1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:24-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-03-24 19:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Synapse <synapse.ova@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
20 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1553456482.856224\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
30 #. %4$s: itemsloo.title | html
33 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
34 #. %8$s: subtitl.subfield | html
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
38 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
39 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
43 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
44 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
47 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
48 #. %8$s: subtitl.subfield | html
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
52 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
53 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
57 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
58 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
61 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
62 msgstr "%s %s %s %s Экземпляр в пути от: "
65 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
66 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
67 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
68 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
70 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
72 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
75 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
76 #. %2$s: - newline="\n" | html -
77 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
79 #. %5$s: - newline | html -
81 #. %7$s: barcode | html
84 #. %10$s: - newline | html -
85 #. %11$s: title | html
86 #. %12$s: barcode | html
88 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
91 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
92 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
95 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
96 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
97 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
101 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в подразделении "
103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
104 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
109 msgid "%s %s %s Koha online %s "
110 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
113 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
116 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
117 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
121 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
122 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
125 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
126 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
136 #. %3$s: IF ( review.title )
137 #. %4$s: review.title | html
140 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
141 #. %8$s: subtitl.subfield | html
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
145 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
146 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
149 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
150 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
151 #. %4$s: IF ( loop.last )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
160 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
161 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют экземпляры. %s "
164 #. %2$s: MY_TAG.term | html
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
168 msgid "%s %s (not approved) %s "
169 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
171 #. For the first occurrence,
173 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
177 msgid "%s %s End date: "
178 msgstr "%s %s Дата завершения: "
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
184 msgid "%s %s Item in transit to "
185 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
188 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
189 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
190 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
191 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
192 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
193 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
194 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
199 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
200 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
201 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
209 msgid "%s %s No results found. %s "
210 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
212 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
213 #. %2$s: IF branchcode
214 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
218 #. %7$s: IF branchcode
219 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
226 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
227 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
228 "library news. %s %s "
231 #. %1$s: - SWITCH index -
232 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
233 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
234 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
239 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
240 "%s Search also for related subjects %s "
242 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
243 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
245 #. %1$s: SWITCH m.code
246 #. %2$s: CASE 'too_many'
247 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
248 #. %4$s: CASE 'already_exists'
249 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
251 #. %7$s: m.code | html
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
256 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
257 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
258 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
259 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
260 "has been submitted. %s %s %s "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
270 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
273 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
274 "электронной почте %s %s "
276 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
277 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
283 #. %1$s: i.title | html
285 #. %3$s: i.author | html
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
289 msgid "%s %s by %s %s "
290 msgstr "%s %s / %s %s "
292 #. %1$s: firstname | $raw
293 #. %2$s: surname | $raw
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
296 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
297 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
299 #. %1$s: firstname | $raw
300 #. %2$s: surname | $raw
301 #. %3$s: shelfname | $raw
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
304 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
306 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
310 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
311 #. %3$s: interface | html
313 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
317 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
321 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
323 #. %2$s: CASE 'earlier'
324 #. %3$s: CASE 'later'
325 #. %4$s: CASE 'acronym'
326 #. %5$s: CASE 'musical'
327 #. %6$s: CASE 'broader'
328 #. %7$s: CASE 'narrower'
329 #. %8$s: CASE 'parent'
332 #. %11$s: type | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
338 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
339 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
342 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
343 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
344 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
346 #. %1$s: SWITCH option
347 #. %2$s: CASE 'bibtex'
348 #. %3$s: CASE 'endnote'
349 #. %4$s: CASE 'marcxml'
350 #. %5$s: CASE 'marc8'
352 #. %7$s: CASE 'marcstd'
355 #. %10$s: CASE 'isbd'
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
360 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
361 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
366 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
368 #. %3$s: CASE 'Pay00'
369 #. %4$s: CASE 'Pay01'
370 #. %5$s: CASE 'Pay02'
379 #. %14$s: CASE 'Rent'
388 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
390 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
391 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
393 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
394 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
396 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
397 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
402 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
403 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
404 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
405 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
406 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
409 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
410 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
411 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
412 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
413 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
414 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
416 #. %1$s: IF s.is_private
417 #. %2$s: IF s.is_shared
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
424 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
425 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
427 #. %1$s: added_count | html
428 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
433 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
434 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
436 #. %1$s: deleted_count | html
437 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
442 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
443 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
445 #. %1$s: IF loop.index == 0
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
450 msgid "%s %s and %s "
451 msgstr "%s %s и %s "
453 #. %1$s: bibliotitle | html
454 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
457 msgid "%s (Record no. %s)"
458 msgstr "%s (Запись № %s)"
460 #. %1$s: IF ( related )
461 #. %2$s: FOREACH relate IN related
462 #. %3$s: relate.related_search | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
467 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
468 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
470 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
471 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
472 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
473 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
474 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
477 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
478 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
480 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
481 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
482 #. %3$s: IF ( canrenew )
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
485 msgid "%s Account frozen %s %s "
486 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
488 #. %1$s: IF review.your_comment
489 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
491 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
492 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
495 #. %8$s: review.borrtitle | html
496 #. %9$s: review.firstname | html
497 #. %10$s: review.surname | html
498 #. %11$s: CASE 'first'
499 #. %12$s: review.firstname | html
500 #. %13$s: CASE 'surname'
501 #. %14$s: review.surname | html
502 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
503 #. %16$s: review.firstname | html
504 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
505 #. %18$s: CASE 'username'
506 #. %19$s: review.userid | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
513 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
515 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
517 #. %1$s: IF (sendmailError)
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
520 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
522 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
525 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
530 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
531 "resolve this problem. %s "
533 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
534 "чтобы решить эту проблему. %s "
536 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
539 msgid "%s Automatic renewal "
540 msgstr "%s Автоматическое продление"
542 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
545 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
546 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
548 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
549 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
551 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
552 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
554 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
555 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
557 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
558 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
560 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
561 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
563 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
564 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
569 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
570 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
572 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
573 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
575 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
576 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
578 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
579 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
581 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
582 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
583 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
586 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
587 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
589 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
590 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
592 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
593 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
595 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
596 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
605 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
612 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
615 #. %1$s: IF (errcode==1)
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
621 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
622 "you cannot add items to this list. %s "
624 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
625 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
628 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
631 msgid "%s Did you mean: "
632 msgstr "%s Вы имели в виду: "
634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
637 msgid "%s Internet user critics"
638 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
640 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
644 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
652 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
653 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
655 #. %1$s: issues_count | html
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
658 msgid "%s Item(s) checked out"
659 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
665 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
668 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
669 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
673 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
674 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
677 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
680 msgid "%s No renewal before %s "
681 msgstr "%s Без продлений до %s "
683 #. %1$s: IF ( searchdesc )
684 #. %2$s: LibraryName | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
687 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
688 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
691 #. %2$s: END # / IF results
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
694 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
695 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
697 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
700 msgid "%s Not allowed"
701 msgstr "%s Не разрешено"
703 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
706 msgid "%s Not renewable "
707 msgstr "%s Автоматическое продление"
709 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
710 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
713 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
714 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
716 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
721 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
722 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
724 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
726 #. %3$s: IF password_too_short
727 #. %4$s: minPasswordLength | html
729 #. %6$s: IF password_too_weak
731 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
733 #. %10$s: IF ( WrongPass )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
738 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
739 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
740 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
741 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
742 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
743 "password for you. %s "
745 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
746 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
747 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
748 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
749 "прямой и/или обратный слеш. %s "
751 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
752 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
753 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
754 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
758 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
761 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
764 msgid "%s Professional critics"
765 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
767 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
769 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
776 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
779 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
780 "Предложения на приобретение %s %s "
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
785 msgid "%s Quotations"
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
792 msgid "%s Renewal not allowed %s "
793 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
795 #. For the first occurrence,
796 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
797 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
799 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
804 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
807 #. %1$s: LibraryName | html
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
813 #. %1$s: LibraryName | html
814 #. %2$s: IF ( query_desc )
815 #. %3$s: query_desc | html
817 #. %5$s: IF ( limit_desc )
818 #. %6$s: limit_desc | html
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
822 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
823 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
825 #. %1$s: LibraryName | html
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
828 msgid "%s Self check-in"
829 msgstr "%s Система самобслуживания"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
834 msgid "%s Self checkout system"
835 msgstr "%s Система самобслуживания"
837 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
842 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
843 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
845 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
848 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
851 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
852 #. %2$s: ELSIF password_too_short
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
855 msgid "%s The passwords do not match. %s "
856 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s "
858 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
859 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
860 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
861 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
862 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
863 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
864 #. %7$s: DEBT | $Price
865 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
866 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
867 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
868 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
869 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
870 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
871 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
872 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
873 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
878 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
879 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
880 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
881 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
882 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
883 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
884 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
885 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
886 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
891 #. %3$s: FOREACH role IN content
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
894 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
895 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
901 msgid "%s This record has no items. %s "
902 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
909 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
910 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
912 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
915 msgid "%s Video extracts"
916 msgstr "%s Выдержки из видео"
918 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
921 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
924 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
925 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
926 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
928 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
929 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
935 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
938 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
939 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
941 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
946 msgid "%s Yes %s No %s "
947 msgstr "%s Да %s Нет %s "
949 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
950 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
955 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
962 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
963 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
965 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
969 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
970 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
972 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
973 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
975 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
980 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
981 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
984 #. %1$s: resul.used | html
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
988 msgstr "%s библиотечных записей"
990 #. For the first occurrence,
991 #. %1$s: IF ( review.author )
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
999 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1000 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1002 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1005 msgid "%s by %s %s %s "
1006 msgstr "%s / %s %s %s "
1008 #. %1$s: LoginBranchname | html
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1019 msgid "%s items are on order."
1022 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1023 #. %2$s: total | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1026 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1029 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1030 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1031 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1032 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1037 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1038 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1041 #. %2$s: heading | html
1044 #. %5$s: BLOCK language
1045 #. %6$s: SWITCH lang
1046 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1047 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1048 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1049 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1050 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1052 #. %13$s: lang | html
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1058 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1060 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1061 "%sИспанский %s%s %s %s "
1063 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1064 #. %1$s: FILTER trim
1065 #. %2$s: SWITCH type
1066 #. %3$s: CASE 'earlier'
1067 #. %4$s: CASE 'later'
1068 #. %5$s: CASE 'acronym'
1069 #. %6$s: CASE 'musical'
1070 #. %7$s: CASE 'broader'
1071 #. %8$s: CASE 'narrower'
1073 #. %10$s: type | html
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1079 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1080 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1082 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1083 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1085 #. %1$s: IF contents.count
1086 #. %2$s: contents.count | html
1087 #. %3$s: IF contents.count == 1
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1094 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1095 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1097 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1098 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1104 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1107 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1110 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1111 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1115 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1116 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1120 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1122 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1124 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1125 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1126 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1134 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1136 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1137 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1139 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1140 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1145 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1146 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1155 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1157 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1158 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1161 #. %5$s: borrowernumber | html
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1164 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1165 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1167 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1168 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1173 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1175 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1178 #. For the first occurrence,
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1189 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1190 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1192 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1193 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1196 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1197 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1198 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1199 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1200 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1201 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1202 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1203 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1204 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1205 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1206 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1207 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1213 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1214 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1215 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1216 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1217 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1218 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1221 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1222 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1225 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1231 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1234 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1235 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1237 #. For the first occurrence,
1238 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1239 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1242 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1243 #. %6$s: IF ( query_desc )
1244 #. %7$s: query_desc | html
1246 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1247 #. %10$s: limit_desc | html
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1256 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1259 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1260 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1261 "одного поискового критерия. %s %s "
1263 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1264 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1267 #. %5$s: IF ( total )
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1273 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1276 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1277 "источникам%sНичего не найдено%s"
1279 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1280 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1283 #. %5$s: IF op == 'view'
1284 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1289 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1291 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1292 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1294 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1295 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1298 #. %5$s: IF ( op_add )
1300 #. %7$s: IF ( op_else )
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1306 "%sPurchase Suggestions%s"
1308 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1309 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1315 #. %5$s: IF ( typeissue )
1316 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1322 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1324 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1325 "подписке для «%s» %s "
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1331 #. %5$s: IF action == 'edit'
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1337 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1338 "%sRegister a new account%s"
1340 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1341 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1351 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1359 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1360 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1362 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1363 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1369 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1377 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1379 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1386 #. %5$s: summary.mainentry | html
1387 #. %6$s: IF authtypetext
1388 #. %7$s: authtypetext | html
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1393 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1395 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1396 "источникам › %s%s (%s)%s"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1406 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1415 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1421 #. %5$s: title | html
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1426 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1432 #. %5$s: course.course_name | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1437 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1438 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1448 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1454 #. %5$s: title | html
1455 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1456 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1458 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1464 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1474 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1482 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1484 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1494 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #. %5$s: authtypetext | html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1504 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1510 #. %5$s: bibliotitle | html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1515 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1524 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1530 #. %5$s: biblio.title | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1534 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1544 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1551 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1556 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1566 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1576 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1586 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1587 "библиотечная начальная страница %s %s "
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1597 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1598 "подтвердите свою регистрацию %s "
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1608 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1619 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1628 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1638 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1649 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1659 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1669 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1672 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1673 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1679 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1688 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1697 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1706 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1715 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1724 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
1726 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1727 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1734 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1737 #. For the first occurrence,
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1747 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1757 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1766 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #. %5$s: unimarc3 | html
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1777 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
1780 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1781 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1787 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
1789 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1790 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1791 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1793 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1794 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1795 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1797 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1798 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1804 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1805 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1808 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1809 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1812 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1813 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1818 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1819 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1821 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1822 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1826 msgid "%s, by %s%s "
1827 msgstr "%s, / %s%s "
1829 #. For the first occurrence,
1830 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1831 #. %2$s: i.biblionumber | html
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1836 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1837 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1839 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1840 #. %2$s: review.biblionumber | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1846 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1847 #. %2$s: review.biblionumber | html
1848 #. %3$s: review.reviewid | html
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1851 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1852 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1854 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1857 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1858 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1860 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1861 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1864 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1865 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: query_cgi | $raw
1869 #. %3$s: limit_cgi | html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1872 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1873 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1875 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1876 #. %2$s: query_cgi | $raw
1877 #. %3$s: limit_cgi | url
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1880 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1881 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1883 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1884 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1887 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1888 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1890 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1893 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1894 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1900 msgid "%s0 biblios%s "
1901 msgstr "%s библиотечных записей"
1903 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1904 #. %2$s: starting_homebranch | html
1906 #. %4$s: IF ( starting_location )
1907 #. %5$s: starting_location | html
1909 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1910 #. %8$s: starting_ccode | html
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1915 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1918 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
1919 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
1921 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1926 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1927 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
1929 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1931 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1933 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1935 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1937 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1939 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1941 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1943 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1945 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1947 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1949 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1951 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1956 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1957 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1958 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1960 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
1961 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
1963 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1964 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1965 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1966 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1967 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1968 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1974 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1975 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1977 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
1978 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
1981 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1982 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1983 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1988 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1990 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
1992 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1993 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1994 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1995 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1996 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1997 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1999 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2001 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2002 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
2007 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2008 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2011 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2012 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2015 #. %1$s: IF ( typeissue )
2016 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2021 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2029 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2036 msgid "%sThis record has no items.%s "
2037 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2039 #. For the first occurrence,
2040 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2046 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2048 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2051 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2056 msgid "%sYes%sNo%s "
2057 msgstr "%sДа%sНет%s "
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2064 msgstr "%s к списку: %s"
2066 #. For the first occurrence,
2067 #. %1$s: IF ( author )
2068 #. %2$s: author | html
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2074 msgstr "%s, / %s%s "
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2078 msgid "« Previous"
2079 msgstr "<< Назад"
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2084 msgid "<< Previous"
2085 msgstr "<< Предыдущие"
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2090 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2091 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2093 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2094 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2095 "AuthenticatePatron>"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2101 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2103 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2104 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2109 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2110 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2111 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2112 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2113 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2114 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2115 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2116 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2117 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2118 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2119 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2120 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2121 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2122 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2123 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2124 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2125 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2126 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2127 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2128 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2129 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2130 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2131 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2132 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2133 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2134 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2135 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2136 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2137 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2138 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2139 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2140 "notforloan>0</notforloan> <"
2141 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2142 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2143 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2144 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2145 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2146 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2147 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2148 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2149 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2150 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2151 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2152 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2153 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2154 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2155 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2156 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2157 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2158 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2159 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2160 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2161 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2162 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2163 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2164 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2165 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2166 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2167 "notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2169 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2170 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2171 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2172 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2173 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2174 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2175 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2176 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2177 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2178 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2181 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2182 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2183 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2184 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2185 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2186 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2187 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2188 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2189 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2190 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2191 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2192 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2193 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2194 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2195 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2196 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2197 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2198 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2199 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2200 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2201 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2202 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2203 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2204 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2205 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2206 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2207 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2208 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2209 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2210 "notforloan>0</notforloan> <"
2211 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2212 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2213 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2214 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2215 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2216 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2217 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2218 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2219 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2220 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2221 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2222 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2223 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2224 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2225 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2226 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2227 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2228 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2229 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2230 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2231 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2232 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2233 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2234 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2235 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2236 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2237 "notforloan>0</notforloan> <"
2238 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2239 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2240 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2241 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2242 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2243 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2244 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2245 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2246 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2247 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2248 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2253 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2254 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2255 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2256 "GetPatronStatus>"
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2259 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2260 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2265 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2266 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2267 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2268 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2269 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2270 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2271 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2272 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2273 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2274 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2275 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2276 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2277 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2278 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2279 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2280 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2281 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2282 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2283 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2284 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2285 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2286 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2287 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2288 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2289 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2290 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2291 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2292 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2293 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2294 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2295 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2296 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2297 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2298 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2299 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2300 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2301 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2302 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2303 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2304 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2305 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2306 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2307 "notforloan>0</notforloan> <"
2308 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2309 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2310 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2311 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2312 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2313 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2314 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2315 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2316 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2317 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2318 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2319 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2320 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2321 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2322 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2323 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2324 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2325 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2326 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2327 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2328 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2329 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2330 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2331 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2332 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2333 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2334 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2335 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2336 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2337 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2338 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2340 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2341 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2342 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2343 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2344 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2345 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2346 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2347 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2348 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2349 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2350 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2351 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2352 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2353 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2354 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2355 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2356 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2357 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2358 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2359 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2360 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2361 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2362 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2363 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2364 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2365 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2366 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2367 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2368 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2369 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2370 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2371 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2374 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2375 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2376 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2377 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2378 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2379 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2380 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2381 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2382 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2383 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2384 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2385 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2386 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2387 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2388 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2389 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2390 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2391 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2392 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2393 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2394 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2395 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2396 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2398 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2399 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2400 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2401 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2402 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2403 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2404 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2405 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2406 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2407 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2408 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2409 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2410 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2411 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2412 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2413 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2414 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2415 "notforloan>0</notforloan> <"
2416 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2417 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2418 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2419 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2420 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2421 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2422 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2423 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2424 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2425 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2426 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2427 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2428 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2429 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2430 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2431 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2432 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2433 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2434 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2435 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2436 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2437 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2438 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2439 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2440 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2441 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2442 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2443 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2444 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2445 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2446 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2447 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2448 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2449 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2450 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2451 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2452 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2453 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2454 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2455 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2456 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2457 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2458 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2459 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2460 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2461 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2462 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2463 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2464 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2465 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2466 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2467 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2468 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2469 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2470 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2471 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2472 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2473 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2474 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2475 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2476 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2477 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2478 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2479 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2485 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2486 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2488 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2489 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2490 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2497 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2498 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2499 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2501 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2502 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2503 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2504 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2505 "HoldTitle><br />"
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2510 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2511 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2514 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2520 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2521 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2524 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2525 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2531 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2532 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2533 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2534 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2535 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2536 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2537 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2538 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2539 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2540 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2541 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2542 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2543 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2544 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2545 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2546 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2547 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2548 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2549 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2550 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2551 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2553 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2554 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2555 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2556 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2557 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2558 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2559 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2560 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2561 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2562 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2563 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2564 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2565 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2566 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2567 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2568 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2569 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2570 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2571 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2572 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2573 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2574 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2579 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2580 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2581 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2582 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2583 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2584 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2585 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2586 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2587 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2588 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2589 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2590 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2591 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2592 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2593 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2594 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2595 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2596 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2598 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2599 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2600 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2601 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2602 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2603 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2604 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2605 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2606 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2607 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2608 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2609 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2610 "> </datafield><br /> <datafield "
2611 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2612 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2613 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2614 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2615 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2616 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2617 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2618 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2619 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2620 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2621 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2622 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2623 "record><br /> <record><br /> <code>"
2624 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2625 "GetAuthorityRecords><br />"
2627 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2628 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2631 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2632 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2636 msgid " Author phrase"
2637 msgstr " Автор как фраза"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2641 msgid " Conference name"
2642 msgstr " Название конференции"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2646 msgid " Conference name phrase"
2647 msgstr " Название конференции как фраза"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2651 msgid " Corporate name"
2652 msgstr " Наименование организации"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2656 msgid " ISBN"
2657 msgstr " ISBN"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2661 msgid " ISSN"
2662 msgstr " ISSN"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2666 msgid " Personal name"
2667 msgstr " Имя лица"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2671 msgid " Personal name phrase"
2672 msgstr " Имя лица как фраза"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2676 msgid " Subject and broader terms"
2677 msgstr " Тематика и более широкие термины"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2681 msgid " Subject and narrower terms"
2682 msgstr " Тематика и более узкие термины"
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2686 msgid " Subject and related terms"
2687 msgstr " Тематика и связанные термины"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2691 msgid " Subject phrase"
2692 msgstr " Тематика как фраза"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2696 msgid " Title phrase"
2697 msgstr " Заглавие как фраза"
2699 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2702 msgid " (%s votes)"
2703 msgstr " (голосов: %s)"
2705 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2708 msgid "(%s biblios)"
2709 msgstr "(%s библиотечных записей)"
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2713 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2721 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2722 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
2724 #. For the first occurrence,
2725 #. %1$s: overdues_count | html
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2732 msgstr "(%s в целом)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2736 msgid "(123) 456-7890"
2737 msgstr "(123) 456-7890"
2739 #. For the first occurrence,
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2748 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2749 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2753 msgid "(Checked out)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2759 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2766 msgid "(Not supported by Koha)"
2767 msgstr "(не поддерживается Коха)"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2774 msgid "(Not supported yet)"
2775 msgstr "(ещё не поддерживается)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2790 msgstr "(факультативное)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2797 msgid "(Optional, default 0)"
2798 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2802 msgid "(Optional, default 1)"
2803 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2809 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2812 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
2813 "возникнуть задержка.)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2839 msgstr "(обязательное)"
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2844 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2850 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2857 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2866 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2867 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2871 msgid "(Use OPAC instead)"
2872 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2877 msgid "(Use SRU instead)"
2878 msgstr "(используйте SRU взамен)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2886 msgstr "(выполнено)"
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2890 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2891 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
2893 #. For the first occurrence,
2894 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2898 msgid "(modified on %s)"
2899 msgstr "(изменено %s)"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2904 msgstr "(Зарезервировано)"
2906 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s: priority | html
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2923 msgid "(priority %s)"
2926 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2927 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2930 msgid "(published on %s%s by "
2931 msgstr "(опубликовано %s)"
2933 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2934 #. %2$s: relate.related_search | html
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2938 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2939 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2953 msgid "-- Choose --"
2954 msgstr "-- Выберите --"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2959 msgid "-- Choose format --"
2960 msgstr "-- выберите формат -- "
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2965 msgstr " -- нет -- "
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2969 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2971 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2976 msgid ". Please contact the library for more information."
2978 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2986 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2987 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
3013 msgid "1 item is on order."
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3019 msgstr "10 заглавий"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3024 msgstr "100 заглавий"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3035 msgstr "15 заглавий"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3040 msgstr "20 заглавий"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3051 msgstr "30 заглавий"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3056 msgstr "40 заглавий"
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3061 msgstr "50 заглавий"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3078 msgid ": %sa list:%s"
3079 msgstr ": %s к списку: %s"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3084 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3085 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3090 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3091 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3095 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3098 #. %1$s: message_value | html
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3102 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3107 msgid "A specific item"
3108 msgstr "Конкретный экземпляр "
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3112 msgid "About the author"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3117 msgid "Abstracts/summaries"
3118 msgstr "тезисы / резюме"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3124 msgid "Access denied"
3125 msgstr "В доступе отказано"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3131 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3132 "Please contact the library. "
3133 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3137 msgid "Acquired in the last:"
3138 msgstr "Получено за последние:"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3143 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3144 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3149 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3150 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3152 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3164 #. %1$s: total | html
3165 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3168 msgid "Add %s items to %s"
3169 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3171 #. A name=ButtonPlus
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3173 msgid "Add another field"
3174 msgstr "Добавить другое поле"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3180 msgstr "Добавить метку"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3185 msgstr "Добавить метку(метки)"
3187 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3191 msgstr "Добавить %s "
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3195 msgid "Add to a list"
3196 msgstr "Добавить в список"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3200 msgid "Add to a new list:"
3201 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3206 msgstr "Добавить в корзину"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3210 msgid "Add to list:"
3211 msgstr "Добавляем к списку:"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3217 msgid "Add to your cart"
3218 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3224 msgstr "Добавить в:"
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3230 msgstr "Добавить %s "
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3234 msgid "Additional authors:"
3235 msgstr "Дополнительные авторы: "
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3239 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3240 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3244 msgid "Additional information"
3245 msgstr "Данные для связи"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3255 msgstr "%s Адрес 2: "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3275 msgid "Adlibris cover image"
3276 msgstr "Изображение обложки"
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3280 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3283 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3287 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3289 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3298 msgid "Advanced search"
3299 msgstr "Расширенный поиск"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3315 msgid "All collections"
3316 msgstr "Все собрания"
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3320 msgid "All item types"
3321 msgstr "Все типы единиц"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3327 msgid "All libraries"
3328 msgstr "Все библиотеки"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3332 msgid "Allow changes to contents from: "
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3338 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3344 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3347 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3348 "срок действия Вашего билета закончится."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3352 msgid "Alternate address"
3353 msgstr "Запасной адрес"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3357 msgid "Alternate address information: "
3358 msgstr "Запасной адрес"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3362 msgid "Alternate contact"
3363 msgstr "Запасные данные для связи"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3370 msgstr "Количество "
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3375 msgid "Amount outstanding"
3376 msgstr "Сумма задолженности"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3380 msgid "Amount to pay: "
3381 msgstr "Сумма к уплате: "
3383 #. %1$s: shelfname | html
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3386 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3387 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3391 msgid "An error occurred when creating this list."
3392 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3396 msgid "An error occurred when deleting this list."
3397 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3401 msgid "An error occurred when updating this list."
3402 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3406 msgid "An error occurred while processing your request."
3407 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3412 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3415 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3420 msgid "An invitation to share list "
3421 msgstr "Приглашение расшарить список "
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3426 msgstr "произвольно"
3428 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3431 msgid "Any audience"
3432 msgstr "любая аудитория"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3437 msgstr "Любое содержимое"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3442 msgstr "Любой формат"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3447 msgstr "Любой тип единицы"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3451 msgid "Any item type"
3452 msgstr "Любой тип единицы"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3457 msgstr "Любая фраза"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3462 msgstr "Любое слово"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3472 msgid "Anyone seeing this list"
3473 msgstr "Удалить этот список"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3488 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3489 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3491 #. For the first occurrence,
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3495 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3496 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3501 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3502 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3506 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3507 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3512 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3513 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3518 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3522 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3523 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3527 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3528 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3532 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3533 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3537 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3538 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3542 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3543 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3547 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3548 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3552 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3554 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3559 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3560 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3564 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3565 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3574 msgid "Article requests "
3577 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3580 msgid "Article requests (%s)"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3585 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3586 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3592 msgstr "По возрастанию"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3596 msgid "Ask for a discharge"
3597 msgstr "Запросить выписку"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3602 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3608 msgid "At least one item is available at this library"
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3616 msgid "At library: %s"
3617 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3626 msgid "Audiovisual profile:"
3627 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3639 # название функции ILS-DI
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3644 msgid "AuthenticatePatron"
3645 msgstr "AuthenticatePatron"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3650 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3653 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3677 msgid "Author (A-Z)"
3678 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3683 msgid "Author (Z-A)"
3684 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3688 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3689 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3696 #. For the first occurrence,
3697 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3698 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3700 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3701 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3703 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3704 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3705 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3706 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3708 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3715 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3716 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3728 msgstr "Авторитетный источник"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3737 msgid "Authority search"
3738 msgstr "Авторитетные источники"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3742 msgid "Authority search results"
3743 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3747 msgid "Authority type: "
3748 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3752 msgid "Authorized headings"
3753 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3762 msgid "Availability"
3763 msgstr "Доступность "
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3768 msgid "Availability:"
3769 msgstr "Доступность:"
3771 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3774 msgid "Available %s"
3775 msgstr "Доступно %s"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3779 msgid "Available issues"
3780 msgstr "Доступные выпуски"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3800 msgid "Back to lists"
3801 msgstr "Назад к спискам"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3805 msgid "Back to results"
3806 msgstr "До результатов"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3810 msgid "Back to the results search list"
3811 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3830 msgstr "Штрих-код: "
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3836 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3839 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
3840 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3850 msgid "Biblio records"
3851 msgstr "Библиографических записей"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3855 msgid "Bibliographies"
3856 msgstr "библиографические указатели"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3866 msgstr "Заблокировано"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3870 msgid "Blocked record"
3871 msgstr "Заблокированные записи"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3875 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3876 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3881 msgstr "печать шрифтом Брайля"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3885 msgid "Brief display"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3891 msgid "Brief history"
3892 msgstr "История кратко"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3896 msgid "Broader Term"
3899 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3902 msgid "Browse by hierarchy"
3903 msgstr "Просмотр по классификации"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3907 msgid "Browse our catalog"
3908 msgstr "Просмотр нашего каталога"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3913 msgid "Browse results"
3914 msgstr "Обзор результатов"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3919 msgid "Browse shelf"
3920 msgstr "Просмотр полки"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3926 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3936 msgstr "программное обеспечение на CD"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3940 msgid "CGI debug is on."
3941 msgstr "CGI-отладка включена."
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3954 msgstr "Шифр хранения"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3963 msgstr "Шифр для заказа"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3969 msgstr "Шифр для заказа"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3987 msgstr "Шифр хранения"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3992 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3993 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3998 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3999 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
4003 msgid "Call number:"
4004 msgstr "Шифр хранения: "
4006 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4009 msgid "Call number: %s"
4010 msgstr "Шифр хранения: %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4051 msgid "Cancel email notification"
4052 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 msgid "Cancel email notification "
4057 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4061 msgid "Cancel enrollment "
4062 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4067 msgid "Cancel rating"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4075 # название функции ILS-DI
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4083 # название функции ILS-DI
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4086 msgid "CancelRecall "
4087 msgstr "CancelRecall "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4091 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4092 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4096 msgid "Cannot be put on hold"
4097 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4099 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4102 msgid "Card number can be up to %s characters."
4103 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4105 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4106 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4109 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4110 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4112 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4115 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4116 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4118 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4121 msgid "Card number:"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4133 msgid "Cassette recording"
4134 msgstr "касетная запись"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4151 msgstr "Категория: "
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4155 msgid "Change your password"
4156 msgstr "Изменить пароль"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4160 msgid "Change your password "
4161 msgstr "Измените ваш пароль "
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4174 #. For the first occurrence,
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4180 msgstr "Вернуть экземпляр"
4182 #. INPUT type=submit name=confirm
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4184 msgid "Check in item"
4185 msgstr "Вернуть экземпляр"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4193 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4197 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4198 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4202 msgid "Check-in date:"
4203 msgstr "Вернуть экземпляр"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4216 #. %1$s: issues_count | html
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4219 msgid "Checked out (%s)"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4224 msgid "Checked out on"
4227 #. %1$s: item.firstname | html
4228 #. %2$s: item.surname | html
4229 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4230 #. %4$s: item.cardnumber | html
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4234 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4240 msgid "Checked out until %s"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4253 msgid "Checkout history"
4254 msgstr "История выдач"
4256 #. For the first occurrence,
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4265 #. %1$s: borrowername | html
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4268 msgid "Checkouts for %s "
4269 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4279 msgstr "Образец цитирования"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4289 msgstr "%s Населённый пункт: "
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4298 msgid "Classification"
4299 msgstr "Классификация"
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4306 msgid "Classification: %s "
4307 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4329 msgstr "Очистить всё"
4331 #. For the first occurrence,
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4337 msgstr "Стереть дату"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4342 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4345 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4348 msgid "Click here if you're not %s"
4349 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4353 msgid "Click here to login."
4354 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4358 msgid "Click here to view"
4359 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4363 msgid "Click here to view them all."
4364 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4368 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4370 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4375 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4378 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4380 msgid "Click to add to cart"
4381 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4386 msgid "Click to expand this role"
4387 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4394 msgid "Click to open in new window"
4395 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4400 msgid "Click to view in Google Books"
4401 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4411 msgid "Close shelf browser"
4412 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4416 msgid "Close this window"
4417 msgstr "Закрыть это окно"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4421 msgid "Close this window."
4422 msgstr "Закрыть это окно."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4426 msgid "Close window"
4427 msgstr "Закрыть окно"
4429 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4430 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4433 msgid "Clubs (%s/%s) "
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4438 msgid "Clubs currently enrolled in"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4443 msgid "Clubs you can enroll in"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4449 msgid "Collect items you are interested in"
4450 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4463 msgid "Collection library:"
4464 msgstr "Название собрания: "
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4468 msgid "Collection title:"
4469 msgstr "Название собрания: "
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4473 msgid "Collection: "
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4481 msgid "Collection: %s "
4482 msgstr "Собрание: %s "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4491 msgid "Column visibility"
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4500 msgid "Comment by %s"
4501 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4503 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4504 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4507 msgid "Comment by %s %s"
4508 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4510 #. %1$s: review.patron.title | html
4511 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4512 #. %3$s: review.patron.surname | html
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4515 msgid "Comment by %s %s %s"
4516 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4522 msgstr "Комментарий: "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4526 msgid "Comments on "
4527 msgstr "Комментарии на "
4529 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4533 msgstr "Комментарии ( %s )"
4535 #. INPUT type=submit
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4538 msgid "Confirm hold"
4539 msgstr "Подтвердите пароль"
4541 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4542 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4545 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4546 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4550 msgid "Confirm new password:"
4551 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4556 msgid "Confirm password"
4557 msgstr "Подтвердите пароль"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4561 msgid "Contact information"
4562 msgstr "Контактная информация"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4567 msgid "Contact information: "
4568 msgstr "Контактная информация: "
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4573 msgid "Contact note:"
4574 msgstr "%s Контакты:"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4583 msgid "Content Cafe"
4584 msgstr "Кофейня содержимого"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4593 msgid "Contents of "
4594 msgstr "Содержимое списка: "
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4601 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4606 msgstr "Авторские права"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4611 msgid "Copyright date"
4612 msgstr "Дата авторского права"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4616 msgid "Copyright date:"
4617 msgstr "Дата авторского права: "
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4621 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4629 msgid "Copyright year: %s "
4630 msgstr "Дата авторского права: %s "
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4645 msgstr "%s Страна: "
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4654 msgid "Course number:"
4655 msgstr "Номер курса: "
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4662 msgid "Course reserves"
4663 msgstr "Резервирование курсов"
4665 # название функции ILS-DI
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4669 msgid "Course reserves for "
4670 msgstr "SearchCourseReserves "
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4681 msgstr "Изображение обложки"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4685 msgid "Create a new list"
4686 msgstr "Создаем новый список"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4691 msgid "Create a new request "
4692 msgstr "Создаем новый список"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4696 msgid "Create new list"
4697 msgstr "Создаём новый список"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4702 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4705 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4706 "библиографическую запись в Коха."
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4711 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4712 "bibliographic record Koha."
4714 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4715 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4722 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4725 msgid "Credits (%s)"
4726 msgstr "Кредит (%s)"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4730 msgid "Current location"
4731 msgstr "Текущее положение"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4735 msgid "Current password:"
4736 msgstr "Текущий пароль:"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4741 msgid "Current session"
4742 msgstr "Текущий сеанс"
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4746 msgid "Currently in local use"
4747 msgstr "Текущий сеанс"
4749 #. %1$s: item.firstname | html
4750 #. %2$s: item.surname | html
4751 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4752 #. %4$s: item.cardnumber | html
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4756 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4757 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4762 msgstr "Учебный план"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4766 msgid "DVD video / Videodisc"
4767 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4788 msgstr "Когда добавлено"
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4793 msgstr "Когда добавлено:"
4795 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4800 msgstr "Ожидается на дату"
4802 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4808 msgstr "Ожидается на дату: "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4812 msgid "Date enrolled"
4813 msgstr "Дата получения"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4818 msgid "Date of birth:"
4819 msgstr "%s Дата рождения:"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4824 msgstr "Временной диапазон:"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4828 msgid "Date received"
4829 msgstr "Дата получения"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4846 msgid "Days in advance"
4847 msgstr "Дней заранее"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4863 msgstr "По умолчанию"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4867 msgid "Default sorting"
4868 msgstr "Типовая сортировка"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4873 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4874 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4875 "permitted by local laws."
4877 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
4878 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
4879 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4884 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4887 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4901 #. INPUT type=submit
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4905 msgstr "Удалить список"
4907 #. INPUT type=submit
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4909 msgid "Delete selected"
4910 msgstr "Удалить отмеченное"
4912 #. INPUT type=submit
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4915 msgid "Delete selected tags"
4916 msgstr "Удалить отмеченное"
4918 #. INPUT type=submit
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4920 msgid "Delete this list"
4921 msgstr "Удалить этот список"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4925 msgid "Delete your search history"
4926 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4942 msgstr "По убыванию"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4955 msgstr "Подробности"
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: bibliotitle | html
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4963 msgid "Details for %s"
4964 msgstr "Детали для %s"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4968 msgid "Details for: "
4969 msgstr "Детали для %s"
4971 #. %1$s: request.backend | html
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4974 msgid "Details from %s"
4975 msgstr "Детали для %s"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4979 msgid "Details from library"
4980 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4985 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4993 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4997 msgid "Dictionaries"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5002 msgid "Did you mean:"
5003 msgstr "Вы имели в виду:"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5007 msgid "Digests only "
5008 msgstr "Лишь дайджесты?"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5013 msgstr "справочники-указатели"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
5023 msgid "Discographies"
5024 msgstr "дискография"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5028 msgid "Display news for: "
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5033 msgid "Do not notify"
5034 msgstr "Не сообщать"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5039 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5042 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5047 msgid "Don't have a library card?"
5048 msgstr "Нет читательского билета?"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5052 msgid "Don't have a password yet?"
5053 msgstr "Еще нет пароля?"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5059 msgid "Don't have an account? "
5060 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5067 #. For the first occurrence,
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5077 msgid "Download as iCal/.ics file"
5078 msgstr "Скачать список "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5082 msgid "Download cart"
5083 msgstr "Загрузка корзины"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5087 msgid "Download list"
5088 msgstr "Скачать список"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5093 msgid "Download list "
5094 msgstr "Скачать список "
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5099 msgstr "Dublin Core"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5107 msgstr "Возвращение"
5109 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5113 msgstr "Возвращение %s"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5117 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5118 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5120 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5123 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5125 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5129 msgid "ERROR: No record id specified. "
5130 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5136 msgstr "Редактировать"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5140 msgid "Edit / Create note"
5143 #. INPUT type=submit
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5147 msgstr "Правка списка"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5152 msgstr "Правка списка "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5157 msgstr "Область издания: "
5159 #. %1$s: title | html
5160 #. %2$s: author | html
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5163 msgid "Editing issue note for %s %s"
5166 #. %1$s: ISSUE.title | html
5167 #. %2$s: ISSUE.author | html
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5170 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5175 msgid "Edition statement:"
5176 msgstr "Сведения об издании:"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5188 msgstr "Электронная почта"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5194 msgid "Email address:"
5195 msgstr "Адресс e-mail:"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5202 msgstr "Электронная почта"
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5206 msgid "Empty and close"
5207 msgstr "Очистить и закрыть"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5211 msgid "Encyclopedias "
5212 msgstr "энциклопедии "
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5216 msgid "Enhanced content: "
5217 msgstr "Расширенное содержимое: "
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5221 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5222 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5236 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5237 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5239 #. INPUT type=text name=q
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5242 msgid "Enter search terms"
5243 msgstr "Введите поисковые термины"
5245 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5250 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5253 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5254 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s: authtypetext | html
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5262 msgstr "Вхождение «%s»"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5267 msgstr "Срок действия: "
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s: errno | html
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5285 msgid "Error searching %s collection"
5286 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5290 msgid "Error searching OverDrive collection."
5291 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5295 msgid "Error! Adding tags failed at"
5296 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5300 msgid "Error! Illegal parameter"
5301 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5305 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5307 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5308 "содержимое или отмените добавление комментария."
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5312 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5313 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5318 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5320 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5325 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5328 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5329 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5341 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5353 msgid "Example Call"
5354 msgstr "Пример вызова"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5359 msgid "Example Response"
5360 msgstr "Пример ответа"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5372 msgid "Example call"
5373 msgstr "Пример вызова"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5386 msgid "Example response"
5387 msgstr "Пример ответа"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5396 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5397 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5406 msgid "Expecting a specific item selection."
5407 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5411 msgid "Expiration date:"
5412 msgstr "Действителен до: "
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5418 msgstr "Срок действия: "
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5423 msgstr "Истекает на"
5425 # название функции ILS-DI
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5438 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5439 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5443 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5444 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5467 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5468 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5471 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5481 msgid "Fewer options"
5482 msgstr "Меньше параметров"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5487 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5491 msgid "Fiction notes:"
5492 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5496 msgid "Filmographies"
5497 msgstr "фильмографии"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5523 msgid "Fines and charges"
5524 msgstr "Пеня и сплаты"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5540 msgid "Finish enrollment"
5543 #. For the first occurrence,
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5557 msgstr "%s Имя и отчество: "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5562 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5563 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5566 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5567 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5570 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5575 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5576 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5578 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5579 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5590 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5591 "who want to keep track of what they are reading."
5593 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5594 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5600 msgid "Forgot your password?"
5601 msgstr "Забыли пароль?"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5606 msgid "Forgotten password recovery"
5607 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5623 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5628 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5629 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5654 msgid "Full history"
5655 msgstr "История полностью"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5659 msgid "Full subscription history"
5660 msgstr "Полная история подписок"
5662 #. %1$s: bibliotitle | html
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5665 msgid "Full subscription history for %s"
5666 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5670 msgid "GDPR consent"
5671 msgstr "Любое содержимое"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5675 msgid "GDPR consents"
5678 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5686 msgid "Get new password recovery link"
5687 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5692 msgid "Get your discharge"
5693 msgstr "Описание взысканий"
5695 # название функции ILS-DI
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5700 msgid "GetAuthorityRecords"
5701 msgstr "GetAuthorityRecords"
5703 # название функции ILS-DI
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5708 msgid "GetAvailability"
5709 msgstr "GetAvailability"
5711 # название функции ILS-DI
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5716 msgid "GetPatronInfo"
5717 msgstr "GetPatronInfo"
5719 # название функции ILS-DI
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5724 msgid "GetPatronStatus"
5725 msgstr "GetPatronStatus"
5727 # название функции ILS-DI
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5735 # название функции ILS-DI
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5741 msgstr "GetServices"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5746 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5747 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5748 "specific metadata schema for the record objects."
5750 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5751 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5752 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5757 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5758 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5759 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5760 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5761 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5762 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5764 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5765 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5766 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5767 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5768 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5769 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5770 "библиографическим идентификаторам."
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5775 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5776 "availability of the items associated with the identifiers."
5778 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5779 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5797 msgid "Go to detail"
5798 msgstr "Перейти к деталям"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5803 msgid "Go to your account page"
5804 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5806 # название функции ILS-DI
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5809 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5810 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5814 msgid "Google login"
5815 msgstr "Локальный вход"
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5824 msgid "Groups of libraries"
5825 msgstr "Группы библиотек"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5830 msgstr "справочники"
5832 # название функции ILS-DI
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5835 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5836 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5838 # название функции ILS-DI
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5841 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5842 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5844 # название функции ILS-DI
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5847 msgid "HarvestExpandedRecords "
5848 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5850 # название функции ILS-DI
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5853 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5854 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5858 msgid "Heading ascendant"
5859 msgstr "заглавия по возрастанию"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5863 msgid "Heading descendant"
5864 msgstr "заглавия по спаданию"
5866 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5870 msgstr "Приветствуем, %s "
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5882 msgstr "Приветствуем,"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5887 msgid "Hide options"
5888 msgstr "[Больше параметров]"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5893 msgstr "Спрятать окно"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5905 msgstr "Дата резервирования"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5909 msgid "Hold not needed after:"
5910 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
5912 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5916 msgstr "Примечание о резервировании:"
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5920 msgid "Hold starts on date:"
5921 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
5923 # название функции ILS-DI
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5931 # название функции ILS-DI
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5941 msgid "Holding libraries"
5942 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5954 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5960 msgstr "Резервирования "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5965 msgstr "Резервирования "
5967 #. %1$s: RESERVES.count | html
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5971 msgstr "Резервирования (%s)"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6033 msgid "Home libraries"
6034 msgstr "Домашняя библиотека"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6040 msgid "Home library"
6041 msgstr "Домашняя библиотека"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6046 msgid "Home library:"
6047 msgstr "Домашняя библиотека"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6051 msgid "How PayPal Works"
6052 msgstr "Как работает PayPal"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
6056 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6061 msgid "I have read the "
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6066 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6085 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6089 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6090 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6104 msgstr "Просмотр в ISBD"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6115 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6131 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6137 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6138 #. %2$s: isbn | $raw
6139 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6144 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6145 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6166 msgstr "Индивидуальные данные"
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6170 msgid "If this is an error, please contact the library."
6172 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6178 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6179 "local library and the error will be corrected."
6181 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6182 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6187 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6188 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6191 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6192 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6193 "разобраться как это делать изначально."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6197 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6198 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6200 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6204 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6205 "expire in %s seconds."
6207 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6208 "завершён за %s секунд."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6213 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6214 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6219 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6222 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6223 "можете войти в систему: "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6228 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6231 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6232 "можете войти в систему: "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6237 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6240 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6241 "ещё можете войти в систему: "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6246 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6247 "you may login below."
6249 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6250 "можете войти в систему ниже."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6255 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6257 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6263 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6264 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6266 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6267 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6272 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6275 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6280 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6282 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6287 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6288 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6292 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6293 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6297 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6299 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6300 "здесь для входа в систему."
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6304 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6306 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6310 msgid "If you want to, you can try to "
6311 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6317 msgstr "Изображения"
6319 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6322 msgid "Images for %s "
6323 msgstr "Изображения для %s "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6328 msgid "Immediate deletion"
6329 msgstr "Немедленное удаление"
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6333 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6337 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6339 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6344 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6345 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6349 #. For the first occurrence,
6350 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6351 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6352 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6356 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6357 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6364 msgid "In your cart"
6365 msgstr "В Вашей корзине"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6370 msgstr "Проиндексировано как: "
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6386 msgstr "%s Инициалы:"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6391 msgstr "инструкция к выполнению"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6395 msgid "Instructors:"
6396 msgstr "инструкция к выполнению"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6401 msgid "Interlibrary loan request"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6408 msgid "Interlibrary loan requests"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6413 msgid "Invalid shelf number."
6414 msgstr "Шифр хранения"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6435 msgid "Issues for a subscription"
6436 msgstr "Выпуски для подписки"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6440 msgid "Issues summary"
6441 msgstr "Отчет о выпусках"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6445 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6446 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6448 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6452 msgstr "Экземпляры: "
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6456 msgid "Item call number"
6457 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6461 msgid "Item cannot be checked out."
6462 msgstr "Экземпляр не выдается."
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6466 msgid "Item damaged"
6467 msgstr "Единица повреждена"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6471 msgid "Item hold queue priority"
6472 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6477 msgstr "Резервирование экземпляров"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6482 msgstr "Резервирование экземпляров"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6486 msgid "Item renewal is not allowed."
6487 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6499 msgstr "Тип единицы"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6506 msgstr "Тип единицы: "
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6512 msgstr "Тип единицы: "
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6517 msgstr "Типы единиц"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6521 msgid "Item withdrawn"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6526 msgid "Items available at:"
6527 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6532 msgid "Items available:"
6533 msgstr "Доступные единицы:"
6535 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6540 msgstr "Экземпляры: "
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6572 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6576 msgstr "для юношества"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6581 msgstr "Ключевое слово"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6606 msgid "Koha [% Version | html %]"
6607 msgstr "Коха [% Version %]"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6612 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6619 #. For the first occurrence,
6620 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6644 msgid "Languages: "
6645 msgstr "Языки: "
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6650 msgstr "большая печать"
6652 #. For the first occurrence,
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6662 msgid "Last location"
6663 msgstr "Последнее расположение"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6667 msgid "Last updated"
6668 msgstr "Список обновлён."
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6672 msgid "Last updated:"
6673 msgstr "Список обновлён."
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6682 msgid "Law reports and digests"
6683 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6687 msgid "Legal articles"
6688 msgstr "юридические статьи"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6692 msgid "Legal cases and case notes"
6693 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6698 msgstr "законодательство"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6702 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6703 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6707 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6708 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6712 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6713 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6717 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6718 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6735 msgid "Library card number:"
6736 msgstr "%s Номер читательского билета: "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6741 msgid "Library catalog"
6742 msgstr "Каталог библиотеки"
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6748 msgstr "Библиотека: "
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6753 msgstr "Библиотека: "
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6757 msgid "Limit to any of the following:"
6758 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6762 msgid "Limit to currently available items."
6763 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6768 msgstr "Ограничить до: "
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6773 msgstr "Ограничить к: "
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6783 msgid "Link to resource "
6784 msgstr "Ссылка на ресурс "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6805 msgid "List created."
6806 msgstr "Список создан."
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6810 msgid "List deleted."
6811 msgstr "Список удалён."
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6816 msgstr "Название списка"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6822 msgstr "Название списка: "
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6827 msgstr "Название списка: "
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6831 msgid "List updated."
6832 msgstr "Список обновлён."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6836 msgid "List(s) this item appears in: "
6837 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6857 msgstr "Загружается"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6864 #. For the first occurrence,
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6870 msgstr "Идёт загрузка…"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6875 msgstr "Идёт загрузка…"
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6880 msgstr "Местный вход"
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6886 msgstr "Локальный вход"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6891 msgstr "Расположение"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6895 msgid "Location (Status)"
6896 msgstr "Расположение (состояние)"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6900 msgid "Location and availability: "
6901 msgstr "Расположение и доступность: "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6905 msgid "Location(s) (Status)"
6906 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6911 msgstr "Местоположения"
6913 #. INPUT type=submit
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6931 msgid "Log in to add tags."
6932 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6937 msgid "Log in to create your own lists"
6938 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6943 msgid "Log in to see your own saved tags."
6944 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6954 msgid "Log in to your account"
6955 msgstr "Войти в учётную запись"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6960 msgid "Log in to your account:"
6961 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6965 msgid "Log in with Google"
6966 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6976 msgid "Log out and try again with a different user."
6977 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6981 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6982 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6994 msgstr "Страница входа"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7013 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7014 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7016 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7017 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7019 # название функции ILS-DI
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7024 msgid "LookupPatron"
7025 msgstr "LookupPatron"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7035 msgid "MARC Card View"
7036 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7041 msgstr "Просмотр в МАРК"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7051 msgstr "Просмотр в МАРК"
7053 #. %1$s: bibliotitle | html
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7056 msgid "MARC view: %s"
7057 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7067 msgid "Main address"
7068 msgstr "Основной адрес"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7086 msgid "Make payment"
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7097 msgstr "Ведётся кем"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7102 msgstr "Ведётся кем:"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7117 msgstr "Совпадение:"
7119 #. For the first occurrence,
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7134 msgid "Message sent"
7135 msgstr "Сообщение выслано"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7139 msgid "Messages for you"
7140 msgstr "Сообщения для Вас"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7149 msgid "Missing (damaged)"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7154 msgid "Missing (lost)"
7155 msgstr "Сессию потеряно"
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7159 msgid "Missing (never received)"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7164 msgid "Missing (sold out)"
7167 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7170 msgid "Missing issues: %s "
7171 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7191 msgstr "Понедельник"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7195 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7196 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7201 msgid "More details"
7202 msgstr "Подробности"
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7211 msgid "More options"
7212 msgstr "Больше параметров"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7216 msgid "More searches "
7217 msgstr "Больше поисковых запросов "
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7221 msgid "Most popular"
7222 msgstr "Самые популярные заглавия"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7226 msgid "Most popular titles"
7227 msgstr "Самые популярные единицы"
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7231 msgid "Musical recording"
7232 msgstr "музыкальная запись"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7253 msgstr "Наименование "
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7257 msgid "Narrower Term"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7268 msgid "Never expires "
7269 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7274 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7275 "the item that was checked-out upon check-in."
7277 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7278 "выданных и возвращеных экземплярах."
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7285 #. %1$s: review.title | html
7286 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7287 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7291 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7292 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7297 msgid "New interlibrary loan request"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7306 msgstr "Новый список"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7311 msgid "New password:"
7312 msgstr "Новый пароль: "
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7317 msgid "New purchase suggestion"
7318 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7323 msgstr "Новый поиск"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7330 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7331 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7337 msgstr "Новая метка:"
7339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7340 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7345 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7346 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7366 msgid "Next >>"
7367 msgstr "Далее >>"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7371 msgid "Next »"
7372 msgstr "Далее »"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7376 msgid "Next available item"
7377 msgstr "Следующая доступная единица"
7379 # нет (memberentrygen)
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7392 msgid "No changes were made."
7393 msgstr "Не было сделано изменений."
7395 #. For the first occurrence,
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7399 msgid "No checkouts"
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7439 msgid "No cover image available"
7440 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7444 msgid "No data available in table"
7445 msgstr "Нет данных в таблице"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7449 msgid "No entries to show"
7450 msgstr "Нет записей для отображения"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7456 msgstr "Не зарезервировано"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7460 msgid "No item was added to your cart"
7461 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7465 msgid "No item was selected"
7466 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7470 msgid "No items available."
7471 msgstr "Нет доступных единиц."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7476 msgid "No items available:"
7477 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7484 msgstr "Без ограничений"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7488 msgid "No matching records found"
7489 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7493 msgid "No news to display."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7498 msgid "No operation parameter has been passed."
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7503 msgid "No other items."
7504 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7508 msgid "No physical items for this record"
7509 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7513 msgid "No private lists"
7514 msgstr "Нет личных списков"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7518 msgid "No private lists."
7519 msgstr "Нет личных списков."
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7523 msgid "No public lists"
7524 msgstr "Нет общих списков"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7528 msgid "No public lists."
7529 msgstr "Нет общих списков."
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7533 msgid "No reading history to delete"
7534 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7538 msgid "No record was removed."
7539 msgstr "Запись не была удалена."
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7543 msgid "No renewals allowed"
7544 msgstr "Продление не разрешено больше"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7548 msgid "No reserves have been selected for this course."
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7554 msgid "No results found in the library's %s collection"
7555 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7559 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7560 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7564 msgid "No results found!"
7565 msgstr "Ничего не найдено!"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7569 msgid "No suggestion was selected"
7570 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7574 msgid "No tag was specified."
7575 msgstr "Метка не была указана."
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7579 msgid "No tags from this library for this title."
7580 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7584 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7595 msgstr "Научная литература"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7599 msgid "Non-musical recording"
7600 msgstr "немузыкальная запись"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7610 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7615 msgid "None specified: "
7616 msgstr "Не выбрано: "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7627 msgstr "Обычный вид"
7629 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7632 msgid "Not checked in %s"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7638 msgid "Not finding what you're looking for? "
7639 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7641 #. For the first occurrence,
7642 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7646 msgid "Not for loan %s"
7647 msgstr "Не для выдачи %s"
7649 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7652 msgid "Not for loan (%s)"
7653 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7663 msgstr "Не зарезервировано"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7667 msgid "Not what you expected? Check for "
7668 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7680 msgstr "Примечание: "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7685 msgstr "Примечание: "
7688 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7692 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7693 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7699 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7700 "have been populated, and an index built by separate script."
7702 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7703 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7707 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7708 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7712 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7713 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7715 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7719 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7720 "code that was removed. "
7722 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7723 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7728 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7729 "see your current tags."
7731 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7732 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7737 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7738 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7739 "retain the comment as is."
7741 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7742 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7743 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7744 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7745 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7746 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7751 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7753 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7774 msgstr "Заметки: %s "
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7778 msgid "Notes/Comments"
7779 msgstr "Заметки/комментарии"
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7797 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7799 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7808 # нет (memberentrygen)
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7818 msgid "Novelist Select"
7819 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7823 msgid "Novelist Select: "
7824 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7838 msgid "Number of holds: "
7841 #. For the first occurrence,
7842 #. %1$s: count | html
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7846 msgid "Number of records used in: %s"
7847 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7879 msgstr "Зарезервировано"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7888 msgid "On-site checkouts"
7889 msgstr "Выдач всего"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7895 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7901 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7903 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7904 "имеющихся резервирований."
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7908 msgid "Online resources:"
7909 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7914 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7915 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7916 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7919 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7920 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7921 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7922 "любой дополнительной информации."
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7926 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7927 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7929 # Название OpenLibrary.com?
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7932 msgid "Open Library: "
7933 msgstr "Open Library: "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7937 msgid "Order by author"
7938 msgstr "Упорядочить по дате"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7942 msgid "Order by date"
7943 msgstr "Упорядочить по дате"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7947 msgid "Order by title"
7948 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7953 msgstr "Упорядочить по: "
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7957 msgid "Other editions of this work"
7958 msgstr "Другие издания этой работы"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7962 msgid "Other forms:"
7963 msgstr "Другие формы:"
7965 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7968 msgid "Other holdings %s"
7969 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7974 msgid "Other names:"
7975 msgstr "%s Другие используемые имена:"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7980 msgid "Other phone:"
7981 msgstr "%s Другой телефон:"
7983 # название функции ILS-DI
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7986 msgid "OutputIntermediateFormat "
7987 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7989 # название функции ILS-DI
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7992 msgid "OutputRewritablePage "
7993 msgstr "OutputRewritablePage "
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7997 msgid "OverDrive Account"
7998 msgstr "в коллекции OverDrive"
8000 #. For the first occurrence,
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
8005 msgid "OverDrive search for '%s'"
8006 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8008 #. %1$s: priority | html
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
8011 msgid "Overall queue priority: %s"
8012 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
8014 #. %1$s: overdues_count | html
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
8017 msgid "Overdue (%s)"
8018 msgstr "Просрочка (%s)"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
8034 msgstr "Изображения"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8040 msgstr "Изображения"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8069 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8070 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8072 #. For the first occurrence,
8073 #. %1$s: minPasswordLength | html
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8077 msgid "Password must be at least %s characters long."
8078 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8083 msgid "Password must contain at least %s characters"
8084 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8090 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8092 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8098 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8099 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8104 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8105 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8109 msgid "Password updated"
8110 msgstr "Пароль обновлен"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8124 msgid "Passwords do not match! "
8125 msgstr "Пароли не совпадают! "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8129 msgid "Patent document"
8130 msgstr "патентный документ"
8132 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8135 msgid "Patron comment on %s"
8136 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8140 msgid "Pay selected fines and charges"
8141 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8145 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8150 msgid "Payment applied:"
8151 msgstr "Оплата применена:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8155 msgid "Payment method"
8156 msgstr "Способ оплаты"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8173 msgid "Physical details:"
8174 msgstr "Физ. характеристика: "
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8178 msgid "Pick up location"
8179 msgstr "Место получения"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8184 msgid "Pick up location:"
8185 msgstr "Библиотека получения:"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8189 msgid "Pickup library"
8190 msgstr "Домашняя библиотека"
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8194 msgid "Pickup library:"
8195 msgstr "Библиотека получения:"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8199 msgid "Place a hold on"
8200 msgstr "Зарезервировать"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8204 msgid "Place a hold on "
8205 msgstr "Зарезервировать "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8209 msgid "Place a hold on: "
8210 msgstr "Зарезервировать: "
8212 #. %1$s: biblio.title | html
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8215 msgid "Place article request for %s"
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8230 msgstr "Установить резервирование"
8232 #. INPUT type=submit
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8235 msgid "Place request"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8252 msgid "Placing a hold"
8253 msgstr "Резервируем"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8258 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8263 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8264 "it's your privacy!"
8266 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8267 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8269 #. For the first occurrence,
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8273 msgid "Please choose a download format"
8274 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8278 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8280 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8285 msgid "Please choose your privacy rule:"
8286 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8290 msgid "Please click here to log in."
8291 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8296 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8299 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8305 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8306 "arrives for this subscription."
8308 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8309 "новый выпуск для этой подписки."
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8313 msgid "Please confirm the checkout:"
8314 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8318 msgid "Please confirm your registration"
8319 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8324 msgid "Please contact a librarian for details."
8326 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8331 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8333 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8339 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8340 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8345 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8347 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8351 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8352 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8357 msgid "Please correct and resubmit."
8358 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8363 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8364 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8368 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8373 msgid "Please enter numbers only. "
8374 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8378 msgid "Please enter the same password as above"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8383 msgid "Please enter your card number:"
8384 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8390 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8391 "email when the library processes your suggestion."
8393 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8394 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8395 "рассмотрит ваше предложение"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8399 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8400 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8405 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8406 "the library no matter which privacy option you choose."
8408 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8409 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8414 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8415 "address registered with this library."
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8422 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8423 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8424 "Reference Manager or ProCite."
8426 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8427 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8428 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8433 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8434 "of items returned damaged."
8436 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8437 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8445 msgid "Please note:"
8446 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8452 msgid "Please note: "
8453 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8457 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8462 msgid "Please select a specific item for this article request."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8468 msgid "Please select a tag to delete."
8469 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8473 msgid "Please try again later."
8474 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8476 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8477 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8481 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8482 "information. %s Account identification with this email address only is "
8485 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8486 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8487 "этой учётной записи (\""
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8493 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8495 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8500 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8501 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8503 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8504 #. %2$s: IF username
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8508 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8509 "has already been started for this account %s (\""
8511 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8512 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8513 "этой учётной записи (\""
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8523 msgid "Popularity (least to most)"
8524 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8529 msgid "Popularity (most to least)"
8530 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8534 msgid "Post your comments on this item. "
8535 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8537 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8540 msgid "Powered by %s "
8541 msgstr "Работает на ПО %s "
8543 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8546 msgid "Pre-adolescent"
8547 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8551 msgid "Preferred form: "
8552 msgstr "Предпочтительная форма: "
8554 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8558 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8583 msgid "Previous sessions"
8584 msgstr "Предыдущие сеансы"
8586 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8590 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8595 msgid "Primary email:"
8596 msgstr "%s Основная электронная почта:"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8601 msgid "Primary phone:"
8602 msgstr "%s Основной телефон:"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8613 msgstr "Распечатать список"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8623 msgstr "Приоритет: "
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8640 msgid "Private lists"
8641 msgstr "Личные списки"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8645 msgid "Private lists shared with me"
8646 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8650 msgid "Processing..."
8651 msgstr "Обработка продолжается…"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8655 msgid "Programmed texts"
8656 msgstr "программированные тексты"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8661 msgstr "SMS провайдер:"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8678 msgid "Public lists"
8679 msgstr "Общие списки"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8683 msgid "Public lists:"
8684 msgstr "Общие списки: "
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8688 msgid "Publication date"
8689 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8693 msgid "Publication date range"
8694 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8698 msgid "Publication place:"
8699 msgstr "Место публикации:"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8704 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8705 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8710 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8711 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8717 msgid "Publication:"
8718 msgstr "Публикация:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8722 msgid "Published by :"
8725 #. For the first occurrence,
8726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8727 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8728 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8730 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8731 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8733 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8734 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8739 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8740 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8751 msgid "Publisher location"
8752 msgstr "Местоположение издателя"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8762 msgid "Purchase suggestions"
8763 msgstr "Предложения о приобретении"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8772 msgid "Quote of the day"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8778 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8779 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8781 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8784 msgid "RSS feed for public list %s"
8785 msgstr "Нет общих списков."
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8792 #. INPUT type=submit name=rate_button
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8795 msgstr "Оцените меня"
8797 #. For the first occurrence,
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8801 msgid "Rating based on reviews of "
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8806 msgid "Re-type new password:"
8807 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8811 msgid "Reason for suggestion: "
8812 msgstr "Причина предложения: "
8814 # название функции ILS-DI
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8818 msgstr "RecallItem "
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8822 msgid "Received date"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8828 msgid "Recent comments"
8829 msgstr "Последние комментарии"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8833 msgid "Recent comments "
8834 msgstr "Последние комментарии"
8836 # название функции ILS-DI
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8844 msgid "Record not found"
8845 msgstr "Запись не найдена"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8849 msgid "Record title"
8850 msgstr "Серийное заглавие"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8854 msgid "RecordedBooks Account"
8857 #. For the first occurrence,
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8862 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8863 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8869 msgid "Refine your search"
8870 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8876 msgid "Register a new account"
8877 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8883 msgid "Register here."
8884 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8888 msgid "Registration Complete!"
8889 msgstr "Регистрация завершена!"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8893 msgid "Registration complete"
8894 msgstr "Регистрация завершена!"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8898 msgid "Registration invalid!"
8899 msgstr "Регистрация не удалась!"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8903 msgid "Regular print"
8904 msgstr "обыкновенная печать"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8909 msgid "Related Term"
8910 msgstr "Относительное"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8915 msgstr "Относительное"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8919 msgid "Relatives' checkouts"
8920 msgstr "Выдач всего"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8935 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8936 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8940 msgid "Remove field"
8941 msgstr "Удалить поле"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8945 msgid "Remove from list"
8946 msgstr "Удалить из списка"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8950 msgid "Remove from this list"
8951 msgstr "Удалить из этого списка"
8953 #. INPUT type=submit
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8955 msgid "Remove selected items"
8956 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8958 #. INPUT type=submit
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8963 msgid "Remove selected searches"
8964 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8969 msgid "Remove share"
8970 msgstr "Удалить шару"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8981 #. INPUT type=submit
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8985 msgstr "Продолжить все"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8993 msgstr "Продлить экземпляр"
8995 #. INPUT type=submit
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8998 msgid "Renew selected"
8999 msgstr "Продлить выбранные"
9001 # название функции ILS-DI
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9016 msgid "Report issues and broken links"
9017 msgstr "Отсортировать список"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
9022 msgstr "юридические статьи"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
9027 msgstr "юридические статьи"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
9033 msgid "Request article"
9034 msgstr "юридические статьи"
9036 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
9039 msgid "Request cancellation"
9040 msgstr "request_location"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
9045 msgid "Request placed"
9046 msgstr "юридические статьи"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
9050 msgid "Request placed:"
9051 msgstr "юридические статьи"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9055 msgid "Request specific item type:"
9056 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9060 msgid "Request type"
9061 msgstr "юридические статьи"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
9065 msgid "Request type:"
9066 msgstr "юридические статьи"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9070 msgid "Request updated"
9071 msgstr "юридические статьи"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9075 msgid "Requested from"
9076 msgstr "Предложено для"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
9080 msgid "Requested from:"
9081 msgstr "Предложено для:"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
9085 msgid "Requested item:"
9086 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9136 msgstr "обязательно"
9138 #. INPUT type=submit
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9141 msgstr "Отсортировать список"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9151 msgstr "Результаты поиска"
9153 #. %1$s: from | html
9155 #. %3$s: total | html
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9158 msgid "Results %s to %s of %s"
9159 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
9161 #. For the first occurrence,
9162 #. %1$s: IF ( query_desc )
9163 #. %2$s: query_desc | html
9165 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9166 #. %5$s: limit_desc | html
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9171 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9172 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9181 msgid "Resume all suspended holds"
9182 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9186 msgid "Resume your hold on "
9187 msgstr "Установить резервирование"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9192 msgid "Return this item"
9193 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
9195 #. INPUT type=submit name=confirm
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9197 msgid "Return to account summary"
9198 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9202 msgid "Return to fine details"
9203 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9207 msgid "Return to the catalog home page."
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9213 msgid "Return to the last advanced search"
9214 msgstr "Расширенный поиск"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9218 msgid "Return to the main page"
9219 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9223 msgid "Return to the self-checkout"
9224 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9229 msgid "Return to your lists"
9230 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9232 #. INPUT type=submit
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9234 msgid "Return to your record"
9235 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9239 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9240 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9245 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9246 "particular patron."
9248 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9249 "конкретного посетителя."
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9254 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9255 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9256 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9258 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9259 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9260 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9266 msgid "Review date: "
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9272 msgid "Review result: "
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9283 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9284 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9288 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9289 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9293 msgid "Routing lists"
9294 msgstr "Ваши списки"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9304 msgstr "Номер для SMS: "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9308 msgid "SMS provider:"
9309 msgstr "SMS провайдер:"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9325 msgstr "%s Приветствие:"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9337 #. INPUT type=submit
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9352 msgid "Save record "
9353 msgstr "Сохранить запись: "
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9357 msgid "Save to another list"
9358 msgstr "Сохранить в другом списке"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9362 msgid "Save to lists"
9363 msgstr "Сохранить в списках"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9367 msgid "Save to your lists"
9368 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9370 # название функции ILS-DI
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9378 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9379 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9384 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9385 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9386 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9388 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9389 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9390 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9391 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9396 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9402 msgid "Scan index for: "
9403 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9408 msgstr "Обзор указателя: "
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9412 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9413 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9415 #. INPUT type=submit name=do
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9427 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9433 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9434 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9435 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9440 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9441 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9445 msgid "Search for this title in:"
9446 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9453 msgid "Search for works by this author"
9454 msgstr "Искать работы этого автора"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9466 msgid "Search history"
9467 msgstr "История поисков"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9471 msgid "Search options:"
9472 msgstr "Настройки поиска:"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9477 msgid "Search suggestions"
9478 msgstr "Поиск предложений"
9480 #. %1$s: LibraryName | html
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9483 msgid "Search the %s"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9491 # название функции ILS-DI
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9494 msgid "SearchCourseReserves "
9495 msgstr "SearchCourseReserves "
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9500 msgid "Searching %s..."
9501 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9505 msgid "Searching OverDrive..."
9506 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9511 msgid "Secondary email:"
9512 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9517 msgid "Secondary phone:"
9518 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
9520 # 124^b - секция (часть)
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9524 msgstr "секция (часть)"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9543 msgid "See Baker & Taylor"
9544 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9555 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9558 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9565 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9568 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9573 msgid "Select a list"
9574 msgstr "Выбираем список"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9579 msgid "Select a specific item:"
9580 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9582 #. For the first occurrence,
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9595 msgstr "Выделить всё"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9603 msgid "Select searches to: "
9604 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9609 msgid "Select suggestions to: "
9610 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9614 msgid "Select the item(s) to search"
9615 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9619 msgid "Select the term(s) to search"
9620 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9622 #. For the first occurrence,
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9630 msgid "Select titles to: "
9631 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9635 msgid "Self check-in help"
9636 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9640 msgid "Self checkout help"
9641 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9643 #. INPUT type=submit
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9655 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9660 msgstr "Выслать список"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9664 msgid "Sending your cart"
9665 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9669 msgid "Sending your list"
9670 msgstr "Отправка Вашего списка"
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9685 msgstr "Сериальное издание"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9690 msgid "Serial collection"
9691 msgstr "Собрание сериального издания"
9693 #. For the first occurrence,
9694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9699 msgstr "Сериальное издание: %s "
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9711 msgid "Series Title"
9712 msgstr "Серийное заглавие"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9716 msgid "Series information:"
9717 msgstr "Информация о серии:"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9721 msgid "Series title"
9722 msgstr "Серийное заглавие"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9732 msgid "Session lost"
9733 msgstr "Сессию потеряно"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9737 msgid "Settings updated"
9738 msgstr "Настройки обновлены"
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9748 msgid "Share a list"
9749 msgstr "Выбираем список"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9753 msgid "Share a list with another patron"
9754 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9758 msgid "Share by email"
9759 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9768 msgid "Share on Facebook"
9769 msgstr "Поделиться на Facebook"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9773 msgid "Share on LinkedIn"
9774 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9778 msgid "Shelving location"
9779 msgstr "Текущее положение"
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9783 msgid "Shibboleth Login"
9784 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9788 msgid "Shibboleth login"
9789 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9798 msgid "Show _MENU_ entries"
9799 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9804 msgid "Show all items"
9805 msgstr "Показать все экземпляры"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9809 msgid "Show last 50 items"
9810 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9816 msgstr "Показать все экземпляры"
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9821 msgstr "Показать больше"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9826 msgid "Show more options"
9827 msgstr "Показать больше параметров"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9831 msgid "Show the top "
9832 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9837 msgstr "Показать год: "
9839 #. %1$s: resultcount | html
9840 #. %2$s: total | html
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9843 msgid "Showing %s of about %s results"
9844 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9848 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9849 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9853 msgid "Showing all items. "
9854 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9858 msgid "Showing last 50 items. "
9859 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9863 msgid "Showing only available items"
9864 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9868 msgid "Similar items"
9869 msgstr "Подобные экземпляры"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9873 msgid "Simple DC-RDF"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9879 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9880 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9882 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9883 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9886 #. %1$s: failaddress | html
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9890 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9891 "them. These are: %s"
9892 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9894 #. For the first occurrence,
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9897 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9913 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9914 "Contact the patron who sent you the invitation."
9916 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9917 "пригласившим вас посетителем."
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9921 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9922 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9926 msgid "Sorry, no suggestions."
9927 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9931 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9932 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9936 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9941 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9942 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9946 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9947 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9952 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9955 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9956 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9960 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9961 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9965 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9966 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9971 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9973 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9978 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9979 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9984 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9985 "the administrator to resolve this problem."
9987 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9988 "чтобы решить эту проблему."
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9993 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9994 "the administrator to resolve this problem."
9996 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9997 "чтобы решить эту проблему."
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10001 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10002 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10006 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10007 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
10009 #. %1$s: too_many_reserves | html
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10012 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10013 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
10017 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10018 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
10023 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10025 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
10026 "записи библиотеки."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10031 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10032 "you have a local login, you may use that below."
10034 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
10035 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
10036 "воспользоваться ей ниже."
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10040 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10042 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
10048 msgstr "Сортировать по:"
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10053 msgstr "Сортировать по: "
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10057 msgid "Sort this list by: "
10058 msgstr "Сортировка этого списка: "
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
10063 msgstr "Сортировка: "
10065 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
10068 msgid "Specialized"
10069 msgstr "для специалистов"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10074 msgid "Standard number"
10075 msgstr "Стандартный номер"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10079 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10080 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10090 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10095 msgstr "Статистика"
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10115 msgstr "Состояние: "
10117 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10121 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10122 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10127 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10128 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10132 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10133 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10143 msgid "Street number:"
10144 msgstr "%s Номер дома:"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10151 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10164 msgid "Subject cloud"
10165 msgstr "Облако тематик"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10169 msgid "Subject phrase"
10170 msgstr "Тематика как фраза"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10175 msgstr "Тематика(и)"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10180 msgid "Subject(s):"
10181 msgstr "Тематика(и):"
10183 #. For the first occurrence,
10184 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10188 msgid "Subject: %s "
10189 msgstr "Предмет: %s "
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10203 #. INPUT type=submit
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10205 msgid "Submit and close this window"
10206 msgstr "Принять и закрыть это окно"
10208 #. INPUT type=submit
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10212 msgid "Submit changes"
10213 msgstr "Принять изменения"
10215 #. INPUT type=submit
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10218 msgid "Submit modifications"
10219 msgstr "Принять изменения"
10221 #. INPUT type=submit
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10226 msgid "Submit note"
10227 msgstr "Принять изменения"
10229 #. INPUT type=submit
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10231 msgid "Submit update request"
10232 msgstr "Отправить запрос на обновление"
10234 #. INPUT type=submit
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10236 msgid "Submit your suggestion"
10237 msgstr "Подать ваше предложение"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10241 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10242 msgstr "Выпуски для подписки"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10248 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10249 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10253 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10254 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10258 msgid "Subscribe to recent comments"
10259 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10263 msgid "Subscribe to this list"
10264 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10271 msgid "Subscribe to this search"
10272 msgstr "Подписаться на этот поиск"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10276 msgid "Subscription"
10279 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10280 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10281 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10286 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10287 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
10289 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10292 msgid "Subscription information for %s"
10293 msgstr "Информация о подписке для %s"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10297 msgid "Subscription title"
10298 msgstr "Подписка: "
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10302 msgid "Subscription: "
10303 msgstr "Подписка: "
10305 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10308 msgid "Subscriptions ( %s )"
10311 # Sudoc -- название системы
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10320 msgid "Suggested by:"
10321 msgstr "Предложено кем: "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10325 msgid "Suggested for"
10326 msgstr "Предложено для"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10330 msgid "Suggested for:"
10331 msgstr "Предложено для:"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10335 msgid "Suggested on"
10336 msgstr "Предложено для"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10340 msgid "Suggestions"
10341 msgstr "Предложения"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10356 msgstr "Воскресенье"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10364 msgstr "%s Фамилия: "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10378 msgstr "Приостановить"
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10382 msgid "Suspend all holds"
10383 msgstr "Приостановить все резервирования"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10387 msgid "Suspend until:"
10388 msgstr "Приостановить до:"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10392 msgid "Suspend your hold on "
10393 msgstr "Приостановить все резервирования"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10397 msgid "Switch languages"
10398 msgstr "Сменить языки"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10402 msgid "System Maintenance"
10403 msgstr "Обслуживание системы"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10408 msgstr "Содержание"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10412 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10413 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10415 #. INPUT type=submit
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10425 msgid "Tag browser"
10426 msgstr "Обозреватель меток:"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10432 msgstr "Облако меток"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10436 msgid "Tag status here."
10437 msgstr "Состояние метки здесь."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10444 msgid "Tag status here. "
10445 msgstr "Состояние метки здесь. "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10457 #. For the first occurrence,
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10460 msgid "Tags added: "
10461 msgstr "Добавлено меток: "
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10466 msgid "Tags from this library:"
10467 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10477 msgid "Technical reports"
10478 msgstr "технические отчёты"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10491 msgstr "Термин(ы):"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10495 msgid "Term/Phrase"
10496 msgstr "Термин/фраза"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10511 msgstr "Спасибо Вам!"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10516 msgstr "Спасибо Вам!"
10518 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10521 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10522 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10524 #. %1$s: limit | html
10525 #. %2$s: IF selected_itemtype
10526 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10528 #. %5$s: IF ( branch )
10529 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10531 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10532 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10538 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10541 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10542 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10551 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10552 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10554 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10555 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10560 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10566 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10573 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10574 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10578 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10580 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10581 "настроена. Посмотрите в "
10583 #. %1$s: email_add | html
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10586 msgid "The cart was sent to: %s"
10587 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10589 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10590 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10592 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10594 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10596 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10598 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10600 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10602 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10604 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10606 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10608 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10610 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10612 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10614 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10616 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10618 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10620 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10622 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10624 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10626 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10628 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10630 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10631 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10633 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10634 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10636 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10637 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10642 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10643 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10644 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10645 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10646 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10647 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10648 "%s %s%s months%s "
10650 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10651 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10652 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10653 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10654 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10655 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10660 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10661 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10662 "informing your library of this error"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10667 msgid "The entered card number is already in use."
10668 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10672 msgid "The entered card number is the wrong length."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10677 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10680 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10683 msgid "The first subscription was started on %s"
10684 msgstr "Первая подписка началась %s"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10688 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10693 msgid "The following fields contain invalid information:"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10698 msgid "The item has been added to the list."
10699 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10704 msgid "The item has been added to your cart"
10705 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10709 msgid "The item has been removed from the list."
10710 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10714 msgid "The item has been removed from your cart"
10715 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10720 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10723 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10724 "списке ли она уже?"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10728 msgid "The item is already in your cart"
10729 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10734 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10735 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10737 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10738 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10739 "публичному состоянию."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10743 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10744 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10748 msgid "The link is invalid."
10749 msgstr "Ссылка сломана."
10751 #. %1$s: email | html
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10754 msgid "The list was sent to: %s"
10755 msgstr "Список отправлен к: %s"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10760 msgid "The operation %s is not supported."
10761 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10765 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10768 #. %1$s: username | html
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10771 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10772 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10774 #. %1$s: minPasswordLength | html
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10777 msgid "The password must contain at least %s characters."
10778 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10782 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10783 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10787 msgid "The share has been removed."
10788 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10792 msgid "The share has not been removed."
10793 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10795 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10798 msgid "The subscription expired on %s"
10799 msgstr "Подписка завершается %s"
10801 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10802 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10806 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10807 "code. It was NOT added. "
10809 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10810 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10812 #. %1$s: message_value | html
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10815 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10820 msgid "The userid "
10821 msgstr "Идентификатор пользователя "
10823 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10826 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10827 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10831 msgid "There are no comments for this item."
10832 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10836 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10837 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10841 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10842 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10846 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10849 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10850 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10851 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10852 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10853 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10854 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10858 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10859 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10860 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10862 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10863 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10864 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10865 "Вы не можете удалить метку %s. "
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10869 msgid "There was a problem with your submission"
10870 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10874 msgid "There was an error sending the cart."
10875 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10879 msgid "There was an error sending the list."
10880 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10885 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10886 "library for help."
10888 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10889 "библиотекой за помощью."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10899 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10900 "any subject below to see the items in our collection."
10902 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10903 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10904 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10909 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10910 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10911 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10912 "your reader account."
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10917 msgid "This email address already exists in our database."
10918 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10922 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10923 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10927 msgid "This is a serial"
10928 msgstr "Это сериальное издание"
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10933 msgid "This item does not exist."
10934 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10939 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10944 msgid "This item is already checked out to you."
10945 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10949 msgid "This item is on hold for another borrower."
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10954 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10959 msgid "This list does not exist."
10960 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10962 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10966 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10968 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10972 msgid "This message can have the following reason(s):"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10979 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10982 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10983 "JavaScript или при нажатии "
10985 #. %1$s: items_count | html
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10988 msgid "This record has many physical items (%s). "
10989 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10993 msgid "This subscription is closed."
10994 msgstr "Эту подписку закрыто."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10998 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11000 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
11005 msgid "This title cannot be requested."
11006 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11026 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11057 msgid "Title (A-Z)"
11058 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11063 msgid "Title (Z-A)"
11064 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11068 msgid "Title notes"
11069 msgstr "Замечания о заглавии"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11073 msgid "Title phrase"
11074 msgstr "Заглавие как фраза"
11076 # z3950_search (Поиск по заглавию )
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11083 msgstr "Заглавие: "
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11088 msgstr "Заглавие: "
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11097 msgid "To log in, use the following credentials:"
11099 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11100 "следующие учётные данные:"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11104 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11105 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11109 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11110 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11114 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11115 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11119 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11120 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11130 msgstr "Верхний уровень"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11140 msgstr "Всего подлежит платежу"
11142 #. %1$s: holds_count | html
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11145 msgid "Total holds: %s"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11151 msgstr "соглашения и конвенции "
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11173 #. For the first occurrence,
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11184 msgid "Type of heading"
11185 msgstr "Тип заглавия"
11187 #. INPUT type=text name=q
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11190 msgid "Type search term"
11191 msgstr "Введите слова для поиска"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11206 msgstr "URL-ссылка(и)"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11211 msgstr "URL-ссылка(и)"
11213 #. For the first occurrence,
11214 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11219 msgstr "Веб-адресс: %s "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11223 msgid "Unable to add one or more tags."
11224 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11229 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11230 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11235 msgid "Unable to connect to PayPal."
11236 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11241 msgid "Unable to create enrollment!"
11242 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11247 msgid "Unable to update your setting!"
11248 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11253 msgid "Unable to verify payment."
11254 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11258 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11259 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11263 msgid "Unavailable issues"
11264 msgstr "Недоступные выпуски"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11270 msgid "Unhighlight"
11271 msgstr "Снять подсветку"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11275 msgid "Unified title"
11276 msgstr "Унифицированное заглавие"
11278 #. For the first occurrence,
11279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11283 msgid "Unified title: %s "
11284 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11288 msgid "Uniform titles:"
11289 msgstr "Общепринятые заглавия:"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11298 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11299 msgstr "Выпуски для подписки"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11308 msgid "Updates to your record"
11309 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11313 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11315 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11322 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11325 msgid "Used for/see from:"
11326 msgstr "Используется для / см. также:"
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11331 msgstr "Имя пользователя: "
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11336 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11337 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11339 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11340 "или же непогашенные платы. Если на "
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11345 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11346 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11348 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
11349 "или же непогашенные платы. Если на "
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11353 msgid "VHS tape / Videocassette"
11354 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
11356 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11359 msgid "Value is already in use (%s)"
11360 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11364 msgid "Verification"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11369 msgid "Verification:"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11375 msgstr "Просмотреть все"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11381 msgstr "Просмотреть все"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11402 msgid "View details for this title"
11403 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11408 msgid "View interlibrary loan request"
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11415 msgid "View on Amazon.com"
11416 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11420 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11425 msgid "View your search history"
11426 msgstr "Просмотр истории поисков"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11432 msgstr "Данные о томе"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11452 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11454 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11464 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11465 "define how long we keep your reading history."
11467 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11468 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11489 msgstr "Добро пожаловать, "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11493 msgid "What is a discharge?"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11498 msgid "What's next?"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11504 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11505 "history immediately by clicking here. "
11507 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11508 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11518 msgid "With selected searches: "
11519 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11523 msgid "With selected suggestions: "
11524 msgstr "Избранные предложения: "
11526 #. For the first occurrence,
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11531 msgid "With selected titles: "
11532 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11541 msgid "Would you like to print a receipt?"
11544 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11545 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11548 msgid "Written on %s by %s"
11549 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11563 # да (memberentrygen)
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11577 msgid "Yes, I agree."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11583 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11586 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11587 "Пожалуйста, войдите снова."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11592 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11595 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11596 "Пожалуйста, войдите снова."
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11600 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11601 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11605 msgid "You are forbidden to view this page."
11606 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11608 #. %1$s: borrowername | html
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11611 msgid "You are logged in as %s."
11612 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11616 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11617 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11621 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11622 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11626 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11627 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11631 msgid "You are not authorized to view this page."
11632 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11636 msgid "You are not authorized to view this record."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11642 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11643 "wish to make changes, please contact the library."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11649 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11650 "saved and sent as a single message."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11655 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11661 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11663 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11668 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11669 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11673 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11678 msgid "You can't change your password."
11679 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11683 msgid "You can't reset your password."
11684 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11690 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11691 "before asking for a discharge."
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11696 msgid "You cannot place any more suggestions"
11697 msgstr "мои предложения о приобретении"
11699 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11702 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11704 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11705 "тогда сможете продлевать книги."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11709 msgid "You cannot share a public list."
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11714 msgid "You currently have nothing checked out."
11715 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11720 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11721 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11725 msgid "You did not specify any search criteria"
11726 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11730 msgid "You did not specify any search criteria."
11731 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11735 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11736 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11740 msgid "You do not have permission to create a new list."
11741 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11745 msgid "You do not have permission to delete this list."
11746 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11750 msgid "You do not have permission to download this list."
11751 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11755 msgid "You do not have permission to send this list."
11756 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11760 msgid "You do not have permission to update this list."
11761 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11765 msgid "You do not have permission to view this list."
11766 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11768 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11773 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11774 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11775 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11776 "staff member if you continue to have problems."
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11781 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11783 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11787 msgid "You have a credit of:"
11788 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11792 msgid "You have already requested this title."
11793 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11797 msgid "You have no article requests currently."
11798 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11802 msgid "You have no fines or charges"
11803 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11808 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11809 "fields and resubmit."
11811 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11812 "поля и еще раз утвердите."
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11816 msgid "You have nothing checked out"
11817 msgstr "Вам ничего не выдано"
11819 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11823 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11826 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11830 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11831 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11837 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11842 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11847 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11849 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11854 msgid "You have successfully registered your new account."
11856 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11857 "следующие учётные данные:"
11859 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11862 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11863 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11868 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11875 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11881 msgid "You may register here."
11882 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11886 msgid "You must be logged in to add tags."
11887 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11889 #. For the first occurrence,
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11892 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11893 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11895 #. For the first occurrence,
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11898 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11899 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11903 msgid "You must have an email address to enroll"
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11909 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11911 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
11912 "электронной почте %s %s "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11916 msgid "You must select a library for pickup. "
11917 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11921 msgid "You must select at least one item. "
11922 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11926 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11931 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11937 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11940 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11941 "попробуйте еще раз."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11946 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11952 msgid "You will receive an email shortly. "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11958 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11961 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11962 "попробуйте ещё раз."
11964 #. For the first occurrence,
11965 #. %1$s: IF debarred_comment
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11969 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11970 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11972 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11976 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11977 "renew your account."
11979 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11980 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11985 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11987 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11992 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11997 msgid "Your account menu"
11998 msgstr "Меню вашей учётной записи"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12003 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12004 "confirmation email."
12006 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
12007 "подтверждения в электронном письме."
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12011 msgid "Your authority search history is empty."
12012 msgstr "Ваша корзина пуста."
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12016 msgid "Your card will expire on "
12017 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12022 msgstr "Ваша корзина"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12027 msgstr "Ваша корзина "
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12031 msgid "Your cart is currently empty"
12032 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12036 msgid "Your cart is empty."
12037 msgstr "Ваша корзина пуста."
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12041 msgid "Your catalog search history is empty."
12042 msgstr "Ваша корзина пуста."
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12046 msgid "Your checkout history"
12047 msgstr "История чтения"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12051 msgid "Your comment"
12052 msgstr "Ваш комментарий"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12056 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12057 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
12059 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12062 msgid "Your consent was registered on %s."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12068 msgid "Your consents"
12069 msgstr "Ваш комментарий"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12074 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12075 "update your record as soon as possible."
12077 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
12078 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12083 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12084 "this page within a few days."
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12089 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12094 msgid "Your download should begin automatically."
12095 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12099 msgid "Your fines and charges"
12100 msgstr "Пени и штрафы"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12105 msgid "Your guarantor is "
12106 msgstr "Ваша корзина пуста."
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12110 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12111 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12115 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12116 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12121 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12122 "renew your card. "
12124 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
12127 #. %1$s: shelfname | $raw
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12130 msgid "Your list : %s "
12131 msgstr "Ваш список: «%s» "
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12141 msgstr "Ваши списки"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12145 msgid "Your lists:"
12146 msgstr "Ваши списки: "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12150 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12151 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12156 msgid "Your messaging settings"
12157 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12161 msgid "Your note about %s could not be saved."
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12167 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12168 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12173 msgid "Your note about %s was removed."
12174 msgstr "Запись не была удалена."
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12178 msgid "Your options are: "
12179 msgstr "Возможные варианты: "
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12183 msgid "Your password has been changed "
12184 msgstr "Ваш пароль был изменен "
12186 #. For the first occurrence,
12187 #. %1$s: minPasswordLength | html
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12191 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12192 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12196 msgid "Your payment"
12197 msgstr "Ваш комментарий"
12199 #. %1$s: message_value | html
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12202 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12207 msgid "Your personal details"
12208 msgstr "Личная информация"
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12212 msgid "Your priority: "
12213 msgstr "Резервирование и приоритет"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12218 msgid "Your privacy management"
12219 msgstr "Ваш комментарий"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12223 msgid "Your privacy rules have been updated."
12224 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12228 msgid "Your purchase suggestions"
12229 msgstr "мои предложения о приобретении"
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12233 msgid "Your reading history has been deleted."
12234 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12238 msgid "Your request included no check-ins."
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12243 msgid "Your routing lists"
12244 msgstr "Ваши списки"
12247 #. %2$s: hash | html
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12251 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12252 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12256 msgid "Your search history"
12257 msgstr "История поисковых запросов"
12259 #. %1$s: total | html
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12262 msgid "Your search returned %s results."
12263 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12268 msgid "Your setting has been updated!"
12269 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12273 msgid "Your summary"
12274 msgstr "Общая информация"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12284 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12285 "before applying them."
12287 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12292 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12294 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12303 msgid "ZIP/Postal code:"
12304 msgstr "%s Почтовый индекс:"
12306 #. For the first occurrence,
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12311 msgid "[ New list ]"
12312 msgstr "Новый список"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12318 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12319 "online[% END %] catalog recent comments"
12321 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
12322 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12327 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12328 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
12330 #. INPUT type=text name=limit
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12332 msgid "[% limit or"
12333 msgstr "[% limit or"
12335 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12338 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12340 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
12341 "підтримується Вашим браузером.] "
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12351 msgid "already in your cart"
12352 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12358 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12360 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12364 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12365 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12374 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12379 msgid "ask for a discharge"
12380 msgstr "запросить скидку"
12382 #. For the first occurrence,
12383 #. %1$s: rating_avg | html
12384 #. %2$s: ratings.count | html
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12388 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12389 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12391 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12398 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12410 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12413 msgid "borrowernumber"
12414 msgstr "borrowernumber"
12416 #. For the first occurrence,
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12424 #. For the first occurrence,
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12434 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12438 msgstr "cardnumber"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12442 msgid "change your password"
12443 msgstr "Изменить пароль"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12447 msgid "checkout(s)"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12452 msgid "click here to login"
12453 msgstr "нажмите здесь для входа"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12465 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12466 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12467 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12468 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12469 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12470 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12471 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12473 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12474 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12475 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12476 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12477 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12478 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12479 "series %]&rft.genre="
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12484 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12485 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12490 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12492 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12497 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12500 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12503 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12506 msgid "desired_due_date"
12507 msgstr "desired_due_date"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12511 msgid "due in fines and charges"
12512 msgstr "Пени и штрафы"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12517 msgstr "Электронная почта"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12521 msgid "email address"
12522 msgstr "адрес электронной почты:"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12527 msgstr "%s Имя и отчество: "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12531 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12533 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12544 msgid "hold(s) pending"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12549 msgid "hold(s) waiting"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12554 msgid "iDreamBooks.com rating"
12555 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12557 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12566 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12577 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12579 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12584 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12585 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12589 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12590 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12594 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12595 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12600 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12603 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12608 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12609 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12613 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12614 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12618 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12619 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12623 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12624 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12629 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12630 "request_location=127.0.0.1 "
12632 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12633 "request_location=127.0.0.1 "
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12637 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12638 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12642 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12643 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12647 msgid "in any heading"
12648 msgstr "в любом заглавии"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12652 msgid "in main entry"
12653 msgstr "в главной записи"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12657 msgid "in the complete record"
12658 msgstr "во всей карточке"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12663 msgstr "является точно"
12665 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12674 msgid "item(s) added to your cart"
12675 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12677 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12686 #. %1$s: LibraryName | html
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12689 msgid "koha opac %s"
12690 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12695 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12696 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12700 msgid "list of authority record identifiers"
12701 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12705 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12706 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12710 msgid "list of system record identifiers"
12711 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12715 msgid "log in using a different account"
12716 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12718 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12722 msgid "needed_before_date"
12723 msgstr "needed_before_date"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12748 msgstr "Просрочки "
12750 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12757 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12769 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12773 msgid "pickup_expiry_date"
12774 msgstr "pickup_expiry_date"
12776 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12780 msgid "pickup_location"
12781 msgstr "pickup_location"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12785 msgid "primary email address"
12786 msgstr "Основной email:"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12791 msgid "privacy policy"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12799 msgid "purchase suggestion"
12800 msgstr "предложение о приобретении"
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12804 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12805 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12807 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12810 msgid "request_location"
12811 msgstr "request_location"
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12816 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12817 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12822 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12825 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12830 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12831 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12833 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12837 msgstr "return_fmt"
12839 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12842 msgid "return_type"
12843 msgstr "return_type"
12845 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12851 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12859 msgid "secondary email address"
12860 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12865 msgstr "см. также:"
12867 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12870 msgid "show_attributes"
12871 msgstr "show_fines"
12873 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12876 msgid "show_contact"
12877 msgstr "show_contact"
12879 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12883 msgstr "show_fines"
12885 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12889 msgstr "show_holds"
12891 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12895 msgstr "show_loans"
12897 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12898 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12899 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12900 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12903 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12904 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12912 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12913 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12915 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12919 msgid "site administrator"
12920 msgstr " администратору сайта"
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12925 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12927 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12932 msgid "starts with"
12933 msgstr "начинается c"
12935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12938 msgstr "тематик(и) "
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12942 msgid "suggestions"
12943 msgstr "предложения о приобретении"
12945 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12954 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12955 "element 'reserve_id')"
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12961 msgid "system item identifier"
12962 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12967 msgid "system-wide only"
12968 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12970 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12972 msgid "tagsel_button"
12973 msgstr "tagsel_button"
12975 #. META http-equiv=Content-Type
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12983 msgid "text/html; charset=utf-8"
12984 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12990 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12993 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12998 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12999 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
13003 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13005 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13010 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13011 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
13015 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13016 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13025 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13026 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13028 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
13029 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13034 msgid "there was a problem processing your payment"
13035 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13040 msgid "to create new lists."
13041 msgstr "чтобы создавать новые списки."
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13045 msgid "to post a comment."
13046 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13061 msgstr "вплоть до "
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13065 msgid "used for/see from:"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13070 msgid "user's login identifier"
13071 msgstr "идентификатор входа пользователя"
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13075 msgid "user's password"
13076 msgstr "пароль пользователя"
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13081 msgstr "Идентификатор пользователя "
13083 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13091 msgid "view labeled"
13092 msgstr "вид с метками"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13098 msgstr "простой вид"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
13102 msgid "waiting holds:"
13103 msgstr "ожидаемые резервирования:"
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13107 msgid "was not found in the database. Please try again."
13108 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13113 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13115 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13119 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13120 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13124 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13125 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13129 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13130 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13134 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13135 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13138 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13139 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13141 #. %1$s: approvedaddress | html
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13144 msgid "will be sent shortly to %s."
13145 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13149 msgid "would be entered as "
13152 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13156 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13157 "items you wish to not place holds on. "
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13162 msgid "your consents"
13163 msgstr "Ваш комментарий"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13168 msgstr "Мои штрафы"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13172 msgid "your interlibrary loan requests"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13178 msgstr "Мои списки"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13182 msgid "your messaging"
13183 msgstr "Мои сообщения"
13185 #. %1$s: payment | html
13186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13188 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13193 msgid "your personal details"
13194 msgstr "Моя личная информация"
13196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13198 msgid "your privacy"
13199 msgstr "Моя конфиденциальность"
13201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13203 msgid "your purchase suggestions"
13204 msgstr "Мои предложения о приобретении"
13206 #. For the first occurrence,
13207 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13211 msgid "your rating: %s, "
13212 msgstr "Ваша оценка: %s, "
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13216 msgid "your reading history"
13217 msgstr "Моя история чтения"
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13221 msgid "your routing lists"
13222 msgstr "Мои списки"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13226 msgid "your search history"
13227 msgstr "Моя история поисков"
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13231 msgid "your summary"
13232 msgstr "Общая информация"
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13256 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13259 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"