #. For the first occurrence,
7340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7341 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7342 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7343 #. %4$s:  END 
7344 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7345 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7346 #. %7$s:  END 
7347 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7348 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7349 #. %10$s:  END 
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7352 #, c-format
7353 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7354 msgstr "Eldonis: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7359 #, c-format
7360 msgid "Publisher"
7361 msgstr "Eldonisto"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7364 #, c-format
7365 msgid "Publisher location"
7366 msgstr ""
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7369 #, c-format
7370 msgid "Publisher:"
7371 msgstr "Eldonisto:"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7375 #, c-format
7376 msgid "Purchase suggestions"
7377 msgstr "Aĉetosugestoj"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7380 #, c-format
7381 msgid "Quote of the Day"
7382 msgstr "Citaĵo de la tago"
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7386 #, c-format
7387 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7388 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj softvaroj)"
7390 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7391 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "RSS feed for %s%s "
7395 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
7397 #. %1$s:  shelfname | html 
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid "RSS feed for public list %s"
7401 msgstr "Neniuj publikaj listoj"
7403 #. %1$s:  heading | html 
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7405 #, c-format
7406 msgid "RT: %s"
7407 msgstr ""
7409 #. INPUT type=submit name=rate_button
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7411 msgid "Rate me"
7412 msgstr ""
7414 #. For the first occurrence,
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7418 msgid "Rating based on reviews of "
7419 msgstr ""
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7422 #, c-format
7423 msgid "Re-type new password:"
7424 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7427 #, c-format
7428 msgid "Reason for suggestion: "
7429 msgstr ""
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7432 #, c-format
7433 msgid "RecallItem "
7434 msgstr ""
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7438 #, c-format
7439 msgid "Recent comments"
7440 msgstr "Lastatempaj komentoj"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7443 #, c-format
7444 msgid "Recent comments "
7445 msgstr "Lastatempaj komentoj"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7448 #, c-format
7449 msgid "Record not found"
7450 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7456 #, c-format
7457 msgid "Refine your search"
7458 msgstr "Plibonigu vian serĉon"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7463 #, c-format
7464 msgid "Register a new account"
7465 msgstr "Registri novan konton"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7470 #, c-format
7471 msgid "Register here."
7472 msgstr "Registriĝu tie ĉi."
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7475 #, c-format
7476 msgid "Registration Complete!"
7477 msgstr ""
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7480 #, c-format
7481 msgid "Registration complete"
7482 msgstr ""
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7485 #, c-format
7486 msgid "Registration invalid!"
7487 msgstr "Registriĝo nevalida!"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7490 #, c-format
7491 msgid "Regular print"
7492 msgstr ""
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7495 #, c-format
7496 msgid "Relevance"
7497 msgstr "Rilateco"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7501 #, c-format
7502 msgid "Relevance asc"
7503 msgstr ""
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7507 #, c-format
7508 msgid "Relevance desc"
7509 msgstr ""
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7512 #, c-format
7513 msgid "Remove"
7514 msgstr "Forigu"
7516 #. A
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7518 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7519 msgstr ""
7521 #. A
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Remove field"
7525 msgstr "Forigu kampon"
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7529 msgid "Remove from list"
7530 msgstr "Forigi el listo"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7533 #, c-format
7534 msgid "Remove from this list"
7535 msgstr "Forigi el tiu ĉi listo"
7537 #. INPUT type=submit
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7539 msgid "Remove selected items"
7540 msgstr ""
7542 #. INPUT type=submit
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7547 msgid "Remove selected searches"
7548 msgstr ""
7550 #. INPUT type=submit
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7552 msgid "Remove share"
7553 msgstr ""
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7560 #, c-format
7561 msgid "Renew"
7562 msgstr "Renovigi"
7564 #. INPUT type=submit
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7567 msgid "Renew all"
7568 msgstr "Renovigi ĉiujn"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7574 #, c-format
7575 msgid "Renew item"
7576 msgstr "Renovigi ekzempleron"
7578 #. INPUT type=submit
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7581 msgid "Renew selected"
7582 msgstr "Renovigi selektitajn ekzemplerojn"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7587 #, c-format
7588 msgid "RenewLoan"
7589 msgstr ""
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7592 #, c-format
7593 msgid "Renewed!"
7594 msgstr "Renovigita!"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7597 #, c-format
7598 msgid "Report broken links"
7599 msgstr ""
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7639 #, c-format
7640 msgid "Required"
7641 msgstr ""
7643 #. INPUT type=submit
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7645 msgid "Resort list"
7646 msgstr ""
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7653 #, c-format
7654 msgid "Results"
7655 msgstr "Rezultoj"
7657 #. %1$s:  from 
7658 #. %2$s:  to 
7659 #. %3$s:  total 
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7661 #, c-format
7662 msgid "Results %s to %s of %s"
7663 msgstr "Rezultoj %s al %s el %s"
7665 #. For the first occurrence,
7666 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7667 #. %2$s:  query_desc | html 
7668 #. %3$s:  END 
7669 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7670 #. %5$s:  limit_desc | html 
7671 #. %6$s:  END 
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7674 #, c-format
7675 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7676 msgstr ""
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
7679 #, c-format
7680 msgid "Resume"
7681 msgstr ""
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
7684 #, c-format
7685 msgid "Resume all suspended holds"
7686 msgstr ""
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
7689 #, c-format
7690 msgid "Resume your hold on "
7691 msgstr ""
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7695 #, c-format
7696 msgid "Return this item"
7697 msgstr ""
7699 #. INPUT type=submit name=confirm
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7701 msgid "Return to account summary"
7702 msgstr "Reen al kontresumo"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7709 #, c-format
7710 msgid "Return to the "
7711 msgstr ""
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7715 #, c-format
7716 msgid "Return to the last advanced search"
7717 msgstr ""
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7720 #, c-format
7721 msgid "Return to the self-checkout"
7722 msgstr ""
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7726 #, c-format
7727 msgid "Return to your lists"
7728 msgstr ""
7730 #. INPUT type=submit
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7732 msgid "Return to your record"
7733 msgstr "Reveni al via rikordo"
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7736 #, c-format
7737 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7738 msgstr ""
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7744 "particular patron."
7745 msgstr ""
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7748 #, c-format
7749 msgid ""
7750 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7751 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7752 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7753 msgstr ""
7755 #. SCRIPT
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7757 msgid "Review date: "
7758 msgstr ""
7760 #. SCRIPT
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7762 msgid "Review result: "
7763 msgstr ""
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7767 #, c-format
7768 msgid "Reviews"
7769 msgstr "Recenzoj"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
7772 #, c-format
7773 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7774 msgstr "Recenzoj de LibraryThing.com:"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
7777 #, c-format
7778 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7779 msgstr "Recenzojs provizis Syndetics"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7782 #, c-format
7783 msgid "SMS"
7784 msgstr "SMS"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7787 #, c-format
7788 msgid "SMS number:"
7789 msgstr ""
7791 #. SCRIPT
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7793 msgid "Sa"
7794 msgstr "sab"
7796 #. SCRIPT
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7798 msgid "Sat"
7799 msgstr "sab"
7801 #. SCRIPT
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7803 msgid "Saturday"
7804 msgstr "sabato"
7806 #. INPUT type=submit
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
7813 msgid "Save"
7814 msgstr "Konservi"
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7817 #, c-format
7818 msgid "Save record "
7819 msgstr "Konservi rikordon "
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7822 #, c-format
7823 msgid "Save to Lists"
7824 msgstr ""
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
7827 #, c-format
7828 msgid "Save to another list"
7829 msgstr ""
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7832 #, c-format
7833 msgid "Save to your lists "
7834 msgstr ""
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7837 #, c-format
7838 msgid "Scan "
7839 msgstr ""
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7842 #, c-format
7843 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7844 msgstr ""
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7850 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7851 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7852 msgstr ""
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7855 #, c-format
7856 msgid "Scan index for: "
7857 msgstr ""
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7860 #, c-format
7861 msgid "Scan index:"
7862 msgstr ""
7864 #. INPUT type=submit name=do
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7872 #, c-format
7873 msgid "Search"
7874 msgstr ""
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7877 #, c-format
7878 msgid "Search "
7879 msgstr ""
7881 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
7882 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
7883 #. %3$s:  mylibraryfirst 
7884 #. %4$s:  END 
7885 #. %5$s:  END 
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
7887 #, c-format
7888 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7889 msgstr ""
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7892 #, c-format
7893 msgid "Search for this title in:"
7894 msgstr ""
7896 #. A
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
7901 msgid "Search for works by this author"
7902 msgstr ""
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
7906 #, c-format
7907 msgid "Search for:"
7908 msgstr "Serĉi:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7913 #, c-format
7914 msgid "Search history"
7915 msgstr "Serĉhistorio"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7918 #, c-format
7919 msgid "Search options:"
7920 msgstr ""
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7924 #, c-format
7925 msgid "Search suggestions"
7926 msgstr ""
7928 #. %1$s:  LibraryName |html 
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7930 #, c-format
7931 msgid "Search the %s"
7932 msgstr "Serĉi la %s"
7934 #. SCRIPT
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7936 msgid "Search:"
7937 msgstr ""
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
7940 #, c-format
7941 msgid "SearchCourseReserves "
7942 msgstr ""
7944 #. For the first occurrence,
7945 #. SCRIPT
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7948 msgid "Searching OverDrive..."
7949 msgstr ""
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7952 #, c-format
7953 msgid "Section"
7954 msgstr "Sekcio"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
7957 #, c-format
7958 msgid "Section:"
7959 msgstr "Sekcio:"
7961 #. IMG
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
7973 msgid "See Baker & Taylor"
7974 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
7977 #, c-format
7978 msgid "See also:"
7979 msgstr "Vidu ankaŭ"
7981 #. SCRIPT
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7983 msgid "See biblio"
7984 msgstr ""
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
7987 #, c-format
7988 msgid "See the most popular titles"
7989 msgstr ""
7991 #. A
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7993 msgid ""
7994 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
7995 "%]"
7996 msgstr ""
7998 #. A
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8000 msgid ""
8001 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8002 "biblio[% END %]"
8003 msgstr ""
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8006 #, c-format
8007 msgid "Select a list"
8008 msgstr "Elekti liston"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8011 #, c-format
8012 msgid "Select a specific item:"
8013 msgstr ""
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. SCRIPT
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8025 #, c-format
8026 msgid "Select all"
8027 msgstr ""
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "Select searches to: "
8036 msgstr "Pliaj serĉoj"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8040 #, c-format
8041 msgid "Select suggestions to: "
8042 msgstr ""
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8045 #, c-format
8046 msgid "Select the item(s) to search"
8047 msgstr ""
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8050 #, c-format
8051 msgid "Select the term(s) to search"
8052 msgstr ""
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8059 #, c-format
8060 msgid "Select titles to: "
8061 msgstr ""
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8064 #, c-format
8065 msgid "Self checkout help"
8066 msgstr ""
8068 #. INPUT type=submit
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8073 #, c-format
8074 msgid "Send"
8075 msgstr "Sendi"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8078 #, c-format
8079 msgid "Send list"
8080 msgstr "Sendi liston"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8083 #, c-format
8084 msgid "Sending your cart"
8085 msgstr "Sendante vian ĉareton"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8088 #, c-format
8089 msgid "Sending your list"
8090 msgstr "Sendante vian liston"
8092 #. SCRIPT
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8094 msgid "Sep"
8095 msgstr "sep"
8097 #. SCRIPT
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8099 msgid "September"
8100 msgstr "septembro"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8103 #, c-format
8104 msgid "Serial"
8105 msgstr "Periodaĵo"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8109 #, c-format
8110 msgid "Serial collection"
8111 msgstr "Periodaĵokolekto"
8113 #. For the first occurrence,
8114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8117 #, c-format
8118 msgid "Serial: %s "
8119 msgstr "Periodaĵo: %s "
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Series"
8127 msgstr "Serio"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8130 #, c-format
8131 msgid "Series Title"
8132 msgstr "Titolo de serio"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8135 #, c-format
8136 msgid "Series information:"
8137 msgstr "Detaloj pri serio:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8140 #, c-format
8141 msgid "Series title"
8142 msgstr "Titolo de serio"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "Series:"
8147 msgstr "Serio:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8150 #, c-format
8151 msgid "Session lost"
8152 msgstr ""
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8155 #, c-format
8156 msgid "Settings updated"
8157 msgstr ""
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8161 #, c-format
8162 msgid "Share"
8163 msgstr ""
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8166 #, c-format
8167 msgid "Share a list"
8168 msgstr ""
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8171 #, c-format
8172 msgid "Share a list with another patron"
8173 msgstr ""
8175 #. A
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8177 msgid "Share by email"
8178 msgstr ""
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8181 #, c-format
8182 msgid "Share list"
8183 msgstr ""
8185 #. A
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8187 msgid "Share on Delicious"
8188 msgstr ""
8190 #. A
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8192 msgid "Share on Facebook"
8193 msgstr ""
8195 #. A
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8197 msgid "Share on LinkedIn"
8198 msgstr ""
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8201 #, c-format
8202 msgid "Shelving location"
8203 msgstr ""
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8207 #, c-format
8208 msgid "Shibboleth Login"
8209 msgstr ""
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8212 #, c-format
8213 msgid "Show"
8214 msgstr ""
8216 #. SCRIPT
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8218 msgid "Show _MENU_ entries"
8219 msgstr ""
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8223 #, c-format
8224 msgid "Show all items"
8225 msgstr ""
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8228 #, c-format
8229 msgid "Show last 50 items"
8230 msgstr ""
8232 #. A
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Show lists"
8236 msgstr "Pliaj listoj"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8239 #, c-format
8240 msgid "Show more"
8241 msgstr ""
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8245 #, c-format
8246 msgid "Show more options"
8247 msgstr ""
8249 #. A
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8251 msgid ""
8252 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8253 msgstr ""
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8257 #, c-format
8258 msgid "Show the top "
8259 msgstr ""
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8262 #, c-format
8263 msgid "Show year: "
8264 msgstr ""
8266 #. %1$s:  resultcount 
8267 #. %2$s:  total 
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8269 #, c-format
8270 msgid "Showing %s of about %s results"
8271 msgstr ""
8273 #. SCRIPT
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8275 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8276 msgstr ""
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8279 #, c-format
8280 msgid "Showing all items. "
8281 msgstr ""
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8284 #, c-format
8285 msgid "Showing last 50 items. "
8286 msgstr ""
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "Showing only available items"
8291 msgstr "Neniu kopio disponebla"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8294 #, c-format
8295 msgid "Sign in with your Email"
8296 msgstr ""
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8300 #, c-format
8301 msgid "Sign in with your email"
8302 msgstr ""
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8305 #, c-format
8306 msgid "Similar items"
8307 msgstr ""
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8310 #, c-format
8311 msgid "Since you have "
8312 msgstr ""
8314 #. %1$s:  failaddress 
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8316 #, fuzzy, c-format
8317 msgid ""
8318 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8319 "them. These are: %s"
8320 msgstr ""
8321 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
8322 "Jen ili: %s"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8327 #, c-format
8328 msgid "Sorry"
8329 msgstr ""
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8332 #, c-format
8333 msgid "Sorry,"
8334 msgstr ""
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8337 #, c-format
8338 msgid ""
8339 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8340 "Contact the patron who sent you the invitation."
8341 msgstr ""
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8344 #, c-format
8345 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8346 msgstr ""
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8349 #, c-format
8350 msgid "Sorry, no suggestions."
8351 msgstr ""
8353 #. SCRIPT
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8355 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8356 msgstr ""
8358 #. SCRIPT
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8360 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8361 msgstr ""
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8364 #, c-format
8365 msgid ""
8366 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8367 "below."
8368 msgstr ""
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8371 #, c-format
8372 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8373 msgstr ""
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8376 #, c-format
8377 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8378 msgstr ""
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8381 #, fuzzy, c-format
8382 msgid ""
8383 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8384 msgstr "Pardonu, la sistemo opinias, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8387 #, c-format
8388 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8389 msgstr ""
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8392 #, c-format
8393 msgid ""
8394 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8395 "the administrator to resolve this problem."
8396 msgstr ""
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8401 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
8403 #. %1$s:  too_many_reserves 
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8405 #, c-format
8406 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8407 msgstr ""
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8410 #, c-format
8411 msgid ""
8412 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8413 "you have a local login, you may use that below."
8414 msgstr ""
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8417 #, c-format
8418 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8419 msgstr ""
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8422 #, c-format
8423 msgid "Sort by:"
8424 msgstr ""
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8427 #, c-format
8428 msgid "Sort by: "
8429 msgstr ""
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8433 #, c-format
8434 msgid "Sort this list by: "
8435 msgstr ""
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8438 #, c-format
8439 msgid "Sorting: "
8440 msgstr ""
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8443 #, c-format
8444 msgid "Specialized"
8445 msgstr ""
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8449 #, c-format
8450 msgid "Standard number"
8451 msgstr ""
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8454 #, c-format
8455 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8456 msgstr ""
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8459 #, c-format
8460 msgid "Statistics"
8461 msgstr ""
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8469 #, c-format
8470 msgid "Status"
8471 msgstr ""
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8475 #, c-format
8476 msgid "Status:"
8477 msgstr ""
8479 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8480 #. %2$s:  END 
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8482 #, c-format
8483 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8484 msgstr ""
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8487 #, c-format
8488 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8489 msgstr ""
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8492 #, c-format
8493 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8494 msgstr ""
8496 #. SCRIPT
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8498 msgid "Su"
8499 msgstr ""
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8505 #, c-format
8506 msgid "Subject"
8507 msgstr "Temo"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8512 #, c-format
8513 msgid "Subject cloud"
8514 msgstr ""
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Subject phrase"
8519 msgstr "Tema vortgrupo"
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8522 #, c-format
8523 msgid "Subject(s)"
8524 msgstr "Temo(j)"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8528 #, c-format
8529 msgid "Subject(s):"
8530 msgstr "Temo(j):"
8532 #. For the first occurrence,
8533 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8536 #, c-format
8537 msgid "Subject: %s "
8538 msgstr "Temo: %s "
8540 #. INPUT type=submit
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8548 #, c-format
8549 msgid "Submit"
8550 msgstr ""
8552 #. INPUT type=submit
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8554 msgid "Submit and close this window"
8555 msgstr ""
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8560 msgid "Submit changes"
8561 msgstr ""
8563 #. INPUT type=submit
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8565 msgid "Submit update request"
8566 msgstr ""
8568 #. INPUT type=submit
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8570 msgid "Submit your suggestion"
8571 msgstr ""
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8576 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
8578 #. A
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8582 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8587 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
8589 #. IMG
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Subscribe to recent comments"
8593 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8595 #. IMG
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Subscribe to this list"
8599 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8601 #. IMG
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Subscribe to this search"
8608 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "Subscription"
8613 msgstr "Abono"
8615 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8616 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8617 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8618 #. %4$s:  ELSE 
8619 #. %5$s:  END 
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8621 #, fuzzy, c-format
8622 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8623 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s now (current)%s"
8625 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "Subscription information for %s"
8629 msgstr "Aboninformo por %s"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Subscription: "
8634 msgstr "Abono : "
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "Subscriptions"
8639 msgstr "Abonoj"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8643 #, c-format
8644 msgid "Sudoc"
8645 msgstr ""
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8648 #, c-format
8649 msgid "Suggested by:"
8650 msgstr ""
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8653 #, c-format
8654 msgid "Suggested for"
8655 msgstr ""
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8658 #, c-format
8659 msgid "Suggested for:"
8660 msgstr ""
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8663 #, c-format
8664 msgid "Suggestions"
8665 msgstr ""
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
8668 #, c-format
8669 msgid "Summary"
8670 msgstr ""
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8674 msgid "Sun"
8675 msgstr "dim"
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8679 msgid "Sunday"
8680 msgstr "dimanĉoj"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8683 #, c-format
8684 msgid "Surveys"
8685 msgstr ""
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
8692 #, c-format
8693 msgid "Suspend"
8694 msgstr ""
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
8697 #, c-format
8698 msgid "Suspend all holds"
8699 msgstr ""
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
8702 #, c-format
8703 msgid "Suspend until:"
8704 msgstr ""
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8707 #, c-format
8708 msgid "Suspend your hold on "
8709 msgstr ""
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8712 #, c-format
8713 msgid "System maintenance"
8714 msgstr ""
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8717 #, c-format
8718 msgid "TOC"
8719 msgstr "Enhavtabelo"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
8722 #, c-format
8723 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8724 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8729 #, c-format
8730 msgid "Tag"
8731 msgstr "Etikedo"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Tag browser"
8736 msgstr "Etikedofoliumilo"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
8739 #, c-format
8740 msgid "Tag cloud"
8741 msgstr "Etikednubo"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8744 #, c-format
8745 msgid "Tag status here."
8746 msgstr ""
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
8752 #, c-format
8753 msgid "Tag status here. "
8754 msgstr ""
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8757 #, c-format
8758 msgid "Tag:"
8759 msgstr ""
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8762 #, c-format
8763 msgid "Tags"
8764 msgstr ""
8766 #. For the first occurrence,
8767 #. SCRIPT
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8769 msgid "Tags added: "
8770 msgstr "Etikedoj aldonitaj:"
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
8774 #, c-format
8775 msgid "Tags from this library:"
8776 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
8780 #, c-format
8781 msgid "Tags:"
8782 msgstr "Etikedoj:"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
8785 #, c-format
8786 msgid "Technical reports"
8787 msgstr "Teĥnikaj raportoj"
8789 #. A
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8793 #, c-format
8794 msgid "Term"
8795 msgstr "Termino"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8798 #, c-format
8799 msgid "Term(s):"
8800 msgstr "Termino(j):"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8803 #, fuzzy, c-format
8804 msgid "Term/Phrase"
8805 msgstr "Termino/Vortgrupo"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8808 #, c-format
8809 msgid "Term:"
8810 msgstr "Termino:"
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8814 msgid "Th"
8815 msgstr ""
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8818 #, c-format
8819 msgid "Thank you"
8820 msgstr "Dankon"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
8823 #, c-format
8824 msgid "Thank you!"
8825 msgstr "Dankon!"
8827 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8831 msgstr "La %s lastaj numeroj de tiu ĉi abono:"
8833 #. %1$s:  limit 
8834 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
8835 #. %3$s:  itemtype 
8836 #. %4$s:  END 
8837 #. %5$s:  IF ( branch ) 
8838 #. %6$s:  branch 
8839 #. %7$s:  END 
8840 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
8841 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
8842 #. %10$s:  ELSE 
8843 #. %11$s:  END 
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
8845 #, c-format
8846 msgid ""
8847 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8848 "all time%s "
8849 msgstr ""
8851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
8853 #. %3$s:  ELSE 
8854 #. %4$s:  END 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8856 #, c-format
8857 msgid ""
8858 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8859 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8860 msgstr ""
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8863 #, c-format
8864 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8865 msgstr ""
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8868 #, c-format
8869 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8870 msgstr ""
8872 #. %1$s:  email_add 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8874 #, c-format
8875 msgid "The cart was sent to: %s"
8876 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
8878 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
8879 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
8880 #. %3$s:  END 
8881 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
8882 #. %5$s:  END 
8883 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
8884 #. %7$s:  END 
8885 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
8886 #. %9$s:  END 
8887 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
8888 #. %11$s:  END 
8889 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
8890 #. %13$s:  END 
8891 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
8892 #. %15$s:  END 
8893 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
8894 #. %17$s:  END 
8895 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
8896 #. %19$s:  END 
8897 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
8898 #. %21$s:  END 
8899 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
8900 #. %23$s:  END 
8901 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
8902 #. %25$s:  END 
8903 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
8904 #. %27$s:  END 
8905 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
8906 #. %29$s:  END 
8907 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
8908 #. %31$s:  END 
8909 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
8910 #. %33$s:  END 
8911 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
8912 #. %35$s:  END 
8913 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
8914 #. %37$s:  END 
8915 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
8916 #. %39$s:  END 
8917 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
8918 #. %41$s:  END 
8919 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
8920 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
8921 #. %44$s:  END 
8922 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
8923 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
8924 #. %47$s:  END 
8925 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
8926 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
8927 #. %50$s:  END 
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid ""
8931 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
8932 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
8933 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
8934 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
8935 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
8936 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
8937 "%s %s%s months%s "
8938 msgstr ""
8939 "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s "
8940 "%s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun duan semajnon %s %s ĉiun "
8941 "trian semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun duan monaton %s %s ĉiun "
8942 "kvaronjaron %s %s dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun duan jaron %s %s "
8943 "neregule %s %s lunde %s %s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede "
8944 "%s %s sabate %s %s dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj"
8945 "%s "
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
8948 #, c-format
8949 msgid ""
8950 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
8951 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
8952 "informing your library of this error."
8953 msgstr ""
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
8956 #, c-format
8957 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
8958 msgstr ""
8960 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "The first subscription was started on %s"
8964 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
8966 #. SCRIPT
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8968 #, fuzzy
8969 msgid "The item has been added to your cart"
8970 msgstr "La ero estis aldonita al via ĉareto"
8972 #. SCRIPT
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8974 #, fuzzy
8975 msgid "The item has been removed from your cart"
8976 msgstr "La ero estis forigit de via ĉareto"
8978 #. SCRIPT
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8980 #, fuzzy
8981 msgid "The item is already in your cart"
8982 msgstr "La ero estas jam en via ĉareto"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
8985 #, c-format
8986 msgid ""
8987 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
8988 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
8989 msgstr ""
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
8992 #, c-format
8993 msgid "The list "
8994 msgstr "La listo"
8996 #. %1$s:  email 
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
8998 #, c-format
8999 msgid "The list was sent to: %s"
9000 msgstr "La listo sendiĝis al: %s"
9002 #. %1$s:  op 
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9004 #, c-format
9005 msgid "The operation %s is not supported."
9006 msgstr ""
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9011 msgstr "La elektitaj sugestoj estas forigitaj."
9013 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "The subscription expired on %s"
9017 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
9019 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9023 msgstr "La sistemo ne rekonas tiun ĉi strikodon. %s "
9025 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9026 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9028 #, fuzzy, c-format
9029 msgid ""
9030 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9031 "code. It was NOT added. "
9032 msgstr ""
9033 "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
9034 "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9037 #, c-format
9038 msgid "The userid "
9039 msgstr ""
9041 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9045 msgstr "Estas %s abono(j) kiu(j) rilatas al tiu ĉi titolo."
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9048 #, c-format
9049 msgid "There are no comments for this item."
9050 msgstr ""
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9053 #, c-format
9054 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9055 msgstr ""
9057 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9059 #, c-format
9060 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9061 msgstr ""
9063 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9064 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9065 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9066 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9067 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9068 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9073 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9074 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9075 msgstr ""
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9078 #, c-format
9079 msgid "There was a problem with your submission"
9080 msgstr ""
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "There was an error sending the cart."
9085 msgstr "Estis eraro dum sendado de la ĉareto."
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9088 #, c-format
9089 msgid "There was an error sending the list."
9090 msgstr ""
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9096 "library for help."
9097 msgstr ""
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9100 #, c-format
9101 msgid "Theses"
9102 msgstr "Tezoj"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9108 "any subject below to see the items in our collection."
9109 msgstr ""
9111 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9113 #, c-format
9114 msgid "This card has been declared lost. %s "
9115 msgstr ""
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9118 #, c-format
9119 msgid ""
9120 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9121 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9122 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9123 "your reader account."
9124 msgstr ""
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9128 #, c-format
9129 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9130 msgstr ""
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9136 "authorized to see."
9137 msgstr ""
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9140 #, c-format
9141 msgid ""
9142 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9143 msgstr ""
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9146 #, c-format
9147 msgid "This is a serial"
9148 msgstr "Tio ĉi estas periodaĵo"
9150 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9152 #, c-format
9153 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9154 msgstr ""
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9157 #, c-format
9158 msgid "This item is already checked out to you."
9159 msgstr ""
9161 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9163 #, c-format
9164 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9165 msgstr ""
9167 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9169 #, c-format
9170 msgid "This item is not for loan. %s "
9171 msgstr ""
9173 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9175 #, c-format
9176 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9177 msgstr ""
9179 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9181 #, c-format
9182 msgid ""
9183 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9184 msgstr ""
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9187 #, c-format
9188 msgid "This message can have following reasons"
9189 msgstr ""
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9198 "clicking "
9199 msgstr ""
9201 #. %1$s:  items_count 
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9203 #, c-format
9204 msgid "This record has many physical items (%s). "
9205 msgstr ""
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9208 #, c-format
9209 msgid "This subscription is closed."
9210 msgstr ""
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9213 #, c-format
9214 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9215 msgstr ""
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9218 #, c-format
9219 msgid "This title cannot be requested."
9220 msgstr ""
9222 #. SCRIPT
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9224 msgid ""
9225 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9226 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9227 msgstr ""
9229 #. SCRIPT
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9231 msgid "Thu"
9232 msgstr "ĵaŭ"
9234 #. IMG
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9237 msgid "Thumbnail"
9238 msgstr ""
9240 #. SCRIPT
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9242 msgid "Thursday"
9243 msgstr "ĵaŭdo"
9245 #. OPTGROUP
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9266 #, c-format
9267 msgid "Title"
9268 msgstr "Titolo"
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9272 #, c-format
9273 msgid "Title (A-Z)"
9274 msgstr "Titolo (A-Z)"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9278 #, c-format
9279 msgid "Title (Z-A)"
9280 msgstr "Titolo (Z-A)"
9282 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9284 #, fuzzy, c-format
9285 msgid "Title notes"
9286 msgstr "Titolo-notoj"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Title phrase"
9291 msgstr "Titola vortgrupo"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9295 #, c-format
9296 msgid "Title:"
9297 msgstr "Titolo:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9300 #, c-format
9301 msgid "Title: "
9302 msgstr "Titolo:"
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9305 #, c-format
9306 msgid "Titles"
9307 msgstr "Titoloj"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9310 #, fuzzy, c-format
9311 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9312 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9315 #, c-format
9316 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9317 msgstr ""
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9325 #, c-format
9326 msgid "To report this error, you can "
9327 msgstr ""
9329 #. SCRIPT
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9331 msgid "Today"
9332 msgstr "Hodiaŭ"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9335 #, c-format
9336 msgid "Top level"
9337 msgstr ""
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9340 #, c-format
9341 msgid "Topics"
9342 msgstr "Temoj"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9345 #, c-format
9346 msgid "Total due"
9347 msgstr ""
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9350 #, c-format
9351 msgid "Treaties "
9352 msgstr ""
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9355 #, c-format
9356 msgid "Try logging in to the catalog"
9357 msgstr ""
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9361 msgid "Tu"
9362 msgstr "mar"
9364 #. SCRIPT
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9366 msgid "Tue"
9367 msgstr "mar"
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9371 msgid "Tuesday"
9372 msgstr "mardo"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9375 #, c-format
9376 msgid "Tweet"
9377 msgstr ""
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9382 #, c-format
9383 msgid "Type"
9384 msgstr ""
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9387 #, c-format
9388 msgid "Type of heading"
9389 msgstr ""
9391 #. INPUT type=text name=q
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9394 msgid "Type search term"
9395 msgstr ""
9397 #. SCRIPT
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9399 msgid "Type:"
9400 msgstr ""
9402 #. %1$s:  heading | html 
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9404 #, c-format
9405 msgid "UF: %s"
9406 msgstr ""
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9409 #, c-format
9410 msgid "URL(s)"
9411 msgstr "URL(oj)"
9413 #. For the first occurrence,
9414 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9417 #, c-format
9418 msgid "URL: %s "
9419 msgstr "URL: %s "
9421 #. SCRIPT
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9423 msgid "Unable to add one or more tags."
9424 msgstr ""
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9429 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9432 #, c-format
9433 msgid "Unavailable issues"
9434 msgstr ""
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9439 #, c-format
9440 msgid "Unhighlight"
9441 msgstr "Malemfazi"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9444 #, c-format
9445 msgid "Unified title"
9446 msgstr "Unuigita titolo"
9448 #. For the first occurrence,
9449 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9452 #, c-format
9453 msgid "Unified title: %s "
9454 msgstr "Unuigita titolo: %s "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9457 #, c-format
9458 msgid "Uniform titles:"
9459 msgstr "Unuigita titoloj:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9462 #, fuzzy, c-format
9463 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9464 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Updates to your record"
9469 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9472 #, c-format
9473 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9474 msgstr ""
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9477 #, c-format
9478 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9479 msgstr ""
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9482 #, c-format
9483 msgid "Used for/see from:"
9484 msgstr ""
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9487 #, c-format
9488 msgid "Username:"
9489 msgstr ""
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid ""
9494 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9495 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9496 msgstr ""
9497 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
9498 "reporto aŭ difektoj al materialo. Se "
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "VHS tape / Videocassette"
9503 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9506 #, c-format
9507 msgid "Verification:"
9508 msgstr ""
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9511 #, c-format
9512 msgid "View All"
9513 msgstr ""
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9516 #, c-format
9517 msgid "View all"
9518 msgstr ""
9520 #. A
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9539 msgid "View details for this title"
9540 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9543 #, c-format
9544 msgid "View full heading"
9545 msgstr ""
9547 #. A
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9550 msgid "View on Amazon.com"
9551 msgstr "Vidi sur Amazon.com"
9553 #. A
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9555 msgid "View your search history"
9556 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9560 #, c-format
9561 msgid "Vol info"
9562 msgstr ""
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9565 #, c-format
9566 msgid "Waiting"
9567 msgstr "Atendanta"
9569 #. %1$s:  waiting_count 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9571 #, c-format
9572 msgid "Waiting (%s)"
9573 msgstr "Atendanta (%s)"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9576 #, c-format
9577 msgid "Warning"
9578 msgstr ""
9580 #. SCRIPT
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9582 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9583 msgstr ""
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9586 #, c-format
9587 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9588 msgstr ""
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9591 #, c-format
9592 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9593 msgstr ""
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9597 msgid "We"
9598 msgstr ""
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9604 "define how long we keep your reading history."
9605 msgstr ""
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9608 #, c-format
9609 msgid "Website"
9610 msgstr "TTT-ejo"
9612 #. SCRIPT
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9614 msgid "Wed"
9615 msgstr "mer"
9617 #. SCRIPT
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9619 msgid "Wednesday"
9620 msgstr "merkredo"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9624 #, c-format
9625 msgid "Welcome, "
9626 msgstr "Bonvenon,"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9629 #, c-format
9630 msgid "What is a discharge?"
9631 msgstr ""
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9634 #, c-format
9635 msgid "What's next?"
9636 msgstr ""
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9639 #, c-format
9640 msgid ""
9641 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9642 "history immediately by clicking here. "
9643 msgstr ""
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9646 #, c-format
9647 msgid "Where:"
9648 msgstr ""
9650 #. SCRIPT
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9652 msgid "With selected searches: "
9653 msgstr ""
9655 #. SCRIPT
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
9657 msgid "With selected suggestions: "
9658 msgstr ""
9660 #. For the first occurrence,
9661 #. SCRIPT
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9665 msgid "With selected titles: "
9666 msgstr ""
9668 #. SCRIPT
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9670 msgid "Wk"
9671 msgstr ""
9673 #. SCRIPT
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9675 msgid "Would you like to print a receipt?"
9676 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
9678 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9679 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9681 #, c-format
9682 msgid "Written on %s by %s"
9683 msgstr ""
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9689 #, c-format
9690 msgid "Year"
9691 msgstr "Jaro"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9694 #, c-format
9695 msgid "Year: "
9696 msgstr "Jaro:"
9698 #. INPUT type=submit
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9701 msgid "Yes"
9702 msgstr "Jes"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9705 #, c-format
9706 msgid ""
9707 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9708 "again."
9709 msgstr ""
9711 #. %1$s:  borrowername 
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9713 #, c-format
9714 msgid "You are logged in as %s."
9715 msgstr ""
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9718 #, c-format
9719 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9720 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso.  Bonvolu ensaluti denove."
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
9723 #, fuzzy, c-format
9724 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9725 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9728 #, fuzzy, c-format
9729 msgid "You are not authorized to view this record."
9730 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
9732 #. I
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9734 msgid ""
9735 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9736 "saved and sent as a single message."
9737 msgstr ""
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9740 #, c-format
9741 msgid "You can navigate to the "
9742 msgstr ""
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9745 #, c-format
9746 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9747 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid ""
9752 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9753 msgstr ""
9754 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
9755 "paĝo"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9758 #, c-format
9759 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9760 msgstr ""
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9763 #, c-format
9764 msgid "You can't change your password."
9765 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9768 #, c-format
9769 msgid ""
9770 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9771 "for a discharge."
9772 msgstr ""
9774 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9776 #, c-format
9777 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9778 msgstr ""
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9781 #, c-format
9782 msgid "You cannot share a public list."
9783 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9786 #, c-format
9787 msgid "You currently have nothing checked out."
9788 msgstr ""
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
9792 #, c-format
9793 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9794 msgstr ""
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9797 #, c-format
9798 msgid "You did not specify any search criteria"
9799 msgstr ""
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9802 #, c-format
9803 msgid "You did not specify any search criteria."
9804 msgstr ""
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9807 #, c-format
9808 msgid "You do not have permission to download this list."
9809 msgstr ""
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9812 #, c-format
9813 msgid "You do not have permission to send this list."
9814 msgstr ""
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9817 #, c-format
9818 msgid ""
9819 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9820 "remember, passwords are case sensitive."
9821 msgstr ""
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9824 #, c-format
9825 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9826 msgstr ""
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
9829 #, c-format
9830 msgid "You have a credit of:"
9831 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
9834 #, c-format
9835 msgid "You have already requested this title."
9836 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
9838 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9840 #, c-format
9841 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9842 msgstr ""
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9845 #, c-format
9846 msgid "You have no fines or charges"
9847 msgstr ""
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
9850 #, fuzzy, c-format
9851 msgid ""
9852 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9853 "fields and resubmit."
9854 msgstr ""
9855 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
9856 "kampojn kaj resubmetu."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
9859 #, c-format
9860 msgid "You have nothing checked out"
9861 msgstr ""
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9864 #, c-format
9865 msgid ""
9866 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9867 "following credentials:"
9868 msgstr ""
9870 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9872 #, c-format
9873 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
9874 msgstr ""
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
9880 "available"
9881 msgstr ""
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
9884 #, c-format
9885 msgid "You may "
9886 msgstr "Vi rajtas "
9888 #. SCRIPT
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9890 msgid "You must be logged in to add tags."
9891 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
9893 #. For the first occurrence,
9894 #. SCRIPT
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
9896 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
9897 msgstr "Vi devas ensaluti por kreii aŭ aldoni al Listoj"
9899 #. For the first occurrence,
9900 #. SCRIPT
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
9902 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
9903 msgstr "Vi devas ensaluti por kreii aŭ aldoni al listoj"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9906 #, c-format
9907 msgid "You must select a library for pickup. "
9908 msgstr ""
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
9911 #, c-format
9912 msgid "You must select at least one item. "
9913 msgstr ""
9915 #. %1$s:  amount 
9916 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
9918 #, c-format
9919 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
9920 msgstr "Vi ŝuldas %s al la biblioteko kaj ne rajtas pruntepreni. %s "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
9923 #, c-format
9924 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
9925 msgstr ""
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
9928 #, c-format
9929 msgid ""
9930 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
9931 "again."
9932 msgstr ""
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
9938 "two weeks."
9939 msgstr ""
9941 #. SCRIPT
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
9943 msgid ""
9944 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
9945 "again."
9946 msgstr ""
9948 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
9950 #, c-format
9951 msgid "Your account has been frozen%s until "
9952 msgstr ""
9954 #. %1$s:  IF debarred_comment 
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
9958 msgstr "Via konto eksvalidiĝis. %s "
9960 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
9962 #, c-format
9963 msgid "Your account has been suspended. %s "
9964 msgstr ""
9966 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid ""
9970 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
9971 "renew your account."
9972 msgstr ""
9973 "Via konto eksvalidiĝis je %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
9974 "renovigi vian konton."
9976 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Your account has expired. %s "
9980 msgstr "Via konto eksvalidiĝis. %s "
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
9983 #, c-format
9984 msgid "Your account menu"
9985 msgstr ""
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
9988 #, c-format
9989 msgid ""
9990 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
9991 "confirmation email."
9992 msgstr ""
9993 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligon provizitan en la konfirma "
9994 "retpoŝto."
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
9997 #, c-format
9998 msgid "Your authority search history is empty."
9999 msgstr "Via aŭtoritatserĉa historio estas malplena."
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Your card will expire on "
10004 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10007 #, c-format
10008 msgid "Your cart"
10009 msgstr "Via ĉareto"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10012 #, c-format
10013 msgid "Your cart "
10014 msgstr "Via ĉareto "
10016 #. SCRIPT
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Your cart is currently empty"
10020 msgstr "Via ĉareto estas nuntempe malplena"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10024 #, c-format
10025 msgid "Your cart is empty."
10026 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10029 #, c-format
10030 msgid "Your catalog search history is empty."
10031 msgstr ""
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10034 #, c-format
10035 msgid "Your checkout history"
10036 msgstr "Via pruntohistorio"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10039 #, c-format
10040 msgid "Your comment"
10041 msgstr "Via komento"
10043 #. SCRIPT
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10045 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10046 msgstr ""
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10052 "update your record as soon as possible."
10053 msgstr ""
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10056 #, c-format
10057 msgid ""
10058 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10059 "this page within a few days."
10060 msgstr ""
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10063 #, c-format
10064 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10065 msgstr ""
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10068 #, c-format
10069 msgid "Your download should begin automatically."
10070 msgstr ""
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10074 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10075 msgstr ""
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10078 #, c-format
10079 msgid "Your fines and charges"
10080 msgstr ""
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10083 #, fuzzy, c-format
10084 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10085 msgstr ""
10086 ", vi ne povas rezervi ĉar via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ "
10087 "ŝtelita."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10090 #, c-format
10091 msgid ""
10092 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10093 "please contact the library."
10094 msgstr ""
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid ""
10099 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10100 "renew your card. "
10101 msgstr "Por renovigi vian karton, bonvolu kontakti vian bibliotekiston."
10103 #. %1$s:  shelfname 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10105 #, c-format
10106 msgid "Your list : %s "
10107 msgstr "Via listo : %s "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10117 #, c-format
10118 msgid "Your lists"
10119 msgstr "Viaj listoj"
10121 #. For the first occurrence,
10122 #. SCRIPT
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10124 msgid "Your lists:"
10125 msgstr "Viaj listoj:"
10127 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10128 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10129 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10130 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10131 #. %5$s:  END 
10132 #. %6$s:  END 
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10134 #, c-format
10135 msgid ""
10136 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10137 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10138 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10139 "on hold for another patron. %s %s "
10140 msgstr ""
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10144 #, c-format
10145 msgid "Your messaging settings"
10146 msgstr ""
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10149 #, c-format
10150 msgid "Your options are: "
10151 msgstr ""
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10154 #, c-format
10155 msgid "Your password has been changed "
10156 msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
10158 #. %1$s:  minpasslen 
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10160 #, c-format
10161 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10162 msgstr ""
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10165 #, c-format
10166 msgid "Your personal details"
10167 msgstr "Viaj personaj detaloj"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10170 #, c-format
10171 msgid "Your priority: "
10172 msgstr "Via prioritato:"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10176 #, c-format
10177 msgid "Your privacy management"
10178 msgstr ""
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10181 #, c-format
10182 msgid "Your privacy rules have been updated."
10183 msgstr ""
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10186 #, c-format
10187 msgid "Your purchase suggestions"
10188 msgstr ""
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Your reading history has been deleted."
10193 msgstr "Via legohistorio estis forigita."
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10196 #, c-format
10197 msgid "Your search history"
10198 msgstr "Via serĉhistorio"
10200 #. %1$s:  total |html 
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10202 #, c-format
10203 msgid "Your search returned %s results."
10204 msgstr ""
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10207 #, c-format
10208 msgid "Your summary"
10209 msgstr ""
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Your tags"
10214 msgstr "viaj etikedoj"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10217 #, c-format
10218 msgid ""
10219 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10220 "before applying them."
10221 msgstr ""
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10224 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10226 msgstr "Via uzantonomo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
10228 #. LINK
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10230 msgid ""
10231 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10232 "END %] catalog recent comments"
10233 msgstr ""
10235 #. LINK
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10237 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10238 msgstr ""
10240 #. INPUT type=text name=limit
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10242 msgid "[% limit or"
10243 msgstr ""
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10249 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10250 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10251 "%%] "
10252 msgstr ""
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10255 #, c-format
10256 msgid ""
10257 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10258 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10259 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10260 "%%] "
10261 msgstr ""
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10267 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10268 msgstr ""
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10271 #, c-format
10272 msgid ""
10273 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10274 "type=seefro.type %%] "
10275 msgstr ""
10277 #. SCRIPT
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10279 msgid "a an the"
10280 msgstr ""
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10283 #, c-format
10284 msgid "already exists!"
10285 msgstr "jam ekzistas!"
10287 #. SCRIPT
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10289 msgid "already in your cart"
10290 msgstr "jam en via ĉareto"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10294 #, c-format
10295 msgid ""
10296 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10297 msgstr ""
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10300 #, c-format
10301 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10302 msgstr ""
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10306 #, c-format
10307 msgid "and"
10308 msgstr ""
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10311 #, c-format
10312 msgid ""
10313 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10314 "entries, but needs permission to remove.)"
10315 msgstr ""
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10318 #, c-format
10319 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10320 msgstr ""
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10323 #, c-format
10324 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10325 msgstr ""
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10328 #, c-format
10329 msgid "ask for a discharge"
10330 msgstr ""
10332 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10333 #. %2$s:  ELSE 
10334 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10335 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10336 #. %5$s:  END 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10338 #, c-format
10339 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10340 msgstr ""
10342 #. SCRIPT
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10344 msgid "average rating: "
10345 msgstr ""
10347 #. %1$s:  rating_avg_int 
10348 #. %2$s:  rating_total 
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10350 #, c-format
10351 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10352 msgstr ""
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10356 #, c-format
10357 msgid "bib"
10358 msgstr ""
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10362 #, c-format
10363 msgid "bib_id"
10364 msgstr ""
10366 #. IMG
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10368 msgid "bonus"
10369 msgstr ""
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10372 #, c-format
10373 msgid "borrowernumber"
10374 msgstr ""
10376 #. For the first occurrence,
10377 #. SCRIPT
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10380 msgid "by"
10381 msgstr ""
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10386 #, c-format
10387 msgid "by "
10388 msgstr ""
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10391 #, c-format
10392 msgid "cardnumber"
10393 msgstr ""
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10400 #, c-format
10401 msgid "catalog home page"
10402 msgstr "kataloga hejmpaĝo"
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10405 #, c-format
10406 msgid "catalog main page"
10407 msgstr "kataloga ĉefpaĝo"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10410 #, c-format
10411 msgid "change your password"
10412 msgstr "ŝanĝi vian pasvorton"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10418 #, c-format
10419 msgid "click here to login"
10420 msgstr "klaku tie ĉi por ensaluti"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "contact information"
10425 msgstr "kontakt-informo"
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10428 #, c-format
10429 msgid "contains"
10430 msgstr "enhavas"
10432 #. SPAN
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10435 msgid ""
10436 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10437 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10438 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10439 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10440 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10441 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10442 "series %]&rft.genre="
10443 msgstr ""
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10447 #, c-format
10448 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10449 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu bezonatas"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10453 #, c-format
10454 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10455 msgstr ""
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10461 "values: "
10462 msgstr ""
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10465 #, c-format
10466 msgid "desired_due_date"
10467 msgstr ""
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10475 #, c-format
10476 msgid "email the Koha Administrator"
10477 msgstr ""
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10480 #, c-format
10481 msgid "email to the Koha Administrator"
10482 msgstr ""
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10485 #, c-format
10486 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10487 msgstr ""
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10490 #, c-format
10491 msgid "has already been added."
10492 msgstr "jam aldoniĝis"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10498 #, c-format
10499 msgid "here"
10500 msgstr "tie ĉi"
10502 #. SCRIPT
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10504 msgid "iDreamBooks.com rating"
10505 msgstr ""
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10511 #, c-format
10512 msgid "id"
10513 msgstr "id"
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10518 #, c-format
10519 msgid "id_type"
10520 msgstr "id_type"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10523 #, c-format
10524 msgid ""
10525 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10526 msgstr ""
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10529 #, c-format
10530 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10531 msgstr ""
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10534 #, c-format
10535 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10536 msgstr ""
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10539 #, c-format
10540 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10541 msgstr ""
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10544 #, c-format
10545 msgid ""
10546 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10547 "show_loans=1 "
10548 msgstr ""
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10551 #, c-format
10552 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10553 msgstr ""
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10556 #, c-format
10557 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10558 msgstr ""
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10561 #, c-format
10562 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10563 msgstr ""
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10566 #, c-format
10567 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10568 msgstr ""
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10571 #, c-format
10572 msgid ""
10573 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10574 "request_location=127.0.0.1 "
10575 msgstr ""
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10578 #, c-format
10579 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10580 msgstr ""
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10583 #, c-format
10584 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10585 msgstr ""
10587 #. %1$s:  END 
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10589 #, c-format
10590 msgid "in %s fines"
10591 msgstr ""
10593 #. SCRIPT
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10595 msgid "in OverDrive collection"
10596 msgstr ""
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10599 #, c-format
10600 msgid "in any heading"
10601 msgstr ""
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10604 #, c-format
10605 msgid "in main entry"
10606 msgstr ""
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10609 #, c-format
10610 msgid "in the complete record"
10611 msgstr ""
10613 #. SCRIPT
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10615 msgid "injecting NEW comment: "
10616 msgstr ""
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10620 msgid "injecting OLD comment: "
10621 msgstr ""
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10624 #, c-format
10625 msgid "is exactly"
10626 msgstr ""
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10629 #, c-format
10630 msgid "is not empty. "
10631 msgstr "ne estas malplena."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10635 #, c-format
10636 msgid "item"
10637 msgstr ""
10639 #. SCRIPT
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10641 #, fuzzy
10642 msgid "item(s) added to your cart"
10643 msgstr "ero(j) aldonita(j) al via ĉareto"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10649 #, c-format
10650 msgid "item_id"
10651 msgstr ""
10653 #. %1$s:  LibraryName |html 
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10655 #, c-format
10656 msgid "koha opac %s"
10657 msgstr ""
10659 #. ABBR
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
10661 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10662 msgstr ""
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10665 #, c-format
10666 msgid "list of authority record identifiers"
10667 msgstr ""
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10670 #, c-format
10671 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10672 msgstr ""
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10675 #, c-format
10676 msgid "list of system record identifiers"
10677 msgstr ""
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10681 #, c-format
10682 msgid "needed_before_date"
10683 msgstr ""
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
10686 #, c-format
10687 msgid "negcap "
10688 msgstr ""
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10691 #, c-format
10692 msgid "not"
10693 msgstr "ne"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
10696 #, fuzzy, c-format
10697 msgid "of the last:"
10698 msgstr "de la lasta:"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10701 #, fuzzy, c-format
10702 msgid "online update form"
10703 msgstr "reta ĝisdatiga formularo"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10706 #, c-format
10707 msgid "or"
10708 msgstr "aŭ"
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10712 #, fuzzy
10713 msgid "out of"
10714 msgstr "el"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10717 #, c-format
10718 msgid "password"
10719 msgstr "pasvorto"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10728 #, c-format
10729 msgid "patron_id"
10730 msgstr ""
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10734 #, c-format
10735 msgid "pickup_expiry_date"
10736 msgstr ""
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10740 #, c-format
10741 msgid "pickup_location"
10742 msgstr ""
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10748 #, c-format
10749 msgid "purchase suggestion"
10750 msgstr ""
10752 #. SCRIPT
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10754 #, fuzzy
10755 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10756 msgstr "Pliaj librorecenzoj ĉe iDreamBooks.com"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10759 #, c-format
10760 msgid "register here"
10761 msgstr ""
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10764 #, c-format
10765 msgid "request_location"
10766 msgstr ""
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10772 msgstr ""
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10775 #, c-format
10776 msgid ""
10777 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10778 "values: "
10779 msgstr ""
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10783 msgid "results"
10784 msgstr ""
10786 #. SCRIPT
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10788 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10789 msgstr ""
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10792 #, c-format
10793 msgid "return_fmt"
10794 msgstr ""
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10797 #, c-format
10798 msgid "return_type"
10799 msgstr ""
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10802 #, c-format
10803 msgid "schema"
10804 msgstr ""
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
10807 #, c-format
10808 msgid "search"
10809 msgstr ""
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10812 #, c-format
10813 msgid "see also:"
10814 msgstr ""
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10817 #, c-format
10818 msgid "show_contact"
10819 msgstr ""
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10822 #, c-format
10823 msgid "show_fines"
10824 msgstr ""
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10827 #, c-format
10828 msgid "show_holds"
10829 msgstr ""
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10832 #, c-format
10833 msgid "show_loans"
10834 msgstr ""
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10837 #, c-format
10838 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10839 msgstr ""
10841 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
10842 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
10843 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
10844 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
10845 #. %5$s:  END 
10846 #. %6$s:  ELSE 
10847 #. %7$s:  END 
10848 #. %8$s:  END 
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
10850 #, c-format
10851 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
10852 msgstr ""
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
10855 #, c-format
10856 msgid "site administrator"
10857 msgstr ""
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
10860 #, c-format
10861 msgid ""
10862 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
10863 msgstr ""
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
10866 #, c-format
10867 msgid "starts with"
10868 msgstr "komenciĝas per"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10871 #, c-format
10872 msgid "subjects "
10873 msgstr "temoj"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
10876 #, c-format
10877 msgid "suggestions"
10878 msgstr ""
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "surname"
10883 msgstr "Familia nomo"
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
10886 #, c-format
10887 msgid ""
10888 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
10889 "element 'reserve_id')"
10890 msgstr ""
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
10894 #, c-format
10895 msgid "system item identifier"
10896 msgstr ""
10898 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
10900 msgid "tagsel_button"
10901 msgstr ""
10903 #. META http-equiv=Content-Type
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
10910 msgid "text/html; charset=utf-8"
10911 msgstr ""
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
10915 #, c-format
10916 msgid ""
10917 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
10918 "placed"
10919 msgstr ""
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
10923 #, c-format
10924 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
10925 msgstr ""
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
10928 #, c-format
10929 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
10930 msgstr ""
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
10933 #, c-format
10934 msgid "the date the patron would like the item returned by"
10935 msgstr ""
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
10938 #, c-format
10939 msgid "the type of the identifier, possible values: "
10940 msgstr ""
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
10950 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
10951 msgstr ""
10953 #. %1$s:  END 
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10955 #, c-format
10956 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
10957 msgstr ""
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
10961 #, c-format
10962 msgid "to create new lists."
10963 msgstr ""
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "to post a comment."
10968 msgstr "por afiŝi komenton."
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10971 #, c-format
10972 msgid "to submit current information ("
10973 msgstr ""
10975 #. LINK
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
10977 msgid "unAPI"
10978 msgstr ""
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
10981 #, c-format
10982 msgid "until "
10983 msgstr "ĝis "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10986 #, fuzzy, c-format
10987 msgid "up to "
10988 msgstr "ĝis "
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10991 #, c-format
10992 msgid "url"
10993 msgstr ""
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
10996 #, c-format
10997 msgid "used for/see from:"
10998 msgstr ""
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11001 #, c-format
11002 msgid "user's login identifier"
11003 msgstr ""
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11006 #, c-format
11007 msgid "user's password"
11008 msgstr "pasvorto de uzanto"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid "username"
11013 msgstr "uzantonomo"
11015 #. SCRIPT
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11017 msgid "view labeled"
11018 msgstr ""
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11022 #, c-format
11023 msgid "view plain"
11024 msgstr ""
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11028 msgid "votes"
11029 msgstr "voĉdonoj"
11031 #. SCRIPT
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11033 msgid "waiting holds:"
11034 msgstr ""
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "was not found in the database. Please try again."
11039 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11042 #, c-format
11043 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11044 msgstr ""
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11047 #, c-format
11048 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11049 msgstr ""
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11052 #, c-format
11053 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11054 msgstr ""
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11059 msgstr "ĉu aŭ ne liveri la klientan kontak-informo en la respondo"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11062 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11063 msgstr ""
11065 #. %1$s:  approvedaddress 
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "will be sent shortly to %s."
11069 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
11071 #. SCRIPT
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11073 msgid "with biblionumber"
11074 msgstr ""
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11077 #, c-format
11078 msgid "you"
11079 msgstr "vi"
11081 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11086 "items you wish to not place holds on. "
11087 msgstr ""
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "your account page"
11092 msgstr "via kontopaĝo"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11095 #, c-format
11096 msgid "your fines"
11097 msgstr ""
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "your lists"
11102 msgstr "viaj listoj"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11105 #, fuzzy, c-format
11106 msgid "your messaging"
11107 msgstr "via mesaĝado"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11110 #, fuzzy, c-format
11111 msgid "your personal details"
11112 msgstr "viaj personaj detaloj"
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "your privacy"
11117 msgstr "via privateco"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "your purchase suggestions"
11122 msgstr "viaj aĉetosugestoj"
11124 #. SCRIPT
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11126 #, fuzzy
11127 msgid "your rating: "
11128 msgstr "via taksado: "
11130 #. %1$s:  rating_value 
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "your rating: %s, "
11134 msgstr "via taksado: %s, "
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "your reading history"
11139 msgstr "via legohistorio"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "your search history"
11144 msgstr "via serĉhistorio"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11147 #, fuzzy, c-format
11148 msgid "your summary"
11149 msgstr "via resumo"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11152 #, fuzzy, c-format
11153 msgid "your tags"
11154 msgstr "viaj etikedoj"
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "×"
11162 msgstr "×"
11164 #. A
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11167 msgid ""
11168 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11169 msgstr ""