2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-17 18:49-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-11-29 17:42+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1448818955.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:305
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s الرجاء"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s %s"
132 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
133 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
134 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
144 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
147 msgid "%s %s %s Item in transit from "
148 msgstr "%s %s %s المادة في النقل من "
150 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
151 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
152 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
155 msgid "%s %s %s Item waiting at "
156 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
159 #. %2$s: LibraryNameTitle
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
164 msgid "%s %s %s Koha online %s "
165 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
167 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
168 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
171 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
174 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
175 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
178 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
179 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
183 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
184 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
187 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
188 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
189 #. %4$s: LibraryNameTitle
192 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
193 #. %8$s: BLOCK cssinclude
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
197 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
198 msgstr "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› اخلاء الطرف%s %s%s"
202 #. %3$s: IF ( review.title )
203 #. %4$s: review.title
206 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
207 #. %8$s: subtitl.subfield |html
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
211 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
212 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
215 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
218 msgid "%s %s End date: "
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
225 msgid "%s %s Item in transit to "
226 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
233 msgid "%s %s No results found. %s "
234 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
236 #. %1$s: - SWITCH index -
237 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
238 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
239 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
244 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
245 "%s Search also for related subjects %s "
247 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
248 "عن مواضيع ذات صلة %s "
250 #. %1$s: SWITCH m.code
251 #. %2$s: CASE 'already_exists'
252 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
259 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
260 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
262 "%s %s لم تتم إضافة المقترح. يوجد مقترح بهذا الاسم موجود بالفعل %s تم تقديم "
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
276 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
278 #. %1$s: USE AuthorisedValues
279 #. %2$s: SET itemavailable = 1
280 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
281 #. %4$s: SET itemavailable = 0
282 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
283 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
287 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
288 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
289 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
290 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
292 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
293 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
294 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
296 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
297 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
301 msgstr "%s %s بواسطة "
303 #. %1$s: i.title | html
305 #. %3$s: i.author | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
313 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
314 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
316 #. %5$s: review.borrtitle
317 #. %6$s: review.firstname
318 #. %7$s: review.surname
319 #. %8$s: CASE 'first'
320 #. %9$s: review.firstname
321 #. %10$s: CASE 'surname'
322 #. %11$s: review.surname
323 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
324 #. %13$s: review.firstname
325 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
326 #. %15$s: CASE 'username'
327 #. %16$s: review.userid
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
336 #. For the first occurrence,
338 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
342 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
343 msgstr "%s %s يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
349 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
350 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
357 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
358 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
361 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
366 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
367 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
370 #. %2$s: CASE 'earlier'
371 #. %3$s: CASE 'later'
372 #. %4$s: CASE 'acronym'
373 #. %5$s: CASE 'musical'
374 #. %6$s: CASE 'broader'
375 #. %7$s: CASE 'narrower'
376 #. %8$s: CASE 'parent'
379 #. %11$s: type | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
385 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
386 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
389 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
390 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
392 #. %1$s: collectiontitle
393 #. %2$s: IF ( collectionissn )
394 #. %3$s: collectionissn
396 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
397 #. %6$s: collectionvolume
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
401 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
404 #. %1$s: SWITCH option
405 #. %2$s: CASE 'bibtex'
407 #. %4$s: CASE 'endnote'
408 #. %5$s: CASE 'marcxml'
409 #. %6$s: CASE 'marc8'
411 #. %8$s: CASE 'marcstd'
414 #. %11$s: CASE 'isbd'
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
419 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
420 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
423 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
424 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
427 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
429 #. %3$s: CASE 'Pay00'
430 #. %4$s: CASE 'Pay01'
431 #. %5$s: CASE 'Pay02'
439 #. %13$s: CASE 'Rent'
447 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
449 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
450 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
452 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
453 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
458 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
459 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
460 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
461 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
462 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
464 "%s %sالدفع،شكرا %sالدفع، شكرا (نقدا بواسطة SIP2) %sالدفع،شكرا (فيزا "
465 "بواسطةSIP2) %sالدفع،شكرا (بطاقة ائتمان بواسطة SIP2) %sبطاقة جديدة %sالغرامة "
466 "%s رسم إدارة الحساب %sمتوع %sمادة مفقودة %sشطب %sالغرامة المتراكمة %sرسم "
467 "الإيجار %sمعفي %sرد رسم مادة مفقودة %sالدفع %sشطب %sائتمان %sائتمان %s%s %s "
470 #. %1$s: shelvesloo.count
471 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
476 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
477 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
479 #. %1$s: IF loop.index == 0
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
484 msgid "%s %s and %s "
485 msgstr "%s %s و %s "
488 #. %2$s: biblionumber
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
491 msgid "%s (Record no. %s)"
492 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
494 #. %1$s: IF ( related )
495 #. %2$s: FOREACH relate IN related
496 #. %3$s: relate.related_search
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
501 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
502 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
504 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
505 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
506 #. %3$s: IF ( canrenew )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
509 msgid "%s Account frozen %s %s "
510 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
512 #. For the first occurrence,
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
518 msgid "%s Address 2:"
521 #. For the first occurrence,
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
530 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
535 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
536 "resolve this problem. %s "
538 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
541 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
543 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
545 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
547 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
549 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
558 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
560 msgstr "%sمنتظر %s %sوصلَ %s %sمتأخر %s %sمفقود %s %sغير منشور %s %s %s %s %s "
562 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
563 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
565 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
566 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
568 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
569 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
571 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
572 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
574 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
575 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
577 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
578 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
583 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
584 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
587 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
589 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
590 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
592 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
593 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
595 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
596 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
597 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
600 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
601 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
603 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
604 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
606 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
607 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
609 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
610 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
615 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
616 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
618 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
619 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
621 #. For the first occurrence,
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
630 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
635 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
636 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:586
641 msgid "%s Contact note:"
642 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
644 #. %1$s: IF (errcode==1)
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
650 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
651 "you cannot add items to this list. %s "
653 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
654 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
656 #. For the first occurrence,
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
668 msgid "%s Date of birth:"
669 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
671 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
674 msgid "%s Did you mean: "
675 msgstr "%s هل تعني: "
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:572
681 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
689 #. For the first occurrence,
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
694 msgid "%s First name:"
695 msgstr "%s الاسم الاول:"
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
700 msgid "%s Home library:"
701 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
710 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
711 "local account, you may use that below. %s "
713 "%s إذا كان لديك حساب CAS ، يمكنك استخدامه أدناه. %s %s إذا كان لديك حساب "
714 "محلي، يمكنك استخدامه أدناه %s"
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:192
720 msgstr "%s الحروف الأولى:"
722 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
725 msgid "%s Internet user critics"
726 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
731 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
732 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
734 #. %1$s: issues_count
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
737 msgid "%s Item(s) checked out"
738 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
744 msgstr "%sتسجيل الخروج"
746 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
747 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
750 msgid "%s No renewal before %s "
751 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
753 #. %1$s: IF ( searchdesc )
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
757 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
758 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
760 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
761 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
764 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
765 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
767 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
772 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
773 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
778 msgid "%s Other names:"
779 msgstr "%s أسماء أخرى:"
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
784 msgid "%s Other phone:"
785 msgstr "%s هاتف آخر:"
787 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
789 #. %3$s: IF ( ShortPass )
792 #. %6$s: IF ( WrongPass )
794 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
799 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
800 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
801 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
802 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
803 "trailing spaces. %s "
805 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
806 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
807 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
808 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
811 #. For the first occurrence,
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725
819 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
822 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
823 msgstr "%s رجاءاً راجع أحد موظفي المكتبة. "
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
828 msgid "%s Primary email:"
829 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
834 msgid "%s Primary phone:"
835 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
840 msgid "%s Professional critics"
841 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
843 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
845 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
852 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
854 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
856 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
859 msgid "%s Quotations"
860 msgstr "%s الإقتباسات"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
865 msgid "%s Salutation:"
866 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
868 #. %1$s: LibraryName |html
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
874 #. %1$s: LibraryName |html
875 #. %2$s: IF ( query_desc )
876 #. %3$s: query_desc |html
878 #. %5$s: IF ( limit_desc )
879 #. %6$s: limit_desc |html
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
883 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
884 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
889 msgid "%s Secondary email:"
890 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:392
895 msgid "%s Secondary phone:"
896 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
901 msgid "%s Self checkout system"
902 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
904 #. For the first occurrence,
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
916 msgid "%s Street number:"
917 msgstr "%s رقم الشارع:"
919 #. For the first occurrence,
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
927 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
932 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
933 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
937 #. %3$s: FOREACH role IN content
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
940 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
941 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
947 msgid "%s This record has no items. %s "
948 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
950 #. %1$s: IF holds_count.defined
954 #. %5$s: IF holds_count.defined
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
963 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
966 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
974 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
975 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
977 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
980 msgid "%s Video extracts"
981 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
983 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
986 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
989 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
990 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
991 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
993 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
994 #. %12$s: itemLoo.reservedate
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1000 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1003 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
1013 msgid "%s Yes %s No %s "
1014 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1020 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1021 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1023 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1027 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1028 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1030 #. For the first occurrence,
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:338
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
1036 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1037 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1043 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1044 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1045 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1048 "%s [%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
1049 "grep('language').size > 0 and not expanded_options ) أو "
1050 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language')."
1051 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
1057 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1058 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1059 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1060 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1061 "defined('contactnote') %%] "
1063 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1064 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1065 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1066 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1067 "defined('contactnote') %%]"
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
1073 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1074 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1075 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1076 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1077 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1080 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1081 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1082 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1083 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1084 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
1091 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1092 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1093 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1096 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1097 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1099 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1104 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1105 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1108 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1109 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1110 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1113 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1118 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1119 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1123 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1124 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1127 #. %1$s: BLOCK showreference
1128 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1129 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1130 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1131 #. %5$s: SWITCH type
1132 #. %6$s: CASE 'broader'
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1136 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1137 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1138 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1140 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1141 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1144 #. For the first occurrence,
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1156 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1158 #. For the first occurrence,
1159 #. %1$s: IF ( review.author )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:366
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1167 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1168 #. %2$s: MY_TAG.author
1170 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
1173 msgid "%s by %s %s %s "
1174 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1176 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1177 #. %2$s: XISBN.author |html
1179 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1180 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1182 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
1185 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1186 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1188 #. For the first occurrence,
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1196 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1199 msgid "%s more than "
1200 msgstr "%s أكثر من "
1202 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1207 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1208 msgstr "%s على الموقع %s الإعارة%s"
1210 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1211 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
1215 msgid "%s since %s%s "
1216 msgstr "%s منذ %s%s "
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1221 msgid "%s system-wide library news. "
1222 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1228 #. %5$s: BLOCK language
1229 #. %6$s: SWITCH lang
1230 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1231 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1232 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1233 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1234 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1242 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1244 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1247 #. %1$s: FILTER trim
1248 #. %2$s: SWITCH type
1249 #. %3$s: CASE 'earlier'
1250 #. %4$s: CASE 'later'
1251 #. %5$s: CASE 'acronym'
1252 #. %6$s: CASE 'musical'
1253 #. %7$s: CASE 'broader'
1254 #. %8$s: CASE 'narrower'
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1262 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1263 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1265 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1268 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1269 #. %2$s: shelveslooppri.count
1270 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
1277 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1278 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1280 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1281 #. %2$s: LoginBranchname
1284 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1285 #. %6$s: itemloop.size || 0
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1289 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1290 msgstr "%s%sالمقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1292 #. %1$s: deleted_count
1293 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1298 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1299 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
1302 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1305 msgid "%s%s with the comment "
1306 msgstr "%s%s مع التعليق "
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %3$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1318 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1320 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1321 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1329 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1330 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle
1336 #. %5$s: borrowernumber
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1339 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1340 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1342 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1343 #. %2$s: LibraryNameTitle
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1348 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1349 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1351 #. For the first occurrence,
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1362 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1363 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1365 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1366 #. %2$s: LibraryNameTitle
1369 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1370 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1371 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1372 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1373 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1374 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1375 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1376 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1377 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1378 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1379 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1380 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1387 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1388 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1389 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1390 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1391 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1394 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1395 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1396 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1397 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1398 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1401 #. %2$s: LibraryNameTitle
1404 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1413 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1414 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1416 #. For the first occurrence,
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1422 #. %6$s: IF ( query_desc )
1423 #. %7$s: query_desc | html
1425 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1426 #. %10$s: limit_desc | html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1434 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1435 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1438 "%s %s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ "
1439 "'%s'%s%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #. %5$s: IF ( total )
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1451 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1454 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1455 "العثور على نتائج%s"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1462 #. %6$s: shelfname |html
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1468 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle
1474 #. %5$s: IF ( op_add )
1476 #. %7$s: IF ( op_else )
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1482 "%sPurchase Suggestions%s"
1484 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1485 "%sمقترحات الشراء%s"
1487 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1488 #. %2$s: LibraryNameTitle
1491 #. %5$s: IF ( typeissue )
1492 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1497 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1498 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1500 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1501 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF action == 'edit'
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1513 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1514 "%sRegister a new account%s"
1516 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1526 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1535 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1537 #. For the first occurrence,
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1550 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1558 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1559 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1561 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1562 #. %2$s: LibraryNameTitle
1565 #. %5$s: summary.mainentry
1566 #. %6$s: IF authtypetext
1567 #. %7$s: authtypetext
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1574 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1584 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1594 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1596 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1597 #. %2$s: LibraryNameTitle
1600 #. %5$s: title |html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1604 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #. %5$s: course.course_name
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1614 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1623 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: title |html
1630 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1631 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1633 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1638 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1647 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1657 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #. %5$s: authtypetext
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1667 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #. %5$s: bibliotitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1677 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1686 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #. %5$s: biblio.title |html
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1696 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1705 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1707 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1708 #. %2$s: LibraryNameTitle
1711 #. %5$s: biblionumber
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1715 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1724 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1734 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1743 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1751 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1752 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1761 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1770 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1779 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1788 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1797 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1799 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1800 #. %2$s: LibraryNameTitle
1803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1805 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1806 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1815 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1824 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1833 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1842 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1851 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1860 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1870 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1879 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1881 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1882 #. %2$s: OPACBaseURL
1883 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1885 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1886 #. %6$s: OPACBaseURL
1887 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1889 #. %9$s: OPACBaseURL
1890 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1896 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1897 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1900 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1901 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1904 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1905 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1911 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1912 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
1914 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1915 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1920 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1921 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1923 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1924 #. %2$s: bibitemloo.author
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1928 msgid "%s, by %s%s "
1929 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
1935 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1938 "%s.عادة ما يكون السبب في تجميد حساب ما هو إما مستحقات قديمة أو رسوم ضرر على "
1941 #. For the first occurrence,
1942 #. %1$s: OPACBaseURL
1943 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1951 #. %1$s: OPACBaseURL
1952 #. %2$s: review.biblionumber
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1955 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1956 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1958 #. %1$s: OPACBaseURL
1959 #. %2$s: review.biblionumber
1960 #. %3$s: review.reviewid
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1963 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1964 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1966 #. %1$s: OPACBaseURL
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1969 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1970 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1972 #. %1$s: OPACBaseURL
1973 #. %2$s: query_cgi |html
1974 #. %3$s: limit_cgi |html
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1980 #. %1$s: OPACBaseURL
1981 #. %2$s: query_cgi |html
1982 #. %3$s: limit_cgi |html
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1985 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1986 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1988 #. %1$s: OPACBaseURL
1989 #. %2$s: shelfnumber
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1992 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1993 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1995 #. %1$s: OPACBaseURL
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2001 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2002 #. %2$s: starting_homebranch
2004 #. %4$s: IF ( starting_location )
2005 #. %5$s: starting_location
2007 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2008 #. %8$s: starting_ccode
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2013 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2015 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2017 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2022 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2023 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2025 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2027 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2029 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2031 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2033 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2035 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2037 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2039 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2044 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2045 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2047 "%sمتوقعة%s %sوصلت%s %sمتأخرة%s %sمفقودة%s %sغير متوفرة%s %sمحذوفة%s %sمطالب "
2050 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2051 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2052 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2053 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2054 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2055 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2061 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2062 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2064 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2065 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2067 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2068 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2069 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2074 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2075 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2081 msgstr "%sتسجيل الخروج"
2083 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
2090 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2091 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2092 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2093 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2094 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2095 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2097 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2099 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2100 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2105 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2106 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2109 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2110 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2112 #. %1$s: IF ( typeissue )
2113 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2118 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2120 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2126 msgid "%sThis record has no items.%s "
2127 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2129 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2134 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2137 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2142 msgid "%sYes%sNo%s "
2143 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2150 msgstr "%sالقائمة:%s"
2154 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
2158 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2159 msgstr "%sمعلومات الإتصال%s في الملف. إتصل بالمكتبة من فضلك%s أو إستخدم "
2161 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2166 msgid "%sentry%sentries%s. "
2167 msgstr "%sمدخل%sمداخل%s. "
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2172 msgid "« Previous"
2173 msgstr "« السابق"
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159
2179 msgid "<< Previous"
2180 msgstr "<<السابق"
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2186 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2188 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2189 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2194 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2195 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2197 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2198 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2203 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2204 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2205 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2206 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2207 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2208 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2209 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2210 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2211 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2212 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2213 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2214 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2215 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2216 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2217 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2218 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2219 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2220 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2221 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2222 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2223 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2224 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2225 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2226 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2227 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2228 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2229 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2230 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2231 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2232 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2233 "notforloan>0</notforloan> <"
2234 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2235 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2236 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2237 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2238 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2239 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2240 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2241 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2242 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2243 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2244 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2245 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2246 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2247 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2248 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2249 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2250 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2251 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2252 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2253 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2254 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2255 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2256 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2257 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2258 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2259 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2260 "notforloan>0</notforloan> <"
2261 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2262 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2263 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2264 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2265 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2266 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2267 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2268 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2269 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2270 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2271 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2274 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2275 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2276 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2277 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2278 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2279 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2280 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2281 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2282 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2283 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2284 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2285 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2286 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2287 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2288 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2289 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2290 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2291 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2292 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2293 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2294 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2295 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2296 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2297 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2298 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2299 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2300 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2301 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2302 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2303 "notforloan>0</notforloan> <"
2304 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2305 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2306 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2308 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2309 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2310 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2311 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2312 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2313 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2314 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2315 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2316 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2317 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2318 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2319 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2320 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2321 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2322 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2323 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2324 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2325 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2326 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2327 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2328 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2329 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2330 "notforloan>0</notforloan> <"
2331 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2332 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2333 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2334 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2335 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2336 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2337 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2338 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2339 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2340 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2341 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2346 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2347 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2348 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2349 "GetPatronStatus>"
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2352 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2353 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2354 "GetPatronStatus>"
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2360 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2361 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2362 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2363 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2364 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2365 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2366 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2367 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2368 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2369 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2371 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2372 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2373 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2374 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2375 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2376 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2377 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2378 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2379 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2380 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2381 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2382 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2383 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2384 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2385 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2386 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2387 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2388 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2389 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2390 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2391 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2392 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2393 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2394 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2395 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2396 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2397 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2398 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2399 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2400 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2401 "notforloan>0</notforloan> <"
2402 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2403 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2404 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2405 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2406 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2407 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2408 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2409 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2410 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2411 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2412 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2413 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2414 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2415 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2416 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2417 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2418 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2419 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2420 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2421 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2422 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2424 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2425 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2426 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2427 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2428 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2429 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2431 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2432 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2435 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2437 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2438 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2439 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2440 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2441 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2442 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2443 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2444 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2445 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2446 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2447 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2448 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2449 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2450 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2451 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2452 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2453 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2454 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2455 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2456 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2457 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2458 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2459 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2460 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2461 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2462 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2463 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2464 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2465 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2467 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2468 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2469 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2470 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2472 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2473 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2474 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2475 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2476 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2477 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2478 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2479 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2480 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2481 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2483 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2484 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2486 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2487 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2488 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2489 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2490 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2492 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2493 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2494 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2495 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2496 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2497 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2498 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2499 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2500 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2501 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2502 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2503 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2504 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2505 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2506 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2507 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2508 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2509 "notforloan>0</notforloan> <"
2510 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2511 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2512 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2513 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2514 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2515 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2516 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2517 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2518 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2519 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2520 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2521 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2522 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2523 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2524 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2525 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2526 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2527 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2528 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2529 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2530 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2531 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2532 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2533 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2534 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2535 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2536 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2537 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2538 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2539 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2540 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2541 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2542 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2543 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2544 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2545 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2546 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2547 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2548 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2549 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2550 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2551 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2552 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2553 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2554 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2555 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2556 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2557 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2558 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2559 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2560 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2561 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2562 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2563 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2564 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2565 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2566 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2567 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2568 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2569 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2570 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2571 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2572 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2573 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2578 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2579 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2580 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2582 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2583 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2584 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2591 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2592 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2593 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2596 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2597 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2598 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2604 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2606 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2607 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2613 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2614 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2616 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2617 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2618 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2624 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2625 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2626 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2627 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2628 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2629 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2630 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2631 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2632 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2633 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2634 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2635 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2636 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2637 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2638 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2639 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2640 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2641 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2642 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2643 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2644 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2646 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2647 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2648 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2649 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2650 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2651 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2652 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2653 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2654 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2655 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2656 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2657 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2658 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2659 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2660 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2661 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2662 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2663 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2664 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2665 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2666 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2667 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2672 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2673 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2674 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2675 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2676 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2677 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2678 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2679 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2680 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2681 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2682 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2683 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2684 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2685 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2686 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2687 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2688 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2689 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2691 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2692 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2693 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2694 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2695 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2696 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2697 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2698 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2699 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2700 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2701 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2702 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2703 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2704 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2705 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2706 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2707 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2708 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2710 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2711 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
2714 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2715 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2719 msgid " Author phrase"
2720 msgstr " عبارة المؤلف"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2724 msgid " Conference name"
2725 msgstr " اسم المؤتمر"
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2729 msgid " Conference name phrase"
2730 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2734 msgid " Corporate name"
2735 msgstr " اسم الشركة"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2739 msgid " ISBN"
2740 msgstr " تدمك"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2744 msgid " ISSN"
2745 msgstr " تدمد"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2749 msgid " Personal name"
2750 msgstr " اسم شخصى"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2754 msgid " Personal name phrase"
2755 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2759 msgid " Subject and broader terms"
2760 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2764 msgid " Subject and narrower terms"
2765 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2769 msgid " Subject and related terms"
2770 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2774 msgid " Subject phrase"
2775 msgstr " عبارة الموضوع"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2779 msgid " Title phrase"
2780 msgstr " عبارة العنوان"
2782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
2785 msgid " (%s votes)"
2786 msgstr " (%s الأصوات)"
2788 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2791 msgid "(%s biblios)"
2792 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2794 #. For the first occurrence,
2795 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2796 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
2802 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2803 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2805 #. For the first occurrence,
2806 #. %1$s: overdues_count
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2812 msgstr "(%s الإجمالي)"
2814 #. For the first occurrence,
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2822 msgid "(Checked out)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2828 msgid "(Not supported by Koha)"
2829 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2836 msgid "(Not supported yet)"
2837 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2863 msgid "(Optional, default 0)"
2864 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2868 msgid "(Optional, default 1)"
2869 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2874 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2876 msgstr "قد يكون هناك تأخير في إعادة حسابك إذا ما كنت قد ارسلت عبر الانترنت)"
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2909 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2910 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2914 msgid "(Use OPAC instead)"
2915 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2920 msgid "(Use SRU instead)"
2921 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2933 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2934 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2936 #. For the first occurrence,
2937 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
2941 msgid "(modified on %s)"
2942 msgstr "(معدل في %s)"
2944 #. %1$s: koha_new.newdate
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
2947 msgid "(published on %s)"
2948 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
2950 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2951 #. %2$s: relate.related_search
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2955 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2956 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2970 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2971 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2975 msgid ", you cannot place holds."
2976 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز "
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2981 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2984 "في الغرامات، لا يمكن تجديد الكتب على الانترنت. يرجى دفع غرامات الخاص بك إذا "
2985 "كنت ترغب في تجديد كتبك"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
2989 msgid "- You must enter a Title"
2990 msgstr "- يجب إدخال العنوان"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
2994 msgid "- You must enter a list name"
2995 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
2999 msgid "-- Choose --"
3000 msgstr "-- إختيار --"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3005 msgid "-- Choose format --"
3006 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3015 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3016 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
3020 msgid ". Please contact the library for more information."
3021 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3105 msgid ": %sa list:%s"
3106 msgstr ": %sقائمة:%s"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3111 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3112 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3114 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3115 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3117 #. %1$s: HTML5MediaParent
3118 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3119 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3120 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3121 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3123 #. %7$s: HTML5MediaParent
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3127 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3128 "by your browser.] "
3130 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s متصفحك لا يدعم "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3135 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3137 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3142 msgid "A list named "
3143 msgstr "اسم القائمة:"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3147 msgid "A record matching barcode "
3148 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3152 msgid "A specific item"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3157 msgid "About the author"
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3162 msgid "Abstracts/summaries"
3163 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3168 msgid "Access denied"
3169 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3171 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
3174 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3175 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3180 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3181 "Please contact the library. "
3182 msgstr "وفقاً لتسجيلاتنا ، لا توجد لدينا تحديثات %s"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3186 msgid "Acquired in the last:"
3187 msgstr "مكتسب في آخر:"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3192 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3193 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3198 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3199 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3201 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3212 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3215 msgid "Add %s items to %s"
3216 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3218 #. A name=ButtonPlus
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3220 msgid "Add another field"
3221 msgstr "أضف حقل آخر"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3232 msgstr "إضافة الوسوم"
3234 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3242 msgid "Add to a list"
3243 msgstr "أضف للقائمة:"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3247 msgid "Add to a new list:"
3248 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3255 msgstr "أضف إلى السلة"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3259 msgid "Add to list:"
3260 msgstr ":اضف الى القائمة"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3265 msgid "Add to list: "
3266 msgstr ":اضف الى القائمة"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3271 msgid "Add to your cart"
3272 msgstr "أضف إلى سلتك"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3277 msgstr "إضافة إلى ..."
3279 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3280 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3283 msgid "Added %s %s by "
3284 msgstr "مضافة %s %s من "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
3288 msgid "Additional authors:"
3289 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3293 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3294 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
3298 msgid "Additional information"
3299 msgstr "معلومات إضافية"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3314 msgid "Advanced search"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3327 msgstr "كافة الوسوم"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3332 msgid "All collections"
3333 msgstr "كل المجموعات"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3338 msgid "All item types"
3339 msgstr "كل أنواع المادة"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3346 msgid "All libraries"
3347 msgstr "كل المكتبات"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3359 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3361 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
3365 msgid "Alternate address"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
3370 msgid "Alternate contact"
3371 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3382 msgid "Amount outstanding"
3383 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3391 msgid "An error has occurred"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3396 msgid "An error occurred while try to process your request."
3397 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3402 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3404 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3408 msgid "An invitation to share list "
3409 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3418 msgid "Any audience"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3459 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3460 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3464 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3465 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3469 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3470 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3474 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3475 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3479 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3480 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
3484 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3485 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3489 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3490 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3494 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3495 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
3499 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3500 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3504 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3505 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
3509 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3510 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3514 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3515 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3525 msgid "Ask for a discharge"
3526 msgstr "طلب الإعفاء"
3528 #. For the first occurrence,
3529 #. %1$s: subscription.branchname
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3533 msgid "At library: %s"
3534 msgstr "في المكتبة: %s"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3543 msgid "Audiovisual profile:"
3544 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3560 msgid "AuthenticatePatron"
3561 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3566 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3568 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3589 msgid "Author (A-Z)"
3590 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3595 msgid "Author (Z-A)"
3596 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3600 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3601 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3608 #. For the first occurrence,
3609 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3610 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3612 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3613 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3615 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3616 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3617 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3618 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3620 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3627 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3628 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3647 msgid "Authority search"
3648 msgstr "بحث الاستناد"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3652 msgid "Authority search results"
3653 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3657 msgid "Authority type: "
3658 msgstr "أنوع الاستناد:"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3662 msgid "Authorized headings"
3663 msgstr "رؤوس الاستناد"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3672 msgid "Availability "
3675 #. For the first occurrence,
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3680 msgid "Availability:"
3683 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3686 msgid "Available %s"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3691 msgid "Available issues"
3692 msgstr "الأعداد المتاحة"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3704 #. %1$s: heading | html
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3713 msgid "Back to lists"
3714 msgstr "عودة الى القوائم"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3718 msgid "Back to results"
3719 msgstr "عودة الى النتائج"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3723 msgid "Back to the results search list"
3724 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:440
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3749 msgid "Biblio records"
3750 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3754 msgid "Bibliographies"
3755 msgstr "بيبلوجرافيات"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3760 msgstr "السيرة الذاتية"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3769 msgid "Blocked record"
3770 msgstr "تسجيلة محظورة"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
3774 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3775 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3780 msgstr "طريقة برايل"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3784 msgid "Brief display"
3785 msgstr "العرض الموجز"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3790 msgid "Brief history"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
3795 msgid "Browse by hierarchy"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3800 msgid "Browse our catalog"
3801 msgstr "تصفح فهرسنا"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3806 msgid "Browse results"
3807 msgstr "تصفح نتائج البحث"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3812 msgid "Browse shelf"
3813 msgstr "إستعراض الرف"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3819 msgstr "تسجيل دخول CAS"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3829 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3833 msgid "CGI debug is on."
3834 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
3836 #. For the first occurrence,
3837 #. %1$s: csv_profile.profile
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3882 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3883 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3888 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3889 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3895 msgid "Call number:"
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s: subscription.callnumber
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
3903 msgid "Call number: %s"
3904 msgstr "رقم الطلب: %s"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3935 msgid "Cancel email notification"
3936 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3940 msgid "Cancel email notification "
3941 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3948 msgstr "الغاء الحجز"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3952 msgid "CancelRecall "
3953 msgstr "إلغاء استدعاء "
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3957 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3958 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3962 msgid "Cannot be put on hold"
3963 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3968 msgid "Card number:"
3969 msgstr "رقم البطاقة"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3979 msgid "Cassette recording"
3980 msgstr "تسجيل كاسيت"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:788
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4001 msgid "Change your password"
4002 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4006 msgid "Change your password "
4007 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4009 #. INPUT type=submit name=confirm
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4011 msgid "Check in item"
4012 msgstr "التحقق من المادة"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4019 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4023 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4024 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4028 msgid "Check-in date:"
4029 msgstr "تاريخ الرد:"
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4037 #. %1$s: issues_count
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
4040 msgid "Checked out (%s)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4045 msgid "Checked out on"
4046 msgstr "تمت إعارته في"
4048 #. %1$s: item.firstname
4049 #. %2$s: item.surname
4050 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4051 #. %4$s: item.cardnumber
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4055 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4056 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4060 msgid "Checkout history"
4061 msgstr "سِجل الإعارة"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4069 #. %1$s: borrowername
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4072 msgid "Checkouts for %s "
4073 msgstr "إعارات لـ %s "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4087 msgid "Classification"
4090 #. For the first occurrence,
4091 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4095 msgid "Classification: %s "
4096 msgstr "التصنيف: %s "
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4103 #. For the first occurrence,
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4117 #. For the first occurrence,
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
4123 msgstr "تاريخ المسح"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653
4128 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4129 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4131 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4132 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4135 msgid "Click here if you're not %s %s"
4136 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4140 msgid "Click here to view them all."
4141 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4145 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4146 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4148 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4150 msgid "Click to add to cart"
4151 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4155 msgid "Click to expand this role"
4156 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4160 msgid "Click to forward the list to"
4161 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4172 msgid "Click to open in new window"
4173 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4177 msgid "Click to rewind the list to"
4178 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
4183 msgid "Click to view in Google Books"
4184 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4193 msgid "Close shelf browser"
4194 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4198 msgid "Close this window"
4199 msgstr "أغلق النافذة"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4203 msgid "Close this window."
4204 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4208 msgid "Close window"
4209 msgstr "إغلق النافذة"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4213 msgid "Collect items you are interested in"
4214 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4225 msgid "Collection title:"
4226 msgstr "عنوان المجموعة:"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
4230 msgid "Collection: "
4233 #. For the first occurrence,
4234 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4238 msgid "Collection: %s "
4239 msgstr "المجموعة: %s "
4241 #. For the first occurrence,
4242 #. %1$s: review.firstname
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4247 msgid "Comment by %s"
4248 msgstr "تعليق من %s"
4250 #. %1$s: review.firstname
4251 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4254 msgid "Comment by %s %s"
4255 msgstr "تعليق من %s %s"
4257 #. %1$s: review.title
4258 #. %2$s: review.firstname
4259 #. %3$s: review.surname
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4262 msgid "Comment by %s %s %s"
4263 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4271 #. %1$s: reviews.size || 0
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4274 msgid "Comments ( %s )"
4275 msgstr "التعليقات ( %s )"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4279 msgid "Comments on "
4280 msgstr "التعليق على "
4282 #. INPUT type=submit
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
4288 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4289 #. %2$s: USER_INFO.surname
4290 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4293 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4294 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ :%s %s %s (%s) %s "
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
4298 msgid "Contact information"
4299 msgstr "معلومات الإتصال"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4308 msgid "Content Cafe"
4309 msgstr "مقهى المحتوى"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4319 msgid "Contents of "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4337 msgid "Copyright date"
4338 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4342 msgid "Copyright date:"
4343 msgstr "تارخ حق النشر:"
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4350 msgid "Copyright year: %s "
4351 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
4356 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4357 msgstr "لا تستطيع الدخول ممن ان بريدك الشخصي لا يتوافق مع الحساب"
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4371 msgid "Course number:"
4372 msgstr "رقم الدورة:"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4379 msgid "Course reserves"
4380 msgstr "احتياطي الدورات"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4385 msgid "Course reserves for "
4386 msgstr "احتياطي الدورات لـ"
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4397 msgstr "صورة الغلاف"
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4401 msgid "Create a new list"
4402 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4406 msgid "Create new list"
4407 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4412 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4415 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4421 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4422 "bibliographic record Koha."
4424 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
4430 msgstr "الاعتمادات المالية"
4432 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
4435 msgid "Credits (%s)"
4436 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4440 msgid "Current location"
4441 msgstr "الموقع الحالي"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4445 msgid "Current password:"
4446 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4451 msgid "Current session"
4452 msgstr "الجلسة الحالية"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4456 msgid "Currently in local use"
4457 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4459 #. %1$s: item.firstname
4460 #. %2$s: item.surname
4461 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4462 #. %4$s: item.cardnumber
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4466 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4467 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4472 msgstr "المناهج الدراسية"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4476 msgid "DVD video / Videodisc"
4477 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4494 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:147
4499 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4505 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
4512 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4517 msgstr "نطاق التاريخ:"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4521 msgid "Date received"
4522 msgstr "تاريخ الإستلام"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4537 msgid "Days in advance"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4548 msgstr "كانون الأول"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4559 msgid "Default sorting"
4560 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4565 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4566 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4567 "permitted by local laws."
4569 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4570 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4575 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4578 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4580 #. INPUT type=submit
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
4594 #. INPUT type=submit
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4598 msgstr "حذف القائمة"
4600 #. INPUT type=submit
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4602 msgid "Delete selected"
4605 #. INPUT type=submit
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:530
4607 msgid "Delete this list"
4608 msgstr "حذف هذه القائمة"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4612 msgid "Delete your search history"
4613 msgstr "حذف سِجل بحثك"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4646 #. For the first occurrence,
4647 #. %1$s: bibliotitle
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4652 msgid "Details for %s"
4653 msgstr "تفاصيل لـ %s"
4655 #. %1$s: title |html
4656 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4657 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4659 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4663 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4664 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s, %s%s"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4671 #. For the first occurrence,
4672 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4681 msgid "Dictionaries"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4686 msgid "Did you mean:"
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4691 msgid "Digests only "
4692 msgstr "الملخصات فقط"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4703 msgstr "إخلاء الطرف"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4707 msgid "Discographies"
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4714 msgid "Do not allow"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4719 msgid "Do not notify"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4725 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4727 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4731 msgid "Don't have a library card?"
4732 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4736 msgid "Don't have a password yet?"
4737 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4743 msgid "Don't have an account? "
4744 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4758 msgid "Download cart"
4759 msgstr "تنزيل السلة"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4763 msgid "Download list"
4764 msgstr "تنزيل القائمة"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4769 msgid "Download list "
4770 msgstr "تنزيل القائمة"
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4779 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4785 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4788 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4789 msgstr "خطا: خطأ في قاعدة البيانات. حذف (رقم القائمة %s) فشل."
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4793 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4794 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
4796 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4799 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4800 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4804 msgid "ERROR: No barcode given."
4805 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
4807 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4810 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4811 msgstr "بم يتم العثور على مادة بالباركود %s"
4813 #. %1$s: bad_biblionumber
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4816 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4818 "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية التي تحمل الرقم الببليوغرافي "
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4823 msgid "ERROR: No record id specified. "
4824 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4828 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4829 msgstr "خطأ: لم يتم استلام أي رقم بيبلوغرافي ."
4831 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4835 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4836 "this type of list. Please check."
4838 "خطأ: لا يمكن إعادة تسمية الرف إلى%s. الرجاء التأكد فقد لايكون هذا اسماً فريداً "
4839 "لهذا النوع من القوائم."
4841 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4844 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4845 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
4847 #. INPUT type=submit
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496
4860 msgstr "تحرير القائمة"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4865 msgstr "تحرير القائمة"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
4874 msgid "Edition statement:"
4875 msgstr "بيان الطبعة"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4886 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4892 msgid "Email address:"
4893 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4897 msgid "Empty and close"
4898 msgstr "تفريغ وإغلاق"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4902 msgid "Encyclopedias "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4907 msgid "Enhanced content: "
4908 msgstr "تحسين المحتوى: "
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
4912 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4913 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4917 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4918 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4920 #. INPUT type=text name=q
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4923 msgid "Enter search terms"
4924 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4926 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4927 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4932 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4935 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s: authtypetext
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4984 msgid "Error searching OverDrive collection"
4985 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4989 msgid "Error searching OverDrive collection."
4990 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
4995 msgid "Error! Adding tags failed at"
4996 msgstr "خطأ! العملية فشلت في add_tag"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5000 msgid "Error! Illegal parameter"
5001 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5005 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5006 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5010 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5011 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5016 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5017 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5022 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5025 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5043 msgid "Example Call"
5044 msgstr "مثال المكالمة"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5049 msgid "Example Response"
5050 msgstr "مثال استجابة"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5062 msgid "Example call"
5063 msgstr "مثال لمكالمة"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5076 msgid "Example response"
5077 msgstr "مثال استجابة"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5086 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5087 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5091 msgid "Expecting a specific item selection."
5092 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
5096 msgid "Expiration date:"
5097 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5117 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5118 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:217
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5142 msgid "Fewer options"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5152 msgid "Fiction notes:"
5153 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5157 msgid "Filmographies"
5158 msgstr "Filmographies"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5163 msgstr "مبلغ الغرامة"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5172 #. For the first occurrence,
5173 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5178 msgstr "الغرامات (%s)"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5184 msgid "Fines and charges"
5185 msgstr "الغرامات والرسوم"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5206 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5207 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5210 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5211 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5213 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5218 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5219 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5221 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5222 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5233 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5234 "who want to keep track of what they are reading."
5236 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5237 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5239 #. For the first occurrence,
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5243 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5244 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5251 #. For the first occurrence,
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5256 msgstr "تم العثور عليه"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5281 msgid "Full heading"
5282 msgstr "الرأس الكامل"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5287 msgid "Full history"
5288 msgstr "السِجل الكامل"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5292 msgid "Full subscription history"
5293 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5295 #. %1$s: bibliotitle
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5298 msgid "Full subscription history for %s"
5299 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5308 msgid "Get your discharge"
5309 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5315 msgid "GetAuthorityRecords"
5316 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5322 msgid "GetAvailability"
5323 msgstr "الحصول على التوافر"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5329 msgid "GetPatronInfo"
5330 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5336 msgid "GetPatronStatus"
5337 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5344 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5351 msgstr "الحصول على الخدمات"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5356 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5357 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5358 "specific metadata schema for the record objects."
5360 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5361 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5367 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5368 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5369 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5370 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5371 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5372 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5374 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5375 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5376 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5377 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5378 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5383 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5384 "availability of the items associated with the identifiers."
5386 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5387 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5401 #. For the first occurrence,
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
5404 msgid "Go to detail"
5405 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5409 msgid "Go to your account page"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5414 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5415 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5424 msgid "Groups of libraries"
5425 msgstr "مجموعات المكتبات"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5434 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5435 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5439 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5440 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5444 msgid "HarvestExpandedRecords "
5445 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5449 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5450 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5454 msgid "Heading ascendant"
5455 msgstr "العنوان تصاعدي"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5459 msgid "Heading descendant"
5460 msgstr "العنوان تصاعدي"
5462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5481 msgid "Hide options"
5482 msgstr "إخفاء الخيارات"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5487 msgstr "أخفِ النافذة"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
5505 msgstr "تاريخ الحجز:"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5509 msgid "Hold not needed after:"
5510 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5515 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5519 msgid "Hold starts on date:"
5520 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5527 msgstr "حجز المادة "
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5534 msgstr "حجز العنوان"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5538 msgid "Holding libraries"
5539 msgstr "المكتبات المقتنية"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
5557 #. %1$s: reserves_count
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5561 msgstr "الحجوزات (%s)"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
5565 msgid "Holds waiting"
5566 msgstr "إنتظار الحجوزات"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5620 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5624 msgid "Home libraries"
5625 msgstr "المكتبات الرئيسية"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5630 msgid "Home library"
5631 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5653 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5654 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5679 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
5695 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5701 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5703 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5708 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5709 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:190
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5735 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5736 "local library and the error will be corrected."
5738 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5744 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5745 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5748 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
5749 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
5752 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5756 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5757 "expire in %s seconds."
5759 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5765 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5768 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5775 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5776 msgstr "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، %s"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5781 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5782 "you may login below:"
5784 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5790 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5791 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5796 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5797 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5799 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
5800 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
5802 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5805 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5806 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS ، %s يرجى"
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5811 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5812 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
5820 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5823 msgid "Images for %s "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5829 msgid "Immediate deletion"
5832 #. For the first occurrence,
5833 #. %1$s: OPACBaseURL
5834 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5838 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5840 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5842 #. For the first occurrence,
5843 #. %1$s: item.transfertfrom
5844 #. %2$s: item.transfertto
5845 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5849 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5850 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
5857 msgid "In your cart"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5882 msgid "Instructors:"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5887 msgid "Invalid shelf number."
5888 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5898 msgid "Issues for a subscription"
5899 msgstr "أعداد اشتراك"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5903 msgid "Issues summary"
5904 msgstr "ملخص الأعداد"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5913 msgid "Item call number"
5914 msgstr "رقم طلب مادة"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5918 msgid "Item cannot be checked out."
5919 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5923 msgid "Item damaged"
5924 msgstr "المادة تالفة"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5928 msgid "Item hold queue priority"
5929 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
5934 msgstr "حجوزات مادة"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5939 msgstr "مادة مفقودة"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
5956 msgstr "نوع المادة:"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:326
5962 msgstr "نوع المادة:"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5967 msgstr "أنواع المادة"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5971 msgid "Item withdrawn"
5972 msgstr "المادة مسحوبة"
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5976 msgid "Items available at:"
5977 msgstr "المواد متاحة في:"
5979 #. For the first occurrence,
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
5984 msgid "Items available:"
5985 msgstr "المواد متاحة:"
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
5989 msgid "Items in your cart: "
5990 msgstr "مواد في سلتك: "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6036 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6059 msgid "Koha [% Version %]"
6060 msgstr "كوها [% Version %]"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6072 #. For the first occurrence,
6073 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6092 msgid "Languages: "
6093 msgstr "اللغات: "
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6107 msgid "Last location"
6108 msgstr "الموقع الأخير"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6112 msgid "Law reports and digests"
6113 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6117 msgid "Legal articles"
6118 msgstr "مقالات قانونية"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6122 msgid "Legal cases and case notes"
6123 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6132 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6133 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6137 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6138 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6142 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6143 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6147 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6148 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6165 msgid "Library catalog"
6166 msgstr "فهرس المكتبة"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6181 msgid "Limit to any of the following:"
6182 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6186 msgid "Limit to currently available items."
6187 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6198 msgid "Link to resource "
6199 msgstr "رابط للمصدر "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
6212 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6215 msgid "List %s Deleted."
6216 msgstr "%s %s تم حذف البيانات "
6218 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6223 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6225 msgstr "لا يمكن إنشاء القائمة. (لا تستخدم حساب مدير قاعدة البيانات)"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
6231 msgstr "اسم القائمة"
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6238 msgstr "اسم القائمة:"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
6243 msgstr "اسم القائمة:"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6247 msgid "List(s) this item appears in: "
6248 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:819
6266 #. For the first occurrence,
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6271 msgstr "جاري التحميل..."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6276 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6282 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6291 msgid "Location (Status)"
6292 msgstr "المواقع (الحالات)"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6296 msgid "Location and availability: "
6297 msgstr "الموقع والتوافر: "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6301 msgid "Location(s) (Status)"
6302 msgstr "المواقع (الحالات)"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6309 #. INPUT type=submit
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6320 msgstr "تسجيل الدخول"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6326 msgid "Log in to add tags."
6327 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6331 msgid "Log in to create your own lists"
6332 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6336 msgid "Log in to see your own saved tags."
6337 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6346 msgid "Log in to your account"
6347 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6352 msgid "Log in to your account:"
6353 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6357 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6358 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6371 msgstr "تسجيل الدخول:"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6376 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6377 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6379 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6380 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6386 msgid "LookupPatron"
6387 msgstr "البحث عن المستفيد"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6397 msgid "MARC Card View"
6398 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6415 #. %1$s: bibliotitle
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6418 msgid "MARC view: %s"
6419 msgstr "عرض مارك: %s"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
6504 msgid "Main address"
6505 msgstr "العنوان الرئيسي"
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6523 msgstr "مدار بواسطة"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6528 msgstr "مدار بواسطة:"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6545 #. For the first occurrence,
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6560 msgid "Message sent"
6561 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6565 msgid "Messages for you"
6566 msgstr "رسائل من أجلك"
6568 #. %1$s: subscription.missinglist
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6571 msgid "Missing issues: %s "
6572 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6596 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6597 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6602 msgid "More details"
6603 msgstr "تفاصيل أكثر"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6608 msgstr "المزيد من القوائم"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6612 msgid "More options"
6613 msgstr "المزيد من الخيارات"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6617 msgid "More searches "
6618 msgstr "المزيد من البحث"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6622 msgid "Most popular"
6623 msgstr "الأكثر شعبية"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6627 msgid "Most popular titles"
6628 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6632 msgid "Musical recording"
6633 msgstr "تسجيل موسيقي"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6640 #. %1$s: heading | html
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
6660 msgid "Never expires %s "
6661 msgstr "لا تنتهي مطلقا%s "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6666 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6667 "the item that was checked-out upon check-in."
6669 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
6670 "بالاعتماد على إعادتها."
6672 #. %1$s: review.title |html
6673 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6674 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6678 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6679 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6689 msgstr "قائمة جديدة جديدة"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6693 msgid "New password:"
6694 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6699 msgid "New purchase suggestion"
6700 msgstr "بحث إقتراحات جديد"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
6712 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6713 msgstr "وسم جديد مفصول بفاصلة"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6719 msgstr "وسيمة جديدة:"
6721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6722 #. %2$s: LibraryNameTitle
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6727 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6728 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
6742 msgid "Next >>"
6743 msgstr "التالى>>"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6748 msgid "Next »"
6749 msgstr "التالي »"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6753 msgid "Next available item"
6754 msgstr "المادة التالية المتاحة "
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6764 msgid "No available items."
6765 msgstr "المواد غير متوفرة:"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:102
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:165
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:173
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:192
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:201
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:144
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
6803 msgid "No cover image available"
6804 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6808 msgid "No data available in table"
6809 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6813 msgid "No entries to show"
6814 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6818 msgid "No item was added to your cart"
6819 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
6821 #. For the first occurrence,
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6824 msgid "No item was selected"
6825 msgstr "لا مواد محددة"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6829 msgid "No items available."
6830 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
6835 msgid "No items available:"
6836 msgstr "لا توجد مواد متاحة"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6844 msgstr "لا يوجد حدود"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6848 msgid "No matching records found"
6849 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6853 msgid "No operation parameter has been passed."
6854 msgstr "لم يتم تخطي أي ضوابط للعملية."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
6858 msgid "No physical items for this record"
6859 msgstr "لا يوجد مادة فعلية لهذه التسجيلة"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
6863 msgid "No private lists"
6864 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
6868 msgid "No private lists."
6869 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
6873 msgid "No public lists"
6874 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
6878 msgid "No public lists."
6879 msgstr "لا يوجد قوائم عامة"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6883 msgid "No renewals allowed"
6884 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6888 msgid "No reserves have been selected for this course."
6889 msgstr "لم يتم تحديد أي احتياطي لهذا الكورس"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6893 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6894 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6898 msgid "No results found!"
6899 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6903 msgid "No suggestion was selected"
6904 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
6908 msgid "No tag was specified."
6909 msgstr "لا يوجد وسام محدد"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6913 msgid "No tags from this library for this title."
6914 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6923 msgid "Non-musical recording"
6924 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
6947 msgid "Not finding what you're looking for?"
6948 msgstr "ألم تجد ما بحثت عنه ؟"
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6955 msgid "Not for loan %s"
6958 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6961 msgid "Not for loan (%s)"
6962 msgstr "لا تعار(%s)"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6967 msgstr "ليست في الحجز"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6971 msgid "Not what you expected? Check for "
6972 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
6988 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6989 "characters are in all-caps."
6991 "ملاحظة: المربع السابق حساس لحالة الأحرف. تأكد من إدخالك جميع الأحرف بشكل "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6997 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6998 "have been populated, and an index built by separate script."
7000 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، "
7001 "و بناها الكشاف بنصوص مستقلة ."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7005 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7006 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7010 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7011 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك"
7013 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7017 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7018 "code that was removed. "
7020 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7026 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7027 "see your current tags."
7029 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7030 "لرؤية وسومك الحالية ."
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7035 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7036 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7037 "retain the comment as is."
7039 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7040 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7045 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7046 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7059 #. For the first occurrence,
7060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7065 msgstr "ملاحظات : %s "
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7069 msgid "Notes/Comments"
7070 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7086 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7088 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7100 msgid "Novelist Select"
7101 msgstr "اختر روائياً"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7105 msgid "Novelist Select: "
7106 msgstr "اختر روائياً: "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7120 msgid "Number of holds: "
7121 msgstr "عدد الحجوزات:"
7123 #. For the first occurrence,
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7128 msgid "Number of records used in: %s"
7129 msgstr "عدد الحجوزات:"
7131 #. INPUT type=submit
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7164 msgid "On-site checkouts"
7165 msgstr "الإعارات في الموقع"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
7169 msgid "Online resources:"
7170 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7174 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7175 msgstr "فقط المواد أو المراجع المتوفرة حاليا من أجل الإعارة"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7180 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7181 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7182 "\" field can be used to provide any additional information."
7184 "فقط العنوان هو المطلوب ، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات سيكون أسهل على "
7185 "أمناء المكتبات للبحث عن طلبك .حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن تستخدمه لتضع "
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7190 msgid "Order by date"
7191 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7195 msgid "Order by title"
7196 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7201 msgstr "طلبية بواسطة:"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7205 msgid "Other editions of this work"
7206 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7210 msgid "Other forms:"
7211 msgstr "أشكال أُخرى:"
7213 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7216 msgid "Other holdings ( %s )"
7217 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7221 msgid "OutputIntermediateFormat "
7222 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7226 msgid "OutputRewritablePage "
7227 msgstr "OutputRewritablePage "
7229 #. For the first occurrence,
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7234 msgid "OverDrive search for '%s'"
7235 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7237 #. %1$s: overdues_count
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
7240 msgid "Overdue (%s)"
7241 msgstr "المتأخرات(%s)"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7267 msgstr "كلمة المرور"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7271 msgid "Password updated"
7272 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7281 msgstr "كلمة المرور:"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7285 msgid "Patent document"
7286 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7288 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7291 msgid "Patron comment on %s"
7292 msgstr "المستفيد علق على %s"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7296 msgid "Permissions: "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
7306 msgid "Physical details:"
7307 msgstr "التفاصيل المادية:"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334
7311 msgid "Pick up library"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7316 msgid "Pick up location"
7317 msgstr "موقع الالتقاط"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
7322 msgid "Pick up location:"
7323 msgstr "موقع الالتقاط:"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7327 msgid "Place a hold on"
7328 msgstr "وضع حجز على"
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7332 msgid "Place a hold on "
7333 msgstr "وضع حجز على"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7337 msgid "Place a hold on: "
7338 msgstr "وضع حجز على:"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:432
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7367 msgid "Placing a hold"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7373 msgstr "تشغيل الوسائط"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7378 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7379 "it's your privacy!"
7381 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7384 #. For the first occurrence,
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7388 msgid "Please choose a download format"
7389 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7393 msgid "Please choose your privacy rule:"
7394 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7399 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7400 "arrives for this subscription."
7402 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
7403 "جديد لهذا الإشتراك"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7407 msgid "Please confirm the checkout:"
7408 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7412 msgid "Please confirm your registration"
7413 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7417 msgid "Please enter your card number:"
7418 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7423 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7424 "email when the library processes your suggestion"
7426 "رجاءاً قم بملئ هذا النموذج لطلب الشراء . وستتلقى تنبيه عبر البريد الالكتروني "
7427 "عند معالجة طلبك من المكتبة"
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7432 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7433 "the library no matter which privacy option you choose."
7435 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
7436 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7442 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7443 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7444 "Reference Manager or ProCite."
7446 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
7447 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
7454 msgid "Please note:"
7455 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7461 msgid "Please note: "
7462 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7468 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7469 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7473 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7474 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7484 msgid "Popularity (least to most)"
7485 msgstr "شعبية (أقلّ إلى أكثر) "
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7490 msgid "Popularity (most to least)"
7491 msgstr " شعبية (أكثر إلى أقلّ) "
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7495 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7496 msgstr "عدّل أو أُنشر تعليق حول هذه المادة "
7498 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7501 msgid "Powered by %s "
7502 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7506 msgid "Pre-adolescent"
7507 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7511 msgid "Preferred form: "
7512 msgstr "الأشكال الأدبية : "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7517 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:182
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7540 msgid "Previous sessions"
7541 msgstr "الجلسات السابقة"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7557 msgstr "طباعة القائمة"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7580 msgid "Private Lists"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7585 msgid "Processing..."
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7590 msgid "Programmed texts"
7591 msgstr "نصوص مبرمجة"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7604 msgid "Public Lists"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:621
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7616 msgid "Public lists"
7619 #. For the first occurrence,
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7622 msgid "Public lists:"
7623 msgstr "قوائم عامة:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7627 msgid "Publication date range"
7628 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7632 msgid "Publication place:"
7633 msgstr "مكان النشر:"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7638 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7639 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7644 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7645 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7651 msgid "Publication:"
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7656 msgid "Published by :"
7657 msgstr "نشر من قبل:"
7659 #. For the first occurrence,
7660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7661 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7662 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7664 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7665 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7667 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7668 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7673 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7674 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7685 msgid "Publisher location"
7686 msgstr "موقع الناشر"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7696 msgid "Purchase suggestions"
7697 msgstr "مقترحات الشراء"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7701 msgid "Quote of the Day"
7702 msgstr "اقتباس اليوم"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7707 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7708 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7710 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7711 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7714 msgid "RSS feed for %s%s "
7715 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
7717 #. %1$s: shelfname | html
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7720 msgid "RSS feed for public list %s"
7721 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
7723 #. %1$s: heading | html
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7729 #. INPUT type=submit name=rate_button
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7734 #. For the first occurrence,
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7738 msgid "Rating based on reviews of "
7739 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7743 msgid "Re-type new password:"
7744 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7748 msgid "Reason for suggestion: "
7749 msgstr "سبب الاقتراح:"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7754 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7759 msgid "Recent comments"
7760 msgstr "التعليقات الأخيرة"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7764 msgid "Recent comments "
7765 msgstr "آخر التعليقات"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7769 msgid "Record not found"
7770 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7777 msgid "Refine your search"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7784 msgid "Register a new account"
7785 msgstr "تسجيل حساب جديد"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7791 msgid "Register here."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7796 msgid "Registration Complete!"
7797 msgstr "التسجيل إكتمل!"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7801 msgid "Registration complete"
7802 msgstr "إكتمل التسجيل"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7806 msgid "Registration invalid!"
7807 msgstr "فشل التسجيل!"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7811 msgid "Regular print"
7812 msgstr "طبعة منتظمة"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7822 msgid "Relevance asc"
7823 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7828 msgid "Relevance desc"
7829 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7838 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7839 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7843 msgid "Remove field"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
7848 msgid "Remove from list"
7849 msgstr "إزالة من القائمة"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
7853 msgid "Remove from this list"
7854 msgstr "حذف من هذه القائمة"
7856 #. INPUT type=submit
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
7858 msgid "Remove selected items"
7859 msgstr "إزالة المواد المختارة"
7861 #. INPUT type=submit
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7866 msgid "Remove selected searches"
7867 msgstr "حذف البحوث المحددة"
7869 #. INPUT type=submit
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7871 msgid "Remove share"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7883 #. INPUT type=submit
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7895 msgstr "تجديد المادة"
7897 #. INPUT type=submit
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
7900 msgid "Renew selected"
7901 msgstr "تجديد المادة المختارة"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7908 msgstr "تجديد الإعارة"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7917 msgid "Report broken links"
7918 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
7965 msgstr "قائمة الطباعة"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7981 msgid "Results %s to %s of %s"
7982 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
7984 #. For the first occurrence,
7985 #. %1$s: IF ( query_desc )
7986 #. %2$s: query_desc | html
7988 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7989 #. %5$s: limit_desc | html
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7994 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7995 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8004 msgid "Resume all suspended holds"
8005 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
8009 msgid "Resume your hold on "
8010 msgstr "مواصلة حجزك في"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8015 msgid "Return this item"
8016 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8018 #. INPUT type=submit name=confirm
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8020 msgid "Return to account summary"
8021 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8029 msgid "Return to the "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8035 msgid "Return to the last advanced search"
8036 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8040 msgid "Return to the self-checkout"
8041 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8046 msgid "Return to your lists"
8047 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8049 #. INPUT type=submit
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8051 msgid "Return to your record"
8052 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8056 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8057 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8062 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8063 "particular patron."
8064 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8069 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8070 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8071 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8073 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8074 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8075 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8079 msgid "Review date: "
8080 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8084 msgid "Review result: "
8085 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8095 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8096 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8100 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8101 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8106 msgstr "رسالة قصيرة"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8111 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8128 #. INPUT type=submit
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8140 msgid "Save record "
8141 msgstr "حفظ التسجيلة"
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8145 msgid "Save to Lists"
8146 msgstr "حفظ في القوائم"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
8150 msgid "Save to another list"
8151 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8155 msgid "Save to your lists "
8156 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8165 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8166 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8171 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8172 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8173 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8175 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8176 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8177 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8181 msgid "Scan index for: "
8182 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8187 msgstr "مسح الكشاف:"
8189 #. INPUT type=submit name=do
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8206 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8207 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8208 #. %3$s: mylibraryfirst
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8213 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8214 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8218 msgid "Search for this title in:"
8219 msgstr "البحث عن هذا العنوان في :"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8226 msgid "Search for works by this author"
8227 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8239 msgid "Search history"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8244 msgid "Search options:"
8245 msgstr "خيارات البحث"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8250 msgid "Search suggestions"
8251 msgstr "اقتراحات البحث"
8253 #. %1$s: LibraryName |html
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8256 msgid "Search the %s"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8266 msgid "SearchCourseReserves "
8267 msgstr "إحتياطات دورة البحث "
8269 #. For the first occurrence,
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8273 msgid "Searching OverDrive..."
8274 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8298 msgid "See Baker & Taylor"
8299 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8304 msgstr "أنظر أيضا :"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
8309 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8313 msgid "See the most popular titles"
8314 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8319 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8322 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8328 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8331 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8336 msgid "Select a list"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8341 msgid "Select a specific item:"
8342 msgstr "تحديد مادة محددة:"
8344 #. For the first occurrence,
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8364 msgid "Select searches to: "
8365 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8370 msgid "Select suggestions to: "
8371 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
8375 msgid "Select the item(s) to search"
8376 msgstr "تحديد المواد للبحث"
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
8380 msgid "Select the term(s) to search"
8381 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8389 msgid "Select titles to: "
8390 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8394 msgid "Self checkout help"
8395 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
8397 #. INPUT type=submit
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8409 msgstr "ارسال القائمة"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8413 msgid "Sending your cart"
8414 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8418 msgid "Sending your list"
8419 msgstr "أرسل قائمتك"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8439 msgid "Serial collection"
8440 msgstr "مجموعة الدورية"
8442 #. For the first occurrence,
8443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8448 msgstr "الدورية: %s "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8460 msgid "Series Title"
8461 msgstr "عنوان السلسلة"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8465 msgid "Series information:"
8466 msgstr "معلومات السلسلة:"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8470 msgid "Series title"
8471 msgstr "عنوان السلاسل"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8480 msgid "Session lost"
8481 msgstr "فُقدت الجلسة"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8485 msgid "Settings updated"
8486 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8496 msgid "Share a list"
8497 msgstr "مشاركة قائمة"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8501 msgid "Share a list with another patron"
8502 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8506 msgid "Share by email"
8507 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8512 msgstr "مشاركة القائمة"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8516 msgid "Share on Delicious"
8517 msgstr "شارك على Delicious"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8521 msgid "Share on Facebook"
8522 msgstr "شارك على Facebook"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8526 msgid "Share on LinkedIn"
8527 msgstr "شارك على LinkedIn"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8531 msgid "Shelving location"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8537 msgid "Shibboleth Login"
8538 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8547 msgid "Show _MENU_ entries"
8548 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8553 msgid "Show all items"
8554 msgstr "أظهر جميع المواد"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8558 msgid "Show last 50 items"
8559 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8564 msgstr "عرض القوائم"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8569 msgstr "أظهر المزيد"
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8574 msgid "Show more options"
8575 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8580 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8581 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8586 msgid "Show the top "
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8592 msgstr "عرض السنة : "
8594 #. %1$s: resultcount
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8598 msgid "Showing %s of about %s results"
8599 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8603 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8604 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8608 msgid "Showing all items. "
8609 msgstr "عرض كل المواد"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8613 msgid "Showing last 50 items. "
8614 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8618 msgid "Showing only available items"
8619 msgstr "المواد غير متوفرة:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8623 msgid "Sign in with your Email"
8624 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8629 msgid "Sign in with your email"
8630 msgstr "تسجيل الدخول ببريدك الالكتروني"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8634 msgid "Similar items"
8635 msgstr "مواد مشــابهة"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8639 msgid "Since you have "
8640 msgstr "بما أن لديك"
8642 #. %1$s: failaddress
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8646 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8647 "them. These are: %s"
8648 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8665 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8666 "Contact the patron who sent you the invitation."
8668 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
8669 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8673 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8674 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8678 msgid "Sorry, no suggestions."
8679 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8683 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8684 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
8688 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8689 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8694 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8697 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8702 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8703 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8707 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8708 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8713 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8714 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8718 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8719 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8724 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8725 "the administrator to resolve this problem."
8727 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
8728 "النظام لحل هذه المشكلة."
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8732 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8733 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
8735 #. %1$s: too_many_reserves
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8738 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8739 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز "
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
8744 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8745 "you have a local login, you may use that below."
8747 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
8748 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8752 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8753 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8758 msgstr "ترتيب بواسطة:"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:778
8768 msgid "Sort this list by: "
8769 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8784 msgid "Standard number"
8785 msgstr "الرقم المعياري"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8789 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8790 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:562
8813 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8817 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8818 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8822 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8823 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8827 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8828 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8847 msgid "Subject cloud"
8848 msgstr "سحابة الموضوع"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8852 msgid "Subject phrase"
8853 msgstr "التعبير عن الموضوع"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8858 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
8866 #. For the first occurrence,
8867 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8871 msgid "Subject: %s "
8872 msgstr "الموضوع: %s "
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8886 #. INPUT type=submit
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8888 msgid "Submit and close this window"
8889 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8894 msgid "Submit changes"
8895 msgstr "أرسل التغييرات"
8897 #. INPUT type=submit
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8899 msgid "Submit update request"
8900 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
8902 #. INPUT type=submit
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8904 msgid "Submit your suggestion"
8905 msgstr "تقديم مقترحك"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8909 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8910 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8914 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8915 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8919 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8920 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8924 msgid "Subscribe to recent comments"
8925 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8929 msgid "Subscribe to this list"
8930 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8937 msgid "Subscribe to this search"
8938 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8942 msgid "Subscription"
8945 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8946 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8947 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
8952 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8953 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
8955 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8958 msgid "Subscription information for %s"
8959 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8963 msgid "Subscription: "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
8968 msgid "Subscriptions"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
8979 msgid "Suggested by:"
8980 msgstr "مقترح من قبل:"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
8984 msgid "Suggested for"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
8989 msgid "Suggested for:"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9028 msgid "Suspend all holds"
9029 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
9033 msgid "Suspend until:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
9038 msgid "Suspend your hold on "
9039 msgstr "تعليق حجزك في"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9043 msgid "System maintenance"
9044 msgstr "صيانة النظام"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9053 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9054 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9066 msgstr "متصفح الوسوم"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9071 msgstr "سحابة الوسوم"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9075 msgid "Tag status here."
9076 msgstr "حالة الوسام هنا"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9083 msgid "Tag status here. "
9084 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9096 #. For the first occurrence,
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9099 msgid "Tags added: "
9100 msgstr "الوسوم المضافة:"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9105 msgid "Tags from this library:"
9106 msgstr "أوسمة من هذه المكتبه"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:414
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9116 msgid "Technical reports"
9117 msgstr "تقارير فنية"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9130 msgstr "مصطلح (مصطلحات)"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9135 msgstr "مصطلح/عبارة"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9157 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9160 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9161 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9164 #. %2$s: IF ( itemtype )
9167 #. %5$s: IF ( branch )
9170 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9171 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9177 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9180 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
9183 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9184 #. %2$s: LibraryNameTitle
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9190 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9191 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9193 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
9194 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9198 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9199 msgstr "سحابة تدوب(ISBD) غير ممكَّنة."
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9203 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9204 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9209 msgid "The cart was sent to: %s"
9210 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9212 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9213 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9215 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9217 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9219 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9221 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9223 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9225 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9227 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9229 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9231 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9233 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9235 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9237 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9239 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9241 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9243 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9245 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9247 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9249 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9251 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9253 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9254 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9256 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9257 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9259 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9260 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9265 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9266 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9267 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9268 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9269 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9270 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9273 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
9274 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
9275 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
9276 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
9277 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
9278 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9283 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9284 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9285 "informing your library of this error."
9287 "حذف سِجل القراءة الخاصة بك فشل لوجود مشكلة في تكوين هذه الميزة. الرجاء "
9288 "المساعدة لإصلاح النظام عن طريق إعلام المكتبة الخاصة بك لهذا الخطأ."
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9292 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9293 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
9295 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9298 msgid "The first subscription was started on %s"
9299 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9303 msgid "The item has been added to your cart"
9304 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9308 msgid "The item has been removed from your cart"
9309 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9313 msgid "The item is already in your cart"
9314 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
9319 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9320 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9322 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
9323 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9328 msgstr "مشاركة القائمة"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9333 msgid "The list was sent to: %s"
9334 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9339 msgid "The operation %s is not supported."
9340 msgstr "العملية %s غير دعومة"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9344 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9345 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
9347 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9350 msgid "The subscription expired on %s"
9351 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
9353 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9356 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9357 msgstr "النظام لا يتعرف على هذا الباركود. %s "
9359 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9360 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9364 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9365 "code. It was NOT added. "
9367 "تمت إضافة الوسيمة كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
9368 "علامة.لم تتم إضافته"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9373 msgstr "رقم المستخدم "
9375 #. %1$s: subscriptionsnumber
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9378 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9379 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9383 msgid "There are no comments for this item."
9384 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9388 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9389 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
9391 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9394 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9395 msgstr "هناك غرامة من %s لوضع هذا الحجز "
9397 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9398 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9399 #. %3$s: ERROR.badparam
9400 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9401 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9402 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9406 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9407 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9408 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9410 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
9411 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
9412 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9416 msgid "There was a problem with your submission"
9417 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9421 msgid "There was an error sending the cart."
9422 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9426 msgid "There was an error sending the list."
9427 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9432 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9434 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9444 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9445 "any subject below to see the items in our collection."
9447 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
9448 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
9450 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9453 msgid "This card has been declared lost. %s "
9454 msgstr "هذه البطاقة مصرح بأنها ضائعة. %s "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9459 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9460 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9461 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9462 "your reader account."
9464 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
9465 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
9466 "متاحاً في حساب قارئك."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9471 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9472 msgstr "هذا الخطأ يعني أن كوها أشار إلى رابط غير صحيح."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9477 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9478 "authorized to see."
9479 msgstr "هذا الخطأ يعني أنّك تحاول الوصول إلى رابط غير مسموح لك برؤيته."
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9484 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9485 msgstr ".هذا الخطأ يعني أنّك ممنوع من رؤية هذه الصفحة لسبب من الأسبــاب"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9489 msgid "This is a serial"
9492 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9495 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9496 msgstr "قد تم سحب هذه المادة من المجموعة. %s "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9500 msgid "This item is already checked out to you."
9501 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك"
9503 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9506 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9507 msgstr "هذه المادة معارة لشخص آخر. %s "
9509 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9512 msgid "This item is not for loan. %s "
9513 msgstr "هذا المادة لا تُعار. %s "
9515 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9518 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9519 msgstr "هذه المادة محجوزة لمستفيد آخر. %s "
9521 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:511
9525 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9526 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9530 msgid "This message can have following reasons"
9531 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية"
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9539 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9542 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
9544 #. %1$s: items_count
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9547 msgid "This record has many physical items (%s). "
9548 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9552 msgid "This subscription is closed."
9553 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9557 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9558 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9562 msgid "This title cannot be requested."
9563 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9568 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9569 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9571 "يتكون هذا العنوان من عدة أجزاء. يرجى تحديد الجزء الذي تحتاجه. سيكون من "
9572 "المفيد النقر على معلومات مادة محددة."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9619 msgstr "عنوان (A-Z)"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9625 msgstr "عنوان (Z-A)"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9630 msgstr "ملاحظات العنوان"
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9634 msgid "Title phrase"
9635 msgstr "عبارة العنوان"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:131
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9655 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9656 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9660 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9661 msgstr "للتبليغ عن رابط مكسور أو أي مشكلة أخرى يرجى إرسال"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9670 msgid "To report this error, you can "
9671 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9681 msgstr "المستوى الاعلى"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9691 msgstr "إجمالي المستحقات"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9700 msgid "Try logging in to the catalog"
9701 msgstr "حـــاول تسجيل الدخول إلى الفهرس"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9732 msgid "Type of heading"
9735 #. INPUT type=text name=q
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
9738 msgid "Type search term"
9739 msgstr "ادرج مصطلح البحث"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9746 #. %1$s: heading | html
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9757 #. For the first occurrence,
9758 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9767 msgid "Unable to add one or more tags."
9768 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9772 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9773 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9777 msgid "Unavailable issues"
9778 msgstr "أعداد غير متوفرة"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9789 msgid "Unified title"
9792 #. For the first occurrence,
9793 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9797 msgid "Unified title: %s "
9798 msgstr "عنوان موحد : %s "
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:250
9802 msgid "Uniform titles:"
9803 msgstr "عناوين موحدة:"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9807 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9808 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9812 msgid "Updates to your record"
9813 msgstr "تحديثات عى تسجيلتك الجديدة"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9817 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9818 msgstr "استخدم زر \"تأكيد\" في الأسفل لتأكيد الحذف."
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9822 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9823 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9827 msgid "Used for/see from:"
9828 msgstr "إستخدم ل/أنظر مم"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9833 msgstr "إسم المستخدم:"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9838 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9839 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9841 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9845 msgid "VHS tape / Videocassette"
9846 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
9850 msgid "Verification:"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9882 msgid "View details for this title"
9883 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9887 msgid "View full heading"
9888 msgstr "عرض الرأس الكامل"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
9893 msgid "View on Amazon.com"
9894 msgstr "عرض في Amazon.com"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
9898 msgid "View your search history"
9899 msgstr "عرض سجل بحثك"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
9905 msgstr "مجلد المعلومات"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
9912 #. %1$s: waiting_count
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
9915 msgid "Waiting (%s)"
9916 msgstr "انتظار (%s)"
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
9925 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9926 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
9930 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
9931 msgstr "تحذير: أنت لايمكنك أن تحذف كل المواد المحددة من هذا الرف."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
9935 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
9936 msgstr "تحذير : لا يمكنك حذف أي من المواد المحددة من هذا الرف."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9946 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9947 "define how long we keep your reading history."
9949 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
9950 "تابعنا سجلكم في القراءة."
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
9971 msgstr "مرحـــبــا "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9975 msgid "What is a discharge?"
9976 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9980 msgid "What's next?"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9986 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9987 "history immediately by clicking here. "
9989 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
9990 "الفور بالنقر هنا. "
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9999 msgid "With selected searches: "
10000 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10004 msgid "With selected suggestions: "
10005 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10007 #. For the first occurrence,
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:832
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10012 msgid "With selected titles: "
10013 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10022 msgid "Would you like to print a receipt?"
10023 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10025 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10026 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10029 msgid "Written on %s by %s"
10030 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10054 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10057 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10060 #. %1$s: borrowername
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10063 msgid "You are logged in as %s."
10064 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10068 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10069 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10073 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10074 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10078 msgid "You are not authorized to view this record."
10079 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10084 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10085 "saved and sent as a single message."
10087 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10091 msgid "You can navigate to the "
10092 msgstr "يمكنك التصفح إلى ال"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10096 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10097 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10102 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10103 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10107 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10108 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10112 msgid "You can't change your password."
10113 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10118 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10121 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لأن لديك إصدارات. يرجى إعادة المواد قبل طلب الإخلاء."
10123 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10126 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10127 msgstr "لا يمكنك تجديد هذا المادة مرة أخرى. %s "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10131 msgid "You cannot share a public list."
10132 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10136 msgid "You currently have nothing checked out."
10137 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
10142 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10143 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10147 msgid "You did not specify any search criteria"
10148 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10152 msgid "You did not specify any search criteria."
10153 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10157 msgid "You do not have permission to download this list."
10158 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10162 msgid "You do not have permission to send this list."
10163 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10168 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10169 "remember, passwords are case sensitive."
10171 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
10172 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10176 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10177 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
10181 msgid "You have a credit of:"
10182 msgstr "لديك رصيد من:"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10186 msgid "You have already requested this title."
10187 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
10189 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10192 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10193 msgstr "لقد إستعرت مواد كثيرة جدا، ولا يمكن التحقق أكثر من ذلك. %s "
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10197 msgid "You have no fines or charges"
10198 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10203 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10204 "fields and resubmit."
10206 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
10211 msgid "You have nothing checked out"
10212 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10217 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10218 "following credentials:"
10219 msgstr "قمت بالتسجيل بنجاح. لتسجيل الدخول، استخدم المعلومات التي إستخدمتها:"
10221 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10224 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10225 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10230 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10232 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10241 msgid "You must be logged in to add tags."
10242 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
10244 #. For the first occurrence,
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10247 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10248 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
10250 #. For the first occurrence,
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10253 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10254 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10258 msgid "You must select a library for pickup. "
10259 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10263 msgid "You must select at least one item. "
10264 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل "
10267 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10270 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10271 msgstr "أنت مدين للمكتبة %s ولا تستطيع الإقتراض. %s "
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10275 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10276 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج تأكيد الثقة"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10281 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10284 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10289 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10292 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10298 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10300 msgstr "ملف تعيرف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
10302 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
10305 msgid "Your account has been frozen%s until "
10306 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10308 #. %1$s: IF debarred_comment
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10311 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10312 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s حتى "
10314 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10317 msgid "Your account has been suspended. %s "
10318 msgstr "تم حظر حسابك. %s "
10320 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10324 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10325 "renew your account."
10327 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s.يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
10330 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10333 msgid "Your account has expired. %s "
10334 msgstr "انتهت صلاحية حسابك. %s "
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10338 msgid "Your account menu"
10339 msgstr "قائمة حسابك"
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10344 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10345 "confirmation email."
10346 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10350 msgid "Your authority search history is empty."
10351 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10355 msgid "Your card will expire on "
10356 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10370 msgid "Your cart is currently empty"
10371 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10376 msgid "Your cart is empty."
10377 msgstr "سلتك فارغة"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10381 msgid "Your catalog search history is empty."
10382 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10386 msgid "Your checkout history"
10387 msgstr "سِجل إعاراتك"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10391 msgid "Your comment"
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10396 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10397 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10402 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10403 "update your record as soon as possible."
10405 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10411 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10412 "this page within a few days."
10414 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
10415 "الصفحة خلال عدة أيام."
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10419 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10420 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10424 msgid "Your download should begin automatically."
10425 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10429 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10430 msgstr "تعليقك المُعدّل (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10434 msgid "Your fines and charges"
10435 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10439 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10441 "، لا يمكنك حجز المواد ، ﻷن بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
10447 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10448 "please contact the library."
10450 "بطاقة المكتبة الخاصة سجلت كمفقودة أو مسروقة, اذا كان هذا خطأ يرجى اخذ بطاقتك "
10451 "إلى مكتب التداول في المكتبة المحلية و عندهــا سيتم تصحيح الخطأ"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10456 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10457 "renew your card. "
10458 msgstr "يرجى الاتصال بأمين مكتبتك إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10463 msgid "Your list : %s "
10464 msgstr "قائمتك : %s "
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10478 #. For the first occurrence,
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10481 msgid "Your lists:"
10484 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10485 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10486 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10487 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10493 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10494 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10495 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10496 "on hold for another patron. %s %s "
10498 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
10499 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
10500 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s هذه المادة في الحجز "
10501 "لمستفيد آخر. %s %s "
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10506 msgid "Your messaging settings"
10507 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10511 msgid "Your options are: "
10512 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10516 msgid "Your password has been changed "
10517 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
10519 #. %1$s: minpasslen
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10522 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10523 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10527 msgid "Your personal details"
10528 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10532 msgid "Your priority: "
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10538 msgid "Your privacy management"
10539 msgstr "إدارة خصوصيتك"
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10543 msgid "Your privacy rules have been updated."
10544 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10548 msgid "Your purchase suggestions"
10549 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10553 msgid "Your reading history has been deleted."
10554 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10558 msgid "Your search history"
10559 msgstr "سِجل البحث"
10561 #. %1$s: total |html
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10564 msgid "Your search returned %s results."
10565 msgstr "عادت نتائج بحثك %s النتائج."
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10569 msgid "Your summary"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10580 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10581 "before applying them."
10583 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10588 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10590 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10596 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10597 "END %] catalog recent comments"
10599 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10600 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10604 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10605 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
10607 #. INPUT type=text name=limit
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10609 msgid "[% limit or"
10610 msgstr "[% lمحدد إلى"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10615 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10616 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10617 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10620 "[%% إذا كان ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions."
10621 "grep('itemtype').size > 0 and not expanded_options ) أو "
10622 "( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype')."
10623 "size > 0 and expanded_options ) ) %%]"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10628 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10629 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10630 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10633 "[%% إذا ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10634 "size > 0 and not expanded_options )أو ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10635 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10641 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10642 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10644 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10645 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10650 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10651 "type=seefro.type %%] "
10653 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10654 "type=seefro.type %%] "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10663 msgid "already exists!"
10664 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
10668 msgid "already in your cart"
10669 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10675 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10676 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10680 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10681 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10692 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10693 "entries, but needs permission to remove.)"
10695 "أي أحد آخر لإضافة مدخلات. (مالك الصفحة دائماً مسموح له بإضافة مدخلات، لكن "
10696 "يحتاج إلى صلاحية للإزالة.)"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10700 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10701 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10705 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10706 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10710 msgid "ask for a discharge"
10711 msgstr "طلب الإخلاء"
10713 #. %1$s: WAITIN.branch
10715 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10716 #. %4$s: WAITIN.branch
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
10720 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10721 msgstr "في %s %s النقل من %s إلى %s %s "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10725 msgid "average rating: "
10726 msgstr "التقييم المتوسط:"
10728 #. %1$s: rating_avg_int
10729 #. %2$s: rating_total
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10732 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10733 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10754 msgid "borrowernumber"
10755 msgstr "عددالإستعارة"
10757 #. For the first occurrence,
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10774 msgstr ":رقم البطاقة"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10782 msgid "catalog home page"
10783 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10787 msgid "catalog main page"
10788 msgstr "الصفحة الرئيسية للفهرس"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10792 msgid "change your password"
10793 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10800 msgid "click here to login"
10801 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
10805 msgid "contact information"
10806 msgstr "معلومات الاتصال"
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10817 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10818 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10819 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10820 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10821 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10822 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10823 "series %]&rft.genre="
10825 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10826 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10827 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10828 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10829 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10830 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10831 "series %]&rft.genre="
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10836 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10837 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10842 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10843 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10848 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10850 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10854 msgid "desired_due_date"
10855 msgstr "desired_due_date"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10864 msgid "email the Koha Administrator"
10865 msgstr "البريد الالكتروني لمدير كوها"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10869 msgid "email to the Koha Administrator"
10870 msgstr "بريد الكتروني إلى مدير كوها"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10874 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10875 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10879 msgid "has already been added."
10880 msgstr "تم إدخال الوظائف"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
10892 msgid "iDreamBooks.com rating"
10893 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10913 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10915 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10919 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10920 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10924 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10925 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10929 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10930 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10935 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10938 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10943 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10944 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10948 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10949 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10953 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10954 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10958 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10959 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10964 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10965 "request_location=127.0.0.1 "
10967 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10968 "request_location=127.0.0.1 "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10972 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10973 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10977 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10978 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10983 msgid "in %s fines"
10984 msgstr "في %s الغرامات"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10988 msgid "in OverDrive collection"
10989 msgstr "في مجموعة OverDrive "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10993 msgid "in any heading"
10994 msgstr "في أي عنوان"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10998 msgid "in main entry"
10999 msgstr "في المدخل الرئيسي"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11003 msgid "in the complete record"
11004 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11008 msgid "injecting NEW comment: "
11009 msgstr "إضافة تعليق جديد "
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11013 msgid "injecting OLD comment: "
11014 msgstr "عن طريق الحقن تعليق قديم: "
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11023 msgid "is not empty. "
11024 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
11034 msgid "item(s) added to your cart"
11035 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11045 #. %1$s: LibraryName |html
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11048 msgid "koha opac %s"
11049 msgstr "كوها أوباك %s"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
11053 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11054 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11058 msgid "list of authority record identifiers"
11059 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11063 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11064 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11068 msgid "list of system record identifiers"
11069 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11074 msgid "needed_before_date"
11075 msgstr "needed_before_date"
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11089 msgid "of the last:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11094 msgid "online update form"
11095 msgstr "شكل التحديث على الخط المباشر"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11110 msgstr "كلمة المرور"
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11126 msgid "pickup_expiry_date"
11127 msgstr "pickup_expiry_date"
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11132 msgid "pickup_location"
11133 msgstr "pickup_location"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11140 msgid "purchase suggestion"
11141 msgstr "اقتراح شراء"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11145 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11146 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11150 msgid "register here"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11155 msgid "request_location"
11156 msgstr "request_location"
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11161 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11162 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11167 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11169 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11178 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11179 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11184 msgstr "return_fmt"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11188 msgid "return_type"
11189 msgstr "return_type"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11204 msgstr "انظر أيضا:"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11208 msgid "show_contact"
11209 msgstr "show_contact"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11214 msgstr "show_fines"
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11219 msgstr "show_holds"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11224 msgstr "show_loans"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11228 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11229 msgstr "عروض الحساب الخاص بك يجب أن تكون واضحة، يرجى الاتصال بالمكتبة."
11231 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11232 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11233 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11234 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
11241 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11242 msgstr "منذ %s %s معطل %s حتى %s %s %s في الإنتظار %s %s "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11246 msgid "site administrator"
11247 msgstr "مدير الموقع"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11252 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11253 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11257 msgid "starts with"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11267 msgid "suggestions"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11273 msgstr "اسم العائلة"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11278 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11279 "element 'reserve_id')"
11281 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11287 msgid "system item identifier"
11288 msgstr "معرف مادة النظام"
11290 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11292 msgid "tagsel_button"
11293 msgstr "tagsel_button"
11295 #. META http-equiv=Content-Type
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11302 msgid "text/html; charset=utf-8"
11303 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11309 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11311 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11316 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11317 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11321 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11322 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11326 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11327 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11331 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11332 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11341 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11342 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11344 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
11345 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11350 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11351 msgstr "قد يكون هناك تأخير في استعادة حسابك اذا كنت تقدمت على الانترنت)%s."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:692
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:704
11356 msgid "to create new lists."
11357 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11361 msgid "to post a comment."
11362 msgstr "لنشر تعليق."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11366 msgid "to submit current information ("
11367 msgstr "لتقديم المعلومات الحالية ("
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11391 msgid "used for/see from:"
11392 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11396 msgid "user's login identifier"
11397 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11401 msgid "user's password"
11402 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11407 msgstr "اسم المستخدم"
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11411 msgid "view labeled"
11412 msgstr "عرض المسمى"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11427 msgid "waiting holds:"
11428 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11432 msgid "was not found in the database. Please try again."
11433 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11437 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11438 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11442 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11443 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11447 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11448 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11452 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11453 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11456 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11457 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11459 #. %1$s: approvedaddress
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11462 msgid "will be sent shortly to %s."
11463 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11467 msgid "with biblionumber"
11468 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11475 #. %1$s: new_reserves_allowed
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11479 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11480 "items you wish to not place holds on. "
11482 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
11483 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
11487 msgid "your account page"
11488 msgstr "صفحة حسابك"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11502 msgid "your messaging"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11507 msgid "your personal details"
11508 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11512 msgid "your privacy"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11517 msgid "your purchase suggestions"
11518 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
11522 msgid "your rating: "
11525 #. %1$s: rating_value
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11528 msgid "your rating: %s, "
11529 msgstr "تقييمك: %s, "
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11533 msgid "your reading history"
11534 msgstr "سِجل قراءاتك"
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11538 msgid "your search history"
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11543 msgid "your summary"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
11563 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11565 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"