Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / mi-NZ-opac-bootstrap.po
bloba44d4d2dc1b9b1d01b5d5e1d231b4704c209af23
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:16-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-06-22 12:44+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin Fischer <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
8 "Language: mi\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
14 "X-Pootle-Path: /mi/18.05/mi-NZ-opac-bootstrap.po\n"
15 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1529671485.281358\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s %s %s "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
42 #, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s %s %s Kāore he taitara %s %s , %s %s"
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s %s E kawea ana te tuemi i "
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s %s Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga "
64 "hou "
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
85 "%s %s %s %s kei te tōmuri %sKei te tōmuri tō tārua o %s (waeherepae %s) %s "
86 "%s rā whakahoki %sMe whakahoki tō tārua o %s (waeherepae %s) ki te whare "
87 "pukapuka i tēnei rā %s "
89 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
90 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
91 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
93 #, c-format
94 msgid "%s %s %s Item waiting at "
95 msgstr "%s %s %s Kei te tatari te tuemi i "
97 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
98 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
99 #. %3$s:  ELSE 
100 #. %4$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s Koha online %s "
104 msgstr "%s %s %s Koha tuihono %s "
106 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
107 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
108 #. %3$s:  ELSE 
109 #. %4$s:  END 
110 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
111 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
112 #. %7$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
114 #, c-format
115 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
116 msgstr "%s %s %s Putumōhio tuihono %s Koha %s &rsaquo; %s %s "
118 #. %1$s:  END 
119 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
120 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
121 #. %4$s:  END 
122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
123 #, c-format
124 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
125 msgstr "%s %s %s Tuhipoka: Ka kati aunoa tēnei matapihi i te 5 hēkona. %s "
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  END 
129 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
130 #. %4$s:  review.title | html 
131 #. %5$s:  ELSE 
132 #. %6$s:  END 
133 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
134 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
135 #. %9$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
139 msgstr "%s %s %s%s%sKāore he taitara%s %s %s%s "
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
143 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
144 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
145 #. %5$s:  ELSE 
146 #. %6$s:  END 
147 #. %7$s:  END 
148 #. %8$s:  END 
149 #. %9$s:  ELSE 
150 #. %10$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
152 #, fuzzy, c-format
153 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
154 msgstr ""
155 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. "
156 "%s "
158 #. %1$s:  ELSE 
159 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
160 #. %3$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
162 #, c-format
163 msgid "%s %s (not approved) %s "
164 msgstr "%s %s (kāore i whakamanatia) %s "
166 #. For the first occurrence,
167 #. %1$s:  END 
168 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
171 #, c-format
172 msgid "%s %s End date: "
173 msgstr "%s %s Rā mutu: "
175 #. %1$s:  END 
176 #. %2$s:  ELSE 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
178 #, c-format
179 msgid "%s %s Item in transit to "
180 msgstr "%s %s E kawea ana te tuemi ki "
182 #. %1$s:  SWITCH code 
183 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
184 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
185 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
186 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
187 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
188 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
189 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
190 #. %9$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
195 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
196 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
197 msgstr ""
199 #. %1$s:  END 
200 #. %2$s:  ELSE 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
203 #, c-format
204 msgid "%s %s No results found. %s "
205 msgstr "%s %s Kāore i kitea he hua. %s "
207 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
208 #. %2$s:  IF branchcode 
209 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
210 #. %4$s:  ELSE 
211 #. %5$s:  END 
212 #. %6$s:  ELSE 
213 #. %7$s:  IF branchcode 
214 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
215 #. %9$s:  ELSE 
216 #. %10$s:  END 
217 #. %11$s:  END 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
222 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
223 "library news. %s %s "
224 msgstr ""
225 "%s %s Whāngai RSS mō ngā rongo whare pukapuka %s. %s Whāngai RSS mō ngā "
226 "rongo whare pukapuka. %s %s %s Whāngai RSS mō %s me ngā rongo whare pukapuka "
227 "puta noa i te pūnaha. %s Whāngai RSS ngā rongo whare pukapuka puta noa i te "
228 "pūnaha. %s %s "
230 #. %1$s: - SWITCH index -
231 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
232 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
233 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
234 #. %5$s: - END -
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
239 "%s Search also for related subjects %s "
240 msgstr ""
241 "%s %s Rapua hoki he marau whāiti ake %s Rapua hoki he marau whānui ake %s "
242 "Rapua hoki he marau whai pānga %s "
244 #. %1$s:  SWITCH m.code 
245 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
246 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
247 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
248 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
249 #. %6$s:  CASE 
250 #. %7$s:  m.code | html 
251 #. %8$s:  END 
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
256 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
257 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
258 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
259 "has been submitted. %s %s %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kua taea te tepe o ngā huatau ka āhei te "
262 "tāpae i tēnei wā (%s). Ka oti i te whare pukapuka aua huatau te tukatuka ka "
263 "āhei koe te tāpae i ētahi atu. %s Kāore te huatau i tāpiritia. Kei reira kē "
264 "he huatau me taua ingoa. %s Kua tāpaetia tō huatau. %s %s %s "
266 #. %1$s:  END 
267 #. %2$s:  ELSE 
268 #. %3$s:  END 
269 #. %4$s:  END 
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
274 "issues %s %s "
275 msgstr ""
276 "%s %s Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
277 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou %s %s "
279 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
280 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
282 #, c-format
283 msgid "%s %s by "
284 msgstr "%s %s nā "
286 #. %1$s:  i.title | html 
287 #. %2$s:  IF i.author 
288 #. %3$s:  i.author | html 
289 #. %4$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 #, c-format
292 msgid "%s %s by %s %s "
293 msgstr "%s %s nā %s %s "
295 #. %1$s:  firstname | $raw 
296 #. %2$s:  surname | $raw 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
300 msgstr ""
301 "Kua tuku a %s %s i tētahi kāta ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono."
303 #. %1$s:  firstname | $raw 
304 #. %2$s:  surname | $raw 
305 #. %3$s:  shelfname | $raw 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
309 msgstr ""
310 "Kua tuku a %s %s ki a koe mai i tā mātou putumōhio tuihono, i te whatanga "
311 "mariko e kīia ana : %s."
313 #. %1$s:  END 
314 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
315 #. %3$s:  interface | html 
316 #. %4$s:  END 
317 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
322 "gif\"; %s %s "
323 msgstr ""
325 #. %1$s:  SWITCH type 
326 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
327 #. %3$s:  CASE 'later' 
328 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
329 #. %5$s:  CASE 'musical' 
330 #. %6$s:  CASE 'broader' 
331 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
332 #. %8$s:  CASE 'parent' 
333 #. %9$s:  CASE 
334 #. %10$s:  IF type 
335 #. %11$s:  type | html 
336 #. %12$s:  END 
337 #. %13$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
342 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
343 "%s(%s)%s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s(Whakaupoko tōmua) %s(Whakaupoko tōmuri) %s(Ingoapū) %s(Titonga puoro) "
346 "%s(Whakaupoko whānui ake) %s(Whakaupoko whāiti ake) %s(Tinana matua tūtata) "
347 "%s %s(%s)%s %s "
349 #. %1$s:  SWITCH option 
350 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
351 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
352 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
353 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
354 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
355 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
356 #. %8$s:  CASE 'mods' 
357 #. %9$s:  CASE 'ris' 
358 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
359 #. %11$s:  END 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
364 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
365 msgstr ""
366 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Waehereao-kore/MARC-8) %sMARC "
367 "(Waehereao/UTF-8) %sMARC (Waehereao/UTF-8, Pūnoa) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
368 "%s "
370 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
371 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
372 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
373 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
374 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
375 #. %6$s:  CASE 'N' 
376 #. %7$s:  CASE 'F' 
377 #. %8$s:  CASE 'A' 
378 #. %9$s:  CASE 'M' 
379 #. %10$s:  CASE 'L' 
380 #. %11$s:  CASE 'W' 
381 #. %12$s:  CASE 'FU' 
382 #. %13$s:  CASE 'HE' 
383 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
384 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
385 #. %16$s:  CASE 'LR' 
386 #. %17$s:  CASE 'PF' 
387 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
388 #. %19$s:  CASE 'WO' 
389 #. %20$s:  CASE 'C' 
390 #. %21$s:  CASE 'CR' 
391 #. %22$s:  CASE 
392 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
393 #. %24$s: - END -
394 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
395 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
396 #. %27$s:  END 
397 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
398 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
399 #. %30$s:  END 
400 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
401 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
402 #. %33$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
407 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
408 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
409 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
410 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
411 "%s%s %s(%s)%s "
412 msgstr ""
413 "%s %sKua utua, ngā mihi %sKua utua, ngā mihi (moni mā te SIP2) %sKua utua, "
414 "ngā mihi (VISA mā te SIP2) %sKua utua, ngā mihi (kāri tāwere mā te SIP2) "
415 "%sKāri hou %sWhaina %sUtu whakahaere pūkete %sWhakaehu %sTuemi ngaro "
416 "%sWhakakore %sWhaina putu %sRoa rawa te tatari puringa %sUtu rēti %sI murua "
417 "%sWhakahoki utu tuemi ngaro %sUtunga %swhakakore %sTāwere %sTāwere %s, %s%s "
418 "%s, %s%s %s(%s)%s "
420 #. %1$s:  IF s.is_private 
421 #. %2$s:  IF s.is_shared 
422 #. %3$s:  ELSE 
423 #. %4$s:  END 
424 #. %5$s:  ELSE 
425 #. %6$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
427 #, c-format
428 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
429 msgstr "%s %sTiritiri%sTūmataiti%s %s Tūmatanui %s "
431 #. %1$s:  added_count | html 
432 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
436 #, c-format
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
438 msgstr "%s %stag%stags%s i tāpiri paitia."
440 #. %1$s:  deleted_count | html 
441 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
442 #. %3$s:  ELSE 
443 #. %4$s:  END 
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
445 #, c-format
446 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
447 msgstr "%s %stag%stags%s i muku paitia."
449 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
450 #. %2$s:  ELSE 
451 #. %3$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
453 #, c-format
454 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
455 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s me te %s "
457 #. %1$s:  bibliotitle | html 
458 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
460 #, c-format
461 msgid "%s (Record no. %s)"
462 msgstr "%s (Pūkete tau %s)"
464 #. %1$s:  IF ( related ) 
465 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
466 #. %3$s:  relate.related_search | html 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  END 
469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
470 #, c-format
471 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
472 msgstr "%s (ngā rapunga whai pānga: %s %s %s ). %s "
474 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
475 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
476 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
477 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
478 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
480 #, fuzzy, c-format
481 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
482 msgstr "%s %s nā %s %s "
484 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
485 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
486 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
488 #, c-format
489 msgid "%s Account frozen %s %s "
490 msgstr "%s Pūkete tio %s %s "
492 #. %1$s:  IF review.your_comment 
493 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
494 #. %3$s:  ELSE 
495 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
496 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
497 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
498 #. %7$s:  CASE 'full' 
499 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
500 #. %9$s:  review.firstname | html 
501 #. %10$s:  review.surname | html 
502 #. %11$s:  CASE 'first' 
503 #. %12$s:  review.firstname | html 
504 #. %13$s:  CASE 'surname' 
505 #. %14$s:  review.surname | html 
506 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
507 #. %16$s:  review.firstname | html 
508 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
509 #. %18$s:  CASE 'username' 
510 #. %19$s:  review.userid | html 
511 #. %20$s:  END 
512 #. %21$s:  END 
513 #. %22$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid ""
517 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s %s %s%s"
519 msgstr "%s %s nā %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
521 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
523 #, c-format
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr ""
526 "%s Kua puta mai he hapa i te tukunga o te hono whakaora kupuhipa ki a koe. "
528 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
529 #. %2$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
534 "resolve this problem. %s "
535 msgstr ""
536 "%s Ka puta mai he hapa i te hanganga o te kōnae pdf. Whakapā ki ngā kaimahi "
537 "hei whakatau i tēnei raru. %s "
539 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
541 #, c-format
542 msgid "%s Automatic renewal "
543 msgstr "%s Whakahou aunoa "
545 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
549 msgstr ""
550 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
551 "kāore anō kia utua. "
553 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
554 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
555 #. %3$s:  END 
556 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
557 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
558 #. %6$s:  END 
559 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
560 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
561 #. %9$s:  END 
562 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
563 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
564 #. %12$s:  END 
565 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
566 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
567 #. %15$s:  END 
568 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
569 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
570 #. %18$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 msgstr ""
577 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s I ngaro (%s),%s %s I "
578 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E kawea ana (%s),%s "
580 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
587 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
588 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  END 
591 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
592 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
593 #. %14$s:  END 
594 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
595 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
596 #. %17$s:  END 
597 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
598 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
599 #. %20$s:  END 
600 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
601 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
602 #. %23$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
608 msgstr ""
609 "%s I takina atu (%s), %s %s I tangohia (%s), %s %s%s I ngaro (%s),%s%s %s I "
610 "tūkinotia (%s),%s %s Kua tonoa (%s),%s %s E puritia ana (%s),%s %s E kawea "
611 "ana (%s),%s "
613 #. %1$s:  ELSE 
614 #. %2$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
616 #, c-format
617 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
618 msgstr ""
620 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
621 #. %2$s:  ELSE 
622 #. %3$s:  END 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
627 "you cannot add items to this list. %s "
628 msgstr ""
629 "%s Kāore i taea te hanga tētahi rārangi hou. Tirohia mēnā he ahurei te "
630 "ingoa. %s Ka aroha, kāore e taea te tāpiri tuemi ki tēnei rārangi. %s "
632 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
634 #, c-format
635 msgid "%s Did you mean: "
636 msgstr "%s E mea ana koe: "
638 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
640 #, c-format
641 msgid "%s Internet user critics"
642 msgstr "%s Ngā mataaroaro ipurangi"
644 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
645 #. %2$s:  ELSE 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
647 #, c-format
648 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
649 msgstr ""
650 "%s Kāore i te hohe ngā tuhipoka tuku. Me whakapā ki te whare pukapuka. %s "
652 #. %1$s:  ELSE 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
654 #, c-format
655 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
656 msgstr "%s E tatari ana te tuemi kia unuhia mai i "
658 #. %1$s:  issues_count | html 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
660 #, c-format
661 msgid "%s Item(s) checked out"
662 msgstr "%s Tuemi kua takina atu"
664 #. %1$s:  ELSE 
665 #. %2$s:  END 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
667 #, c-format
668 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
669 msgstr "%s Kāore e taea te hanga tono tuhinga mō tēnei pūkete. %s "
671 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
672 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
677 msgstr ""
678 "%s Kua kore e taea te whakahou %s I rahua te whakahou aunoa, he whaina āu "
679 "kāore anō kia utua. "
681 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
682 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
684 #, c-format
685 msgid "%s No renewal before %s "
686 msgstr "%s Kia kaua e whakahou ā muri i te %s "
688 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
689 #. %2$s:  LibraryName | html 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
691 #, c-format
692 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
693 msgstr "%s Kāore i kitea he hua mō tēnā i te putumōhio %s. "
695 #. %1$s:  ELSE 
696 #. %2$s:  END # / IF results 
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
698 #, c-format
699 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
700 msgstr "%s Kāore he hua, whakamātauria te huri tātari. %s "
702 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
704 #, c-format
705 msgid "%s Not allowed"
706 msgstr "%s Kāore e whakaaetia ana"
708 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
710 #, c-format
711 msgid "%s Not renewable "
712 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou "
714 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
715 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
717 #, c-format
718 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
719 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
721 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
722 #. %2$s:  ELSE 
723 #. %3$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
725 #, c-format
726 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
727 msgstr "%s Kei te puritia %s Kāore he whakahou e toe ana %s "
729 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
730 #. %2$s:  END 
731 #. %3$s:  IF password_too_short 
732 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
733 #. %5$s:  END 
734 #. %6$s:  IF password_too_weak 
735 #. %7$s:  END 
736 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
737 #. %9$s:  END 
738 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
739 #. %11$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid ""
743 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
744 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
745 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
746 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
747 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
748 "password for you. %s "
749 msgstr ""
750 "%s Kāore ngā kupuhipa i te ōrute. Patohia anō tō kupuhipa hou. %s %s Me %s "
751 "pūāhua i te iti rawa tō kupuhipa hou. %s %s I tāuru hētia to kupuhipa "
752 "onāianei. Mēnā ka haere tonu taua raru, tonoa he kaitiaki pukapuka kia "
753 "tautuhia anō tō kupuhipa. %s %s Kei tō kupuhipa he mokowā i mua, i muri "
754 "rānei. %s "
756 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
757 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
758 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
759 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
760 #. %5$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
762 #, c-format
763 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
764 msgstr "%s Tārewa ana %s Tukatuka ana %s Kua oti %s Kua whakakoretia %s "
766 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
768 #, c-format
769 msgid "%s Professional critics"
770 msgstr "%s Ngā mataaroaro ngaio"
772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
775 #. %4$s:  ELSE 
776 #. %5$s:  END 
777 #. %6$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
782 "suggestions %s %s "
783 msgstr "%s Ngā huatau hoko %s %s Ō huatau hoko %s Ngā huatau hoko %s %s "
785 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
787 #, c-format
788 msgid "%s Quotations"
789 msgstr "%s Ngā whakahua"
791 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
792 #. %2$s:  END 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s Renewal not allowed %s "
796 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
798 #. For the first occurrence,
799 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
800 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
801 #. %3$s:  ELSE 
802 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
803 #. %5$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
808 msgstr "\" %s I tāpiritia te rāhuitanga e te tukanga tōmuri %s %s %s %s "
810 #. %1$s:  LibraryName | html 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
812 #, c-format
813 msgid "%s Search"
814 msgstr "%s Rapu"
816 #. %1$s:  LibraryName | html 
817 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
818 #. %3$s:  query_desc | html 
819 #. %4$s:  END 
820 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
821 #. %6$s:  limit_desc | html 
822 #. %7$s:  END 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
824 #, c-format
825 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
826 msgstr "%s Rapua %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
828 #. %1$s:  LibraryName | html 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s Self check-in"
832 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
834 #. %1$s:  LibraryName | html 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
836 #, c-format
837 msgid "%s Self checkout system"
838 msgstr "%s Pūnaha taki atu kuhukuhu"
840 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
841 #. %2$s:  ELSE 
842 #. %3$s:  END 
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
844 #, c-format
845 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
846 msgstr ""
847 "%s  Ngā tūtohu hei whakaatu mai i ētahi atu kaiwhakamahi %s Ngā tūtohu hei "
848 "whakaatu %s: "
850 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
852 #, fuzzy, c-format
853 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
854 msgstr ""
855 "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa. %s He muhu, kua mōnehu rānei te "
856 "hono nāu i pāwhiri. "
858 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
859 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid "%s The passwords do not match. %s "
863 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
865 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
866 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
867 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
868 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
869 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
870 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
871 #. %7$s:  DEBT | $Price 
872 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
873 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
874 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
875 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
876 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
877 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
878 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
879 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
880 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
881 #. %17$s:  END 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
883 #, c-format
884 msgid ""
885 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
886 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
887 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
888 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
889 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
890 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
891 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
892 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
893 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 msgstr ""
895 "%s Kāore te pūnaha e mōhio ana ki tēnei waeherepae. %s He nui rawa ngā tuemi "
896 "i takina atu e koe, kāore e taea ētahi atu te taki atu. %s Kua takina atu "
897 "tēnei tuemi ki tangata kē. %s Kāore koe e āhei ki te whakahou anō i tēnei "
898 "tuemi. %s Kāore e taea tēnei tuemi te mino. %s He %s tō nama ki te whare "
899 "pukapuka, ā, kāore e āhei te taki atu. %s Kua kounu tēnei tuemi i te kohinga."
900 "%s Kei te rāhuitia tēnei tuemi. %s Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu "
901 "kiritaki. %s Nō tētahi atu peka tēnei tuemi. %s Kua mōnehu tō pūkete. %s Kua "
902 "whakatārewatia tō pūkete. %s Kua tohua tēnei kāri hei mea ngaro. %s Te āhua "
903 "nei kāore ō kōrero whakapā e oti. %s He muhu te rā oti. %s Kōrero ki tētahi "
904 "kaitiaki pukapuka. "
906 #. %1$s:  IF error 
907 #. %2$s:  ELSE 
908 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
910 #, c-format
911 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
912 msgstr "%s Kāore e kitea tēnei ppn i te ratonga idref. %s %s "
914 #. %1$s:  ELSE 
915 #. %2$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
917 #, c-format
918 msgid "%s This record has no items. %s "
919 msgstr "%s Kāore he tuemi i tēnei pūkete. %s "
921 #. %1$s:  ELSE 
922 #. %2$s:  END 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
927 msgstr ""
928 "%s Ko te mate kē, kāore e hohe ana ngā atahanga mō tēnei putumōhio i tēnei "
929 "wā. %s "
931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
933 #, c-format
934 msgid "%s Video extracts"
935 msgstr "%s Ngā tangohanga ataata"
937 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
938 #. %2$s:  ELSE 
939 #. %3$s:  END 
940 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
941 #. %5$s:  ELSE 
942 #. %6$s:  END 
943 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
944 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
945 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
946 #. %10$s:  ELSE 
947 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
948 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
949 #. %13$s:  END 
950 #. %14$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
955 "%s %s %s %s %s. "
956 msgstr ""
957 "%s Tatari ana %s Puritia ana %s mā te kiritaki %s i te %s  e tūmanakohia ana "
958 "i te %s %s mai anō i %s %s %s %s %s %s %s. "
960 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
961 #. %2$s:  ELSE 
962 #. %3$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
964 #, c-format
965 msgid "%s Yes %s No %s "
966 msgstr "%s Āe %s Kāo %s "
968 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
969 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
970 #. %3$s:  ELSE 
971 #. %4$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
973 #, c-format
974 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
975 msgstr ""
976 "%s Āe (Kua tōmuri, kua ngaro rānei te tuemi) %s Āe (Ngā utu rēti) %s Kāo %s "
978 #. %1$s:  ELSE 
979 #. %2$s:  END 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
981 #, c-format
982 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
983 msgstr "%s Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu. %s "
985 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
986 #. %2$s:  ELSE 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
988 #, c-format
989 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
990 msgstr "%s Kāore anō koe kia mino i tētahi mea i tēnei whare pukapuka. %s "
992 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
993 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
994 #. %3$s:  ELSE 
995 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
996 #. %5$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1001 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1002 msgstr ""
1003 "%s Ka namaia koe ki te utu puringa o te %s ā tō kohi i tēnei tuemi %s Ka "
1004 "namaia koe ki te utu puringa o te %s mō te tāpae i tēnei puringa %s "
1006 #. %1$s:  resul.used | html 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1008 #, c-format
1009 msgid "%s biblios"
1010 msgstr "%s pūkete pukapuka"
1012 #. For the first occurrence,
1013 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1017 #, c-format
1018 msgid "%s by "
1019 msgstr "%s nā "
1021 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1022 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1023 #. %3$s:  END 
1024 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1026 #, c-format
1027 msgid "%s by %s %s %s "
1028 msgstr "%s nā %s %s %s "
1030 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1032 #, c-format
1033 msgid "%s holdings"
1034 msgstr "%s puringa"
1036 #. For the first occurrence,
1037 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1040 #, c-format
1041 msgid "%s items are on order."
1042 msgstr "%s tuemi kua tonoa."
1044 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1045 #. %2$s:  total | html 
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1047 #, c-format
1048 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1049 msgstr ""
1051 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1052 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1053 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1054 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1055 #. %5$s:  END 
1056 #. %6$s:  END 
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1058 #, c-format
1059 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1060 msgstr "%s mai i %s %s tae noa ki te %s %s %s "
1062 #. %1$s:  ELSE 
1063 #. %2$s:  heading | html 
1064 #. %3$s:  END 
1065 #. %4$s:  END 
1066 #. %5$s:  BLOCK language 
1067 #. %6$s:  SWITCH lang 
1068 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1069 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1070 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1071 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1072 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1073 #. %12$s:  CASE 
1074 #. %13$s:  lang | html 
1075 #. %14$s:  END 
1076 #. %15$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1081 msgstr ""
1082 "%s%s %s %s %s %s %sIngarihi %sWīwī %sItāriana %sTiamana %sPaniora %s%s %s %s "
1084 #. %1$s:  FILTER trim 
1085 #. %2$s:  SWITCH type 
1086 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1087 #. %4$s:  CASE 'later' 
1088 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1089 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1090 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1091 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1092 #. %9$s:  CASE 
1093 #. %10$s:  type | html 
1094 #. %11$s:  END 
1095 #. %12$s:  END 
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1100 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1101 msgstr ""
1102 "%s%s %sWhakaupoko tōmua %sWhakaupoko tōmuri %sIngoa pū %sTitonga puoro "
1103 "%sWhakaupoko whānui ake %sWhakaupoko whāiti ake %s%s %s%s"
1105 #. %1$s:  IF contents.count 
1106 #. %2$s:  contents.count | html 
1107 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1108 #. %4$s:  ELSE 
1109 #. %5$s:  END 
1110 #. %6$s:  ELSE 
1111 #. %7$s:  END 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1113 #, c-format
1114 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1115 msgstr "%s%s %stuemi%stuemi%s%sHema%s"
1117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1119 #. %3$s:  ELSE 
1120 #. %4$s:  END 
1121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1125 "password recovery"
1126 msgstr ""
1127 "%s%s - Whakaora kupuhipa wareware%sPutumōhio tuihono Koha%s - Whakaora "
1128 "kupuhipa wareware"
1130 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1133 #. %4$s:  ELSE 
1134 #. %5$s:  END 
1135 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %8$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1139 #, c-format
1140 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1141 msgstr "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s &rsaquo; Tō utu %s %s%s "
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1145 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1146 #. %4$s:  ELSE 
1147 #. %5$s:  END 
1148 #. %6$s:  ELSE 
1149 #. %7$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1151 #, c-format
1152 msgid ""
1153 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1154 msgstr ""
1155 "%s%s%s%sPutumōhio tuihono Koha %s%s%s &rsaquo; Ō tautuhinga kareretanga"
1157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1158 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1159 #. %3$s:  ELSE 
1160 #. %4$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1164 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1168 #. %3$s:  ELSE 
1169 #. %4$s:  END 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1171 #, c-format
1172 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1173 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki kuhukuhu "
1175 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1177 #. %3$s:  ELSE 
1178 #. %4$s:  END 
1179 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1181 #, c-format
1182 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1183 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Taki atu kuhukuhu &rsaquo; Tā Rihīti mā %s"
1185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1186 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1187 #. %3$s:  ELSE 
1188 #. %4$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1190 #, c-format
1191 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1192 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Āwhina taki kuhukuhu"
1194 #. For the first occurrence,
1195 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1196 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1197 #. %3$s:  ELSE 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1204 #, c-format
1205 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1206 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s"
1208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1209 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1210 #. %3$s:  ELSE 
1211 #. %4$s:  END 
1212 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1213 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1214 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1215 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1216 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1217 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1218 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1219 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1220 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1221 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1222 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1223 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1224 #. %17$s:  ELSE 
1225 #. %18$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1230 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1231 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1232 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1233 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1234 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1235 msgstr ""
1236 "%s%s%sPutumōhio tuihoino Koha%s &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability "
1237 "%s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-"
1238 "DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1239 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1240 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1241 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1243 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1244 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1245 #. %3$s:  ELSE 
1246 #. %4$s:  END 
1247 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1248 #. %6$s:  ELSE 
1249 #. %7$s:  END 
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1251 #, c-format
1252 msgid ""
1253 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1254 "login disabled %s"
1255 msgstr ""
1256 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Takiuru ki tō pūkete %s Kua "
1257 "monokia te takiuru putumōhio %s"
1259 #. For the first occurrence,
1260 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1261 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1265 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1266 #. %7$s:  query_desc | html 
1267 #. %8$s:  END 
1268 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1269 #. %10$s:  limit_desc | html 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  ELSE 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1278 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1279 "criteria. %s"
1280 msgstr ""
1281 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %s Ngā hua rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;"
1282 "me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s %s Kāore koe i tāuru i ngā paearu rapu. %s"
1284 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1285 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1286 #. %3$s:  ELSE 
1287 #. %4$s:  END 
1288 #. %5$s:  IF ( total ) 
1289 #. %6$s:  ELSE 
1290 #. %7$s:  END 
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1295 "found%s"
1296 msgstr ""
1297 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sHua rapu mana%sKāore i kitea he hua"
1298 "%s"
1300 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1301 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1305 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1306 #. %7$s:  ELSE 
1307 #. %8$s:  END 
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1309 #, c-format
1310 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1311 msgstr ""
1312 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sNgā ihirangi o %s%sŌ rārangi%s"
1314 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1315 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1316 #. %3$s:  ELSE 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1319 #. %6$s:  END 
1320 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1321 #. %8$s:  END 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1323 #, c-format
1324 msgid ""
1325 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1326 "%sPurchase Suggestions%s"
1327 msgstr ""
1328 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sTāurua he huatau hoko hou%s %sNgā "
1329 "Huatau Hoko%s"
1331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1332 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1333 #. %3$s:  ELSE 
1334 #. %4$s:  END 
1335 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1336 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1337 #. %7$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1342 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1343 msgstr ""
1344 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sOhauru ki tētahi matohi ohauru%s "
1345 "Weteohauru i tētahi matohi ohauru %s"
1347 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1348 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1352 #. %6$s:  ELSE 
1353 #. %7$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1358 "%sRegister a new account%s"
1359 msgstr ""
1360 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; %sWhakahoutia ō kōrero whaiaro"
1361 "%sRēhitatia he pūkete hou%s"
1363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1365 #. %3$s:  ELSE 
1366 #. %4$s:  END 
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1368 #, c-format
1369 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1370 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tāpiri ki tō rārangi"
1372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1374 #. %3$s:  ELSE 
1375 #. %4$s:  END 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1379 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu ara atu anō"
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1388 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua puta mai he hapa"
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1397 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana"
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1404 #. %6$s:  IF authtypetext 
1405 #. %7$s:  authtypetext | html 
1406 #. %8$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1411 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu mana &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1418 #, c-format
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1420 msgstr ""
1421 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1430 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Huria tō kupuhipa"
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  title | html 
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1438 #, c-format
1439 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1440 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu mō %s"
1442 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1443 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1444 #. %3$s:  ELSE 
1445 #. %4$s:  END 
1446 #. %5$s:  course.course_name | html 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1450 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tāpuitanga akoranga mā %s"
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1457 #, c-format
1458 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1459 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā akoranga"
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #. %5$s:  title | html 
1466 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1467 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1468 #. %8$s:  END 
1469 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1470 #. %10$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1472 #, c-format
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1474 msgstr ""
1475 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito mō: %s%s%s,%s %s%s"
1477 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1478 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1479 #. %3$s:  ELSE 
1480 #. %4$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1482 #, c-format
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1484 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakawātea"
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1491 #, c-format
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1493 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kāta tikiake"
1495 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1496 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1497 #. %3$s:  ELSE 
1498 #. %4$s:  END 
1499 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1501 #, c-format
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1503 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rārangi tikiake %s"
1505 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1506 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1507 #. %3$s:  ELSE 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #. %5$s:  authtypetext | html 
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1511 #, c-format
1512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1513 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Urunga %s"
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1521 #, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1523 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Hītori ohauru katoa mō %s"
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1530 #, c-format
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1532 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tirohanga ISBD"
1534 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1535 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #. %5$s:  biblio.title | html 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1540 #, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1542 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā atahanga mō: %s"
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1549 #, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1551 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tuku mō tētahi ohauru"
1553 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1554 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1555 #. %3$s:  ELSE 
1556 #. %4$s:  END 
1557 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1559 #, c-format
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1561 msgstr ""
1562 "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taipitopito MARC mō te pūkete "
1563 "tau %s"
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1570 #, c-format
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1572 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā taitara e tino paitia ana"
1574 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1575 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1576 #. %3$s:  ELSE 
1577 #. %4$s:  END 
1578 #. %5$s:  q | html 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1580 #, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1582 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1591 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakarite puringa"
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1600 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Whakaūngia tō rēhitatanga"
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1609 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tākupu o nā noa nei"
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #. %5$s:  q | html 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1619 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Rapu OverDrive mō '%s'"
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1628 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tono tuhinga"
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1637 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō kāta"
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1644 #, c-format
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1646 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tuku ana i tō rārangi"
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1653 #, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1655 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tiria he rārangi"
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1662 #, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1664 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kapua marau"
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1673 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ngā tūtohu"
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1682 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Kua tāpaetia ngā whakahou"
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1691 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1700 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori taki atu"
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1709 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1711 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1712 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1713 #. %3$s:  ELSE 
1714 #. %4$s:  END 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1716 #, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1718 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Ō whaina me ō utunga"
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1727 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1729 #. For the first occurrence,
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1736 #, c-format
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1738 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāinga whare pukapuka"
1740 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1741 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1742 #. %3$s:  ELSE 
1743 #. %4$s:  END 
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1745 #, c-format
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1747 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Te whakahaere i tō tūmataiti"
1749 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1750 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1751 #. %3$s:  ELSE 
1752 #. %4$s:  END 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1756 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō kāta"
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1764 #, c-format
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1766 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō rapu IDREF mō te ppn %s"
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1775 msgstr "%s%s%sPutumōhio tuihono Koha%s &rsaquo; Tō hītori rapu"
1777 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1778 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1779 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1780 #. %4$s:  ELSE 
1781 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1782 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1783 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1784 #. %8$s:  ELSE 
1785 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1786 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1787 #. %11$s:  END 
1788 #. %12$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1793 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1794 "%s%s"
1795 msgstr ""
1796 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1797 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798 "%s%s"
1800 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1801 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1805 #, c-format
1806 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1807 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1809 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1810 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1813 #, c-format
1814 msgid "%s, by %s%s "
1815 msgstr "%s, nā %s%s "
1817 #. For the first occurrence,
1818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1819 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1823 #, c-format
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1827 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1828 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1836 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1842 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1844 #, c-format
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1848 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1849 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1855 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1856 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1857 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1859 #, c-format
1860 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1861 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1863 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1864 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1865 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1867 #, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1874 #, c-format
1875 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1876 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1878 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1880 #, c-format
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1884 #. %1$s:  ELSE 
1885 #. %2$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1887 #, c-format
1888 msgid "%s0 biblios%s "
1889 msgstr "%s0 pūkete pukapuka%s "
1891 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1892 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1893 #. %3$s:  END 
1894 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1895 #. %5$s:  starting_location | html 
1896 #. %6$s:  END 
1897 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1898 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1899 #. %9$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1904 "%s "
1905 msgstr ""
1906 "%sTirotiro ana %s Ngā whatanga%s %s, Wāhi whatanga: %s%s %s, Waehere "
1907 "kohinga: %s%s "
1909 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1910 #. %2$s:  ELSE 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1913 #, c-format
1914 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1915 msgstr "%sKohinga%sMomo tuemi%s"
1917 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1918 #. %2$s:  END 
1919 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1920 #. %4$s:  END 
1921 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1922 #. %6$s:  END 
1923 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1924 #. %8$s:  END 
1925 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1926 #. %10$s:  END 
1927 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1928 #. %12$s:  END 
1929 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1930 #. %14$s:  END 
1931 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1932 #. %16$s:  END 
1933 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1934 #. %18$s:  END 
1935 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1936 #. %20$s:  END 
1937 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1938 #. %22$s:  END 
1939 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1940 #. %24$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1945 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1946 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1947 msgstr ""
1948 "%sKa tūmanakohia%s %sKua taea%s %sTōmuri%s %sNgaro%s %sNgaro (kīhai i "
1949 "whiwhi)%s %sNgaro (pau katoa te hoko)%s %sNgaro (kua tūkinotia)%s %sNgaro "
1950 "(kua ngaro)%s %sTē wātea%s %sMuku%s %sI kerēmetia%s %sI whakamutua%s "
1952 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1954 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1955 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1956 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1958 #. %7$s:  ELSE 
1959 #. %8$s:  END 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1964 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1965 msgstr ""
1966 "%sRā oti mō te tuemi %sWhakamōhiotanga tōmua %sNgā takahanga haere mai %sKua "
1967 "kī te puringa %sTaki mai tuemi %sTaki atu tuemi %sTē mōhiotia %s"
1969 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1970 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1971 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1972 #. %4$s:  ELSE 
1973 #. %5$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1975 #, c-format
1976 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1977 msgstr "%sMomo tuemi %sKohinga %sWāhi whatanga %sTētahi atu mea %s "
1979 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1980 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1981 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1982 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1983 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1984 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1985 #. %7$s:  ELSE 
1986 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1987 #. %9$s:  END 
1988 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1989 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1990 #. %12$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1995 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1996 "%s(%s)%s "
1997 msgstr ""
1998 "%sI tonoa %sI takina e te whare pukapuka %sI whakaaetia e te whare pukapuka "
1999 "%sI tonoa e te whare pukapuka %sI whakakoretia te huatau %sE wātea ana i te "
2000 "whare pukapuka %s %s %s %s(%s)%s "
2002 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2003 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2004 #. %3$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2009 "%s"
2010 msgstr ""
2011 "%sOhauru ki tētahi matohi ohauru %s Weteohauru mai i tētahi matohi ohauru %s"
2013 #. %1$s:  ELSE 
2014 #. %2$s:  END 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2016 #, c-format
2017 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2018 msgstr "%sKāore e whakamahia ana tēnei mana i ngā pūkete.%s "
2020 #. %1$s:  ELSE 
2021 #. %2$s:  END 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2023 #, c-format
2024 msgid "%sThis record has no items.%s "
2025 msgstr "%sKāore he tuemi i tēnei pūkete.%s "
2027 #. For the first occurrence,
2028 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2029 #. %2$s:  ELSE 
2030 #. %3$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2033 #, c-format
2034 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2035 msgstr "%sWhakahoutia ō mōhiohio whakapā%sHaere ki ō mōhiohio whakapā%s"
2037 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2038 #. %2$s:  ELSE 
2039 #. %3$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2041 #, c-format
2042 msgid "%sYes%sNo%s "
2043 msgstr "%sĀe%sKāo%s "
2045 #. %1$s:  ELSE 
2046 #. %2$s:  END 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2048 #, c-format
2049 msgid "%sa list:%s"
2050 msgstr "%she rārangi:%s"
2052 #. For the first occurrence,
2053 #. %1$s:  IF ( author ) 
2054 #. %2$s:  author | html 
2055 #. %3$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2058 #, fuzzy, c-format
2059 msgid "%sby %s%s"
2060 msgstr "%s, nā %s%s "
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2063 #, c-format
2064 msgid "&laquo; Previous"
2065 msgstr "&laquo; Tōmua"
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2069 #, c-format
2070 msgid "&lt;&lt; Previous"
2071 msgstr "&lt;&lt; Tōmua"
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2077 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2078 msgstr ""
2079 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2080 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2086 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2087 msgstr ""
2088 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2089 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid ""
2094 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2095 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2096 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2097 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2098 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2099 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2100 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2101 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2102 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2103 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2104 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2105 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2106 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2107 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2108 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2109 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2110 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2111 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2112 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2113 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2114 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2115 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2116 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2117 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2118 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2119 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2120 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2121 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2122 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2123 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2124 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2125 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2126 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2127 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2128 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2129 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2130 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2131 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2132 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2133 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2134 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2135 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2136 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2137 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2138 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2139 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2140 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2141 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2142 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2143 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2144 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2145 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2146 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2147 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2148 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2149 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2150 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2151 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2152 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2153 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2154 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2155 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2156 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2157 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2158 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2159 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2160 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2161 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2162 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2163 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2164 msgstr ""
2165 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2166 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2167 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2168 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2169 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2170 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2171 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2172 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2173 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2174 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2175 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2176 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2177 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2178 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2179 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2180 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2181 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2182 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2183 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2184 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2185 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2186 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2187 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2188 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2189 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2190 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2191 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2192 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2193 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2194 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2195 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2196 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2197 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2198 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2199 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2200 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2201 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2202 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2203 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2204 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2205 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2206 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2207 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2208 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2209 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2210 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2211 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2212 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2213 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2214 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2215 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2216 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2217 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2218 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2219 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2220 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2221 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2222 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2223 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2224 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2225 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2226 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2227 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2228 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2229 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2230 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2231 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2232 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2233 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2239 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2240 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2241 "GetPatronStatus&gt;"
2242 msgstr ""
2243 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2244 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2245 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2246 "GetPatronStatus&gt;"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2252 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2253 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2254 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2255 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2256 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2257 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2258 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2259 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2260 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2261 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2263 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2264 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2265 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2266 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2267 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2268 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2269 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2270 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2271 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2273 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2274 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2276 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2277 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2278 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2279 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2280 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2281 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2282 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2283 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2284 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2285 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2286 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2287 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2288 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2289 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2290 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2291 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2292 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2293 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2294 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2295 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2296 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2297 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2298 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2299 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2300 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2301 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2302 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2303 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2304 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2305 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2306 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2307 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2308 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2309 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2310 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2311 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2312 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2313 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2314 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2315 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2316 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2317 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2318 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2319 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2320 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2321 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2322 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2323 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2324 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2325 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2326 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2327 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2328 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2330 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2331 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2332 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2333 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2334 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2335 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2336 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2337 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2338 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2339 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2340 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2341 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2342 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2343 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2344 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2345 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2348 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2349 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2350 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2351 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2352 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2353 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2354 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2355 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2356 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2357 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2358 msgstr ""
2359 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2360 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2361 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2362 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2363 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2364 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2365 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2366 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2367 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2368 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2369 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2371 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2372 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2373 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2374 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2375 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2376 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2377 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2378 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2379 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2381 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2382 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2384 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2385 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2386 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2387 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2388 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2389 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2390 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2391 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2392 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2393 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2394 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2395 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2396 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2397 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2398 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2399 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2400 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2401 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2402 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2403 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2404 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2405 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2406 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2407 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2408 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2409 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2410 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2411 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2412 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2413 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2414 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2415 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2416 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2417 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2418 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2419 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2420 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2421 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2422 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2424 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2425 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2426 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2427 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2428 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2429 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2431 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2432 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2433 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2434 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2435 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2436 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2437 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2438 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2439 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2440 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2441 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2442 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2443 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2444 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2445 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2446 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2448 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2449 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2450 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2451 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2452 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2453 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2454 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2455 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2456 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2457 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2458 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2459 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2460 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2461 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2462 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2463 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2464 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2465 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2471 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2472 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2473 msgstr ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2475 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2476 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2483 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2484 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2485 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2488 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2489 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2490 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2493 #, c-format
2494 msgid ""
2495 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2496 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2497 msgstr ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2499 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2502 #, c-format
2503 msgid ""
2504 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2505 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2506 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2507 msgstr ""
2508 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2509 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2510 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2516 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2517 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2518 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2519 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2520 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2521 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2522 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2523 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2524 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2525 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2526 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2527 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2528 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2529 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2530 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2531 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2532 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2533 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2534 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2535 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2536 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2537 msgstr ""
2538 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2539 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2540 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2541 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2542 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2543 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2544 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2545 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2546 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2547 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2548 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2549 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2550 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2551 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2552 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2553 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2554 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2555 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2556 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2557 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2558 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2559 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2565 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2566 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2567 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2568 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2569 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2570 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2571 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2572 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2573 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2575 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2576 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2577 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2578 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2579 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2580 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2581 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2584 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2585 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2586 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2587 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2588 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2589 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2590 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2591 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2592 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2594 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2595 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2596 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2597 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2598 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2599 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2600 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2602 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2603 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2605 #, c-format
2606 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2607 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (i ngā whakatauranga %s)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2610 #, c-format
2611 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2612 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga kaituhi"
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2615 #, c-format
2616 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2617 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa hui"
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2620 #, c-format
2621 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2622 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa hui"
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2625 #, c-format
2626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa rangatōpū"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2630 #, c-format
2631 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2632 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2635 #, c-format
2636 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2637 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2640 #, c-format
2641 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2642 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ingoa whaiaro"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2645 #, c-format
2646 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2647 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga ingoa whaiaro"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2650 #, c-format
2651 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2652 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whānui ake"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2655 #, c-format
2656 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2657 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mārau me ngā kupu whāiti ake"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2660 #, c-format
2661 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2662 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Marau me ngā kupu whai pānga"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2665 #, c-format
2666 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2667 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga marau"
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2670 #, c-format
2671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kīnga taitara"
2674 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2676 #, c-format
2677 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2678 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s poti)"
2680 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2682 #, c-format
2683 msgid "(%s biblios)"
2684 msgstr "(%s pūkete pukapuka)"
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2688 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2695 #, c-format
2696 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2697 msgstr "(%s o te %s whakahou e toe ana)"
2699 #. For the first occurrence,
2700 #. %1$s:  overdues_count | html 
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2705 #, c-format
2706 msgid "(%s total)"
2707 msgstr "(%s tapeke)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2710 #, c-format
2711 msgid "(123) 456-7890"
2712 msgstr "(123) 456-7890"
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. SCRIPT
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2717 msgid "(All)"
2718 msgstr "(Katoa)"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid ""
2723 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2724 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2727 #, c-format
2728 msgid "(Checked out)"
2729 msgstr "(I takina atu)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2732 #, c-format
2733 msgid ""
2734 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2735 "for assistance)"
2736 msgstr ""
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2740 #, c-format
2741 msgid "(Not supported by Koha)"
2742 msgstr "(Kāore e tautokona ana e Koha)"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2748 #, c-format
2749 msgid "(Not supported yet)"
2750 msgstr "(Kāore anō kia tautokona)"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2763 #, c-format
2764 msgid "(Optional)"
2765 msgstr "(He kōwhiringa)"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2771 #, c-format
2772 msgid "(Optional, default 0)"
2773 msgstr "(Kōwhinga, taunoa 0)"
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2776 #, c-format
2777 msgid "(Optional, default 1)"
2778 msgstr "(Kōwhiringa, taunoa 1)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2785 "online.)"
2786 msgstr ""
2787 "(Me mōhio: ka takaroa pea tō whakaora i tō pūkete mēnā ka tāpae ā-tuihono "
2788 "koe.)"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2812 #, c-format
2813 msgid "(Required)"
2814 msgstr "(Ka whakaritea)"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2820 msgstr ""
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2826 "assistance)"
2827 msgstr ""
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2833 "assistance)"
2834 msgstr ""
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2840 #, c-format
2841 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2842 msgstr "(Whakamahi OAI-PMH kē)"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2845 #, c-format
2846 msgid "(Use OPAC instead)"
2847 msgstr "(Whakamahi OPAC kē)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2851 #, c-format
2852 msgid "(Use SRU instead)"
2853 msgstr "(Whakamahi SRU kē)"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2859 #, c-format
2860 msgid "(done)"
2861 msgstr "(oti)"
2863 #. SCRIPT
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2865 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2866 msgstr "(i tātaritia i te _MAX_ tāurunga katoa)"
2868 #. For the first occurrence,
2869 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2872 #, c-format
2873 msgid "(modified on %s)"
2874 msgstr "(i whakakētia i te %s)"
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2877 #, c-format
2878 msgid "(on hold)"
2879 msgstr "(kei te puritia)"
2881 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2883 #, c-format
2884 msgid "(only %s)"
2885 msgstr "(%s anake)"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2889 #, c-format
2890 msgid "(overdue)"
2891 msgstr "(tōmuri)"
2893 #. For the first occurrence,
2894 #. %1$s:  priority | html 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2897 #, c-format
2898 msgid "(priority %s)"
2899 msgstr "(manakē %s)"
2901 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2902 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2904 #, c-format
2905 msgid "(published on %s%s by "
2906 msgstr "(he mea whakaputa i te %s%s e "
2908 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2909 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2910 #. %3$s:  END 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2912 #, c-format
2913 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2914 msgstr "(ngā rapu whai pānga: %s%s%s)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2922 #, c-format
2923 msgid "(remove)"
2924 msgstr "(tango)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2927 #, c-format
2928 msgid "-- Choose --"
2929 msgstr "-- Kōwhiri --"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2933 #, c-format
2934 msgid "-- Choose format --"
2935 msgstr "-- Kōwhiri hōputu --"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2938 #, c-format
2939 msgid "-- none -- "
2940 msgstr "-- kāore tētahi -- "
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2943 #, c-format
2944 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2945 msgstr ""
2946 ". Whakaūngia rawatia te muku, kāore e taea e tētahi te rārangi te tiki anō!"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2949 #, c-format
2950 msgid ". Please contact the library for more information."
2951 msgstr ". Whakapā ki te whare pukapuka mō ētahi atu mōhiohio."
2953 #. %1$s:  ELSE 
2954 #. %2$s:  END 
2955 #. %3$s:  END 
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2957 #, c-format
2958 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2959 msgstr ".%sHe whaina ōu.%s %s "
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2962 #, c-format
2963 msgid "...or..."
2964 msgstr "...tērā rānei..."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2967 #, c-format
2968 msgid "0.00"
2969 msgstr "0.00"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2972 #, c-format
2973 msgid "000 "
2974 msgstr "000 "
2976 #. SPAN
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2979 msgid "0000-00-00"
2980 msgstr "0000-00-00"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2984 #, c-format
2985 msgid "1 item is on order."
2986 msgstr "Kua tonoa 1 tuemi."
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2989 #, c-format
2990 msgid "10 titles"
2991 msgstr "10 taitara"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2994 #, c-format
2995 msgid "100 titles"
2996 msgstr "100 taitara"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3000 #, c-format
3001 msgid "12 months"
3002 msgstr "12 marama"
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3005 #, c-format
3006 msgid "15 titles"
3007 msgstr "15 taitara"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3010 #, c-format
3011 msgid "20 titles"
3012 msgstr "20 taitara"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3016 #, c-format
3017 msgid "3 months"
3018 msgstr "3 marama"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3021 #, c-format
3022 msgid "30 titles"
3023 msgstr "30 taitara"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3026 #, c-format
3027 msgid "40 titles"
3028 msgstr "40 taitara"
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3031 #, c-format
3032 msgid "50 titles"
3033 msgstr "50 taitara"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3037 #, c-format
3038 msgid "6 months"
3039 msgstr "6 marama"
3041 #. SPAN
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3043 msgid "9999-12-31"
3044 msgstr "9999-12-31"
3046 #. %1$s:  ELSE 
3047 #. %2$s:  END 
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3049 #, c-format
3050 msgid ": %sa list:%s"
3051 msgstr ": %she rārangi:%s"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3057 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3058 msgstr ""
3059 ": Kua mana anake tēnei tono mēnā he pai tō ingoa i te whare pukapuka. Ina "
3060 "oti te tono, kāore koe e whakaaetia ki te mino rauemi whare pukapuka."
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3063 #, c-format
3064 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3065 msgstr "Ā kō ake nei ka tukuna he īmēra whakaū ki te wāhitau īmēra "
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3068 #, c-format
3069 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3070 msgstr "I utaina he utu puringa ki tō pūkete mō te kohi i tēnei tuemi."
3072 #. %1$s:  message_value | html 
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3077 msgstr "Kua tarea kētia he utunga me te tau tuakiri '%s' ki tētahi pūkete."
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3080 #, c-format
3081 msgid "A specific item"
3082 msgstr "He tuemi tauwhāiti"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3085 #, c-format
3086 msgid "About the author"
3087 msgstr "Mō te kaituhi"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3090 #, c-format
3091 msgid "Abstracts/summaries"
3092 msgstr "Ngā tangohanga/whakarāpopotonga"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3097 #, c-format
3098 msgid "Access denied"
3099 msgstr "I aukatia te urunga"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3106 "Please contact the library. "
3107 msgstr ""
3108 "E ai ki ā mātou pūkete, kāore ā mātou mōhiohio hou tonu. Me whakapā atu ki "
3109 "te whare pukapuka. "
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3112 #, c-format
3113 msgid "Acquired in the last:"
3114 msgstr "Kua riro i ēnei:"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3118 #, c-format
3119 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3120 msgstr "Rā whiwhi: Hou rawa ki te tawhito rawa"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3124 #, c-format
3125 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3126 msgstr "Rā whiwhi: Tawhito rawa ki te hou rawa"
3128 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3136 #, c-format
3137 msgid "Add"
3138 msgstr "Tapiri"
3140 #. %1$s:  total | html 
3141 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3143 #, c-format
3144 msgid "Add %s items to %s"
3145 msgstr "Tāpiritia %s tuemi ki te %s"
3147 #. A name=ButtonPlus
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3149 msgid "Add another field"
3150 msgstr "Ki tētahi atu āpure"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3154 #, c-format
3155 msgid "Add tag"
3156 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3159 #, c-format
3160 msgid "Add tag(s)"
3161 msgstr "Tāpiri tūtohu"
3163 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3165 #, c-format
3166 msgid "Add to %s"
3167 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3170 #, c-format
3171 msgid "Add to a list"
3172 msgstr "Tāpiria ki tētahi rārangi"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3175 #, c-format
3176 msgid "Add to a new list:"
3177 msgstr "Tāpiritia ki tētahi rārangi hou:"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3180 #, c-format
3181 msgid "Add to cart"
3182 msgstr "Tāpiritia ki te kāta"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3185 #, c-format
3186 msgid "Add to list:"
3187 msgstr "Tāpiritia ki te rārangi:"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3192 #, c-format
3193 msgid "Add to your cart"
3194 msgstr "Tāpiritia ki tō kāta"
3196 #. SCRIPT
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3198 msgid "Add to..."
3199 msgstr "Tāpiritia ki te..."
3201 #. SCRIPT
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Add to: "
3205 msgstr "Tāpiri ki te %s"
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3208 #, c-format
3209 msgid "Additional authors:"
3210 msgstr "Ngā kaituhi tāpiri:"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3213 #, c-format
3214 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3215 msgstr "Ngā momo ihirangi tāpiri mō ngā pukapuka/rauemi tā"
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3218 #, c-format
3219 msgid "Additional information"
3220 msgstr "Mōhiohio tāpiri"
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3228 #, c-format
3229 msgid "Address 2:"
3230 msgstr "Wāhinoho 2:"
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3238 #, c-format
3239 msgid "Address:"
3240 msgstr "Wāhinoho:"
3242 #. IMG
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Adlibris cover image"
3251 msgstr "Atahanga uhi"
3253 #. IMG
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3255 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3256 msgstr ""
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3259 #, c-format
3260 msgid "Adolescent"
3261 msgstr "Taiohi"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3264 #, c-format
3265 msgid "Adult"
3266 msgstr "Pakeke"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3270 #, c-format
3271 msgid "Advanced search"
3272 msgstr "Rapu ara atu anō"
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3277 #, c-format
3278 msgid "All"
3279 msgstr "Katoa"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3282 #, c-format
3283 msgid "All Tags"
3284 msgstr "Ngā Tūtohu Katoa"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3287 #, c-format
3288 msgid "All collections"
3289 msgstr "Ngā kohinga katoa"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3292 #, c-format
3293 msgid "All item types"
3294 msgstr "Ngā momo tuemi katoa"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3299 #, c-format
3300 msgid "All libraries"
3301 msgstr "Ngā whare pukapuka katoa"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3304 #, c-format
3305 msgid "Allow changes to contents from: "
3306 msgstr ""
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3310 #, c-format
3311 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3312 msgstr "Me tuku tō kaipūtāhui kia tiro i ō taki atu onāianei?"
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3315 #, c-format
3316 msgid ""
3317 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3318 "expires."
3319 msgstr ""
3320 "Me mōhio hoki me whakahoki rawa i ngā tuemi katoa kua takina atu i mua i te "
3321 "mōnehutanga o tō kāri."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3324 #, c-format
3325 msgid "Alternate address"
3326 msgstr "Wāhinoho kē"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3329 #, c-format
3330 msgid "Alternate address information: "
3331 msgstr "Mōhiohio wāhinoho kē: "
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3334 #, c-format
3335 msgid "Alternate contact"
3336 msgstr "Hoapā kē"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3341 #, c-format
3342 msgid "Amount"
3343 msgstr "Rahinga"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3346 #, c-format
3347 msgid "Amount outstanding"
3348 msgstr "Rahinga e nama tonu ana"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3351 #, c-format
3352 msgid "Amount to pay: "
3353 msgstr "Te rahinga hei utu: "
3355 #. %1$s:  shelfname | html 
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3357 #, c-format
3358 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3359 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o te rārangi. Kei reira kē te ingoa %s."
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3362 #, c-format
3363 msgid "An error occurred when creating this list."
3364 msgstr "Kua puta he hapa i te hanganga o tēnei rārangi."
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3367 #, c-format
3368 msgid "An error occurred when deleting this list."
3369 msgstr "Kua puta he hapa i te mukunga o tēnei rārangi."
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3372 #, c-format
3373 msgid "An error occurred when updating this list."
3374 msgstr "Kua puta he hapa i te whakahounga o tēnei rārangi."
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3377 #, c-format
3378 msgid "An error occurred while processing your request."
3379 msgstr "Kua puta he hapa i te tukatuka i tō tono."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3385 "exist."
3386 msgstr ""
3387 "Kua pakaru tētahi hono ā-roto i tō mātou whārango kāinga putumōhio, ā, kua "
3388 "kore taua whārangi."
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3391 #, c-format
3392 msgid "An invitation to share list "
3393 msgstr "He pōwhiri ki te tiritiri i te rārangi "
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3396 #, c-format
3397 msgid "Any"
3398 msgstr "Tētahi"
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3401 #, c-format
3402 msgid "Any audience"
3403 msgstr "Tētahi hunga pānui"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3406 #, c-format
3407 msgid "Any content"
3408 msgstr "Tētahi ihirangi"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3411 #, c-format
3412 msgid "Any format"
3413 msgstr "Tētahi hōputu"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3416 #, c-format
3417 msgid "Any item "
3418 msgstr "Tētahi tuemi "
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3421 #, c-format
3422 msgid "Any item type"
3423 msgstr "Tētahi momo tuemi"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3426 #, c-format
3427 msgid "Any phrase"
3428 msgstr "Tētahi kīnga"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3431 #, c-format
3432 msgid "Any word"
3433 msgstr "Tētahi kupu"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3437 #, c-format
3438 msgid "Anyone"
3439 msgstr "Tētahi tangata"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3442 #, fuzzy, c-format
3443 msgid "Anyone seeing this list"
3444 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3448 msgid "Apr"
3449 msgstr "Ape"
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3453 msgid "April"
3454 msgstr "Aperira"
3456 #. SCRIPT
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3460 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3462 #. For the first occurrence,
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3466 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3467 msgstr "Me whakakore i tēnei puringa?"
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3473 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3477 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3478 msgstr "Me muku i ngā tāurunga hītori rapu kua tīpakona?"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3482 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3483 msgstr "Me muku rawa te/ngā tūtohu kia tīpakona?"
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3487 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3488 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3490 #. SCRIPT
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3492 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3493 msgstr "Me muku i tō hītori rapu?"
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3497 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3498 msgstr "Me whakapiako i tō kāta?"
3500 #. SCRIPT
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3502 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3503 msgstr "Me tango i ngā tuemu kua tīpakona"
3505 #. SCRIPT
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3507 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3508 msgstr "Me tango i ēnei tuemi i te rārangi?"
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3512 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3513 msgstr "Me tango i tēnei tuemi i te rārangi?"
3515 #. SCRIPT
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3517 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3518 msgstr "Me tango i tēnei tiringa?"
3520 #. SCRIPT
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3522 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3523 msgstr "Me tīmata anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia?"
3525 #. SCRIPT
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3529 msgstr "Me muku i tēnei rārangi?"
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3533 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3534 msgstr "Me whakatārewa i ngā puringa katoa?"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3537 #, c-format
3538 msgid "Arrived"
3539 msgstr "Kua tae mai"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3542 #, c-format
3543 msgid "Article requests "
3544 msgstr "Ngā tono tuhinga "
3546 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3548 #, c-format
3549 msgid "Article requests (%s)"
3550 msgstr "Ngā tono tuhinga (%s)"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3553 #, c-format
3554 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3555 msgstr ""
3556 "Hei kaipupuri o tētahi rārangi kāore e taea e koe te whakaae ki tētahi tono "
3557 "mō te tiritiri."
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3561 #, c-format
3562 msgid "Ascending"
3563 msgstr "Piki ana"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3566 #, c-format
3567 msgid "Ask for a discharge"
3568 msgstr "Tonoa he whakawātea"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3571 #, c-format
3572 msgid ""
3573 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3574 "and start over."
3575 msgstr ""
3577 #. OPTION
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3579 msgid "At least one item is available at this library"
3580 msgstr "Kotahi tuemi i te iti rawa e wātea ana i tēnei whare pukapuka"
3582 #. For the first occurrence,
3583 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3586 #, c-format
3587 msgid "At library: %s"
3588 msgstr "Kei te whare pukapuka: %s"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3591 #, c-format
3592 msgid "Audience"
3593 msgstr "Hunga pānui"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3596 #, c-format
3597 msgid "Audiovisual profile:"
3598 msgstr "Kōtaha rongo ataata:"
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 msgid "Aug"
3603 msgstr "Aku"
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3607 msgid "August"
3608 msgstr "Akuhata"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3613 #, c-format
3614 msgid "AuthenticatePatron"
3615 msgstr "WhakamotuhēhēKiritaki"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3618 #, c-format
3619 msgid ""
3620 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3621 "patron."
3622 msgstr ""
3623 "Ka whakamotuhēhā i ngā taipitopito tuakiri a tētahi kaitakiuru me te "
3624 "whakahoki i te pūtautohu mō te kiritaki."
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3640 #, c-format
3641 msgid "Author"
3642 msgstr "Kaituhi"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3646 #, c-format
3647 msgid "Author (A-Z)"
3648 msgstr "Kaituhi (A-Z)"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3652 #, c-format
3653 msgid "Author (Z-A)"
3654 msgstr "Kaituhi (Z-A)"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3657 #, c-format
3658 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3659 msgstr "Kua wharatohia ngā tuhipoka kaituhi e Syndetics"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3662 #, c-format
3663 msgid "Author(s)"
3664 msgstr "Kaituhi"
3666 #. For the first occurrence,
3667 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3668 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3669 #. %3$s:  END 
3670 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3671 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3672 #. %6$s:  END 
3673 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3674 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3675 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3676 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3677 #. %11$s:  END 
3678 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3679 #. %13$s:  END 
3680 #. %14$s:  END 
3681 #. %15$s:  END 
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3684 #, c-format
3685 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3686 msgstr "Kaituhi: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3691 #, c-format
3692 msgid "Author:"
3693 msgstr "Kaituhi:"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3696 #, c-format
3697 msgid "Authority"
3698 msgstr "Mana"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3706 #, c-format
3707 msgid "Authority search"
3708 msgstr "Rapu mana"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3711 #, c-format
3712 msgid "Authority search results"
3713 msgstr "Ngā hua rapu mana"
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3716 #, c-format
3717 msgid "Authority type: "
3718 msgstr "Momo mana: "
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3721 #, c-format
3722 msgid "Authorized headings"
3723 msgstr "Ngā whakaupoko kua whakamanatia"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3726 #, c-format
3727 msgid "Authors"
3728 msgstr "Ngā kaituhi"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "Availability"
3733 msgstr "Wāteatanga "
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3737 #, c-format
3738 msgid "Availability:"
3739 msgstr "Wāteatanga:"
3741 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3743 #, c-format
3744 msgid "Available %s"
3745 msgstr "Wātea %s"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3748 #, c-format
3749 msgid "Available issues"
3750 msgstr "Ngā tuku wātea"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3753 #, c-format
3754 msgid "Awards:"
3755 msgstr "Ngā tohu:"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3758 #, c-format
3759 msgid "BE CAREFUL"
3760 msgstr "KIA TŪPATO"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3763 #, c-format
3764 msgid "BT"
3765 msgstr "BT"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3769 #, c-format
3770 msgid "Back to lists"
3771 msgstr "E hoki ki ngā rārangi"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3774 #, c-format
3775 msgid "Back to results"
3776 msgstr "E hoki ki ngā hua"
3778 #. A
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3780 msgid "Back to the results search list"
3781 msgstr "E hoki ki te rārangi hua rapu"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3792 #, c-format
3793 msgid "Barcode"
3794 msgstr "Waeherepae"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3798 #, c-format
3799 msgid "Barcode:"
3800 msgstr "Waeherepae:"
3802 #. %1$s:  END 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3804 #, c-format
3805 msgid ""
3806 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3807 "assistance. %s "
3808 msgstr ""
3809 "Me whakarite kua whakamahi koe i te hono i te īmērā, ka tono āwhina rānei i "
3810 "ngā kaitiaki pukapuka. %s "
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3814 #, c-format
3815 msgid "BibTeX"
3816 msgstr "BibTeX"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3819 #, c-format
3820 msgid "Biblio records"
3821 msgstr "Ngā pūkete pukapuka"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3824 #, c-format
3825 msgid "Bibliographies"
3826 msgstr "Ngā rārangi pukapuka"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3829 #, c-format
3830 msgid "Biography"
3831 msgstr "Haurongo"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3834 #, c-format
3835 msgid "Blocked"
3836 msgstr "Kua aukatia"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3839 #, c-format
3840 msgid "Blocked record"
3841 msgstr "Kua aukatia te pūkete"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3844 #, c-format
3845 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3846 msgstr "Ngā arotake pukapuka e ngā mataaroaro ( XXX )"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3849 #, c-format
3850 msgid "Braille"
3851 msgstr "Tuhi kāpō"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3854 #, c-format
3855 msgid "Brief display"
3856 msgstr "Whakaaturanga poto"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3860 #, c-format
3861 msgid "Brief history"
3862 msgstr "Hītori poto"
3864 #. ABBR
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3866 msgid "Broader Term"
3867 msgstr "Kupu Whānui Ake"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3870 #, c-format
3871 msgid "Browse by hierarchy"
3872 msgstr "Pūtirotiro mā te aroākapa"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3875 #, c-format
3876 msgid "Browse our catalog"
3877 msgstr "Pūtirotirohia tā mātou putumōhio"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3881 #, c-format
3882 msgid "Browse results"
3883 msgstr "Pūtirotiro hua"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3887 #, c-format
3888 msgid "Browse shelf"
3889 msgstr "Tirotirohia te whatanga"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3893 #, c-format
3894 msgid "CAS login"
3895 msgstr "Takiuru CAS"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3898 #, c-format
3899 msgid "CD audio"
3900 msgstr "CD ororongo"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3903 #, c-format
3904 msgid "CD software"
3905 msgstr "CD pūmanawa"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3908 #, c-format
3909 msgid "CGI debug is on."
3910 msgstr "E hohe ana te patuiro CGI."
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3916 #, c-format
3917 msgid "CSV - %s"
3918 msgstr "CSV - %s"
3920 #. OPTGROUP
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3922 msgid "Call Number"
3923 msgstr "Tau Karanga"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3930 #, c-format
3931 msgid "Call no."
3932 msgstr "Tau karanga"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3936 #, c-format
3937 msgid "Call no.:"
3938 msgstr "Tau karanga:"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3954 #, c-format
3955 msgid "Call number"
3956 msgstr "Tau karanga"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3960 #, c-format
3961 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3962 msgstr "Tau karanga (0-9 ki te A-Z)"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3966 #, c-format
3967 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3968 msgstr "Tau karanga (Z-A ki te 9-0)"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3971 #, c-format
3972 msgid "Call number:"
3973 msgstr "Tau karanga:"
3975 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3977 #, c-format
3978 msgid "Call number: %s"
3979 msgstr "Tau karanga: %s"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4012 #, c-format
4013 msgid "Cancel"
4014 msgstr "Whakakore"
4016 #. A
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4019 #, c-format
4020 msgid "Cancel email notification"
4021 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4024 #, c-format
4025 msgid "Cancel email notification "
4026 msgstr "Whakakoretia te whakamōhiotanga īmēra "
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4029 #, c-format
4030 msgid "Cancel enrollment "
4031 msgstr "Whakakore rēhita "
4033 #. SCRIPT
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Cancel rating"
4037 msgstr "Whakakore"
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4040 #, c-format
4041 msgid "Cancel:"
4042 msgstr "Whakakore:"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4047 #, c-format
4048 msgid "CancelHold"
4049 msgstr "WhakakorePuringa"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4052 #, c-format
4053 msgid "CancelRecall "
4054 msgstr "WhakakoreWhakahoki "
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4057 #, c-format
4058 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4059 msgstr "Ka whakakore i te tono puringa hohe mō te kiritaki."
4061 #. IMG
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4063 msgid "Cannot be put on hold"
4064 msgstr "Tē taea te pupuri"
4066 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4068 #, c-format
4069 msgid "Card number can be up to %s characters."
4070 msgstr "Ka taea tae atu ki te %s pūāhua i te kāri."
4072 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4073 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4075 #, c-format
4076 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4077 msgstr "Me noho te tau kāri i waenga i te %s me te %s pūāhua."
4079 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4081 #, c-format
4082 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4083 msgstr "Me %s pūāhua pū te tau kāri."
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4086 #, c-format
4087 msgid "Card number:"
4088 msgstr "Tau kāri:"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4093 #, c-format
4094 msgid "Cart"
4095 msgstr "Kāta"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4098 #, c-format
4099 msgid "Cassette recording"
4100 msgstr "Tāhopukanga rīpene"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4103 #, c-format
4104 msgid "Catalog"
4105 msgstr "Putumōhio"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4108 #, c-format
4109 msgid "Catalogs"
4110 msgstr "Ngā putumōhio"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4115 #, c-format
4116 msgid "Category:"
4117 msgstr "Kāwai:"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4120 #, c-format
4121 msgid "Change your password"
4122 msgstr "Huria tō kupuhipa"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4125 #, c-format
4126 msgid "Change your password "
4127 msgstr "Huria tō kupuhipa "
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4130 #, c-format
4131 msgid "Chapters"
4132 msgstr "Ngā wāhanga"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4136 #, c-format
4137 msgid "Chapters:"
4138 msgstr "Ngā wāhanga:"
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. SCRIPT
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Check in"
4146 msgstr "Takina mai te tuemi"
4148 #. INPUT type=submit name=confirm
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4150 msgid "Check in item"
4151 msgstr "Takina mai te tuemi"
4153 #. SCRIPT
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Check out"
4157 msgstr "Taki atu"
4159 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4160 #. %2$s:  END 
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4162 #, c-format
4163 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4164 msgstr "Takina atu%s, whakahokia%s ka whakahou rānei i tētahi tuemi: "
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4167 #, c-format
4168 msgid "Check-in date:"
4169 msgstr "Rā taki mai:"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "Checked in"
4174 msgstr "I takina atu"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4178 #, c-format
4179 msgid "Checked out"
4180 msgstr "I takina atu"
4182 #. %1$s:  issues_count | html 
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4184 #, c-format
4185 msgid "Checked out (%s)"
4186 msgstr "I takina atu (%s)"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4189 #, c-format
4190 msgid "Checked out on"
4191 msgstr "I takina atu i te"
4193 #. %1$s:  item.firstname | html 
4194 #. %2$s:  item.surname | html 
4195 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4196 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4197 #. %5$s:  END 
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4199 #, c-format
4200 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4201 msgstr "I takina atu ki %s %s %s(%s)%s"
4203 #. SCRIPT
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Checked out until %s"
4207 msgstr "I takina atu (%s)"
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4213 #, c-format
4214 msgid "Checkout"
4215 msgstr "Taki atu"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4218 #, c-format
4219 msgid "Checkout history"
4220 msgstr "Hītori taki atu"
4222 #. For the first occurrence,
4223 #. SCRIPT
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4227 #, c-format
4228 msgid "Checkouts"
4229 msgstr "Ngā taki atu"
4231 #. %1$s:  borrowername | html 
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4233 #, c-format
4234 msgid "Checkouts for %s "
4235 msgstr "Ngā taki atu mā %s "
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4238 #, c-format
4239 msgid "Checkouts: "
4240 msgstr "Ngā taki atu: "
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4243 #, c-format
4244 msgid "Citation"
4245 msgstr "Kupu hautoa"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4253 #, c-format
4254 msgid "City:"
4255 msgstr "Tāonenui:"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4258 #, c-format
4259 msgid "Claimed"
4260 msgstr "I kerēmetia"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4263 #, c-format
4264 msgid "Classification"
4265 msgstr "Whakarōpūtanga"
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4271 #, c-format
4272 msgid "Classification: %s "
4273 msgstr "Whakarōpūtanga: %s "
4275 #. INPUT type=reset
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4278 #, c-format
4279 msgid "Clear"
4280 msgstr "Ūkui"
4282 #. For the first occurrence,
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4293 #, c-format
4294 msgid "Clear all"
4295 msgstr "Ūkui katoa"
4297 #. For the first occurrence,
4298 #. SCRIPT
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4301 #, c-format
4302 msgid "Clear date"
4303 msgstr "Ūkui rā"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4307 #, c-format
4308 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4309 msgstr "Ūkui rā hei whakatārewa mō ake tonu"
4311 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "Click here if you're not %s"
4315 msgstr "Pāwhiri ki konei mēnā ehara koe i a %s %s"
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4318 #, c-format
4319 msgid "Click here to login."
4320 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Click here to view"
4325 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4328 #, c-format
4329 msgid "Click here to view them all."
4330 msgstr "Pāwhiri ki konei kia tirohia te katoa."
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4333 #, c-format
4334 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4335 msgstr "Pāwhiria tētahi atahanga kia tirohia i te pūtiro atahanga"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4338 #, c-format
4339 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4340 msgstr ""
4342 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4344 msgid "Click to add to cart"
4345 msgstr "Pāwhiri ki te tāpiri ki te kāta"
4347 #. H2
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4349 msgid "Click to expand this role"
4350 msgstr "Pāwhiri ki te whakaroha i tēnei tūnga"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4356 #, c-format
4357 msgid "Click to open in new window"
4358 msgstr "Pāwhiria ki te huaki ki te matapihi hou"
4360 #. DIV
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4363 msgid "Click to view in Google Books"
4364 msgstr "Pāwhiri kia tirohia i Google Books"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4368 #, c-format
4369 msgid "Close"
4370 msgstr "Kati"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4373 #, c-format
4374 msgid "Close shelf browser"
4375 msgstr "Kati pūtirotiro whatanga"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4378 #, c-format
4379 msgid "Close this window"
4380 msgstr "Katia tēnei matapihi"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4383 #, c-format
4384 msgid "Close this window."
4385 msgstr "Katia tēnei matapihi."
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4388 #, c-format
4389 msgid "Close window"
4390 msgstr "Kati matapihi"
4392 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4393 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4395 #, c-format
4396 msgid "Clubs (%s/%s) "
4397 msgstr "Ngā karapu (%s/%s) "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4400 #, c-format
4401 msgid "Clubs currently enrolled in"
4402 msgstr "Ngā karapu kua whakaurutia i tēnei wā"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4405 #, c-format
4406 msgid "Clubs you can enroll in"
4407 msgstr "Ngā karapu e āhei ana koe te whakauru"
4409 #. A
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4411 msgid "Collect items you are interested in"
4412 msgstr "Kohi tuemi e aro ai koe"
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4419 #, c-format
4420 msgid "Collection"
4421 msgstr "Kohinga"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Collection library:"
4426 msgstr "Taitara kohinga:"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4429 #, c-format
4430 msgid "Collection title:"
4431 msgstr "Taitara kohinga:"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4434 #, c-format
4435 msgid "Collection: "
4436 msgstr "Kohinga: "
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4442 #, c-format
4443 msgid "Collection: %s "
4444 msgstr "Kohinga: %s "
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4447 #, c-format
4448 msgid "Collections"
4449 msgstr "Ngā kohinga"
4451 #. SCRIPT
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4453 msgid "Column visibility"
4454 msgstr ""
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4461 #, c-format
4462 msgid "Comment by %s"
4463 msgstr "Tākupu nā %s"
4465 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4466 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4468 #, c-format
4469 msgid "Comment by %s %s"
4470 msgstr "Tākupu nā %s %s"
4472 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4473 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4474 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4476 #, c-format
4477 msgid "Comment by %s %s %s"
4478 msgstr "Tākupu nā %s %s %s"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4482 #, c-format
4483 msgid "Comment:"
4484 msgstr "Tākupu:"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4487 #, c-format
4488 msgid "Comments on "
4489 msgstr "Ngā tākupu mō "
4491 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4493 #, c-format
4494 msgid "Comments%s"
4495 msgstr "Ngā tākupu%s"
4497 #. INPUT type=submit
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4499 msgid "Confirm hold"
4500 msgstr "Whakaū puringa"
4502 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4503 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4505 #, fuzzy, c-format
4506 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4507 msgstr "Whakaū puringa mō:%s %s (%s)"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4510 #, c-format
4511 msgid "Confirm new password:"
4512 msgstr "Whakaū kupuhipa hou:"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4516 #, c-format
4517 msgid "Confirm password"
4518 msgstr "Whakaū kupuhipa"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4521 #, c-format
4522 msgid "Contact information"
4523 msgstr "Mōhiohio whakapā"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4527 #, c-format
4528 msgid "Contact information: "
4529 msgstr "Mōhiohio whakapā: "
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4533 #, c-format
4534 msgid "Contact note:"
4535 msgstr "Tuhipoka whakapā:"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4538 #, c-format
4539 msgid "Content"
4540 msgstr "Ngā ihirangi"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4543 #, c-format
4544 msgid "Content Cafe"
4545 msgstr "Wharekai Ihirangi"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4548 #, c-format
4549 msgid "Contents"
4550 msgstr "Ngā ihirangi"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4553 #, c-format
4554 msgid "Contents of "
4555 msgstr "Ngā ihi rangi o "
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4560 #, c-format
4561 msgid "Copy number"
4562 msgstr "Tau tārua"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4565 #, c-format
4566 msgid "Copyright"
4567 msgstr "Manatārua"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4571 #, c-format
4572 msgid "Copyright date"
4573 msgstr "Rā manatārua"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4576 #, c-format
4577 msgid "Copyright date:"
4578 msgstr "Rā manatārua:"
4580 #. DIV
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4582 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4583 msgstr "Manatārua, tau whakaputa rānei, hei tauira: 2016"
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4589 #, c-format
4590 msgid "Copyright year: %s "
4591 msgstr "Tau manatārua: %s "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4594 #, c-format
4595 msgid "Count"
4596 msgstr "Tatau"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4604 #, c-format
4605 msgid "Country:"
4606 msgstr "Whenua:"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4609 #, c-format
4610 msgid "Course #"
4611 msgstr "Akoranga #"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4614 #, c-format
4615 msgid "Course number:"
4616 msgstr "Tau akoranga:"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4622 #, c-format
4623 msgid "Course reserves"
4624 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4628 #, c-format
4629 msgid "Course reserves for "
4630 msgstr "Ngā tāpuitanga akoranga mō "
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4633 #, c-format
4634 msgid "Courses"
4635 msgstr "Ngā akoranga"
4637 #. IMG
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4640 msgid "Cover image"
4641 msgstr "Atahanga uhi"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4644 #, c-format
4645 msgid "Create a new list"
4646 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4650 #, fuzzy, c-format
4651 msgid "Create a new request "
4652 msgstr "Hangaia he rārangi hou"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4655 #, c-format
4656 msgid "Create new list"
4657 msgstr "Hanga rārangi hou"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4660 #, c-format
4661 msgid ""
4662 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4663 "record in Koha."
4664 msgstr ""
4665 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4666 "tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4672 "bibliographic record Koha."
4673 msgstr ""
4674 "Ka hanga, mō tētahi kiritaki, i tētahi tono puringa taumata-taitara mō "
4675 "tētahi tuemi tauwhāiti o tētahi pūkete pukapuka i Koha."
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4678 #, c-format
4679 msgid "Credits"
4680 msgstr "Ngā whiwhinga"
4682 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4684 #, c-format
4685 msgid "Credits (%s)"
4686 msgstr "Ngā whiwhinga (%s)"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4689 #, c-format
4690 msgid "Current location"
4691 msgstr "Tauwāhi onāianei"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4694 #, c-format
4695 msgid "Current password:"
4696 msgstr "Kupuhipa onāianei:"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4700 #, c-format
4701 msgid "Current session"
4702 msgstr "Wātū onāianei"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4705 #, c-format
4706 msgid "Currently in local use"
4707 msgstr "Kei te whakamahia i tēnei wā"
4709 #. %1$s:  item.firstname | html 
4710 #. %2$s:  item.surname | html 
4711 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4712 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4713 #. %5$s:  END 
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4715 #, c-format
4716 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4717 msgstr "Kai te whakamahia i tēnei wā e %s %s %s(%s)%s"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4720 #, c-format
4721 msgid "Curriculum"
4722 msgstr "Marautanga"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4725 #, c-format
4726 msgid "DVD video / Videodisc"
4727 msgstr "Ataata DVD / Kōpaeataata"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4737 #, c-format
4738 msgid "Date"
4739 msgstr "Rā"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4746 #, c-format
4747 msgid "Date added"
4748 msgstr "Rā i tāpiritia"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4751 #, c-format
4752 msgid "Date added:"
4753 msgstr "Rā i tāpiritia:"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4757 #, c-format
4758 msgid "Date due"
4759 msgstr "Rā oti"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4764 #, c-format
4765 msgid "Date due:"
4766 msgstr "Rā oti:"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4769 #, c-format
4770 msgid "Date enrolled"
4771 msgstr "Rā rēhita"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4775 #, c-format
4776 msgid "Date of birth:"
4777 msgstr "Rā whānau:"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4780 #, c-format
4781 msgid "Date range:"
4782 msgstr "Awhe rā:"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4785 #, c-format
4786 msgid "Date received"
4787 msgstr "Rā whiwhi"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4793 #, c-format
4794 msgid "Date:"
4795 msgstr "Rā:"
4797 #. OPTGROUP
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4799 msgid "Dates"
4800 msgstr "Ngā rā"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4803 #, c-format
4804 msgid "Days in advance"
4805 msgstr "Ngā rā o mua"
4807 #. SCRIPT
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4809 msgid "Dec"
4810 msgstr "Haki"
4812 #. SCRIPT
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4814 msgid "December"
4815 msgstr "Hakihea"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4819 #, c-format
4820 msgid "Default"
4821 msgstr "Taunoa"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4824 #, c-format
4825 msgid "Default sorting"
4826 msgstr "Kōmaka taunoa"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4829 #, c-format
4830 msgid ""
4831 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4832 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4833 "permitted by local laws."
4834 msgstr ""
4835 "Taunoa: puritia tōku hītori pānui e ai ki ngā ture o te takiwā. Koinei te "
4836 "kōwhiringa taunoa : mā te whare pukapuka tō hītori pānui e pupuri mō te "
4837 "roanga ka whakaaetia e ngā ture o te takiwā."
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4840 #, c-format
4841 msgid ""
4842 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4843 "values: "
4844 msgstr ""
4845 "Ka tautuhi i te tauira raraungameta e whakahokia ai ngā puringa, ngā uara ka "
4846 "taea "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4855 #, c-format
4856 msgid "Delete"
4857 msgstr "Muku"
4859 #. INPUT type=submit
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4862 msgid "Delete list"
4863 msgstr "Muku rārangi"
4865 #. INPUT type=submit
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4867 msgid "Delete selected"
4868 msgstr "Mukua ngā mea i tīpakonga"
4870 #. INPUT type=submit
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4872 msgid "Delete selected tags"
4873 msgstr "Mukua ngā tūtohu kua tīpakona"
4875 #. INPUT type=submit
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4877 msgid "Delete this list"
4878 msgstr "Mukua tēnei rārangi"
4880 #. A
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4882 msgid "Delete your search history"
4883 msgstr "Mukua tō hītori rapu"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4886 #, c-format
4887 msgid "Department:"
4888 msgstr "Tari:"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4891 #, c-format
4892 msgid "Dept."
4893 msgstr "Tari"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4897 #, c-format
4898 msgid "Descending"
4899 msgstr "Auheke"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4904 #, c-format
4905 msgid "Description"
4906 msgstr "Whakaahuatanga"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4910 #, c-format
4911 msgid "Details"
4912 msgstr "Ngā taipitopito"
4914 #. For the first occurrence,
4915 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4919 #, c-format
4920 msgid "Details for %s"
4921 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4924 #, c-format
4925 msgid "Details for: "
4926 msgstr "Ngā taipitopito mō: "
4928 #. %1$s:  request.backend | html 
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4930 #, fuzzy, c-format
4931 msgid "Details from %s"
4932 msgstr "Ngā tapitopito mō %s"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid "Details from library"
4937 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4940 #, c-format
4941 msgid "Dewey"
4942 msgstr "Dewey"
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4948 #, c-format
4949 msgid "Dewey: %s "
4950 msgstr "Dewey: %s "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4953 #, c-format
4954 msgid "Dictionaries"
4955 msgstr "Ngā papakupu"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4958 #, c-format
4959 msgid "Did you mean:"
4960 msgstr "E mea ana koe:"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4963 #, c-format
4964 msgid "Digests only "
4965 msgstr "Ngā hautaka anake "
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4968 #, c-format
4969 msgid "Directories"
4970 msgstr "Ngā whaiaronga"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4974 #, c-format
4975 msgid "Discharge"
4976 msgstr "Whakawātea"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4979 #, c-format
4980 msgid "Discographies"
4981 msgstr "Ngā rārangi kōpae"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4984 #, c-format
4985 msgid "Display news for: "
4986 msgstr "Whakaatu rongo mō: "
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4989 #, c-format
4990 msgid "Do not notify"
4991 msgstr "Kaua e whakamōhio"
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4997 "arrives?"
4998 msgstr ""
4999 "Kei te hiahia koe ki te whiwhi i tētahi īmēra ina tae mai he putanga hou mō "
5000 "tēnei ohauru?"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5003 #, c-format
5004 msgid "Don't have a library card?"
5005 msgstr "Kāore i a koe he kāri whare pukapuka?"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5008 #, c-format
5009 msgid "Don't have a password yet?"
5010 msgstr "Kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa?"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5015 #, c-format
5016 msgid "Don't have an account? "
5017 msgstr "Kāore i a koe he pūkete? "
5019 #. SCRIPT
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5021 msgid "Done"
5022 msgstr "Kua oti"
5024 #. For the first occurrence,
5025 #. SCRIPT
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5028 #, c-format
5029 msgid "Download"
5030 msgstr "Tikiake"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5033 #, c-format
5034 msgid "Download as iCal/.ics file"
5035 msgstr "Tikiake hei kōnae iCal/.ics"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5038 #, c-format
5039 msgid "Download cart"
5040 msgstr "Tikiake kāta"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5043 #, c-format
5044 msgid "Download list"
5045 msgstr "Tikiake rārangi"
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5049 #, c-format
5050 msgid "Download list "
5051 msgstr "Tikiake rārangi "
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5054 #, c-format
5055 msgid "Dublin Core"
5056 msgstr "Dublin Core"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5062 #, c-format
5063 msgid "Due"
5064 msgstr "Rā oti"
5066 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5068 #, c-format
5069 msgid "Due %s"
5070 msgstr "Rā oti %s"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5073 #, c-format
5074 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5075 msgstr "HAPA: Hapa ā-roto: tono puringa oti kore. "
5077 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5079 #, c-format
5080 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5081 msgstr "HAPA: Kāore i kitea tētahi pūkete mō te tau tuakiri %s. "
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5084 #, c-format
5085 msgid "ERROR: No record id specified. "
5086 msgstr "HAPA: Kāore i kīia he tau tuakiri pūkete. "
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5090 #, c-format
5091 msgid "Edit"
5092 msgstr "Whakatika"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5095 #, c-format
5096 msgid "Edit / Create note"
5097 msgstr "Whakatika / Tuhi tuhipoka"
5099 #. INPUT type=submit
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5102 msgid "Edit list"
5103 msgstr "Whakatika rārangi"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5106 #, c-format
5107 msgid "Edit list "
5108 msgstr "Whakatika rārangi "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5111 #, c-format
5112 msgid "Editing "
5113 msgstr "Whakatika ana "
5115 #. %1$s:  title | html 
5116 #. %2$s:  author | html 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5118 #, c-format
5119 msgid "Editing issue note for %s %s"
5120 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s %s"
5122 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5123 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5125 #, c-format
5126 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5127 msgstr "Whakatika ana i te tuhipoka tuku mō %s - %s"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5130 #, c-format
5131 msgid "Edition statement:"
5132 msgstr "Tauākī putanga:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5135 #, c-format
5136 msgid "Editions"
5137 msgstr "Ngā putanga"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5142 #, c-format
5143 msgid "Email"
5144 msgstr "Īmēra"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5149 #, c-format
5150 msgid "Email address:"
5151 msgstr "Wāhitau īmēra:"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5156 #, c-format
5157 msgid "Email:"
5158 msgstr "Īmēra:"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5161 #, c-format
5162 msgid "Empty and close"
5163 msgstr "Whakapiakotia ka kati"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5166 #, c-format
5167 msgid "Encyclopedias "
5168 msgstr "Ngā mātāpunenga "
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5171 #, c-format
5172 msgid "Enhanced content: "
5173 msgstr "Ngā ihirangi whakarei: "
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5176 #, c-format
5177 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5178 msgstr "Ngā whakaahuatanga whakarei nā Syndetics:"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5181 #, c-format
5182 msgid "Enroll "
5183 msgstr "Rēhita "
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5186 #, c-format
5187 msgid "Enroll in "
5188 msgstr "Rēhita ki "
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5191 #, c-format
5192 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5193 msgstr "Tāurua he huatau hoko hou"
5195 #. INPUT type=text name=q
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5198 msgid "Enter search terms"
5199 msgstr "Tāuru kupu rapu"
5201 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5202 #. %2$s:  END 
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5204 #, c-format
5205 msgid ""
5206 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5207 "the enter key)."
5208 msgstr ""
5209 "Tāurua tō tau tuakiri Kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s, ka pāwhiri i te "
5210 "pātene tuku (ka pēhi rānei i te pātuhi tāuru)."
5212 #. For the first occurrence,
5213 #. %1$s:  authtypetext | html 
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5216 #, c-format
5217 msgid "Entry %s"
5218 msgstr "Tāurunga %s"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5221 #, c-format
5222 msgid "Enumeration"
5223 msgstr "Tatauranga"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5226 #, c-format
5227 msgid "Error"
5228 msgstr "Hapa"
5230 #. For the first occurrence,
5231 #. %1$s:  errno | html 
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5234 #, c-format
5235 msgid "Error %s"
5236 msgstr "Hapa %s"
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Error searching %s collection"
5242 msgstr "He hapa rapu i te kohinga OverDrive"
5244 #. SCRIPT
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5246 msgid "Error searching OverDrive collection."
5247 msgstr "he hapa rapu i te kohinga OverDrive."
5249 #. SCRIPT
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5251 msgid "Error! Adding tags failed at"
5252 msgstr "Hapa! I rahua te tāpiri tūtohu i te"
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5256 msgid "Error! Illegal parameter"
5257 msgstr "Hapa! Tawhā takahi ture"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5260 #, c-format
5261 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5262 msgstr ""
5263 "Hapa! Tē taea te tāpiri tākupu pātea. Me tāpiri ihirangi, ka whakakore rānei."
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5267 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5268 msgstr "Hapa! Tē taea te tūtohu te muku"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5271 #, c-format
5272 msgid ""
5273 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5274 msgstr ""
5275 "Hapa! He waehere tautohu takahi ture te katoa o tō tākupu. KĀORE i tāpiritia."
5277 #. SCRIPT
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5279 msgid ""
5280 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5281 "with plain text."
5282 msgstr ""
5283 "Hapa! He waehere tautohu te katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
5284 "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau."
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5290 #, c-format
5291 msgid "Error:"
5292 msgstr "Hapa:"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5295 #, c-format
5296 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5297 msgstr "Hapa: tē taea e mātou tēnei pūkete pukapuka te kite."
5299 #. SCRIPT
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5301 msgid "Errors: "
5302 msgstr "Ngā hapa: "
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5307 #, c-format
5308 msgid "Example Call"
5309 msgstr "Karanga Tauira"
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5313 #, c-format
5314 msgid "Example Response"
5315 msgstr "Urupare Tauira"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5326 #, c-format
5327 msgid "Example call"
5328 msgstr "Karanga tauira"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5340 #, c-format
5341 msgid "Example response"
5342 msgstr "Urupare tauira"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5345 #, c-format
5346 msgid "Excerpt"
5347 msgstr "Tangohanga"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5350 #, c-format
5351 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5352 msgstr "Tangohanga e whakahikotia ana e Syndetics"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5355 #, c-format
5356 msgid "Expected"
5357 msgstr "Kei te tūmanakohia"
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5361 msgid "Expecting a specific item selection."
5362 msgstr "Tūmanako ana i tētahi tīpakonga tuemi tauwhāiti"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5365 #, c-format
5366 msgid "Expiration date:"
5367 msgstr "Rā mōnehu:"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5371 #, c-format
5372 msgid "Expiration:"
5373 msgstr "Mōnehu:"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5376 #, c-format
5377 msgid "Expires on"
5378 msgstr "Ka mōnehu ā te"
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5381 #, c-format
5382 msgid "Explain "
5383 msgstr "Whakamārama "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5386 #, c-format
5387 msgid "Export"
5388 msgstr "Kaweake"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5391 #, c-format
5392 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5393 msgstr "Kaweake ana ki Dublin Core..."
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5396 #, c-format
5397 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5398 msgstr "Ka whakawhānuitia te rā oti mō te hoatu taurewa a tētahi kiritaki."
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5401 #, c-format
5402 msgid "Facebook"
5403 msgstr "Pukamata"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5407 #, c-format
5408 msgid "Fax:"
5409 msgstr "Waeatuhi:"
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5413 msgid "Feb"
5414 msgstr "Pēp"
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5418 msgid "February"
5419 msgstr "Pēpuere"
5421 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5422 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5424 #, c-format
5425 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5426 msgstr ""
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5429 #, c-format
5430 msgid "Female:"
5431 msgstr "Wahine:"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5434 #, c-format
5435 msgid "Fewer options"
5436 msgstr "Ngā kōwhiringa iti ake"
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5439 #, c-format
5440 msgid "Fiction"
5441 msgstr "Kōrero paki"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5444 #, c-format
5445 msgid "Fiction notes:"
5446 msgstr "Ngā tuhipoka kōrero paki:"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5449 #, c-format
5450 msgid "Filmographies"
5451 msgstr "Rārangi whitiāhua"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5454 #, c-format
5455 msgid "Fine amount"
5456 msgstr "Rahinga whaina"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5461 #, c-format
5462 msgid "Fines"
5463 msgstr "Ngā whaina"
5465 #. For the first occurrence,
5466 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5469 #, c-format
5470 msgid "Fines (%s)"
5471 msgstr "Ngā whaina (%s)"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5476 #, c-format
5477 msgid "Fines and charges"
5478 msgstr "Ngā whaina me ngā utu"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5482 #, c-format
5483 msgid "Fines:"
5484 msgstr "Ngā whaina:"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5488 #, c-format
5489 msgid "Finish"
5490 msgstr "Whakamutu"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5493 #, c-format
5494 msgid "Finish enrollment"
5495 msgstr "Whakamutu rēhita"
5497 #. For the first occurrence,
5498 #. SCRIPT
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5501 #, c-format
5502 msgid "First"
5503 msgstr "Tuatahi"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5509 #, c-format
5510 msgid "First name:"
5511 msgstr "Ingoa tuatahi:"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5514 #, c-format
5515 msgid ""
5516 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5517 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5518 "and after."
5519 msgstr ""
5520 "Hei tauira: 1999-2001. Ka taea hoki te whakamahi i te \"-1987\" mō ngā mea "
5521 "katoa i whakaputaina i te 1987, i mua rānei, te \"2008-\" rānei mō ngā mea "
5522 "katoa i whakaputaina i te 2008, i muri hoki."
5524 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5525 #. %2$s:  END 
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5530 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5531 msgstr ""
5532 "Hei painga ki a koe, kua whakakī tōmuatia te pouaka takiuru kei tēnei "
5533 "whārangi ki ēnei raraunga. Me takiru%s ka huri i tō kupuhipa%s."
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5537 #, c-format
5538 msgid "Forever"
5539 msgstr "Mō ake tonu"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5545 "who want to keep track of what they are reading."
5546 msgstr ""
5547 "Mō ake tonu: puritia taku hītori pānui me te kore tepe. Koinei te kōwhiringa "
5548 "mā ērā e hiahia ana ki te arowhai i tā rātou e pānui ana."
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5553 #, c-format
5554 msgid "Forgot your password?"
5555 msgstr "Kua wareware tō kupuhipa?"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5559 #, c-format
5560 msgid "Forgotten password recovery"
5561 msgstr "Whakaora kupuhipa wareware"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5564 #, c-format
5565 msgid "Format"
5566 msgstr "Hōputu"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5569 #, c-format
5570 msgid "Format:"
5571 msgstr "Hōputu:"
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5575 msgid "Found"
5576 msgstr "I kitea"
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5582 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
5584 #. SCRIPT
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5586 msgid "Fr"
5587 msgstr "Pa"
5589 #. SCRIPT
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5591 msgid "Fri"
5592 msgstr "Pa"
5594 #. SCRIPT
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5596 msgid "Friday"
5597 msgstr "Paraire"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5600 #, c-format
5601 msgid "From: "
5602 msgstr "Mai i: "
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5606 #, c-format
5607 msgid "Full history"
5608 msgstr "Hītori katoa"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5611 #, c-format
5612 msgid "Full subscription history"
5613 msgstr "Hītori ohauru katoa"
5615 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5617 #, c-format
5618 msgid "Full subscription history for %s"
5619 msgstr "Hītori ohauru katoa mō %s"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5622 #, fuzzy, c-format
5623 msgid "GDPR consent"
5624 msgstr "Tētahi ihirangi"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5627 #, c-format
5628 msgid "GDPR consents"
5629 msgstr ""
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5632 #, c-format
5633 msgid "General"
5634 msgstr "Arowhānui"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5637 #, c-format
5638 msgid "Get new password recovery link"
5639 msgstr "Whiwhi hono kupuhipa hou"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5643 #, c-format
5644 msgid "Get your discharge"
5645 msgstr "Whiwhi ki tō whakawātea"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5650 #, c-format
5651 msgid "GetAuthorityRecords"
5652 msgstr "GetAuthorityRecords"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5657 #, c-format
5658 msgid "GetAvailability"
5659 msgstr "GetAvailability"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5664 #, c-format
5665 msgid "GetPatronInfo"
5666 msgstr "GetPatronInfo"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5671 #, c-format
5672 msgid "GetPatronStatus"
5673 msgstr "GetPatronStatus"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5678 #, c-format
5679 msgid "GetRecords"
5680 msgstr "GetRecords"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5685 #, c-format
5686 msgid "GetServices"
5687 msgstr "GetServices"
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5693 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5694 "specific metadata schema for the record objects."
5695 msgstr ""
5696 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete mana, ka whakahoki i te rārangi o "
5697 "ngā tuemi pūkete kei roto ko ngā pūkete mana. Ka taea e te kaiwhakamahi "
5698 "taumahi te tono i tētahi aronuinga raraungameta tauwhāiti mō ngā tuemi "
5699 "pūkete."
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5705 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5706 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5707 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5708 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5709 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5710 msgstr ""
5711 "Mēnā ka hoatu he rārangi pūtautohu pūkete, ka whakahoki i te rārangi o ngā "
5712 "tuemi pūkete kei roto ko ngā mōhiohio pukapuka, me ngā piringa pātahi me ngā "
5713 "mōhiohio tuemi. Ka taea e te kaikaranga te tono i tētahi tauira raraungameta "
5714 "tauwhāiti mō ngā ahanoa pūkete kia whakahokia. He rite te mahi a tēnei "
5715 "taumahi ki HarvestBibliographicRecords me te HarvestExpandedRecords i te "
5716 "Whakahiato Raraunga, engari ka tuku i te rapu wā tūturu mā te pūtautohu "
5717 "pūkete pukapuka."
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5720 #, c-format
5721 msgid ""
5722 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5723 "availability of the items associated with the identifiers."
5724 msgstr ""
5725 "Mēnā ka hoatu i te huinga o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, tuemi rānei, ka "
5726 "whakahoki i tētahi rārangi o ngā tuemi e pātahi ana ki ngā pūtautohu."
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5736 #, c-format
5737 msgid "Go"
5738 msgstr "Haere"
5740 #. LI
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5743 msgid "Go to detail"
5744 msgstr "Haere ki ngā taipitopito"
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5748 #, c-format
5749 msgid "Go to your account page"
5750 msgstr "Haere ki tō whārangi pūkete"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5753 #, c-format
5754 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5755 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5758 #, c-format
5759 msgid "Google login"
5760 msgstr "Takiuru Google"
5762 #. OPTGROUP
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5764 msgid "Groups"
5765 msgstr "Ngā rōpū"
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5768 #, c-format
5769 msgid "Groups of libraries"
5770 msgstr "Ngā rōpū whare pukapuka"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5773 #, c-format
5774 msgid "Handbooks"
5775 msgstr "Ngā puka"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5778 #, c-format
5779 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5780 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5783 #, c-format
5784 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5785 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5788 #, c-format
5789 msgid "HarvestExpandedRecords "
5790 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5793 #, c-format
5794 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5795 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5798 #, c-format
5799 msgid "Heading ascendant"
5800 msgstr "Whakaupoko aupiki"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5803 #, c-format
5804 msgid "Heading descendant"
5805 msgstr "Whakaupoko auheke"
5807 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5809 #, c-format
5810 msgid "Hello, %s "
5811 msgstr "Tēnā koe, %s "
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5815 #, c-format
5816 msgid "Help"
5817 msgstr "Āwhina"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5821 #, c-format
5822 msgid "Hi,"
5823 msgstr "Kia ora,"
5825 #. SCRIPT
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5827 msgid "Hide options"
5828 msgstr "Huna kōwhiringa"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5831 #, c-format
5832 msgid "Hide window"
5833 msgstr "Huna matapihi"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5838 #, c-format
5839 msgid "Highlight"
5840 msgstr "Miramira"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5843 #, c-format
5844 msgid "Hold date:"
5845 msgstr "Rā puringa:"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5848 #, c-format
5849 msgid "Hold not needed after:"
5850 msgstr "Kāore te puringa e hiahiatia ā muri i te:"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5853 #, c-format
5854 msgid "Hold notes:"
5855 msgstr "Ngā tuhipoka puringa:"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5858 #, c-format
5859 msgid "Hold starts on date:"
5860 msgstr "Ka tīmata te puringa ā te:"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5865 #, c-format
5866 msgid "HoldItem"
5867 msgstr "HoldItem"
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5872 #, c-format
5873 msgid "HoldTitle"
5874 msgstr "HoldTitle"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5877 #, c-format
5878 msgid "Holding libraries"
5879 msgstr "Ngā whare pukapuka pupuri"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5883 #, c-format
5884 msgid "Holdings"
5885 msgstr "Ngā puringa"
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5889 #, c-format
5890 msgid "Holdings:"
5891 msgstr "Ngā puringa:"
5893 #. SCRIPT
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Holds"
5897 msgstr "Ngā puringa "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5900 #, c-format
5901 msgid "Holds "
5902 msgstr "Ngā puringa "
5904 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5906 #, c-format
5907 msgid "Holds (%s)"
5908 msgstr "Ngā puringa (%s)"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5964 #, c-format
5965 msgid "Home"
5966 msgstr "Kāinga"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5969 #, c-format
5970 msgid "Home libraries"
5971 msgstr "Ngā whare pukapuka kāinga"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5976 #, c-format
5977 msgid "Home library"
5978 msgstr "Whare pukapuka kāinga"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5982 #, c-format
5983 msgid "Home library:"
5984 msgstr "Whare pukapuka kāinga:"
5986 #. A
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5988 msgid "How PayPal Works"
5989 msgstr "Te Āhua e Mahi ai a PayPal"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5992 #, c-format
5993 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5994 msgstr ""
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5997 #, c-format
5998 msgid "I have read the "
5999 msgstr ""
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6002 #, c-format
6003 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6004 msgstr ""
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6020 #, c-format
6021 msgid "ILS-DI"
6022 msgstr "ILS-DI"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6025 #, c-format
6026 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6027 msgstr "Te wāhitau tukutuku e tukuna ai te tono kaiwhakamahi mutunga"
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6031 #, c-format
6032 msgid "ISBD"
6033 msgstr "ISBD"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6039 #, c-format
6040 msgid "ISBD view"
6041 msgstr "Tirohanga ISBD"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6048 #, c-format
6049 msgid "ISBN"
6050 msgstr "ISBN"
6052 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6054 #, c-format
6055 msgid "ISBN %s"
6056 msgstr "ISBN %s"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6059 #, c-format
6060 msgid "ISBN:"
6061 msgstr "ISBN:"
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6064 #, c-format
6065 msgid "ISBN: "
6066 msgstr "ISBN: "
6068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6070 #, c-format
6071 msgid "ISBN: %s "
6072 msgstr "ISBN: %s "
6074 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6075 #. %2$s:  isbn | $raw 
6076 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6077 #. %4$s:  END 
6078 #. %5$s:  END 
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6080 #, c-format
6081 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6082 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6085 #, c-format
6086 msgid "ISSN"
6087 msgstr "ISSN"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6090 #, c-format
6091 msgid "ISSN:"
6092 msgstr "ISSN:"
6094 #. A
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6096 #, c-format
6097 msgid "IdRef"
6098 msgstr "Tohutoro tau tuakiri"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6101 #, c-format
6102 msgid "Identity"
6103 msgstr "Tautohu"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6106 #, c-format
6107 msgid "If this is an error, please contact the library."
6108 msgstr "Mēnā he hapa tēnei, me whakapā atu ki te whare pukapuka."
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6111 #, c-format
6112 msgid ""
6113 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6114 "local library and the error will be corrected."
6115 msgstr ""
6116 "Mēnā he hapa tēnei, me hari i tō kāri ki te tēpu tuku i te whare pukapuka o "
6117 "tō rohe, ā, ka whakatikatia te hapa."
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6120 #, c-format
6121 msgid ""
6122 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6123 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6124 "yourself started."
6125 msgstr ""
6126 "Mēnā ko tēnei tō whakamahi tuatahi i te pūnaha taki atu kuhukuhu, mēnā kāore "
6127 "te pūnaha e mahi ki tāu e tūmanakohia ai, me tiro pea ki tēnei aratohu kia "
6128 "taea ai te tīmata."
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6131 #, c-format
6132 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6133 msgstr ""
6134 "Mēnā kāore koe i whiwhi i tēnei īmēra, ka āhei te tono i tētahi mea hou: "
6136 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6138 #, c-format
6139 msgid ""
6140 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6141 "expire in %s seconds."
6142 msgstr ""
6143 "Mēnā kāore koe i pāwhiri i te pātene 'Whakamutu', ka aunoa te mōnehu o tō "
6144 "wātū ā te %s hēkona."
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6147 #, c-format
6148 msgid ""
6149 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6150 msgstr ""
6151 "Mēnā kāore koe e tāuru i te kupuhipa ka waihangatia he kupuhipa e te pūnaha."
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6157 "log in: "
6158 msgstr ""
6159 "Mēnā kāore tō pūkete CAS, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu te "
6160 "takiuru: "
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6166 "still log in: "
6167 msgstr ""
6168 "Mēnā kāore tō pūkete Google, engari kē he pūkete paetata tōu, ka taea tonu "
6169 "te takiuru: "
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6172 #, c-format
6173 msgid ""
6174 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6175 "can use CAS."
6176 msgstr ""
6177 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he pūkete CAS tōu, ka taea te "
6178 "whakamahi i CAS:"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6181 #, c-format
6182 msgid ""
6183 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6184 "you may login below."
6185 msgstr ""
6186 "Mēnā kāore tō pūkete Shibboleth, engari kē he taikiuru paetata tōu, ka taea "
6187 "te takiru ki raro nei:"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6193 msgstr ""
6194 "Mēnā kāore tō kāri whare pukapuka, peka atu ki te whare pukapuka o tō rohe "
6195 "ki te waitohu."
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6198 #, c-format
6199 msgid ""
6200 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6201 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6202 msgstr ""
6203 "Mēnā kāore anō koe kia whiwhi kupuhipa, haere ki te tēpu tuku ā tō hokinga "
6204 "ki te whare pukapuka. Mā mātou tētahi e whakarite māu."
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6207 #, c-format
6208 msgid ""
6209 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6210 "authenticate:"
6211 msgstr ""
6212 "Mēnā he pūkete CAS tōu, me kōwhiri ki tēhea e hiahia ai koe ki te "
6213 "whakamotuhēhē:"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6216 #, c-format
6217 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6218 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, pāwhiri ki konei ki te takiuru."
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6221 #, c-format
6222 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6223 msgstr "Mēnā he pūkete CAS tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6226 #, c-format
6227 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6228 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me "
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6231 #, c-format
6232 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6233 msgstr "Mēnā he pūkete Shibboleth tōu, me pāwhiri ki konei ki te takiuru mai."
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6236 #, c-format
6237 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6238 msgstr "Mēnā he pūkete paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi i raro."
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6241 #, c-format
6242 msgid "If you want to, you can try to "
6243 msgstr "Mēnā ka hiahia koe, ka taea te whakamātau ki te "
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6247 #, c-format
6248 msgid "Images"
6249 msgstr "Ngā atahanga"
6251 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6253 #, c-format
6254 msgid "Images for %s "
6255 msgstr "Ngā atahanga mō %s "
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6259 #, c-format
6260 msgid "Immediate deletion"
6261 msgstr "Muku inamata"
6263 #. For the first occurrence,
6264 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6265 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6268 #, c-format
6269 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6270 msgstr ""
6271 "Kei roto i te putumōhio tuihono: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6272 "%s "
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6275 #, c-format
6276 msgid ""
6277 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6278 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6279 "2018."
6280 msgstr ""
6282 #. For the first occurrence,
6283 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6284 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6285 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6288 #, c-format
6289 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6290 msgstr "E kawea ana i %s ki te %s mai anō i te %s"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6296 #, c-format
6297 msgid "In your cart"
6298 msgstr "Kei tō kāta"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6301 #, c-format
6302 msgid "Indexed in:"
6303 msgstr "Kua taupūtia i:"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6306 #, c-format
6307 msgid "Indexes"
6308 msgstr "Ngā taupū"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6311 #, c-format
6312 msgid "Information"
6313 msgstr "Mōhiohio"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6317 #, c-format
6318 msgid "Initials:"
6319 msgstr "Ngā pū tīmata:"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6322 #, c-format
6323 msgid "Instructors"
6324 msgstr "Nga kaitohutohu"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6327 #, c-format
6328 msgid "Instructors:"
6329 msgstr "Ngā kaitohutohu:"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6333 #, c-format
6334 msgid "Interlibrary loan request"
6335 msgstr ""
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6340 #, c-format
6341 msgid "Interlibrary loan requests"
6342 msgstr ""
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6345 #, c-format
6346 msgid "Invalid shelf number."
6347 msgstr "Tau whatanga muhu."
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6350 #, c-format
6351 msgid "Issue"
6352 msgstr "Tuku"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6355 #, c-format
6356 msgid "Issue #"
6357 msgstr "Tuku #"
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6361 #, c-format
6362 msgid "Issue:"
6363 msgstr "Tuku:"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6367 #, c-format
6368 msgid "Issues for a subscription"
6369 msgstr "Ngā tuku mō tētahi ohauru"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6372 #, c-format
6373 msgid "Issues summary"
6374 msgstr "Whakarāpopotonga tuku"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6377 #, c-format
6378 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6379 msgstr "He wawe rawa i muri i te rā taki atu mō te whakahou i tēnei tuemi."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6382 #, c-format
6383 msgid "Item URI"
6384 msgstr "URI tuemi"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6387 #, c-format
6388 msgid "Item call number"
6389 msgstr "Tau karanga tuemi"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6392 #, c-format
6393 msgid "Item cannot be checked out."
6394 msgstr "Tē taea te tuemi te taki atu."
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6397 #, c-format
6398 msgid "Item damaged"
6399 msgstr "Kua tūkinotia te tuemi"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6402 #, c-format
6403 msgid "Item hold queue priority"
6404 msgstr "Manakē tira puringa tuemi"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6407 #, c-format
6408 msgid "Item holds"
6409 msgstr "Ngā puringa tuemi"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6412 #, c-format
6413 msgid "Item lost"
6414 msgstr "Tuemi ngaro"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Item renewal is not allowed."
6419 msgstr "%s Kāore e taea te whakahou %s Kāore i te whakaaetia "
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6429 #, c-format
6430 msgid "Item type"
6431 msgstr "Momo tuemi"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6436 #, c-format
6437 msgid "Item type:"
6438 msgstr "Momo tuemi:"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6442 #, c-format
6443 msgid "Item type: "
6444 msgstr "Momo tuemi: "
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6447 #, c-format
6448 msgid "Item types"
6449 msgstr "Ngā momo tuemi"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6452 #, c-format
6453 msgid "Item withdrawn"
6454 msgstr "Kua kounu te tuemi"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6457 #, c-format
6458 msgid "Items available at:"
6459 msgstr "Ngā tuemi wātea i te:"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6463 #, c-format
6464 msgid "Items available:"
6465 msgstr "Ngā tuemi wātea:"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6469 #, c-format
6470 msgid "Items: "
6471 msgstr "Ngā tuemi: "
6473 #. SCRIPT
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 msgid "Jan"
6476 msgstr "Han"
6478 #. SCRIPT
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 msgid "January"
6481 msgstr "Hanuere"
6483 #. SCRIPT
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6485 msgid "Jul"
6486 msgstr "Hūr"
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 msgid "July"
6491 msgstr "Hūrae"
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 msgid "Jun"
6496 msgstr "Hun"
6498 #. SCRIPT
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6500 msgid "June"
6501 msgstr "Hune"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6504 #, c-format
6505 msgid "Juvenile"
6506 msgstr "Pūhouhou"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6509 #, c-format
6510 msgid "Keyword"
6511 msgstr "Kupu matua"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6517 #, c-format
6518 msgid "Koha"
6519 msgstr "Koha"
6521 #. LINK
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6523 msgid "Koha - RSS"
6524 msgstr "Koha - RSS"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6527 #, c-format
6528 msgid "Koha Wiki"
6529 msgstr "Wiki Koha"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Koha [% Version | html %]"
6537 msgstr "Koha [% Putanga %]"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6540 #, c-format
6541 msgid "LCCN"
6542 msgstr "LCCN"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6545 #, c-format
6546 msgid "LCCN:"
6547 msgstr "LCCN:"
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6553 #, c-format
6554 msgid "LCCN: %s "
6555 msgstr "LCCN: %s "
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6558 #, c-format
6559 msgid "Language"
6560 msgstr "Reo"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6563 #, c-format
6564 msgid "Language: "
6565 msgstr "Reo: "
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6568 #, c-format
6569 msgid "Languages"
6570 msgstr "Ngā reo"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6573 #, c-format
6574 msgid "Languages:&nbsp;"
6575 msgstr "Ngā reo:&nbsp;"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6578 #, c-format
6579 msgid "Large print"
6580 msgstr "Tā rahi"
6582 #. For the first occurrence,
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6586 #, c-format
6587 msgid "Last"
6588 msgstr "Whakamutunga"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6591 #, c-format
6592 msgid "Last location"
6593 msgstr "Tauwāhi tōmuri"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "Last updated"
6598 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "Last updated:"
6603 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6606 #, c-format
6607 msgid "Late"
6608 msgstr "Tōmuri"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6611 #, c-format
6612 msgid "Law reports and digests"
6613 msgstr "Ngā pūrongo me ngā hautaka ture"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6616 #, c-format
6617 msgid "Legal articles"
6618 msgstr "Ngā tuhinga ture"
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6621 #, c-format
6622 msgid "Legal cases and case notes"
6623 msgstr "Ngā kēhi ture me ngā tuhipoka kēhi"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6626 #, c-format
6627 msgid "Legislation"
6628 msgstr "Ngā ture"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6631 #, c-format
6632 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6633 msgstr "Taumata 1: Ngā atanga tūhurahura taketake"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6636 #, c-format
6637 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6638 msgstr "Taumata 2: Tāpiritanga OPAC tuatahi"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6641 #, c-format
6642 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6643 msgstr "Taumata 3: Kōwhiringa OPAC tuatahi"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6646 #, c-format
6647 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6648 msgstr "Level 4: Ngā pūhara tūhurahura rohe tauwhāiti/pakari"
6650 #. OPTGROUP
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6652 msgid "Libraries"
6653 msgstr "Ngā whare pukapuka"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6658 #, c-format
6659 msgid "Library"
6660 msgstr "Whare pukapuka"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6664 #, c-format
6665 msgid "Library card number:"
6666 msgstr "Tau kāri whare pukapuka:"
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6670 #, c-format
6671 msgid "Library catalog"
6672 msgstr "Putumōhio whare pukapuka"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6676 #, c-format
6677 msgid "Library:"
6678 msgstr "Whare pukapuka:"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6681 #, c-format
6682 msgid "Library: "
6683 msgstr "Whare pukapuka: "
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6686 #, c-format
6687 msgid "Limit to any of the following:"
6688 msgstr "Here ki tētahi o ēnei:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6691 #, c-format
6692 msgid "Limit to currently available items."
6693 msgstr "Here ki ngā tuemi e wātea ana ināianei."
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6696 #, c-format
6697 msgid "Limit to:"
6698 msgstr "Here ki:"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6701 #, c-format
6702 msgid "Limit to: "
6703 msgstr "Here ki: "
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6706 #, c-format
6707 msgid "Link"
6708 msgstr "Hono"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6712 #, c-format
6713 msgid "Link to resource "
6714 msgstr "Hono ki te rauemi "
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6717 #, c-format
6718 msgid "LinkedIn"
6719 msgstr "LinkedIn"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6723 #, c-format
6724 msgid "Links"
6725 msgstr "Ngā hono"
6727 #. SCRIPT
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6729 #, fuzzy
6730 msgid "List"
6731 msgstr "Ngā rārangi"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6734 #, c-format
6735 msgid "List created."
6736 msgstr "I waihangatia te rārangi."
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6739 #, c-format
6740 msgid "List deleted."
6741 msgstr "I mukua te rārangi."
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6744 #, c-format
6745 msgid "List name"
6746 msgstr "Ingoa rārangi"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6750 #, c-format
6751 msgid "List name:"
6752 msgstr "Ingoa rārangi:"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6755 #, c-format
6756 msgid "List name: "
6757 msgstr "Ingoa rārangi: "
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6760 #, c-format
6761 msgid "List updated."
6762 msgstr "I whakahoutia te rārangi."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6765 #, c-format
6766 msgid "List(s) this item appears in: "
6767 msgstr "Ngā rārangi e kitea ai tēnei tuemi: "
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6774 #, c-format
6775 msgid "Lists"
6776 msgstr "Ngā rārangi"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6780 #, c-format
6781 msgid "Lists:"
6782 msgstr "Ngā rārangi:"
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6786 msgid "Loading"
6787 msgstr "Uta ana"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6790 #, c-format
6791 msgid "Loading "
6792 msgstr "Uta ana "
6794 #. For the first occurrence,
6795 #. SCRIPT
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6799 msgid "Loading..."
6800 msgstr "Uta ana..."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6803 #, c-format
6804 msgid "Loading... "
6805 msgstr "Uta ana... "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6808 #, c-format
6809 msgid "Local Login"
6810 msgstr "Takiuru Paetata"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6814 #, c-format
6815 msgid "Local login"
6816 msgstr "Takiuru Paetata"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6819 #, c-format
6820 msgid "Location"
6821 msgstr "Tauwāhi"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6824 #, c-format
6825 msgid "Location (Status)"
6826 msgstr "Tauwāhi (Tūnga)"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6829 #, c-format
6830 msgid "Location and availability: "
6831 msgstr "Tauwāhi me te wātea: "
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6834 #, c-format
6835 msgid "Location(s) (Status)"
6836 msgstr "Ngā tauwāhi (Tūnga)"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6839 #, c-format
6840 msgid "Locations"
6841 msgstr "Ngā tauwāhi"
6843 #. INPUT type=submit
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6852 #, c-format
6853 msgid "Log in"
6854 msgstr "Takiuru"
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6860 #, c-format
6861 msgid "Log in to add tags."
6862 msgstr "Takiuru ki te tāpiri tūtohu."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6866 #, c-format
6867 msgid "Log in to create your own lists"
6868 msgstr "Takiuru ki te waihanga i āu ake rārangi"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6872 #, c-format
6873 msgid "Log in to see your own saved tags."
6874 msgstr "Takiuru kia kite i āu ake tūtohu kua tiakina."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6883 #, c-format
6884 msgid "Log in to your account"
6885 msgstr "Takiuru ki tō pūkete"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6889 #, c-format
6890 msgid "Log in to your account:"
6891 msgstr "Takiuru ki tō pūkete:"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6894 #, c-format
6895 msgid "Log in with Google"
6896 msgstr "Takiuru mā Google"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6899 #, c-format
6900 msgid "Log out"
6901 msgstr "Takiputa"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6905 #, c-format
6906 msgid "Log out and try again with a different user."
6907 msgstr "Takiputa ka whakamātau anō mā tētahi kaiwhakamahi rerekē."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6910 #, c-format
6911 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6912 msgstr ""
6913 "Kāore anō kia whakahohea e te whare pukapuka te takiuru ki te putumōhio."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6918 #, c-format
6919 msgid "Login"
6920 msgstr "Takiuru"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6923 #, c-format
6924 msgid "Login page"
6925 msgstr "Whārangi takiuru"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6932 #, c-format
6933 msgid "Login:"
6934 msgstr "Takiuru:"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6937 #, c-format
6938 msgid "Logout"
6939 msgstr ""
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6942 #, c-format
6943 msgid ""
6944 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6945 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6946 msgstr ""
6947 "Ka rapu i tētahi kiritaki i te ILS mā tētahi pūtautohu, ka whakahoki i te "
6948 "pūtautohu ILS mō taua kiritaki, arā te pūtautohu kiritaki."
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6953 #, c-format
6954 msgid "LookupPatron"
6955 msgstr "LookupPatron"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6959 #, c-format
6960 msgid "MARC"
6961 msgstr "MARC"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6964 #, c-format
6965 msgid "MARC Card View"
6966 msgstr "Tirohanga Kāri MARC"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6969 #, c-format
6970 msgid "MARC View"
6971 msgstr "Tirohanga MARC"
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6979 #, c-format
6980 msgid "MARC view"
6981 msgstr "Tirohanga MARC"
6983 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6985 #, c-format
6986 msgid "MARC view: %s"
6987 msgstr "Tirohanga MARC: %s"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6991 #, c-format
6992 msgid "MARCXML"
6993 msgstr "MARCXML"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6996 #, c-format
6997 msgid "Main address"
6998 msgstr "Wāhitau matua"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7004 #, c-format
7005 msgid "Make a "
7006 msgstr "Whakaotihia he "
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7010 #, fuzzy, c-format
7011 msgid "Make an "
7012 msgstr "Whakaotihia he "
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7015 #, c-format
7016 msgid "Make payment"
7017 msgstr "Whakaea utu"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7020 #, c-format
7021 msgid "Male:"
7022 msgstr "Whakaoti:"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7025 #, c-format
7026 msgid "Managed by"
7027 msgstr "Whakahaeretia ana e"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
7030 #, c-format
7031 msgid "Managed by:"
7032 msgstr "Whakahaeretia ana e:"
7034 #. SCRIPT
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7036 msgid "Mar"
7037 msgstr "Māe"
7039 #. SCRIPT
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7041 msgid "March"
7042 msgstr "Māehe"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7045 #, c-format
7046 msgid "Match:"
7047 msgstr "Ōritenga:"
7049 #. For the first occurrence,
7050 #. SCRIPT
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7052 msgid "May"
7053 msgstr "Mei"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7057 #, c-format
7058 msgid "Me"
7059 msgstr "Ahau"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7063 #, c-format
7064 msgid "Message sent"
7065 msgstr "I tukuna te karere"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7068 #, c-format
7069 msgid "Messages for you"
7070 msgstr "Ngā karere māu"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7073 #, c-format
7074 msgid "Missing"
7075 msgstr "Ngaro"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7078 #, c-format
7079 msgid "Missing (damaged)"
7080 msgstr "Ngaro (kua tūkinotia)"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7083 #, c-format
7084 msgid "Missing (lost)"
7085 msgstr "Ngaro (kua ngaro)"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7088 #, c-format
7089 msgid "Missing (never received)"
7090 msgstr "Ngaro (kore rawa i whiwhi)"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7093 #, c-format
7094 msgid "Missing (sold out)"
7095 msgstr "Ngaro (kua pau katoa te hoko)"
7097 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7099 #, c-format
7100 msgid "Missing issues: %s "
7101 msgstr "Ngā tukunga ngaro: %s "
7103 #. SCRIPT
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7105 msgid "Mo"
7106 msgstr "Mo"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7109 #, c-format
7110 msgid "Modify"
7111 msgstr "Whakakē"
7113 #. SCRIPT
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7115 msgid "Mon"
7116 msgstr "Mane"
7118 #. SCRIPT
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 msgid "Monday"
7121 msgstr "Mane"
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7124 #, c-format
7125 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7126 msgstr "He arotake pukapuka anō kei iDreamBooks.com"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7130 #, c-format
7131 msgid "More details"
7132 msgstr "He taipitopito anō"
7134 #. SCRIPT
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7136 msgid "More lists"
7137 msgstr "He rārangi anō"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7140 #, c-format
7141 msgid "More options"
7142 msgstr "He kōwhiringa anō"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7145 #, c-format
7146 msgid "More searches "
7147 msgstr "He rapu anō "
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7150 #, c-format
7151 msgid "Most popular"
7152 msgstr "E tino paingia ana"
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7155 #, c-format
7156 msgid "Most popular titles"
7157 msgstr "Ngā taitara e tino paingia ana"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7160 #, c-format
7161 msgid "Musical recording"
7162 msgstr "Tāhopukanga puoro"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7169 #, c-format
7170 msgid "N/A"
7171 msgstr ""
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7174 #, c-format
7175 msgid "NT"
7176 msgstr "NT"
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7181 #, c-format
7182 msgid "Name"
7183 msgstr "Ingoa"
7185 #. ABBR
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7187 msgid "Narrower Term"
7188 msgstr "Kupu Whāiti Ake"
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7192 #, c-format
7193 msgid "Never"
7194 msgstr "Kore rawa"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7197 #, c-format
7198 msgid "Never expires "
7199 msgstr "Kaore rawa e mōnehu "
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7205 "the item that was checked-out upon check-in."
7206 msgstr ""
7207 "Kore rawa: Mukua inamatatia taku hītori pānui. Mā tēnei e muku te hītori "
7208 "katoa o te tuemi kua takina atu ina taki mai koe."
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7211 #, c-format
7212 msgid "New"
7213 msgstr "Hou"
7215 #. %1$s:  review.title | html 
7216 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7217 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7218 #. %4$s:  END 
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7220 #, c-format
7221 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7222 msgstr "Tākupu hou i %s %s, %s%s"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7226 #, c-format
7227 msgid "New interlibrary loan request"
7228 msgstr ""
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7234 #, c-format
7235 msgid "New list"
7236 msgstr "Rārangi hou"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7240 #, c-format
7241 msgid "New password:"
7242 msgstr "Kupuhipa hou:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7246 #, c-format
7247 msgid "New purchase suggestion"
7248 msgstr "Huatau hoko hou"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7251 #, c-format
7252 msgid "New search"
7253 msgstr "Rapu hou"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7259 #, c-format
7260 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7261 msgstr "Ngā tūtohu hou, ka wehea e te piko:"
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7265 #, c-format
7266 msgid "New tag:"
7267 msgstr "Tūtohu hou:"
7269 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7270 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7271 #. %3$s:  ELSE 
7272 #. %4$s:  END 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7274 #, c-format
7275 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7276 msgstr "Ngā rongo mai i te whare pukapuka %s%s%s%s"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7285 #, c-format
7286 msgid "Next"
7287 msgstr "Panuku"
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "Next "
7292 msgstr "Panuku"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7295 #, c-format
7296 msgid "Next &gt;&gt;"
7297 msgstr "Panuku &gt;&gt;"
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7300 #, c-format
7301 msgid "Next &raquo;"
7302 msgstr "Panuku &raquo;"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7305 #, c-format
7306 msgid "Next available item"
7307 msgstr "Tērā tuemi wātea ka whai ake"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7315 #, c-format
7316 msgid "No"
7317 msgstr "Kāo"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7320 #, c-format
7321 msgid "No changes were made."
7322 msgstr "Kāore tētahi mea i hurihia."
7324 #. For the first occurrence,
7325 #. SCRIPT
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7327 #, fuzzy
7328 msgid "No checkouts"
7329 msgstr "Ngā taki atu"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7367 #, c-format
7368 msgid "No cover image available"
7369 msgstr "Kāore he atahanga uhi e wātea ana"
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7373 msgid "No data available in table"
7374 msgstr "Kāore he raraunga wātea i te ripanga"
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7378 msgid "No entries to show"
7379 msgstr "Kāore he tāurunga hei whakaatu"
7381 #. SCRIPT
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7383 #, fuzzy
7384 msgid "No holds"
7385 msgstr "Kāore e puritia ana"
7387 #. SCRIPT
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7389 msgid "No item was added to your cart"
7390 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
7392 #. SCRIPT
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7394 msgid "No item was selected"
7395 msgstr "Kāore tētahi tuemi i tīpakotia"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7398 #, c-format
7399 msgid "No items available."
7400 msgstr "Kāore he tuemi wātea."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7404 #, c-format
7405 msgid "No items available:"
7406 msgstr "Kāore he tuemi wātea:"
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7411 #, c-format
7412 msgid "No limit"
7413 msgstr "Kāore he tepe"
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7417 msgid "No matching records found"
7418 msgstr "Kāore i kitea he pūkete ōrite"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7421 #, c-format
7422 msgid "No news to display."
7423 msgstr "Kāore he rongo hei whakaatu."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7426 #, c-format
7427 msgid "No operation parameter has been passed."
7428 msgstr "Kāore anō tētahi tawhā whakahaere kia hipa."
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7431 #, c-format
7432 msgid "No other items."
7433 msgstr "Kāore ētahi atu tuemi."
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7436 #, c-format
7437 msgid "No physical items for this record"
7438 msgstr "Kāore he tuemi tūturu mō tēnei pūkete"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7441 #, c-format
7442 msgid "No private lists"
7443 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7446 #, c-format
7447 msgid "No private lists."
7448 msgstr "Kāore he rārangi tūmataiti."
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7451 #, c-format
7452 msgid "No public lists"
7453 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7456 #, c-format
7457 msgid "No public lists."
7458 msgstr "Kāore he rārangi tūmatanui."
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7461 #, c-format
7462 msgid "No reading history to delete"
7463 msgstr "Kāore he hītori pānui hei muku"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7466 #, c-format
7467 msgid "No record was removed."
7468 msgstr "Kāore tētahi pūkete i tangohia."
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7471 #, c-format
7472 msgid "No renewals allowed"
7473 msgstr "Kāore e whakaaetia ngā whakahou"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7476 #, c-format
7477 msgid "No reserves have been selected for this course."
7478 msgstr "Kāore anō he tāpuitanga kia tīpakona mō tēnei akoranga."
7480 #. SCRIPT
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7482 #, fuzzy
7483 msgid "No results found in the library's %s collection"
7484 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7486 #. SCRIPT
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7488 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7489 msgstr "Kāore he hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7492 #, c-format
7493 msgid "No results found!"
7494 msgstr "Kāore i kitea he hua!"
7496 #. SCRIPT
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7498 msgid "No suggestion was selected"
7499 msgstr "Kāore tētahi huatau i tīpakona"
7501 #. SCRIPT
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7503 msgid "No tag was specified."
7504 msgstr "Kāore tētahi tūtohu i tautuhia."
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7507 #, c-format
7508 msgid "No tags from this library for this title."
7509 msgstr "Kāore he tūtohu i tēnei whare pukapuka mō tēnei taitara."
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7512 #, c-format
7513 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7514 msgstr ""
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7517 #, c-format
7518 msgid "Nobody"
7519 msgstr ""
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7522 #, c-format
7523 msgid "Non-fiction"
7524 msgstr "Kōrero pono"
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7527 #, c-format
7528 msgid "Non-musical recording"
7529 msgstr "Tāhopukanga puoro kore"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7532 #, c-format
7533 msgid "None"
7534 msgstr "Kore"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7537 #, c-format
7538 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7539 msgstr ""
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7542 #, c-format
7543 msgid "None specified: "
7544 msgstr "Kāore tētahi i tautuhia: "
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7553 #, c-format
7554 msgid "Normal view"
7555 msgstr "Tirohanga noa"
7557 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "Not checked in %s"
7561 msgstr "I takina atu (%s)"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Not finding what you're looking for? "
7567 msgstr "Kāore e kite ana i tāu e rapu ana?"
7569 #. For the first occurrence,
7570 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7573 #, c-format
7574 msgid "Not for loan %s"
7575 msgstr "Kāore e taea te houtu taurewa %s"
7577 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7579 #, c-format
7580 msgid "Not for loan (%s)"
7581 msgstr "Kāore e taea te hoatu taurewa (%s)"
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7584 #, c-format
7585 msgid "Not issued"
7586 msgstr "Kāore i tukuna"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7589 #, c-format
7590 msgid "Not on hold"
7591 msgstr "Kāore e puritia ana"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7594 #, c-format
7595 msgid "Not what you expected? Check for "
7596 msgstr "Ehara i tāu i tūmanakohia ai? Taki mō "
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7601 #, c-format
7602 msgid "Note"
7603 msgstr "Tuhipoka"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7606 #, c-format
7607 msgid "Note:"
7608 msgstr "Tuhipoka:"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7611 #, c-format
7612 msgid "Note: "
7613 msgstr "Tuhipoka: "
7615 #. %1$s:  END 
7616 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7621 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7622 msgstr ""
7623 "Me mōhio: Kāore te kaupapa here o te whare pukapuka e whakaae kia puritia/"
7624 "tīkina atu tētahi tuemi e wātea ana i tō wāhi. Haere mai ki te whare "
7625 "pukapuka ki te tiki atu i ēnei tuemi %s %s "
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7628 #, c-format
7629 msgid ""
7630 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7631 "have been populated, and an index built by separate script."
7632 msgstr ""
7633 "Me mōhio: E wātea ana anake tēnei āhuahira ki ngā putumōhio Wīwī i whakakīa "
7634 "ai ngā marau ISBD, ā, i hangaia ai he taupū nā tētahi hōtuhi motuhake."
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7637 #, c-format
7638 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7639 msgstr "Me mōhio: Me whakamana rawa tō tākupu e tētahi kaitiaki pukapuka. "
7641 #. SCRIPT
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7643 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7644 msgstr "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake."
7646 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7648 #, c-format
7649 msgid ""
7650 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7651 "code that was removed. "
7652 msgstr ""
7653 "Me mōhio: ka taea te muku āu ake tūtohu anake. %s Me mōhio: kua whai waehere "
7654 "tautohu tō tūtohu, ā, kua tangohia. "
7656 #. SCRIPT
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7658 msgid ""
7659 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7660 "see your current tags."
7661 msgstr ""
7662 "Me mōhio: ka taea te tūtohutanga kotahi o tētahi tuemi ki tētahi kupu. "
7663 "Tirohia 'Ōku Tūtohu' kia kite i ō tūtohu onāianei."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7669 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7670 "retain the comment as is."
7671 msgstr ""
7672 "Me mōhio: he waehere tautohu turekore i tō tākupu. Kua tiakina i raro, "
7673 "engari kua tangohia te tautohu. Ka taea te whakatika anō i te tākupu, ka "
7674 "whakakore rānei kia puritia pēneitia te tākupu."
7676 #. SCRIPT
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7678 msgid ""
7679 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7680 msgstr ""
7681 "Me mōhio: kua whai waehere tautohu tō tūtohu kua tangohia. I tāpiritia te "
7682 "tūtohu hei "
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7692 #, c-format
7693 msgid "Notes"
7694 msgstr "Ngā tuhipoka"
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7700 #, c-format
7701 msgid "Notes : %s "
7702 msgstr "Ngā tuhipoka : %s "
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7705 #, c-format
7706 msgid "Notes/Comments"
7707 msgstr "Ngā Tuhipoka/Tākupu"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7713 #, c-format
7714 msgid "Notes:"
7715 msgstr "Ngā tuhipoka:"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7718 #, c-format
7719 msgid "Nothing"
7720 msgstr "Horekau"
7722 #. SCRIPT
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7724 msgid ""
7725 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7726 msgstr ""
7727 "Kāore tētahi mea i tīpakona. Tohua te pouaka o ia tuemi e hiahia ana ki te "
7728 "whakahou"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7732 #, c-format
7733 msgid "Notice:"
7734 msgstr "Pānuitanga:"
7736 #. SCRIPT
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7738 msgid "Nov"
7739 msgstr "Nōe"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7744 #, c-format
7745 msgid "Novelist Select"
7746 msgstr "Tīpako Kaituhi"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7749 #, c-format
7750 msgid "Novelist Select: "
7751 msgstr "Tīpako Kaituhi: "
7753 #. SCRIPT
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7755 msgid "November"
7756 msgstr "Nōema"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7759 #, c-format
7760 msgid "Number"
7761 msgstr "Tau"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7764 #, c-format
7765 msgid "Number of holds: "
7766 msgstr "Maha o ngā puringa: "
7768 #. For the first occurrence,
7769 #. %1$s:  count | html 
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7772 #, c-format
7773 msgid "Number of records used in: %s"
7774 msgstr "Maha o ngā pūkete i whakamahia i: %s"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7777 #, c-format
7778 msgid "OAI-DC"
7779 msgstr "OAI-DC"
7781 #. INPUT type=submit
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7784 msgid "OK"
7785 msgstr "ĀE"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7788 #, c-format
7789 msgid "OR"
7790 msgstr "TĒNEI RĀNEI"
7792 #. SCRIPT
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7794 msgid "Oct"
7795 msgstr "Oke"
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7799 msgid "October"
7800 msgstr "Oketopa"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7804 #, c-format
7805 msgid "On hold"
7806 msgstr "Puritia ana"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7809 #, c-format
7810 msgid "On order"
7811 msgstr "Kua tonoa"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7814 #, c-format
7815 msgid "On-site checkouts"
7816 msgstr "Ngā taki atu ā-pae"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7823 "more."
7824 msgstr ""
7825 "Mutu ana te whare pukapuka ēnā hautau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi "
7826 "anō."
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7829 #, c-format
7830 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7831 msgstr ""
7832 "Kotahi neke atu rānei ngā puringa kāore i whakaritea ko ngā puringa onāianei "
7833 "te take."
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7836 #, c-format
7837 msgid "Online resources:"
7838 msgstr "Ngā rauemi tuihono:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7844 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7845 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7846 "information."
7847 msgstr ""
7848 "Ka whakaritea ētahi āpure anake (kua tohua ki te whero), engari mā te nui "
7849 "ake o ngā mōhiohio e tāuru koe, ka māmā ake ki te kaitiaki pukapuka te kite "
7850 "i te taitara e tono ana koe. Ka taea te whakamahi te āpure \"Ngā tuhipoka\" "
7851 "ki te whakarato i ngā mōhiohio tāpiri."
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7854 #, c-format
7855 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7856 msgstr ""
7857 "Ko ngā tuemi anake e wātea ana ināianei mō te hoatu taurewa, te tohutoro "
7858 "rānei"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7861 #, c-format
7862 msgid "Open Library: "
7863 msgstr "Huaki Whare Pukapuka: "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7866 #, c-format
7867 msgid "Order by author"
7868 msgstr "Tono mā te kaituhi"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7871 #, c-format
7872 msgid "Order by date"
7873 msgstr "Tono mā te rā"
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7876 #, c-format
7877 msgid "Order by title"
7878 msgstr "Tono mā te taitara"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7881 #, c-format
7882 msgid "Order by: "
7883 msgstr "Tono mā: "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7886 #, c-format
7887 msgid "Other editions of this work"
7888 msgstr "Ētahi atu putanga o tēnei mahi"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7891 #, c-format
7892 msgid "Other forms:"
7893 msgstr "Ētahi atu puka:"
7895 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7897 #, c-format
7898 msgid "Other holdings %s"
7899 msgstr "Ētahi atu momo %s"
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7903 #, c-format
7904 msgid "Other names:"
7905 msgstr "Ētahi atu ingoa:"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7909 #, c-format
7910 msgid "Other phone:"
7911 msgstr "Tētahi atu waea:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7914 #, c-format
7915 msgid "OutputIntermediateFormat "
7916 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7919 #, c-format
7920 msgid "OutputRewritablePage "
7921 msgstr "OutputRewritablePage "
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7924 #, c-format
7925 msgid "OverDrive Account"
7926 msgstr "Pūkete OverDrive"
7928 #. For the first occurrence,
7929 #. %1$s:  q | html 
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7932 #, c-format
7933 msgid "OverDrive search for '%s'"
7934 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
7936 #. %1$s:  priority | html 
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7938 #, c-format
7939 msgid "Overall queue priority: %s"
7940 msgstr "Manakē tira katoa: %s"
7942 #. %1$s:  overdues_count | html 
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7944 #, c-format
7945 msgid "Overdue (%s)"
7946 msgstr "Tōmuri (%s)"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7949 #, c-format
7950 msgid "Overdues "
7951 msgstr "Ngā tōmuri "
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7955 #, c-format
7956 msgid "Owner only"
7957 msgstr ""
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7960 #, c-format
7961 msgid "Pages"
7962 msgstr "Ngā whārangi"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7966 #, c-format
7967 msgid "Pages:"
7968 msgstr "Ngā whārangi:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7982 #, c-format
7983 msgid "Parameters"
7984 msgstr "Ngā tawhā"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7990 #, c-format
7991 msgid "Password"
7992 msgstr "Kupuhipa"
7994 #. SCRIPT
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7998 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8000 #. For the first occurrence,
8001 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "Password must be at least %s characters long."
8006 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
8008 #. SCRIPT
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Password must contain at least %s characters"
8012 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8014 #. SCRIPT
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8016 #, fuzzy
8017 msgid ""
8018 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8019 "and numbers"
8020 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid ""
8026 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8027 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8033 msgstr "Kei te hupuhipa he mokowā i mua/muri rānei! "
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
8036 #, c-format
8037 msgid "Password updated"
8038 msgstr "Kua whakahoutia te kupuhipa"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8046 #, c-format
8047 msgid "Password:"
8048 msgstr "Kupuhipa:"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8051 #, c-format
8052 msgid "Passwords do not match! "
8053 msgstr "Kāore e rite ngā kupuhipa! "
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8056 #, c-format
8057 msgid "Patent document"
8058 msgstr "Tuhinga ārai"
8060 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8062 #, c-format
8063 msgid "Patron comment on %s"
8064 msgstr "Tākupu kiritaki mō %s"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8067 #, c-format
8068 msgid "Pay selected fines and charges"
8069 msgstr "Utua ngā whaina me ngā utu kua tīpakona"
8071 #. IMG
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8073 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8074 msgstr "Tohu Whakaaetanga PayPal"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8077 #, c-format
8078 msgid "Payment applied:"
8079 msgstr "Kua hoatu te utunga:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8082 #, c-format
8083 msgid "Payment method"
8084 msgstr "Tiaknga utu"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8087 #, c-format
8088 msgid "Phone"
8089 msgstr "Waea"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8095 #, c-format
8096 msgid "Phone:"
8097 msgstr "Waea:"
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8100 #, c-format
8101 msgid "Physical details:"
8102 msgstr "Ngā tapitopito ōkiko:"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8105 #, c-format
8106 msgid "Pick up location"
8107 msgstr "Tauwāhi tiki"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8111 #, c-format
8112 msgid "Pick up location:"
8113 msgstr "Tauwāhi tiki:"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8116 #, c-format
8117 msgid "Pickup library"
8118 msgstr "Whare pukapuka tiki"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8121 #, c-format
8122 msgid "Pickup library:"
8123 msgstr "Whare pukapuka tiki:"
8125 #. SCRIPT
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8127 msgid "Place a hold on"
8128 msgstr "Whakaritea he puringa mō"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8131 #, c-format
8132 msgid "Place a hold on "
8133 msgstr "Whakaritea he puringa mō "
8135 #. SCRIPT
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8137 msgid "Place a hold on: "
8138 msgstr "Whakaritea he puringa mō: "
8140 #. %1$s:  biblio.title | html 
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8142 #, c-format
8143 msgid "Place article request for %s"
8144 msgstr "Tuku tono tuhinga mō %s"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8156 #, c-format
8157 msgid "Place hold"
8158 msgstr "Whakarite puringa"
8160 #. INPUT type=submit
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8162 msgid "Place request"
8163 msgstr "Tuku tono"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8168 #, c-format
8169 msgid "Placed on"
8170 msgstr "I whakaritea i te"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8173 #, c-format
8174 msgid "Places"
8175 msgstr "Ngā wāhi"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8178 #, c-format
8179 msgid "Placing a hold"
8180 msgstr "Whakarite ana i tētahi puringa"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8183 #, c-format
8184 msgid "Play media"
8185 msgstr "Purei pāpāho"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8191 "it's your privacy!"
8192 msgstr ""
8193 "Me mōhio hoki kāore e āhei ngā kaitiaki pukapuka ēnei uara te whakamohoa "
8194 "mōu: hei pare i tō tūmataiti!"
8196 #. For the first occurrence,
8197 #. SCRIPT
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8200 msgid "Please choose a download format"
8201 msgstr "Kōwhiria he hōputu tikiake"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8204 #, c-format
8205 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8206 msgstr "Kōwhiria ki tēhea mea e hiahia ai koe ki te whakamotuhēhē: "
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8209 #, c-format
8210 msgid "Please choose your privacy rule:"
8211 msgstr "Kōwhiria tō ture tūmataiti:"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8214 #, c-format
8215 msgid "Please click here to log in."
8216 msgstr "Pāwhiri ki konei ki te takiuru."
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8222 "password. "
8223 msgstr ""
8224 "Pāwhiria te hono i tēnei īmēra ki te whakamutu i te tukanga tautuhi anō i tō "
8225 "kupuhipa. "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8228 #, c-format
8229 msgid ""
8230 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8231 "arrives for this subscription."
8232 msgstr ""
8233 "Me whakaū kāore koe e hiahia ki te whiwhi īmēra ina tae mai he putanga hou "
8234 "mō tēnei ohauru."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8237 #, c-format
8238 msgid "Please confirm the checkout:"
8239 msgstr "Whakaūngia te taki atu:"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8242 #, c-format
8243 msgid "Please confirm your registration"
8244 msgstr "Whakaūngia tō rēhitatanga"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8248 #, c-format
8249 msgid "Please contact a librarian for details."
8250 msgstr "Tonoa ngā taipitoptio i tētahi kaitiaki pukapuka."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8254 #, c-format
8255 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8256 msgstr "Whakapā ki tētahi kaitiaki pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8259 #, c-format
8260 msgid ""
8261 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8262 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8263 msgstr ""
8264 "Whakapā atu ki tētahi kaitiaki pukapuka mēnā kāore koe i te mōhio ki tō "
8265 "kaiwhakarato ratonga pūkoro, mēnā kāore i kitea rānei tō kaiwhakarato i "
8266 "tēnei rārangi."
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8269 #, c-format
8270 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8271 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te hiahia āwhina anō."
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8274 #, c-format
8275 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8276 msgstr "Whakapā atu ki te whare pukapuka ki te manatoko i tō utunga."
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8280 #, c-format
8281 msgid "Please correct and resubmit."
8282 msgstr "Me whakatika, ka tāpae anō."
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8286 #, c-format
8287 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8288 msgstr ""
8289 "Kaua e whakamhi i tēnei wāhitau īmēra ki te tono, whakahou rānei i ngā "
8290 "pukapuka."
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8293 #, c-format
8294 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8295 msgstr "Tāuru mōhiohio anō mō te tuemi kua tonoa:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8298 #, c-format
8299 msgid "Please enter numbers only. "
8300 msgstr "Tāurua he tau anake. "
8302 #. SCRIPT
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8304 msgid "Please enter the same password as above"
8305 msgstr ""
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8308 #, c-format
8309 msgid "Please enter your card number:"
8310 msgstr "Tāurua tō tau kāri:"
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8316 "email when the library processes your suggestion."
8317 msgstr ""
8318 "Whakakīa tēnei puka hei hanga huatau hoki. Ka whiwhi īmēra koe ina tukatuka "
8319 "te whare pukapuka i tō huatau."
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8322 #, c-format
8323 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8324 msgstr "Takiuru ki te putumōhio, ka whakamātau anō. "
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8327 #, c-format
8328 msgid ""
8329 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8330 "the library no matter which privacy option you choose."
8331 msgstr ""
8332 "Me mōhio me pupuri e te whare pukapuka ngā mōhiohio katoa mō tētahi pukapuka "
8333 "kua takina atu ahakoa te kōwhiringa tūmataiti e kōwhiri koe."
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8336 #, c-format
8337 msgid ""
8338 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8339 "address registered with this library."
8340 msgstr ""
8341 "Me mōhio ka mahi anake te takiuru Google ki te whakamahi koe i te wāhitau "
8342 "īmēra kua rēhitatia ki tēnei whare pukapuka."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8349 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8350 "Reference Manager or ProCite."
8351 msgstr ""
8352 "Me mōhio he kōnae pūkete pukapuka MARC te kōnae kua tāpiritia, ā, ka taea te "
8353 "kawemai ki ngā pūmanawa whakahaere pukapuka pēnei i EndNote, Reference "
8354 "Manager, ProCite rānei."
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8357 #, c-format
8358 msgid ""
8359 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8360 "of items returned damaged."
8361 msgstr ""
8362 "Me mōhio, ka aroturukihia te tangata whakamutunga ki te whakahoki i tētahi "
8363 "tuemi mō te whakahaere tuemi kua whakahokia, kua tūkinotia rānei."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8370 #, c-format
8371 msgid "Please note:"
8372 msgstr "Me mōhio:"
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8377 #, c-format
8378 msgid "Please note: "
8379 msgstr "Me mōhio: "
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8382 #, c-format
8383 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8384 msgstr ""
8386 #. SCRIPT
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8388 msgid "Please select a specific item for this article request."
8389 msgstr "Tīpakona tētahi tuemi mō tēnei tono tuhinga."
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8393 msgid "Please select a tag to delete."
8394 msgstr "Tīpakona he tūtohu ki te muku."
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8397 #, c-format
8398 msgid "Please try again later."
8399 msgstr "Ngana anō ā muri ake."
8401 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8402 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8404 #, c-format
8405 msgid ""
8406 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8407 "information. %s Account identification with this email address only is "
8408 "ambiguous. "
8409 msgstr ""
8410 "Ngana anō ā muri ake. %s Kāore i kitea he pūkete me te mōhiohio i "
8411 "whakaratohia. %s He rangirua te tuakiri pūkete mā tēnei wāhitau īmēra anake. "
8413 #. %1$s:  ELSE 
8414 #. %2$s:  END 
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8416 #, c-format
8417 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8418 msgstr "Whakamātauria anō ki te kuputuhi kōkau. %sHapa tē mōhiotia. %s "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8421 #, c-format
8422 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8423 msgstr "Patohia ēnei pūāhua ki roto i te pouaka o mua: "
8425 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8426 #. %2$s:  IF username 
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid ""
8430 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8431 "has already been started for this account %s (\""
8432 msgstr ""
8433 "Whakamahia hoki te āpure 'Takiuru'. %s Kua tīmataria kētia te tukanga "
8434 "whakaora kupuhipa mō tēnei pūkete (\""
8436 #. OPTGROUP
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8438 msgid "Popularity"
8439 msgstr "Kaingākautanga"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8443 #, c-format
8444 msgid "Popularity (least to most)"
8445 msgstr "Kaingākautanga (iti rawa ki te nui rawa)"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8449 #, c-format
8450 msgid "Popularity (most to least)"
8451 msgstr "Kaingākautanga (nui rawa ki te iti rawa)"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8454 #, c-format
8455 msgid "Post your comments on this item. "
8456 msgstr "Tarea ō tākupu mō tēnei tuemi. "
8458 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8460 #, c-format
8461 msgid "Powered by %s "
8462 msgstr "Whakahikotia ana e %s "
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8465 #, c-format
8466 msgid "Pre-adolescent"
8467 msgstr "Tamaiti"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8470 #, c-format
8471 msgid "Preferred form: "
8472 msgstr "Momo manako: "
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8475 #, c-format
8476 msgid "Preschool"
8477 msgstr "Kōhungahunga"
8479 #. SCRIPT
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 msgid "Prev"
8482 msgstr "Tōmua"
8484 #. SCRIPT
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8486 msgid "Preview"
8487 msgstr "Arokite"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8495 #, c-format
8496 msgid "Previous"
8497 msgstr "Tōmua"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8501 #, c-format
8502 msgid "Previous sessions"
8503 msgstr "Ngā wātū tōmua"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8506 #, c-format
8507 msgid "Primary"
8508 msgstr "Matua"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8512 #, c-format
8513 msgid "Primary email:"
8514 msgstr "Īmēra matua:"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8518 #, c-format
8519 msgid "Primary phone:"
8520 msgstr "Waea matua:"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8524 #, c-format
8525 msgid "Print"
8526 msgstr "Tā"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8529 #, c-format
8530 msgid "Print list"
8531 msgstr "Tā rārangi"
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8534 #, c-format
8535 msgid "Priority"
8536 msgstr "Manakē"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8539 #, c-format
8540 msgid "Priority:"
8541 msgstr "Manakē:"
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8544 #, c-format
8545 msgid "Privacy"
8546 msgstr "Tūmataitinga"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8551 #, c-format
8552 msgid "Private"
8553 msgstr "Tūmataiti"
8555 #. OPTGROUP
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8557 msgid "Private lists"
8558 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti"
8560 #. OPTGROUP
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8562 msgid "Private lists shared with me"
8563 msgstr "Ngā rārangi tūmataiti e tiria ana ki a au"
8565 #. SCRIPT
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8567 msgid "Processing..."
8568 msgstr "Tukatuka ana..."
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8571 #, c-format
8572 msgid "Programmed texts"
8573 msgstr "Ngā kuputuhi hōtaka"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Provider:"
8578 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8583 #, c-format
8584 msgid "Public"
8585 msgstr "Tūmatanui"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8594 #, c-format
8595 msgid "Public lists"
8596 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui"
8598 #. SCRIPT
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8600 msgid "Public lists:"
8601 msgstr "Ngā rārangi tūmatanui:"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "Publication date"
8606 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8609 #, c-format
8610 msgid "Publication date range"
8611 msgstr "Awhe rā whakaputa"
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8614 #, c-format
8615 msgid "Publication place:"
8616 msgstr "Wāhi whakaputa:"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8620 #, c-format
8621 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8622 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Hou rawa ki te tawhito rawa"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8626 #, c-format
8627 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8628 msgstr "Rā Whakaputa/Manatārua: Tawhito rawa ki te hou rawa"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8633 #, c-format
8634 msgid "Publication:"
8635 msgstr "Whakaputanga:"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8638 #, c-format
8639 msgid "Published by :"
8640 msgstr "I whakaputaina e :"
8642 #. For the first occurrence,
8643 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8644 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8645 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8646 #. %4$s:  END 
8647 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8648 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8649 #. %7$s:  END 
8650 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8651 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8652 #. %10$s:  END 
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8655 #, c-format
8656 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8657 msgstr "I whakaputaina e :: %s %s i %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8662 #, c-format
8663 msgid "Publisher"
8664 msgstr "Kaiwhakaputa"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8667 #, c-format
8668 msgid "Publisher location"
8669 msgstr "Tauwāhi kaiwhakaputa"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8672 #, c-format
8673 msgid "Publisher:"
8674 msgstr "Kaiwhakaputa:"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8678 #, c-format
8679 msgid "Purchase suggestions"
8680 msgstr "Ngā huatau hoko"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8683 #, c-format
8684 msgid "Quantity:"
8685 msgstr ""
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "Quote of the day"
8690 msgstr "Whakahua o te Rā"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8694 #, c-format
8695 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8696 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ētahi atu)"
8698 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8700 #, c-format
8701 msgid "RSS feed for public list %s"
8702 msgstr "Whāngai RSS mō te rārangi tūmatanui %s"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8705 #, c-format
8706 msgid "RT"
8707 msgstr "RT"
8709 #. INPUT type=submit name=rate_button
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8711 msgid "Rate me"
8712 msgstr "Whakatau mai"
8714 #. For the first occurrence,
8715 #. SCRIPT
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8718 msgid "Rating based on reviews of "
8719 msgstr "Whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake o "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8722 #, c-format
8723 msgid "Re-type new password:"
8724 msgstr "Patohia anō te kupuhipa hou:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8727 #, c-format
8728 msgid "Reason for suggestion: "
8729 msgstr "Pūtake mō te huatau: "
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8732 #, c-format
8733 msgid "RecallItem "
8734 msgstr "RecallItem "
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "Received date"
8739 msgstr "Rā arotake: "
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8743 #, c-format
8744 msgid "Recent comments"
8745 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8748 #, c-format
8749 msgid "Recent comments "
8750 msgstr "Ngā tākupu o nā noa nei "
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8753 #, c-format
8754 msgid "Record URL"
8755 msgstr "Tāhopu URL"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8758 #, c-format
8759 msgid "Record not found"
8760 msgstr "Kāore te pūkete i kitea"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8763 #, c-format
8764 msgid "Record title"
8765 msgstr "Taitara tāhopukanga"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8768 #, c-format
8769 msgid "RecordedBooks Account"
8770 msgstr ""
8772 #. For the first occurrence,
8773 #. %1$s:  q | html 
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8778 msgstr "Rapu OverDrive mō '%s'"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8783 #, c-format
8784 msgid "Refine your search"
8785 msgstr "Whakamahinetia tō rau"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8790 #, c-format
8791 msgid "Register a new account"
8792 msgstr "Rēhitatia he pūkete hōu"
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8797 #, c-format
8798 msgid "Register here."
8799 msgstr "Rēhita ki konei."
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8802 #, c-format
8803 msgid "Registration Complete!"
8804 msgstr "Kua Oti te Rēhitatanga!"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8807 #, c-format
8808 msgid "Registration complete"
8809 msgstr "Kua oti te rēhitatanga"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8812 #, c-format
8813 msgid "Registration invalid!"
8814 msgstr "Rēhitatanga muhu!"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8817 #, c-format
8818 msgid "Regular print"
8819 msgstr "Tānga pūnoa"
8821 #. ABBR
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8823 msgid "Related Term"
8824 msgstr "Kupu Pātahi"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8827 #, c-format
8828 msgid "Relative"
8829 msgstr "Whanaunga"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8832 #, c-format
8833 msgid "Relatives' checkouts"
8834 msgstr "Ngā taki atu a ngā whanaunga"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8837 #, c-format
8838 msgid "Relevance"
8839 msgstr "Hāngaitanga"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8842 #, c-format
8843 msgid "Remove"
8844 msgstr "Tango"
8846 #. A
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8848 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8849 msgstr "Tango āhuatanga [% facet.facet_link_value | html %]"
8851 #. A
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8853 msgid "Remove field"
8854 msgstr "Tango āpure"
8856 #. SCRIPT
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8858 msgid "Remove from list"
8859 msgstr "Tangohia i te rārangi"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8862 #, c-format
8863 msgid "Remove from this list"
8864 msgstr "Tangohia i tēnei rārangi"
8866 #. INPUT type=submit
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8868 msgid "Remove selected items"
8869 msgstr "Tangohia ngā tuemi kua tīpakona"
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8876 msgid "Remove selected searches"
8877 msgstr "Tangohia ngā rapu kua tīpakona"
8879 #. INPUT type=submit
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8882 msgid "Remove share"
8883 msgstr "Tango tiritiri"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8890 #, c-format
8891 msgid "Renew"
8892 msgstr "Whakahou"
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8897 msgid "Renew all"
8898 msgstr "Whakahou katoa"
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8904 #, c-format
8905 msgid "Renew item"
8906 msgstr "Whakahou tuemi"
8908 #. INPUT type=submit
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8911 msgid "Renew selected"
8912 msgstr "Whakahoutia ngā mea kua tīpakona"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8917 #, c-format
8918 msgid "RenewLoan"
8919 msgstr "RenewLoan"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8922 #, c-format
8923 msgid "Renewed!"
8924 msgstr "Kua whakahoutia!"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8927 #, c-format
8928 msgid "Report issues and broken links"
8929 msgstr "Pūrongo take me ngā hono pakaru"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8932 #, fuzzy, c-format
8933 msgid "Request ID"
8934 msgstr "Tono tuhinga"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8937 #, fuzzy, c-format
8938 msgid "Request ID:"
8939 msgstr "Tono tuhinga"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8944 #, c-format
8945 msgid "Request article"
8946 msgstr "Tono tuhinga"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8949 #, fuzzy, c-format
8950 msgid "Request cancellation"
8951 msgstr "tauwāhi_tono"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "Request placed"
8957 msgstr "Tono tuhinga"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8960 #, fuzzy, c-format
8961 msgid "Request placed:"
8962 msgstr "Tono tuhinga"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8965 #, c-format
8966 msgid "Request specific item type:"
8967 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "Request type"
8972 msgstr "Tono tuhinga"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8975 #, fuzzy, c-format
8976 msgid "Request type:"
8977 msgstr "Tono tuhinga"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "Request updated"
8982 msgstr "Tono tuhinga"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Requested from"
8987 msgstr "I tūtohutia mō"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "Requested from:"
8992 msgstr "I tūtohutia mō:"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8995 #, fuzzy, c-format
8996 msgid "Requested item:"
8997 msgstr "Tono momo tuemi tauwhāiti:"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9045 #, c-format
9046 msgid "Required"
9047 msgstr "Ka hiahiatia"
9049 #. INPUT type=submit
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9051 msgid "Resort list"
9052 msgstr "Rārangi parepare"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9060 #, c-format
9061 msgid "Results"
9062 msgstr "Ngā hua"
9064 #. %1$s:  from | html 
9065 #. %2$s:  to | html 
9066 #. %3$s:  total | html 
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9068 #, c-format
9069 msgid "Results %s to %s of %s"
9070 msgstr "Ngā hua %s ki te %s o te %s"
9072 #. For the first occurrence,
9073 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9074 #. %2$s:  query_desc | html 
9075 #. %3$s:  END 
9076 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9077 #. %5$s:  limit_desc | html 
9078 #. %6$s:  END 
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9081 #, c-format
9082 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9083 msgstr "Ngā hua o te rapu %smō '%s'%s%s&nbsp;me ngā tepe:&nbsp;'%s'%s"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9086 #, c-format
9087 msgid "Resume"
9088 msgstr "Tīmata anō"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9091 #, c-format
9092 msgid "Resume all suspended holds"
9093 msgstr "Tīmataria anō ngā puringa katoa kua whakatārewatia"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9096 #, c-format
9097 msgid "Resume your hold on "
9098 msgstr "Tīmataria anō tō puringa mō "
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9102 #, c-format
9103 msgid "Return this item"
9104 msgstr "Whakahokia tēnei tuemi"
9106 #. INPUT type=submit name=confirm
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9108 msgid "Return to account summary"
9109 msgstr "Hoki ki te whakarāpopotonga pūkete"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9112 #, c-format
9113 msgid "Return to fine details"
9114 msgstr "Hoki ki ngā taipitopito rauangi"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9117 #, c-format
9118 msgid "Return to the catalog home page."
9119 msgstr "Hoki ki te whārangi putumōhio kāinga."
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9123 #, c-format
9124 msgid "Return to the last advanced search"
9125 msgstr "Hoki ki tērā rapu ara atu anō o mua"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9128 #, c-format
9129 msgid "Return to the main page"
9130 msgstr "Hoki ki te whārangi matua"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9133 #, c-format
9134 msgid "Return to the self-checkout"
9135 msgstr "Hoki ki te taki atu kuhukuhu"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9139 #, c-format
9140 msgid "Return to your lists"
9141 msgstr "Hoki ki ō rārangi"
9143 #. INPUT type=submit
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9145 msgid "Return to your record"
9146 msgstr "Hoki ki tō pūkete"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9149 #, c-format
9150 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9151 msgstr "Ka whakahoki i ngā mōhiohio tūnga kiritaki i Koha."
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9157 "particular patron."
9158 msgstr ""
9159 "Ka whakahoki mōhiohio mō ngā ratonga e wātea ana i tētahi tuemi mō tētahi "
9160 "kiritaki."
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9163 #, c-format
9164 msgid ""
9165 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9166 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9167 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9168 msgstr ""
9169 "Ka whakahoki i ngā mōhiohio i tautuhia mō te kiritaki, e ahu mai ana i ngā "
9170 "kōwhiringa i te tono. Ka taea hoki e tēnei taumahi te whakahoki ngā mōhiohio "
9171 "whakapā, ngā mōhiohio whaina, ngā mōhiohio tono puringa, ngā mohiohio hoatu "
9172 "taurewa, me ngā karere."
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9176 msgid "Review date: "
9177 msgstr "Rā arotake: "
9179 #. SCRIPT
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9181 msgid "Review result: "
9182 msgstr "Hua arotake: "
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9186 #, c-format
9187 msgid "Reviews"
9188 msgstr "Ngā arotake"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9191 #, c-format
9192 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9193 msgstr "Ngā arotake mai i LibraryThing.com:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9196 #, c-format
9197 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9198 msgstr "Ngā arotake i whakaratohia e Syndetics"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "Routing lists"
9203 msgstr "Ō rārangi"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9206 #, c-format
9207 msgid "SMS"
9208 msgstr "SMS"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9211 #, c-format
9212 msgid "SMS number:"
9213 msgstr "Tau SMS:"
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9216 #, c-format
9217 msgid "SMS provider:"
9218 msgstr "Kaiwhakarato SMS:"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9221 #, c-format
9222 msgid "SRW-DC"
9223 msgstr "SRW-DC"
9225 #. SCRIPT
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9227 msgid "Sa"
9228 msgstr "Hā"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9232 #, c-format
9233 msgid "Salutation:"
9234 msgstr "Mihi:"
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 msgid "Sat"
9239 msgstr "Hāt"
9241 #. SCRIPT
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9243 msgid "Saturday"
9244 msgstr "Hātarei"
9246 #. INPUT type=submit
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9255 #, c-format
9256 msgid "Save"
9257 msgstr "Tiaki"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9260 #, c-format
9261 msgid "Save record "
9262 msgstr "Tiaki pūkete "
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9265 #, c-format
9266 msgid "Save to another list"
9267 msgstr "Tiakina ki tētahi atu rārangi"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Save to lists"
9272 msgstr "Tiakina ki ngā Rārangi"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9275 #, c-format
9276 msgid "Save to your lists"
9277 msgstr "Tiakina ki ō rārangi"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9280 #, c-format
9281 msgid "Scan "
9282 msgstr "Karapa "
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9285 #, c-format
9286 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9287 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9293 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9294 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9295 msgstr ""
9296 "Karapaina ia tuemi, ka tatari kia uta rā anō te whārangi i mua i te karapa i "
9297 "te tuemi whai ake. Ko te tikanga ka kitea te tuemi kua karapaina i tō "
9298 "rārangi taki atu. Me pāwhiri anake i te pātene Tuku mēnā ka tāuru ā-ringa "
9299 "koe i te waeherepae."
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9305 "be displayed."
9306 msgstr ""
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9309 #, c-format
9310 msgid "Scan index for: "
9311 msgstr "Karapa taupū mō: "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9314 #, c-format
9315 msgid "Scan index:"
9316 msgstr "Karapa taupū:"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9319 #, fuzzy, c-format
9320 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9321 msgstr "Karapaina he tuemi hou, ka tāuru rānei i tōna waeherepae:"
9323 #. INPUT type=submit name=do
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9331 #, c-format
9332 msgid "Search"
9333 msgstr "Rapu"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9336 #, c-format
9337 msgid "Search "
9338 msgstr "Rapu "
9340 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9341 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9342 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9343 #. %4$s:  END 
9344 #. %5$s:  END 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9346 #, c-format
9347 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9348 msgstr "Rapu %s %s (i te %s anake) %s %s "
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9351 #, c-format
9352 msgid "Search for this title in:"
9353 msgstr "Rapua tēnei taitara i:"
9355 #. A
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9360 msgid "Search for works by this author"
9361 msgstr "Rapu tānga nā tēnei kaituhi"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9365 #, c-format
9366 msgid "Search for:"
9367 msgstr "Rapu mō:"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9372 #, c-format
9373 msgid "Search history"
9374 msgstr "Rapu hītori"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9377 #, c-format
9378 msgid "Search options:"
9379 msgstr "Ngā kōwhiringa rapu:"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9383 #, c-format
9384 msgid "Search suggestions"
9385 msgstr "Ngā huatau rapu"
9387 #. %1$s:  LibraryName | html 
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9389 #, c-format
9390 msgid "Search the %s"
9391 msgstr "Rapua te %s"
9393 #. SCRIPT
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9395 msgid "Search:"
9396 msgstr "Rapu:"
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9399 #, c-format
9400 msgid "SearchCourseReserves "
9401 msgstr "SearchCourseReserves "
9403 #. SCRIPT
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Searching %s..."
9407 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9409 #. SCRIPT
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9411 msgid "Searching OverDrive..."
9412 msgstr "Tapu OverDrive Ana..."
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9416 #, c-format
9417 msgid "Secondary email:"
9418 msgstr "Īmēra tuarua:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9422 #, c-format
9423 msgid "Secondary phone:"
9424 msgstr "Waea tuarua:"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9427 #, c-format
9428 msgid "Section"
9429 msgstr "Wāhanga"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9432 #, c-format
9433 msgid "Section:"
9434 msgstr "Wāhanga:"
9436 #. IMG
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9448 msgid "See Baker & Taylor"
9449 msgstr "Tirohoa Baker rāua ko Taylor"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9452 #, c-format
9453 msgid "See also:"
9454 msgstr "Tirohia hoki:"
9456 #. A
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9458 #, fuzzy
9459 msgid ""
9460 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9461 "%]"
9462 msgstr ""
9463 "Tirohia: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9464 "END %]"
9466 #. A
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9468 #, fuzzy
9469 msgid ""
9470 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9471 "biblio[% END %]"
9472 msgstr ""
9473 "Tirohia: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9474 "%]previous biblio[% END %]"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9477 #, c-format
9478 msgid "Select a list"
9479 msgstr "Tīpakona he rārangi"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9483 #, c-format
9484 msgid "Select a specific item:"
9485 msgstr "Tīpakona he tuemi tauwhāiti:"
9487 #. For the first occurrence,
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9498 #, c-format
9499 msgid "Select all"
9500 msgstr "Tīpako katoa"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9507 #, c-format
9508 msgid "Select searches to: "
9509 msgstr "Tīpako rapu ki te: "
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9513 #, c-format
9514 msgid "Select suggestions to: "
9515 msgstr "Tīpako huatau ki te: "
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9518 #, c-format
9519 msgid "Select the item(s) to search"
9520 msgstr "Tīpakona ngā tuemi hei rapu"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9523 #, c-format
9524 msgid "Select the term(s) to search"
9525 msgstr "Tīpakona ngā kupu hei rapu"
9527 #. For the first occurrence,
9528 #. SCRIPT
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9534 #, c-format
9535 msgid "Select titles to: "
9536 msgstr "Tīpako taitara ki te: "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Self check-in help"
9541 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9544 #, c-format
9545 msgid "Self checkout help"
9546 msgstr "Āwhina taki atu kuhukuhu"
9548 #. INPUT type=submit
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9553 #, c-format
9554 msgid "Send"
9555 msgstr "Tuku"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9558 #, c-format
9559 msgid "Send email"
9560 msgstr "Tuku īmēra"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9563 #, c-format
9564 msgid "Send list"
9565 msgstr "Tuku rārangi"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9568 #, c-format
9569 msgid "Sending your cart"
9570 msgstr "Tuku ana i tō kāta"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9573 #, c-format
9574 msgid "Sending your list"
9575 msgstr "Tuku ana i tō rārangi"
9577 #. SCRIPT
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9579 msgid "Sep"
9580 msgstr "Hep"
9582 #. SCRIPT
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9584 msgid "September"
9585 msgstr "Hepetema"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9588 #, c-format
9589 msgid "Serial"
9590 msgstr "Rangatū"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9594 #, c-format
9595 msgid "Serial collection"
9596 msgstr "Kohinga rangatū"
9598 #. For the first occurrence,
9599 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9602 #, c-format
9603 msgid "Serial: %s "
9604 msgstr "Rangatū: %s "
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9610 #, c-format
9611 msgid "Series"
9612 msgstr "Rangatū"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9615 #, c-format
9616 msgid "Series Title"
9617 msgstr "Taitara Rangatū"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9620 #, c-format
9621 msgid "Series information:"
9622 msgstr "Ngā mōhiohio rangatū:"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9625 #, c-format
9626 msgid "Series title"
9627 msgstr "Taitara rangatū"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9630 #, c-format
9631 msgid "Series:"
9632 msgstr "Rangatū:"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9636 #, c-format
9637 msgid "Session lost"
9638 msgstr "Wātū ngaro"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9641 #, c-format
9642 msgid "Settings updated"
9643 msgstr "Kua whakahoutia ngā tautuhinga"
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9647 #, c-format
9648 msgid "Share"
9649 msgstr "Tiritiri"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9652 #, c-format
9653 msgid "Share a list"
9654 msgstr "Tiria he rārangi"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9657 #, c-format
9658 msgid "Share a list with another patron"
9659 msgstr "Tiria he rārangi ki tētahi atu kiritaki"
9661 #. A
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9663 msgid "Share by email"
9664 msgstr "Tiria mā te īmēra"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9667 #, c-format
9668 msgid "Share list"
9669 msgstr "Tiri rārangi"
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9673 msgid "Share on Facebook"
9674 msgstr "Tiria mā Pukamata"
9676 #. A
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9678 msgid "Share on LinkedIn"
9679 msgstr "Tiria mā HonoTahi"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9682 #, fuzzy, c-format
9683 msgid "Shelving location"
9684 msgstr "Tauwāhi onāianei"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9687 #, c-format
9688 msgid "Shibboleth Login"
9689 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9692 #, fuzzy, c-format
9693 msgid "Shibboleth login"
9694 msgstr "Takiuru Shibboleth"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9697 #, c-format
9698 msgid "Show"
9699 msgstr "Whakaatu"
9701 #. SCRIPT
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9703 msgid "Show _MENU_ entries"
9704 msgstr "Show _MENU_ entries"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9708 #, c-format
9709 msgid "Show all items"
9710 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi katoa"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9713 #, c-format
9714 msgid "Show last 50 items"
9715 msgstr "Whakaaturia ngā tuemi 50 whakamutunga"
9717 #. A
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9719 msgid "Show lists"
9720 msgstr "Whakaaatu rārangi"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9723 #, c-format
9724 msgid "Show more"
9725 msgstr "Whakaaturia mai ētahi atu"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9729 #, c-format
9730 msgid "Show more options"
9731 msgstr "Whakaaturia he kōwhiringa anō"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9734 #, c-format
9735 msgid "Show the top "
9736 msgstr "Whakaaturia mai ngā mea o runga "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9739 #, c-format
9740 msgid "Show year: "
9741 msgstr "Whakaatu tau: "
9743 #. %1$s:  resultcount | html 
9744 #. %2$s:  total | html 
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9746 #, c-format
9747 msgid "Showing %s of about %s results"
9748 msgstr "Whakaatu ana i te %s o tōna %s hua"
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9752 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9753 msgstr "Whakaatu ana i_START_ to _END_ of _TOTAL_"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9756 #, c-format
9757 msgid "Showing all items. "
9758 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi katoa. "
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9761 #, c-format
9762 msgid "Showing last 50 items. "
9763 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi 50 whakamutunga. "
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9766 #, c-format
9767 msgid "Showing only available items"
9768 msgstr "Whakaatu ana i ngā tuemi wātea anake"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9771 #, c-format
9772 msgid "Similar items"
9773 msgstr "Ngā tuemi rite"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9776 #, c-format
9777 msgid "Simple DC-RDF"
9778 msgstr "DC-RDF māmā"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9784 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9785 msgstr ""
9786 "Ka utaina pea he utu mō te karere kuputuhi ina whakamahi i tēnei ratonga. "
9787 "Tonoa tō kaiwhakarato ratonga pūkoro mēnā he pātai āu."
9789 #. %1$s:  failaddress | html 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9791 #, c-format
9792 msgid ""
9793 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9794 "them. These are: %s"
9795 msgstr "Ka puta he hapa o te tukatuka i ēnei wāhitau. Tirohia. Anei: %s"
9797 #. For the first occurrence,
9798 #. SCRIPT
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9800 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9801 msgstr "Kua puta mau he raru. Kāore te tuhipoka i tiakina"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9804 #, c-format
9805 msgid "Sorry"
9806 msgstr "Ka aroha"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9809 #, c-format
9810 msgid "Sorry,"
9811 msgstr "Ka aroha,"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9817 "Contact the patron who sent you the invitation."
9818 msgstr ""
9819 "Ka aroha, kāore e taea e mātou te whakaae ki tēnei kī. Kua mōnehu pea te "
9820 "tono. Whakapā ki te tangata nāna te tono i tuku ki a koe."
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9823 #, c-format
9824 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9825 msgstr "Ka aroha, kāore koe i tāuru i te wāhitau īmēra whaimana."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9828 #, c-format
9829 msgid "Sorry, no suggestions."
9830 msgstr "Ka aroha, kāore he hautau."
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9835 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9838 #, c-format
9839 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9840 msgstr "Ka aroha, ka āhei te kaihanga anake o tēnei tākupu te huri."
9842 #. SCRIPT
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9844 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9845 msgstr "Ka aroha, tē wātea rangitahi te tirohanga kōkau"
9847 #. SCRIPT
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9849 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9850 msgstr "Ka aroha, kāore anō ngā tūtohu kia whakahohea ki tēnei pūnaha."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9853 #, c-format
9854 msgid ""
9855 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9856 "below."
9857 msgstr ""
9858 "Ka aroha, kua rahua hoki te takiuru CAS. Mēnā kua whai takiuru paetata koe "
9859 "ka taea tēnā te whakamahi ki raro."
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9862 #, c-format
9863 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9864 msgstr "Ka aroha, kua rahua te takiuru CAS."
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9867 #, c-format
9868 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9869 msgstr "Ka aroha, tē wātea te whārangi i tonoa"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9875 msgstr ""
9876 "Ka aroha, e ai ki te pūnaha kāore koe e whai urunga ki tēnei whārangi. "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9879 #, c-format
9880 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9881 msgstr "Ka aroha, kāore e taea tēnei tuemi te taki atu i tēnei teihana."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9884 #, fuzzy, c-format
9885 msgid ""
9886 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9887 "the administrator to resolve this problem."
9888 msgstr ""
9889 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9890 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9893 #, c-format
9894 msgid ""
9895 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9896 "the administrator to resolve this problem."
9897 msgstr ""
9898 "Ka aroha, kua ngaro te whakamotuhēhēnga mō tēnei teihana taki atu kuhukuhu. "
9899 "Tonoa te kaiwhakahaere ki te whakatika i tēnei raru."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9902 #, c-format
9903 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9904 msgstr "Ka aroha, he pūhou rawa koe ki te tāpui i tēnei rauemi."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9909 msgstr ", kāore e taea e koe te whakarite puringa."
9911 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9913 #, c-format
9914 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9915 msgstr "Ka aroha, kāore koe e āhei ki te whakarite neke atu i te %s puringa. "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9918 #, c-format
9919 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9920 msgstr "Ka aroha, kua rahua tō takiuru Google. "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9923 #, c-format
9924 msgid ""
9925 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9926 msgstr ""
9927 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9928 "pukapuka whaimana."
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9934 "you have a local login, you may use that below."
9935 msgstr ""
9936 "Ka aroha, kāore tō tuakiri Shibboleth e ōrite ki tētahi tuakiri whare "
9937 "pukapuka whaimana. Mēnā he takiuru paetata tōu, ka taea tēnā te whakamahi ki "
9938 "raro."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9941 #, c-format
9942 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9943 msgstr "Ka aroha, kua pau te wā o tō wātū. Me takiuru anō."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9946 #, c-format
9947 msgid "Sort by:"
9948 msgstr "Kōmaka mā:"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9951 #, c-format
9952 msgid "Sort by: "
9953 msgstr "Kōmaka mā: "
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9956 #, c-format
9957 msgid "Sort this list by: "
9958 msgstr "Kōmakatia tēnei rārangi mā: "
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9961 #, c-format
9962 msgid "Sorting: "
9963 msgstr "Kōmaka ana: "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9966 #, c-format
9967 msgid "Specialized"
9968 msgstr "Whāiti"
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9972 #, c-format
9973 msgid "Standard number"
9974 msgstr "Tau arowhānui"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9977 #, c-format
9978 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9979 msgstr "Tau arowhānui (ISBN, ISSN, tētahi atu rānei):"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9987 #, c-format
9988 msgid "State:"
9989 msgstr "Rohe:"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9992 #, c-format
9993 msgid "Statistics"
9994 msgstr "Ngā tauanga"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10005 #, c-format
10006 msgid "Status"
10007 msgstr "Tūnga"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
10012 #, c-format
10013 msgid "Status:"
10014 msgstr "Tūnga:"
10016 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10017 #. %2$s:  END 
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10019 #, c-format
10020 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10021 msgstr "Hipanga kotahi: Tāurua tō tau tuakiri kaiwhakamahi%s me tō kupuhipa%s"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10024 #, c-format
10025 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10026 msgstr "Hipanga toru: Pāwhiria te pātene 'Whakamutu'."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10029 #, c-format
10030 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10031 msgstr "Hipanga rua: Kia takitahi te karapa i te waeherepae mō ia tuemi"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10034 #, c-format
10035 msgid "Stopped"
10036 msgstr "Kua poroa"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10040 #, c-format
10041 msgid "Street number:"
10042 msgstr "Tau tiriti:"
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 msgid "Su"
10047 msgstr "Marau"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10053 #, c-format
10054 msgid "Subject"
10055 msgstr "Marau"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10060 #, c-format
10061 msgid "Subject cloud"
10062 msgstr "Kapua marau"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10065 #, c-format
10066 msgid "Subject phrase"
10067 msgstr "Kīnga marau"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10070 #, c-format
10071 msgid "Subject(s)"
10072 msgstr "Ngā marau"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10076 #, c-format
10077 msgid "Subject(s):"
10078 msgstr "Ngā marau:"
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10084 #, c-format
10085 msgid "Subject: %s "
10086 msgstr "Marau: %s "
10088 #. INPUT type=submit
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10096 #, c-format
10097 msgid "Submit"
10098 msgstr "Tāpae"
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10102 msgid "Submit and close this window"
10103 msgstr "Tāpaetia, ka kati tēnei matapihi"
10105 #. INPUT type=submit
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10109 msgid "Submit changes"
10110 msgstr "Tāpae huri"
10112 #. INPUT type=submit
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Submit modifications"
10116 msgstr "Tāpae huri"
10118 #. INPUT type=submit
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10122 #, c-format
10123 msgid "Submit note"
10124 msgstr "Tāpae tuhipoka"
10126 #. INPUT type=submit
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10128 msgid "Submit update request"
10129 msgstr "Tāpae tono whakahou"
10131 #. INPUT type=submit
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10133 msgid "Submit your suggestion"
10134 msgstr "Tāpaetia tō huatau"
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10137 #, c-format
10138 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10139 msgstr "Ohauru ki tētahi matohi ohauru"
10141 #. A
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10144 #, c-format
10145 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10146 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10149 #, c-format
10150 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10151 msgstr "Ohauru ki te whakamōhiotanga īmēra mō ngā tuku hou "
10153 #. IMG
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10155 msgid "Subscribe to recent comments"
10156 msgstr "Ohauru ki ngā tākupu o nā noa nei"
10158 #. IMG
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10160 msgid "Subscribe to this list"
10161 msgstr "Ohauru ki tēnei rarangi"
10163 #. IMG
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10168 msgid "Subscribe to this search"
10169 msgstr "Ohauru ki tēnei rapu"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10172 #, c-format
10173 msgid "Subscription"
10174 msgstr "Ohauru"
10176 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10177 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10178 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10179 #. %4$s:  ELSE 
10180 #. %5$s:  END 
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10182 #, c-format
10183 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10184 msgstr "Ohauru mai i: %s to:%s %s %s ki nāianei %s"
10186 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10188 #, c-format
10189 msgid "Subscription information for %s"
10190 msgstr "Mōhiohio ohauru mō %s"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "Subscription title"
10195 msgstr "Ohauru: "
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10198 #, c-format
10199 msgid "Subscription: "
10200 msgstr "Ohauru: "
10202 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10204 #, c-format
10205 msgid "Subscriptions ( %s )"
10206 msgstr "Ngā ohauru ( %s )"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10210 #, c-format
10211 msgid "Sudoc"
10212 msgstr "Sudoc"
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10215 #, c-format
10216 msgid "Suggested by:"
10217 msgstr "He huatau nā:"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10220 #, c-format
10221 msgid "Suggested for"
10222 msgstr "I tūtohutia mō"
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10225 #, c-format
10226 msgid "Suggested for:"
10227 msgstr "I tūtohutia mō:"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10230 #, c-format
10231 msgid "Suggested on"
10232 msgstr "I tūtohutia i te"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10235 #, c-format
10236 msgid "Suggestions"
10237 msgstr "Ngā huatau"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10240 #, c-format
10241 msgid "Summary"
10242 msgstr "Whakarāpopototanga"
10244 #. SCRIPT
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10246 msgid "Sun"
10247 msgstr "Rāt"
10249 #. SCRIPT
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10251 msgid "Sunday"
10252 msgstr "Rātapu"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10258 #, c-format
10259 msgid "Surname:"
10260 msgstr "Ingoa whānau:"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10263 #, c-format
10264 msgid "Surveys"
10265 msgstr "Ngā uiui"
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10272 #, c-format
10273 msgid "Suspend"
10274 msgstr "Whakatārewa"
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10277 #, c-format
10278 msgid "Suspend all holds"
10279 msgstr "Whakatāweratia ngā puringa katoa"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10282 #, c-format
10283 msgid "Suspend until:"
10284 msgstr "Whakatārewatia tae rā anō ki:"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10287 #, c-format
10288 msgid "Suspend your hold on "
10289 msgstr "Whakatārewatia tō puringa i "
10291 #. A
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10293 msgid "Switch languages"
10294 msgstr "Whakawhiti reo"
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10297 #, c-format
10298 msgid "System Maintenance"
10299 msgstr "Tautiaki Pūnaha"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10302 #, c-format
10303 msgid "TOC"
10304 msgstr "Rārangi Ihirangi"
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10307 #, c-format
10308 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10309 msgstr "Rārangi Ihirangi nā Syndetics"
10311 #. INPUT type=submit
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10315 #, c-format
10316 msgid "Tag"
10317 msgstr "Tūtohu"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10320 #, c-format
10321 msgid "Tag browser"
10322 msgstr "Pūtirotiro tūtohu"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10325 #, c-format
10326 msgid "Tag cloud"
10327 msgstr "Kapua tūtohu"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10330 #, c-format
10331 msgid "Tag status here."
10332 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei."
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10338 #, c-format
10339 msgid "Tag status here. "
10340 msgstr "Tūnga tūtohu kei konei. "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10343 #, c-format
10344 msgid "Tag:"
10345 msgstr "Tūtohu:"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10348 #, c-format
10349 msgid "Tags"
10350 msgstr "Ngā tūtohu"
10352 #. For the first occurrence,
10353 #. SCRIPT
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10355 msgid "Tags added: "
10356 msgstr "Ngā tūtohu i tāpiritia: "
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10360 #, c-format
10361 msgid "Tags from this library:"
10362 msgstr "Ngā tūtohu mai i tēnei whare pukapuka:"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10366 #, c-format
10367 msgid "Tags:"
10368 msgstr "Ngā tūtohu:"
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10371 #, c-format
10372 msgid "Technical reports"
10373 msgstr "Ngā pūrongo hangarau"
10375 #. A
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10379 #, c-format
10380 msgid "Term"
10381 msgstr "Kupu"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10384 #, c-format
10385 msgid "Term(s):"
10386 msgstr "Ngā kupu:"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10389 #, c-format
10390 msgid "Term/Phrase"
10391 msgstr "Kupu/Kīnga"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10394 #, c-format
10395 msgid "Term:"
10396 msgstr "Kupu:"
10398 #. SCRIPT
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10400 msgid "Th"
10401 msgstr "Tā"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10404 #, c-format
10405 msgid "Thank you"
10406 msgstr "Ngā mihi"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10409 #, c-format
10410 msgid "Thank you!"
10411 msgstr "Ngā mihi!"
10413 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10415 #, c-format
10416 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10417 msgstr "Ngā tukunga %s hou rawa mō tēnei ohauru:"
10419 #. %1$s:  limit | html 
10420 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10421 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10422 #. %4$s:  END 
10423 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10424 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10425 #. %7$s:  END 
10426 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10427 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10428 #. %10$s:  ELSE 
10429 #. %11$s:  END 
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10434 "all time%s "
10435 msgstr ""
10436 "Ngā mea %s i tino nui rawa ai te taki atu %s %s %s %s i %s %s %s i ēnei "
10437 "mārama %s kua hipa %s mō te wā katoa %s "
10439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10441 #. %3$s:  ELSE 
10442 #. %4$s:  END 
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10444 #, c-format
10445 msgid ""
10446 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10447 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10448 msgstr ""
10449 "E tuimotu ana te putumōhio %s%s%stuihono Koha%s mō te tautiaki pūnaha. Ka "
10450 "hoki anō ā kō ake nei! Mēnā he pātai āu, me whakapā atu ki te "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10453 #, c-format
10454 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10455 msgstr ""
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10461 "private."
10462 msgstr ""
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10465 #, c-format
10466 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10467 msgstr "Kāore te kapua ISBD i te hohe."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10470 #, c-format
10471 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10472 msgstr ""
10473 "He piako te ripanga pūtirotiro. Kāore anō tēnei āhuahira kia āta tatū. "
10474 "Tirohia te "
10476 #. %1$s:  email_add | html 
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10478 #, c-format
10479 msgid "The cart was sent to: %s"
10480 msgstr "I tukuna te kāta ki: %s"
10482 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10483 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10484 #. %3$s:  END 
10485 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10486 #. %5$s:  END 
10487 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10488 #. %7$s:  END 
10489 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10490 #. %9$s:  END 
10491 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10492 #. %11$s:  END 
10493 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10494 #. %13$s:  END 
10495 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10496 #. %15$s:  END 
10497 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10498 #. %17$s:  END 
10499 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10500 #. %19$s:  END 
10501 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10502 #. %21$s:  END 
10503 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10504 #. %23$s:  END 
10505 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10506 #. %25$s:  END 
10507 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10508 #. %27$s:  END 
10509 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10510 #. %29$s:  END 
10511 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10512 #. %31$s:  END 
10513 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10514 #. %33$s:  END 
10515 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10516 #. %35$s:  END 
10517 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10518 #. %37$s:  END 
10519 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10520 #. %39$s:  END 
10521 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10522 #. %41$s:  END 
10523 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10524 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10525 #. %44$s:  END 
10526 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10527 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10528 #. %47$s:  END 
10529 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10530 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10531 #. %50$s:  END 
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10533 #, c-format
10534 msgid ""
10535 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10536 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10537 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10538 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10539 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10540 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10541 "%s %s%s months%s "
10542 msgstr ""
10543 "I tīmata te ohauru onāianei i te %s ka tukuna %s e rua ngā wā i te wiki %s "
10544 "%s i ia rā %s %s e toru ngā wā ia wiki %s %s i ia wiki %s %s i ia 2 wiki %s "
10545 "%s i ia 3 wiki %s %s i ia marama %s %s i ia 2 marama %s %s i ia hauwhā tau "
10546 "%s %s e rua ngā wā ia tau %s %s i ia tau %s %s i ia 2 tau %s %s "
10547 "tīpakopakotia %s %s i ia Mane %s %s i te Tūrei %s %s i te Wenerei %s %s i te "
10548 "Tāite %s %s i te Paraire %s %s i te Hātarei %s %s i te Rātapu %s mō ngā %s%s "
10549 "tukunga%s %s%s wiki%s %s%s marama%s "
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10552 #, c-format
10553 msgid ""
10554 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10555 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10556 "informing your library of this error"
10557 msgstr ""
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10560 #, c-format
10561 msgid "The entered card number is already in use."
10562 msgstr "Kei te whakamahi kētia te tau kāri i tāurua."
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10565 #, c-format
10566 msgid "The entered card number is the wrong length."
10567 msgstr "He hē te roa o te tau kāri i tāurua."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10570 #, c-format
10571 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10572 msgstr ""
10573 "Kāore i te whakamahia te āhuahira tiritiri rārangi i tēnei whare pukapuka."
10575 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10577 #, c-format
10578 msgid "The first subscription was started on %s"
10579 msgstr "I tīmataria te ohauru tuatahi i te %s"
10581 #. SCRIPT
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10583 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10584 msgstr "Ka hiahiatia ēnei āpure, ā, kāore anō kia whakakīa: "
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10587 #, c-format
10588 msgid "The following fields contain invalid information:"
10589 msgstr "He mōhiohio muhu kei ēnei āpure:"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10592 #, c-format
10593 msgid "The item has been added to the list."
10594 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki te rārangi."
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10598 msgid "The item has been added to your cart"
10599 msgstr "Kua tāpiritia te tuemi ki tō kāta"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10602 #, c-format
10603 msgid "The item has been removed from the list."
10604 msgstr "Kua tangohia te tuemi i te rārangi."
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10608 msgid "The item has been removed from your cart"
10609 msgstr "Kua tangohia te tuemi i tō kāta"
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10612 #, c-format
10613 msgid ""
10614 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10615 "the list."
10616 msgstr ""
10617 "Kāore anō kia tāpiritia te tuemi ki te rārangi. Me whakarite kei roto kē i "
10618 "te rārarangi."
10620 #. SCRIPT
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10622 msgid "The item is already in your cart"
10623 msgstr "Kei roto kē te tuemi i tō kāta"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10629 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10630 msgstr ""
10631 "Kua mono te whare pukapuka i te āhei hanga rārangi tūmatanui hou e ngā "
10632 "kiritaki. Mēnā ka whakarite kia noho tūmataiti tō rārangi, kua kore e taea "
10633 "te huri anō kia tūmatanui."
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10636 #, c-format
10637 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10638 msgstr "Kua pakaru te hono, kua kore te whārangi."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10641 #, c-format
10642 msgid "The link is invalid."
10643 msgstr "He muhu te hono."
10645 #. %1$s:  email | html 
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10647 #, c-format
10648 msgid "The list was sent to: %s"
10649 msgstr "I tukuna te rārangi ki: %s"
10651 #. %1$s:  op | html 
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10653 #, c-format
10654 msgid "The operation %s is not supported."
10655 msgstr "Kāore te mahi %s i te tautokona."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10658 #, c-format
10659 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10660 msgstr ""
10662 #. %1$s:  username | html 
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10664 #, c-format
10665 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10666 msgstr "Kua huria te kupuhipa mō te kaiwhakamahi \"%s\"."
10668 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10670 #, c-format
10671 msgid "The password must contain at least %s characters."
10672 msgstr "Me %s pūāhua i te itinga rawa te kupuhipa."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10675 #, c-format
10676 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10677 msgstr "Kua mukua ngā huatau i tīpakona."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10680 #, c-format
10681 msgid "The share has been removed."
10682 msgstr "Kua tangohia te tiri."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10685 #, c-format
10686 msgid "The share has not been removed."
10687 msgstr "Kāore anō kia tangohia te tiri."
10689 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10691 #, c-format
10692 msgid "The subscription expired on %s"
10693 msgstr "I mōnehu te ohauru i te %s"
10695 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10696 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10701 "code. It was NOT added. "
10702 msgstr ""
10703 "I tāpiritia te tūtohu hei &quot;%s&quot;. %s Me mōhio: he waehere tautohu te "
10704 "katoa o tō tūtohu. KĀORE i tāpiritia. "
10706 #. %1$s:  message_value | html 
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10708 #, c-format
10709 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10710 msgstr "He muhu te tau tuakiri whakaritenga '%s' mō tēnei utunga."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10713 #, c-format
10714 msgid "The userid "
10715 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
10717 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10719 #, c-format
10720 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10721 msgstr "E %s ngā ohauru e pātahi ana ki tēnei taitara."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10724 #, c-format
10725 msgid "There are no comments for this item."
10726 msgstr "Kāore he tākupu mō tēnei tuemi."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10731 msgstr ", kāore e taea tētahi o ēnei tuemi te pupuri. "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10734 #, c-format
10735 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10736 msgstr "Kāore he huatau hoko e tārewa ana."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10739 #, c-format
10740 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10741 msgstr "Kāore he roanga pūāhua mōkito, mōrahi rānei."
10743 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10744 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10745 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10746 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10747 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10748 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10753 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10754 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10755 msgstr ""
10756 "Kua pā he raru ki tēnei mahi: %s Ka aroha, kāore e whakaaetia ngā tūtohu i "
10757 "tēnei pūnaha. %s HAPA: tawhā turekore %s %s HAPA: me takiuru rawa kia oti ai "
10758 "tau taumahi. %s HAPA: Tē taea te tūtohu te muku %s. "
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10761 #, c-format
10762 msgid "There was a problem with your submission"
10763 msgstr "Kua rarua tō tāpaetanga"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10766 #, c-format
10767 msgid "There was an error sending the cart."
10768 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te kāta."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10771 #, c-format
10772 msgid "There was an error sending the list."
10773 msgstr "I puta he hapa i te tuku i te rārangi."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10776 #, c-format
10777 msgid ""
10778 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10779 "library for help."
10780 msgstr ""
10781 "I puta mai he hapa i te tukatuka i tō rēhitatanga. Tono āwhina i tō whare "
10782 "pukapuka."
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10785 #, c-format
10786 msgid "Theses"
10787 msgstr "Ngā tuhinga whakapae"
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10790 #, c-format
10791 msgid ""
10792 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10793 "any subject below to see the items in our collection."
10794 msgstr ""
10795 "Ka whakaatu tēnei &quot;cloud&quot; i ngā kaupapa he nui rawa te whakamahi i "
10796 "tā mātou putumōhio. Pāwhiria tētahi marau i raro kia kite i ngā tuemi i tā "
10797 "mātou kohinga."
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10803 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10804 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10805 "your reader account."
10806 msgstr ""
10807 "E whakaū ana tēnei pepa kua whakahokia e koe ngā tuemi katoa kua mino koe. "
10808 "Ka tonoa i ētahi wā i te whakawhitinga kōnae i tētahi kura ki tētahi anō. Ka "
10809 "tukuna te whakawātea e mātou ki tō kura. Ka kitea hoki i tōna wātea i tō "
10810 "pūkete kaipānui."
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10813 #, c-format
10814 msgid "This email address already exists in our database."
10815 msgstr "Kei reira kē tēnei wāhitau īmēra i tā mātou pātengi raraunga."
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10818 #, c-format
10819 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10820 msgstr "He taki atu ā-pae tēnei, tē taea te whakahou."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10823 #, c-format
10824 msgid "This is a serial"
10825 msgstr "He rangatū tēnei"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10828 #, c-format
10829 msgid "This item does not exist."
10830 msgstr "Kua kore tēnei tuemi."
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10833 #, c-format
10834 msgid ""
10835 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10836 msgstr ""
10837 "Kua whakaritea tēnei tuemi kia whakahou aunoatia, ā, tē taea te whakahou"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10840 #, c-format
10841 msgid "This item is already checked out to you."
10842 msgstr "Kua takina kētia atu tēnei tuemi ki a koe."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10845 #, c-format
10846 msgid "This item is on hold for another borrower."
10847 msgstr "Kei te puritia tēnei tuemi mā tētahi atu kaimino."
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10850 #, c-format
10851 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10852 msgstr "Kau whaimana tēnei hono mō te 2 rā atu i nāianei. "
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10855 #, c-format
10856 msgid "This list does not exist."
10857 msgstr "Kua kore tēnei rārangi."
10859 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10861 #, c-format
10862 msgid ""
10863 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10864 msgstr ""
10865 "He piako tēnei rārangi. %s Ka taea e koe te tāpiri mea ki ō rārangi mai i "
10866 "ngā hua o tētahi "
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10869 #, c-format
10870 msgid "This message can have the following reason(s):"
10871 msgstr "Anei pea ngā pūtake mō tēnei karere:"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10875 #, c-format
10876 msgid ""
10877 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10878 "clicking "
10879 msgstr ""
10880 "Kua whai ihirangi whakarei tēnei whārangi ka kitea ina hohe a JavaScript, mā "
10881 "te pāwhiri rānei "
10883 #. %1$s:  items_count | html 
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10885 #, c-format
10886 msgid "This record has many physical items (%s). "
10887 msgstr "He nui rawa ngā tuemi ōkiko o tēnei pūkete (%s). "
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10890 #, c-format
10891 msgid "This subscription is closed."
10892 msgstr "Kua katia tēnei ohauru."
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10895 #, c-format
10896 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10897 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono nā te mea kei a koe kē."
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10900 #, c-format
10901 msgid "This title cannot be requested."
10902 msgstr "Tē taea tēnei taitara te tono."
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10906 msgid "Thu"
10907 msgstr "Tāi"
10909 #. IMG
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10912 msgid "Thumbnail"
10913 msgstr "Karakōnui"
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 msgid "Thursday"
10918 msgstr "Tāite"
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10922 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10923 msgstr "Kua pau te wā i te tatari mō te whakaūnga tā"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10946 #, c-format
10947 msgid "Title"
10948 msgstr "Taitara"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10952 #, c-format
10953 msgid "Title (A-Z)"
10954 msgstr "Taitara (A-Z)"
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10958 #, c-format
10959 msgid "Title (Z-A)"
10960 msgstr "Taitara (Z-A)"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10963 #, c-format
10964 msgid "Title notes"
10965 msgstr "Ngā tuhipoka taitara"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10968 #, c-format
10969 msgid "Title phrase"
10970 msgstr "Kīnga taitara"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10976 #, c-format
10977 msgid "Title:"
10978 msgstr "Taitara:"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10981 #, c-format
10982 msgid "Title: "
10983 msgstr "Taitara: "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10986 #, c-format
10987 msgid "Titles"
10988 msgstr "Ngā taitara"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10991 #, c-format
10992 msgid "To log in, use the following credentials:"
10993 msgstr "Hei takiuru, whakamahia ēnei taipitopito tuakiri:"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10996 #, c-format
10997 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10998 msgstr "E huria ai tō pūkete me whakapā ki te whare pukapuka."
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11001 #, c-format
11002 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11003 msgstr "Hei pūrongo i tēnei hapa, me whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha. "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11006 #, c-format
11007 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11008 msgstr ""
11009 "Hei pūrongo i tēnei hapa, ka taea te whakapā atu ki te Kaiwhakahaere Koha."
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11014 msgstr "Hei tautuhi anō i tō kupuhipa, tāurua tō takiuru me tō wāhitau īmēra. "
11016 #. SCRIPT
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11018 msgid "Today"
11019 msgstr "I tēnei rā"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11022 #, c-format
11023 msgid "Top level"
11024 msgstr "Taumata teitei"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11027 #, c-format
11028 msgid "Topics"
11029 msgstr "Ngā kaupapa"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11032 #, c-format
11033 msgid "Total due"
11034 msgstr "Tapeke hei utu"
11036 #. %1$s:  holds_count | html 
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11038 #, c-format
11039 msgid "Total holds: %s"
11040 msgstr "Ngā puringa katoa: %s"
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
11043 #, c-format
11044 msgid "Treaties "
11045 msgstr "Ngā tiriti "
11047 #. SCRIPT
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11049 msgid "Tu"
11050 msgstr "Tū"
11052 #. SCRIPT
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11054 msgid "Tue"
11055 msgstr "Tūr"
11057 #. SCRIPT
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11059 msgid "Tuesday"
11060 msgstr "Tūrei"
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11063 #, c-format
11064 msgid "Tweet"
11065 msgstr "Tīhau"
11067 #. For the first occurrence,
11068 #. SCRIPT
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11072 #, c-format
11073 msgid "Type"
11074 msgstr "Momo"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11077 #, c-format
11078 msgid "Type of heading"
11079 msgstr "Momo whakaupoko"
11081 #. INPUT type=text name=q
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11084 msgid "Type search term"
11085 msgstr "Pato kupu rapu"
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11089 msgid "Type:"
11090 msgstr "Momo:"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11093 #, c-format
11094 msgid "UF"
11095 msgstr "UF"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11098 #, c-format
11099 msgid "URL"
11100 msgstr "URL"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11103 #, c-format
11104 msgid "URL(s)"
11105 msgstr "Ngā URL"
11107 #. For the first occurrence,
11108 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11111 #, c-format
11112 msgid "URL: %s "
11113 msgstr "URL: %s "
11115 #. SCRIPT
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11117 msgid "Unable to add one or more tags."
11118 msgstr "Tē taea tētahi tūtohu neke atu rānei te tāpiri."
11120 #. SCRIPT
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11122 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11123 msgstr "Tē taea te whakakore rēhitatanga!"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11127 #, c-format
11128 msgid "Unable to connect to PayPal."
11129 msgstr "Tē taea te tūhono ki PayPal."
11131 #. SCRIPT
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11133 msgid "Unable to create enrollment!"
11134 msgstr "Tē taea te hanga rēhitatanga!"
11136 #. SCRIPT
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11138 msgid "Unable to update your setting!"
11139 msgstr "Tē taea te whakamohoa tō tautuhinga!"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11143 #, c-format
11144 msgid "Unable to verify payment."
11145 msgstr "Tē taea tō utunga te manatoko."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11148 #, c-format
11149 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11150 msgstr "Kore wātea (ngaro)"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11153 #, c-format
11154 msgid "Unavailable issues"
11155 msgstr "Ngā tuku tē wātea"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11160 #, c-format
11161 msgid "Unhighlight"
11162 msgstr "Wetemiramira"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11165 #, c-format
11166 msgid "Unified title"
11167 msgstr "Taitara tōpū"
11169 #. For the first occurrence,
11170 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11173 #, c-format
11174 msgid "Unified title: %s "
11175 msgstr "Taitara tōpū: %s "
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11178 #, c-format
11179 msgid "Uniform titles:"
11180 msgstr "Ngā taitara ōrite:"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11183 #, c-format
11184 msgid "Unknown"
11185 msgstr "Tē mōhiotia"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11188 #, c-format
11189 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11190 msgstr "Weteohauru i tētahi matohi ohauru"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11193 #, c-format
11194 msgid "Update"
11195 msgstr "Whakahou"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11198 #, c-format
11199 msgid "Updates to your record"
11200 msgstr "Ngā whakahou ki tō pūkete"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11203 #, c-format
11204 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11205 msgstr ""
11206 "Whakamahia te pae tahua o runga ki te whakatere atu ki tētahi atu wāhanga o "
11207 "Koha."
11209 #. ABBR
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11211 msgid "Used For"
11212 msgstr "Ka Whakamahia Mō"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11215 #, c-format
11216 msgid "Used for/see from:"
11217 msgstr "Ka whakamahia mō/tirohia mai:"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11220 #, c-format
11221 msgid "Username:"
11222 msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11228 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11229 msgstr ""
11230 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11231 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11232 "whare pukapuka."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11238 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11239 msgstr ""
11240 "Ko te tikanga ko ngā tōmuri tawhito, ngā nama tūkino rānei ngā pūtake mō te "
11241 "whakatīo i tētahi pūkete. Mēnā ka kite he wātea tō pūkete, me whakapā ki te "
11242 "whare pukapuka."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11245 #, c-format
11246 msgid "VHS tape / Videocassette"
11247 msgstr "Rīpene VHS / Rīpene ataata"
11249 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11251 #, c-format
11252 msgid "Value is already in use (%s)"
11253 msgstr "Whakamahi kētia ana te uara (%s)"
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11256 #, fuzzy, c-format
11257 msgid "Verification"
11258 msgstr "Manatokonga:"
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11261 #, c-format
11262 msgid "Verification:"
11263 msgstr "Manatokonga:"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "View"
11268 msgstr "Tiro Katoa"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11272 #, c-format
11273 msgid "View All"
11274 msgstr "Tiro Katoa"
11276 #. A
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11295 msgid "View details for this title"
11296 msgstr "Tiro taipitopito mō tēnei taitara"
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11300 #, c-format
11301 msgid "View interlibrary loan request"
11302 msgstr ""
11304 #. A
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11307 msgid "View on Amazon.com"
11308 msgstr "Kitea i Amazon.com"
11310 #. A
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11312 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11313 msgstr ""
11315 #. A
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11317 msgid "View your search history"
11318 msgstr "Tirohia tō hītori rapu"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11322 #, c-format
11323 msgid "Vol info"
11324 msgstr "Mōhiohio pukapuka"
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11327 #, c-format
11328 msgid "Volume"
11329 msgstr "Pukapuka"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11333 #, c-format
11334 msgid "Volume:"
11335 msgstr "Pukapuka:"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11338 #, c-format
11339 msgid "Warning"
11340 msgstr "Whakatūpato"
11342 #. SCRIPT
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11344 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11345 msgstr "Whakatūpato: Te taea tēnei te wete. Me whakaū anō"
11347 #. SCRIPT
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11349 msgid "We"
11350 msgstr "We"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11353 #, c-format
11354 msgid ""
11355 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11356 "define how long we keep your reading history."
11357 msgstr ""
11358 "E āta tiakina ana e mātou tō tūmataitinga. I tēnei mata, ka āhei koe te "
11359 "whakarite i te roa e pupuri ana mātou i tō hītori pānui."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11362 #, c-format
11363 msgid "Website"
11364 msgstr "Paetukutuku"
11366 #. SCRIPT
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11368 msgid "Wed"
11369 msgstr "Wen"
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11373 msgid "Wednesday"
11374 msgstr "Wenerei"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11378 #, c-format
11379 msgid "Welcome, "
11380 msgstr "Nau mai, "
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11383 #, c-format
11384 msgid "What is a discharge?"
11385 msgstr "He aha te whakawātea?"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11388 #, c-format
11389 msgid "What's next?"
11390 msgstr "Ha aha ka whai ake?"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11393 #, c-format
11394 msgid ""
11395 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11396 "history immediately by clicking here. "
11397 msgstr ""
11398 "Ahakoa te ture tūmataiti e kōwhiri koe, ka taea te muku inamata tō hītori "
11399 "pānui mā te pāwhiri ki konei. "
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11402 #, c-format
11403 msgid "Where:"
11404 msgstr "Kei hea:"
11406 #. SCRIPT
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11408 msgid "With selected searches: "
11409 msgstr "Me ngā rapunga tīpako: "
11411 #. SCRIPT
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11413 msgid "With selected suggestions: "
11414 msgstr "Me ngā huatau tīpako: "
11416 #. For the first occurrence,
11417 #. SCRIPT
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11421 msgid "With selected titles: "
11422 msgstr "Me ngā taitara tīpako: "
11424 #. SCRIPT
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11426 msgid "Wk"
11427 msgstr "Wiki"
11429 #. SCRIPT
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11431 msgid "Would you like to print a receipt?"
11432 msgstr "Me tā he rihīti?"
11434 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11435 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11437 #, c-format
11438 msgid "Written on %s by %s"
11439 msgstr "I tuhia i te %s e %s"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11444 #, c-format
11445 msgid "Year"
11446 msgstr "Tau"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11449 #, c-format
11450 msgid "Year: "
11451 msgstr "Tau: "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11460 #, c-format
11461 msgid "Yes"
11462 msgstr "Āe"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11465 #, c-format
11466 msgid "Yes, I agree."
11467 msgstr ""
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11470 #, fuzzy, c-format
11471 msgid ""
11472 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11473 "again."
11474 msgstr ""
11475 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11476 "takiuru anō."
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11479 #, c-format
11480 msgid ""
11481 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11482 "again."
11483 msgstr ""
11484 "E uru ana koe ki te taki atu kuhukuhu mā tētahi wahitau tukutuku kē! Me "
11485 "takiuru anō."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11490 msgstr ""
11491 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11494 #, c-format
11495 msgid "You are forbidden to view this page."
11496 msgstr "Tē whakaaetia koe ki te tirotiro i tēnei whārangi."
11498 #. %1$s:  borrowername | html 
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11500 #, c-format
11501 msgid "You are logged in as %s."
11502 msgstr "Kua takuiri koe hei %s."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11505 #, c-format
11506 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11507 msgstr "Kei te takiuru koe mai i tētahi wāhitau tukutuku kē. Me takiuru anō."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11510 #, c-format
11511 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11512 msgstr "Te whakaaetia koe ki te karanga tika i tēnei whārangi"
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11515 #, c-format
11516 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11517 msgstr "Kāore tō mana kite i ngā huatau hoko tārewa."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11520 #, c-format
11521 msgid "You are not authorized to view this page."
11522 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei whārangi."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11525 #, c-format
11526 msgid "You are not authorized to view this record."
11527 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei pūkete."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11533 "wish to make changes, please contact the library."
11534 msgstr ""
11536 #. I
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11538 msgid ""
11539 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11540 "saved and sent as a single message."
11541 msgstr ""
11542 "Ka āhei te tono i tētahi hautaka hei whakaiti i te maha o ngā karere. Ka "
11543 "tiakina ngā karere, ka tukuna hei karere kotahi."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11546 #, c-format
11547 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11548 msgstr "Ka āhei anake te tiritiri i tētahi rārangi mēnā nāu taua rārangi."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11551 #, c-format
11552 msgid ""
11553 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11554 msgstr ""
11555 "Ka taea te rapu i tā mātou putumōhio mā te whakamahi i te puka rapu kei "
11556 "runga i tēnei whārangi."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11559 #, c-format
11560 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11561 msgstr "Ka taea te whakamahi i OAI-PMH ListRecords, kaua ko tēnei ratonga."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11564 #, c-format
11565 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11566 msgstr "Ka taea te tahua me ngā hono o runga i te whārangi te whakamahi"
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11569 #, c-format
11570 msgid "You can't change your password."
11571 msgstr "Tē taea tō kupuhipa te huri."
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11574 #, c-format
11575 msgid "You can't reset your password."
11576 msgstr "Tē taea te tautuhi anō i tō kupuhipa."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11580 #, c-format
11581 msgid ""
11582 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11583 "before asking for a discharge."
11584 msgstr ""
11585 "Kāore e taea koe te whakawātea. Whakahoki tuemi i mua i te tono whakawātea."
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11588 #, c-format
11589 msgid "You cannot place any more suggestions"
11590 msgstr "Te taea te tāpae huatau anō"
11592 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11594 #, c-format
11595 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11596 msgstr "Tē taea ō pukapuka te whakahou tuihono. Pūtake: %sKua hipa i ō whaina "
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11599 #, c-format
11600 msgid "You cannot share a public list."
11601 msgstr "Tē taea te tiri i te rārangi tūmatanui."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11604 #, c-format
11605 msgid "You currently have nothing checked out."
11606 msgstr "Kāore ō takinga atu i tēnei wā."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11610 #, c-format
11611 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11612 msgstr ""
11613 "E namatia ana koe i tēnei wā ki ngā whaina me ngā utu, ko te tapeke ko:"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11616 #, c-format
11617 msgid "You did not specify any search criteria"
11618 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11621 #, c-format
11622 msgid "You did not specify any search criteria."
11623 msgstr "Kāore koe i tāuru i ētahi paearu rapu."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11626 #, c-format
11627 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11628 msgstr "Kāore tō mana tāpiri i tētahi pūkete ki tēnei rārangi."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11631 #, c-format
11632 msgid "You do not have permission to create a new list."
11633 msgstr "Kāore tō mana hanga i te rārangi hou."
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11636 #, c-format
11637 msgid "You do not have permission to delete this list."
11638 msgstr "Kāore tō mana muku i tēnei rārangi."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11641 #, c-format
11642 msgid "You do not have permission to download this list."
11643 msgstr "Kāore tō mana tikiake i tēnei rārangi."
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11646 #, c-format
11647 msgid "You do not have permission to send this list."
11648 msgstr "Kāore tō mana tuku i tēnei rārangi."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11651 #, c-format
11652 msgid "You do not have permission to update this list."
11653 msgstr "Kāore tō mana whakamohoa i tēnei rārangi."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11656 #, c-format
11657 msgid "You do not have permission to view this list."
11658 msgstr "Kāore tō mana tiro i tēnei rārangi."
11660 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11661 #. %2$s:  END 
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11666 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11667 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11668 "staff member if you continue to have problems."
11669 msgstr ""
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11672 #, c-format
11673 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11674 msgstr ""
11675 "I whāia e koe he hono tawhito rawa, hei tauira mai i tētahi pūkaha rapu, "
11676 "tohuwāhi rānei."
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11679 #, c-format
11680 msgid "You have a credit of:"
11681 msgstr "Anei tō moni tāwere:"
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11684 #, c-format
11685 msgid "You have already requested this title."
11686 msgstr "Kua tono kē koe i tēnei taitara."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11689 #, c-format
11690 msgid "You have no article requests currently."
11691 msgstr "Kāore ō tono tuhinga i tēnei wā."
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11694 #, c-format
11695 msgid "You have no fines or charges"
11696 msgstr "Kāore ō whaina, utunga rānei"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11702 "fields and resubmit."
11703 msgstr ""
11704 "Kāore anō kia whakakīa ngā āpure katoa e hiahiatia ana. Whakakīa ngā āpure "
11705 "pātea ka tāpae anō."
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11708 #, c-format
11709 msgid "You have nothing checked out"
11710 msgstr "Kāore ō takinga atu"
11712 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11714 #, c-format
11715 msgid ""
11716 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11717 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s)."
11719 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11721 #, c-format
11722 msgid ""
11723 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11724 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11725 "more."
11726 msgstr ""
11727 "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā (%s). Ina oti i te whare "
11728 "pukapuka aua huatau te tukatuka ka āhei te tāpae i ētahi atu."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11731 #, c-format
11732 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11733 msgstr "Ka taea tō tepe huatau ka āhei te tāpae i tēnei wā."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11736 #, c-format
11737 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11738 msgstr "Ka taea te mōrahi o ngā whakahou ka taea mō tēnei tuemi."
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11741 #, c-format
11742 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11743 msgstr "Kua ohauru koe ki te whiwhi whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou. "
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11746 #, c-format
11747 msgid "You have successfully registered your new account."
11748 msgstr "Kua oti pai te rēhita i tō pūkete hou."
11750 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11752 #, c-format
11753 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11754 msgstr "Kua whai whaina koe kāore anō kia utua. Tapeke: %s. "
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11757 #, c-format
11758 msgid ""
11759 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11760 "request soon."
11761 msgstr ""
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11764 #, c-format
11765 msgid ""
11766 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11767 "available."
11768 msgstr ""
11769 "I whakamahi koe i tētahi hono ā-waho ki tētahi tuemi putumōhio kua kore e "
11770 "wātea."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11773 #, c-format
11774 msgid "You may register here."
11775 msgstr "Ka āhei te rēhita ki konei."
11777 #. SCRIPT
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11779 msgid "You must be logged in to add tags."
11780 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te tāpiri tūtohu."
11782 #. For the first occurrence,
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11785 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11786 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā Rārangi"
11788 #. For the first occurrence,
11789 #. SCRIPT
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11791 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11792 msgstr "Me takiuru rawa koe ki te hanga, ki te tāpiri rānei ki ngā rārangi"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11795 #, c-format
11796 msgid "You must have an email address to enroll"
11797 msgstr "Me whai wāhitau īmēra ki te rēhita"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11800 #, c-format
11801 msgid ""
11802 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11803 msgstr ""
11804 "Me mātua takiuru mēnā ka hiahia koe ki te ohauru ki te whiwhi "
11805 "whakamōhiotanga īmēra mō ngā putanga hou"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11808 #, c-format
11809 msgid "You must select a library for pickup. "
11810 msgstr "Me tīpako rawa he whare pukapuka hei tiki. "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11813 #, c-format
11814 msgid "You must select at least one item. "
11815 msgstr "Me tīpako e koe he tuemi kotahi i te iti rawa. "
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11818 #, c-format
11819 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11820 msgstr ""
11821 "Me whiwhi kē i tētahi īmēra kei roto he hono ki te tautuhi anō i tō "
11822 "kupuhipa. "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11825 #, c-format
11826 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11827 msgstr ""
11828 "I whakamātau koe ki te uru ki tētahi whārangi e hiahia ana i te "
11829 "whakamotuhēhē."
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11835 "again."
11836 msgstr ""
11837 "I pato koe i ngā pūāhua hē ki te pouaka i mua i te tāpae. Me whakamātau anō."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11840 #, c-format
11841 msgid ""
11842 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11843 "two weeks."
11844 msgstr ""
11845 "Ka whiwhi whakamōhiotanga īmēra koe mēnā ka whakaae tētahi ki tō tiri i roto "
11846 "i te rua wiki."
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11849 #, c-format
11850 msgid "You will receive an email shortly. "
11851 msgstr "Taro ake nei ka whiwhi īmēra koe. "
11853 #. SCRIPT
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11855 msgid ""
11856 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11857 "again."
11858 msgstr ""
11859 "Kua pau tō pihikete wātū CGI. Me tāmata anō i te whārangi ka whakamātau anō."
11861 #. For the first occurrence,
11862 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11865 #, c-format
11866 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11867 msgstr "Kua tio tō pūkete. %s Tākupu: "
11869 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11871 #, c-format
11872 msgid ""
11873 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11874 "renew your account."
11875 msgstr ""
11876 "Kua mōnehu tō pūkete i te %s. Whakapā ki te whare pukapuka ki te hiahia koe "
11877 "ki te whakahou anō i tō pūkete."
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11883 msgstr "Kua mōnehu tō pūkete. Tonoa he mōhiohio anō i te whare pukapuka."
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11886 #, c-format
11887 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11888 msgstr "Kua tio tō pūkete nā te mea kua whakawāteatia. "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11891 #, c-format
11892 msgid "Your account menu"
11893 msgstr "Tō tahua pūkete"
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11896 #, c-format
11897 msgid ""
11898 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11899 "confirmation email."
11900 msgstr ""
11901 "Kāore tō pūkete e whakahohea kia whai rā anō koe i te hono kua whakaratohia "
11902 "i te īmēra whakamōhio."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11905 #, c-format
11906 msgid "Your authority search history is empty."
11907 msgstr "Kua piako tō mana rapu hītori."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11910 #, c-format
11911 msgid "Your card will expire on "
11912 msgstr "Ka mōnehu tō kāri ā te "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11915 #, c-format
11916 msgid "Your cart"
11917 msgstr "Tō kāta"
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11920 #, c-format
11921 msgid "Your cart "
11922 msgstr "Tō kāta "
11924 #. SCRIPT
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11926 msgid "Your cart is currently empty"
11927 msgstr "He piako tō kāta i tēnei wā"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11930 #, c-format
11931 msgid "Your cart is empty."
11932 msgstr "He piako tō kāta."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11935 #, c-format
11936 msgid "Your catalog search history is empty."
11937 msgstr "He piako tō hītori rapu putumōhio."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11940 #, c-format
11941 msgid "Your checkout history"
11942 msgstr "Tō hītori taki atu"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11945 #, c-format
11946 msgid "Your comment"
11947 msgstr "Tō tākupu"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11950 #, c-format
11951 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11952 msgstr "Tō tākupu (arokite, whakaaetanga tārewa)"
11954 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11956 #, c-format
11957 msgid "Your consent was registered on %s."
11958 msgstr ""
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "Your consents"
11964 msgstr "Tō tākupu"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11967 #, c-format
11968 msgid ""
11969 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11970 "update your record as soon as possible."
11971 msgstr ""
11972 "Kua tāpaetia ō whakatika ki te whare pukapuka, ka whakahoutia wawe tonutia "
11973 "tō pūkete e tētahi kaitiaki pukapuka."
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11976 #, c-format
11977 msgid ""
11978 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11979 "this page within a few days."
11980 msgstr ""
11981 "Kua tukuna tō tono whakawātea. Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i "
11982 "roto i ngā rā torutoru ake."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11985 #, c-format
11986 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11987 msgstr ""
11988 "Ka wātea tō whakawhātea ki tēnei whārangi i roto i ngā rā torutoru ake."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11991 #, c-format
11992 msgid "Your download should begin automatically."
11993 msgstr "Me tīmata aunoa tō tikiake."
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11996 #, c-format
11997 msgid "Your fines and charges"
11998 msgstr "Ō whai me ō nama"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12002 #, c-format
12003 msgid "Your guarantor is "
12004 msgstr "Ko tō kaipūtāhui ko "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12007 #, c-format
12008 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12009 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei."
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12012 #, c-format
12013 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12014 msgstr "Kua tohua tō kāri whare pukapuka hei mea ngaro, whānako rānei. "
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12017 #, c-format
12018 msgid ""
12019 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12020 "renew your card. "
12021 msgstr ""
12022 "Kua mōnehu tō kāri whare pukapuka. Me whakapā ki tō kaitiaki pukapuka ki te "
12023 "hiahia whakahou i tō kāri. "
12025 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12027 #, c-format
12028 msgid "Your list : %s "
12029 msgstr "Tō rārangi : %s "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12037 #, c-format
12038 msgid "Your lists"
12039 msgstr "Ō rārangi"
12041 #. SCRIPT
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12043 msgid "Your lists:"
12044 msgstr "Ō rārangi:"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12047 #, c-format
12048 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12049 msgstr "I rahua tō whakahōu hoatu taurewa nā ēnei pūtake: "
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12053 #, c-format
12054 msgid "Your messaging settings"
12055 msgstr "ō tautuhinga kareretanga"
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12059 msgid "Your note about %s could not be saved."
12060 msgstr "Kāore i taea te tiaki tō tuhipoka mō %s."
12062 #. SCRIPT
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12064 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12065 msgstr "Kua tiakina tō tuhipoka mō %s, kua tukuna ki te whare pukapuka."
12067 #. SCRIPT
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12069 msgid "Your note about %s was removed."
12070 msgstr "I tangohia tō tuhipoka mō %s."
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12073 #, c-format
12074 msgid "Your options are: "
12075 msgstr "Anei ō kōwhiringa: "
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12078 #, c-format
12079 msgid "Your password has been changed "
12080 msgstr "Kua hurihia tō kupuhipa. "
12082 #. For the first occurrence,
12083 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12086 #, c-format
12087 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12088 msgstr "Me %s pūāhua te roa o tō kupuhipa i te itinga rawa."
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12091 #, c-format
12092 msgid "Your payment"
12093 msgstr "Tō utunga"
12095 #. %1$s:  message_value | html 
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12097 #, c-format
12098 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12099 msgstr "Kua oti pai tō utunga o te $%s te tukatuka!"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12102 #, c-format
12103 msgid "Your personal details"
12104 msgstr "Ō taipitopito whaiaro"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12107 #, c-format
12108 msgid "Your priority: "
12109 msgstr "Tō manakē: "
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12113 #, c-format
12114 msgid "Your privacy management"
12115 msgstr "Tō whakahaere tūmamaiti"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12118 #, c-format
12119 msgid "Your privacy rules have been updated."
12120 msgstr "Kua whakahoutia ō ture tūmataiti."
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12123 #, c-format
12124 msgid "Your purchase suggestions"
12125 msgstr "Ō huatau hoko"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12128 #, c-format
12129 msgid "Your reading history has been deleted."
12130 msgstr "Kua mukua tō hītori pānui."
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12133 #, c-format
12134 msgid "Your request included no check-ins."
12135 msgstr ""
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12138 #, fuzzy, c-format
12139 msgid "Your routing lists"
12140 msgstr "Ō rārangi"
12142 #. %1$s:  IF hash 
12143 #. %2$s:  hash | html 
12144 #. %3$s:  END 
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12146 #, c-format
12147 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12148 msgstr "Kāore i tutuki tō rapu %smō %s%s. "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12151 #, c-format
12152 msgid "Your search history"
12153 msgstr "Tō hītori rapu"
12155 #. %1$s:  total | html 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12157 #, c-format
12158 msgid "Your search returned %s results."
12159 msgstr "I whakahoki tō rapu i te %s hua."
12161 #. SCRIPT
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12163 msgid "Your setting has been updated!"
12164 msgstr "Kua whakahoutia tō tautuhinga!"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12167 #, c-format
12168 msgid "Your summary"
12169 msgstr "Tō whakarāpopotonga"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12172 #, c-format
12173 msgid "Your tags"
12174 msgstr "Ō tūtohu"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12180 "before applying them."
12181 msgstr ""
12182 "Kua tāpaetia ō whakahou. Ka arotakea ō whakahou e tētahi kaitiaki pukapuka i "
12183 "mua i te hoatu."
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12186 #, c-format
12187 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12188 msgstr "Kāore i kitea tō tau tuakiri i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12196 #, c-format
12197 msgid "ZIP/Postal code:"
12198 msgstr "ZIP/Waehere poutāpeta:"
12200 #. For the first occurrence,
12201 #. SCRIPT
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12204 msgid "[ New list ]"
12205 msgstr "[ Rārangi hou ]"
12207 #. LINK
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12209 #, fuzzy
12210 msgid ""
12211 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12212 "online[% END %] catalog recent comments"
12213 msgstr ""
12214 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Putumōhio "
12215 "tuihono[% END %] Koha tākupu onā noa nei"
12217 #. LINK
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12219 #, fuzzy
12220 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12221 msgstr "[% LibraryName |html %] Rapu whāngai RSS"
12223 #. INPUT type=text name=limit
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12225 msgid "[% limit or"
12226 msgstr "[% tepe, tērā rānei"
12228 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12230 #, c-format
12231 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12232 msgstr "[%s tūtohu kāore e tautokona e tō pūtirotiro.]"
12234 #. SCRIPT
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12236 msgid "a an the"
12237 msgstr "he te"
12239 #. SCRIPT
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12241 msgid "already in your cart"
12242 msgstr "Kei tō kāta kē"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12249 msgstr ""
12250 "he pūtautohu e tohu ana i te tauwāhi e kawea ai te tuemi me te tiki atu"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12253 #, c-format
12254 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12255 msgstr "he pūtautohu e whakamahia ana ki te rapu i te kiritaki i Koha"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12258 #, c-format
12259 msgid "and"
12260 msgstr "me te"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12263 #, c-format
12264 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12265 msgstr ""
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12268 #, c-format
12269 msgid "ask for a discharge"
12270 msgstr "tonona he whakawātea"
12272 #. For the first occurrence,
12273 #. %1$s:  rating_avg | html 
12274 #. %2$s:  ratings.count | html 
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12277 #, c-format
12278 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12279 msgstr "whakatauranga toharite: %s (%s pōti)"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12283 #, c-format
12284 msgid "bib"
12285 msgstr "pūkete pukapuka"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12289 #, c-format
12290 msgid "bib_id"
12291 msgstr "tuakiri pūkete pukapuka"
12293 #. IMG
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12295 msgid "bonus"
12296 msgstr "utu tāpiri"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12299 #, c-format
12300 msgid "borrowernumber"
12301 msgstr "taukaimimo"
12303 #. For the first occurrence,
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12307 msgid "by"
12308 msgstr "nā"
12310 #. For the first occurrence,
12311 #. SCRIPT
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12316 #, c-format
12317 msgid "by "
12318 msgstr "nā "
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12321 #, c-format
12322 msgid "cardnumber"
12323 msgstr "tau kāri"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12326 #, c-format
12327 msgid "change your password"
12328 msgstr "huria tō kupuhipa"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12331 #, fuzzy, c-format
12332 msgid "checkout(s)"
12333 msgstr "Ngā taki atu"
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12336 #, c-format
12337 msgid "click here to login"
12338 msgstr "pāwhiri ki konei ki te tīmata"
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12341 #, c-format
12342 msgid "contains"
12343 msgstr "kei roto"
12345 #. SPAN
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12348 #, fuzzy
12349 msgid ""
12350 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12351 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12352 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12353 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12354 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12355 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12356 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12357 msgstr ""
12358 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12359 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12360 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12361 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12362 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12363 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12364 "series %]&rft.genre="
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12368 #, c-format
12369 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12370 msgstr "te rā ā muri e kōre ai e hiahiatia te tono puringa"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12374 #, c-format
12375 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12376 msgstr ""
12377 "te rā ā muri e whakahokia ai te tuemi ki te whatanga ki te kore e tīkina"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12383 "values: "
12384 msgstr ""
12385 "ka tautuhi i te momo pūtautohu pūkete e whakamahia ana i te tono, ngā uara "
12386 "ka taea pea: "
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12389 #, c-format
12390 msgid "desired_due_date"
12391 msgstr "rā_oti_manako"
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "due in fines and charges"
12396 msgstr "Ō whai me ō nama"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "email"
12401 msgstr "Īmēra"
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12404 #, c-format
12405 msgid "email address"
12406 msgstr "wāhitau īmēra"
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "firstname"
12411 msgstr "Ingoa tuatahi:"
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12414 #, c-format
12415 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12416 msgstr "mō ētahi anō mōhiohio mō tana mahi me pēhea hoki te whirihora."
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12420 #, c-format
12421 msgid "here"
12422 msgstr "konei"
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12425 #, c-format
12426 msgid "hold(s) pending"
12427 msgstr ""
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12430 #, c-format
12431 msgid "hold(s) waiting"
12432 msgstr ""
12434 #. SCRIPT
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12436 msgid "iDreamBooks.com rating"
12437 msgstr "Whakatauranga iDreamBooks.com"
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12443 #, c-format
12444 msgid "id"
12445 msgstr "tau tuakiri"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12450 #, c-format
12451 msgid "id_type"
12452 msgstr "momo_tau tuakiri"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12455 #, c-format
12456 msgid ""
12457 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12458 msgstr ""
12459 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12462 #, c-format
12463 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12464 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12467 #, c-format
12468 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12469 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12472 #, c-format
12473 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12474 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12477 #, c-format
12478 msgid ""
12479 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12480 "show_loans=1 "
12481 msgstr ""
12482 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12483 "show_loans=1 "
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12486 #, c-format
12487 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12488 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12491 #, c-format
12492 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12493 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12496 #, c-format
12497 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12498 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12501 #, c-format
12502 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12503 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12509 "request_location=127.0.0.1 "
12510 msgstr ""
12511 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12512 "request_location=127.0.0.1 "
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12515 #, c-format
12516 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12517 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12520 #, c-format
12521 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12522 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12525 #, c-format
12526 msgid "in any heading"
12527 msgstr "i tētahi whakaupoko ake"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12530 #, c-format
12531 msgid "in main entry"
12532 msgstr "i te tāurunga matua"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12535 #, c-format
12536 msgid "in the complete record"
12537 msgstr "i te pūkete katoa"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12540 #, c-format
12541 msgid "is exactly"
12542 msgstr "koia pū"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12546 #, c-format
12547 msgid "item"
12548 msgstr "tuemi"
12550 #. SCRIPT
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12552 msgid "item(s) added to your cart"
12553 msgstr "tuemi i tāpiritia ki tō kāta"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12559 #, c-format
12560 msgid "item_id"
12561 msgstr "tau tuakiri_tuemi"
12563 #. %1$s:  LibraryName | html 
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12565 #, c-format
12566 msgid "koha opac %s"
12567 msgstr "koha opac %s"
12569 #. ABBR
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12571 #, fuzzy
12572 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12573 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12576 #, c-format
12577 msgid "list of authority record identifiers"
12578 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete mana"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12581 #, c-format
12582 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12583 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pukapuka, pūtautohu tuemi rānei"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12586 #, c-format
12587 msgid "list of system record identifiers"
12588 msgstr "rārangi o ngā pūtautohu pūkete pūnaha"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12591 #, c-format
12592 msgid "log in using a different account"
12593 msgstr "Takiuru mā tētahi pūkete kē."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12597 #, c-format
12598 msgid "needed_before_date"
12599 msgstr "ka hiahiatia_mua_rā"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12602 #, c-format
12603 msgid "negcap "
12604 msgstr "negcap "
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12607 #, c-format
12608 msgid "not"
12609 msgstr "kāore"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12612 #, c-format
12613 msgid "or"
12614 msgstr "tērā rānei"
12616 #. SCRIPT
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12618 msgid "out of"
12619 msgstr "i roto i te"
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12622 #, fuzzy, c-format
12623 msgid "overdue(s)"
12624 msgstr "(tōmuri)"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12628 #, c-format
12629 msgid "password"
12630 msgstr "kupuhipa"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12639 #, c-format
12640 msgid "patron_id"
12641 msgstr "tuakiri_kiritaki"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12645 #, c-format
12646 msgid "pickup_expiry_date"
12647 msgstr "rā_mōnehu_tiki"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12651 #, c-format
12652 msgid "pickup_location"
12653 msgstr "tauwāhi_tiki"
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12656 #, c-format
12657 msgid "primary email address"
12658 msgstr "wāhitau īmēra matua"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12662 #, c-format
12663 msgid "privacy policy"
12664 msgstr ""
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12670 #, c-format
12671 msgid "purchase suggestion"
12672 msgstr "ngā huatau hoko"
12674 #. SCRIPT
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12676 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12677 msgstr "whakatauranga e ahu mai ana i ngā arotake i iDreamBooks.com"
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12680 #, c-format
12681 msgid "request_location"
12682 msgstr "tauwāhi_tono"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12685 #, c-format
12686 msgid ""
12687 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12688 msgstr "ka tono i tētahi hōputu, huinga hōputu rānei e wātea ana mō te pūrongo"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12694 "values: "
12695 msgstr ""
12696 "ka tono i tētahi taumata taipitopito mō te wātea pūrongo, nga uara ka taea "
12697 "pea: "
12699 #. SCRIPT
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12701 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12702 msgstr "ngā hua i kitea i te kohinga OverDrive o te whare pukapuka."
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12705 #, c-format
12706 msgid "return_fmt"
12707 msgstr "hōputu_whakahoki"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12710 #, c-format
12711 msgid "return_type"
12712 msgstr "momo_whakahoki"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12715 #, c-format
12716 msgid "schema"
12717 msgstr "aronuinga"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12720 #, c-format
12721 msgid "search"
12722 msgstr "rapu"
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12725 #, c-format
12726 msgid "secondary email address"
12727 msgstr "wāhitau īmēra tuarua"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12730 #, c-format
12731 msgid "see also:"
12732 msgstr "tirohia hoki:"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12735 #, c-format
12736 msgid "show_attributes"
12737 msgstr "whakaatu_huānga"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12740 #, c-format
12741 msgid "show_contact"
12742 msgstr "whakaaru_hoapā"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12745 #, c-format
12746 msgid "show_fines"
12747 msgstr "whakaatu_whaina"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12750 #, c-format
12751 msgid "show_holds"
12752 msgstr "whakaatu_puringa"
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12755 #, c-format
12756 msgid "show_loans"
12757 msgstr "whakaatu_hoatu taurewa"
12759 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12760 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12761 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12762 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12763 #. %5$s:  END 
12764 #. %6$s:  ELSE 
12765 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12766 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12767 #. %9$s:  ELSE 
12768 #. %10$s:  END 
12769 #. %11$s:  END 
12770 #. %12$s:  END 
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12772 #, c-format
12773 msgid ""
12774 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12775 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12776 msgstr ""
12777 "mai i %s %s Kua whakatārewatia %s tae noa ki %s %s %s %s Tatari ana mō tērā "
12778 "tuemi wātea o te momo tuemi '%s' %s Tārewa ana %s %s %s "
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12781 #, c-format
12782 msgid "site administrator"
12783 msgstr "kaiwhakahaere ā-pae"
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12786 #, c-format
12787 msgid ""
12788 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12789 msgstr ""
12790 "ka tautohu i te aronuinga raraungameta kia whakahokia, ngā uara ka taea pea: "
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12793 #, c-format
12794 msgid "starts with"
12795 msgstr "ka tīmata me te"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12798 #, c-format
12799 msgid "subjects "
12800 msgstr "ngā marau "
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12803 #, c-format
12804 msgid "suggestions"
12805 msgstr "ngā huatau"
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12808 #, c-format
12809 msgid "surname"
12810 msgstr "ingoa whānau"
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12813 #, c-format
12814 msgid ""
12815 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12816 "element 'reserve_id')"
12817 msgstr ""
12818 "pūtautohu puringa pūnaha (he mea whakahoki e GetRecords me te GetPatronInfo "
12819 "i roto i te huānga 'tuakiri_tāpui')"
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12823 #, c-format
12824 msgid "system item identifier"
12825 msgstr "pūtautohu tuemi pūnaha"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12829 #, c-format
12830 msgid "system-wide only"
12831 msgstr "puta noa i te pūnaha anake"
12833 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12835 msgid "tagsel_button"
12836 msgstr "pātene_tīpako tūtohu"
12838 #. META http-equiv=Content-Type
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12846 msgid "text/html; charset=utf-8"
12847 msgstr "kuputuhi/html; huinga pūāhua=utf-8"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12851 #, c-format
12852 msgid ""
12853 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12854 "placed"
12855 msgstr "te pūtautohu ILS mō te pūkete pukapuka e tāpetia ai te tono"
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12859 #, c-format
12860 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12861 msgstr "te pūtautohu ILS mō te kiritaki e tāpetia ai te tono"
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12864 #, c-format
12865 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12866 msgstr "te pūtautohu ILS mō te tuemi e tāpetia ai te tono"
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12869 #, c-format
12870 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12871 msgstr "te rā e hiahia ana te kiritaki kia whakahokia te tuemi"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12874 #, c-format
12875 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12876 msgstr "te momo pūtautohu, ngā uara ka taea pea: "
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12886 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12887 msgstr ""
12888 "te pūtautohu kiritaki ahurei i te ILS; tērā pūtautohu ōrite ka whakahokia e "
12889 "LookupPatron, e AuthenticatePatron rānei"
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12893 #, c-format
12894 msgid "there was a problem processing your payment"
12895 msgstr "kua rarua te tukatuka i tō utunga"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12899 #, c-format
12900 msgid "to create new lists."
12901 msgstr "hei hanga rārangi hou."
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12904 #, c-format
12905 msgid "to post a comment."
12906 msgstr "hei tare tākupu."
12908 #. LINK
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12910 msgid "unAPI"
12911 msgstr "unAPI"
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12914 #, c-format
12915 msgid "until "
12916 msgstr "tae noa ki te "
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12919 #, c-format
12920 msgid "up to "
12921 msgstr "tae rā anō ki "
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12924 #, c-format
12925 msgid "used for/see from:"
12926 msgstr "i whakamahia mō/tirohia mai:"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12929 #, c-format
12930 msgid "user's login identifier"
12931 msgstr "pūtautohu takiuru kaiwhakamahi"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12934 #, c-format
12935 msgid "user's password"
12936 msgstr "kupuhipa kaiwhakamahi"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12939 #, fuzzy, c-format
12940 msgid "userid"
12941 msgstr "Te tau tuakiri kaiwhakamahi "
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12944 #, c-format
12945 msgid "username"
12946 msgstr "ingoakaiwhakamahi"
12948 #. SCRIPT
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12950 msgid "view labeled"
12951 msgstr "tirohia ngā mea whai tapanga"
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12955 #, c-format
12956 msgid "view plain"
12957 msgstr "tiro kōkau"
12959 #. SCRIPT
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12961 msgid "waiting holds:"
12962 msgstr "ngā puringa tatari:"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12965 #, c-format
12966 msgid "was not found in the database. Please try again."
12967 msgstr "kāore i kitea i te pātengi raraunga. Me whakamātau anō."
12969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12970 #, c-format
12971 msgid ""
12972 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12973 "response"
12974 msgstr ""
12975 "me whakahoki kāore rānei ngā mōhiohio huānga kiritaki whānui i te urupare"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12978 #, c-format
12979 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12980 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whaina i te urupare"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12983 #, c-format
12984 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12985 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio tono puringa i te urupare"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12988 #, c-format
12989 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12990 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio hoatu taurewa i te urupare"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12993 #, c-format
12994 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12995 msgstr "me whakahoki kāore rānei i ngā mōhiohio whakapā kiritaki i te urupare"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12998 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12999 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13001 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13003 #, c-format
13004 msgid "will be sent shortly to %s."
13005 msgstr "ka tukuna ākuanei ki %s."
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13008 #, c-format
13009 msgid "would be entered as "
13010 msgstr "ka tāurua hei "
13012 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13017 "items you wish to not place holds on. "
13018 msgstr ""
13019 "ka āhei aneke te %s puringa anō te tāpui. Me wetetohu ngā pouakatohu mō ngā "
13020 "tuemi kāore e hiahia ki te tāpui puringa. "
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13023 #, fuzzy, c-format
13024 msgid "your consents"
13025 msgstr "Tō tākupu"
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13028 #, c-format
13029 msgid "your fines"
13030 msgstr "ō whaina"
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13033 #, c-format
13034 msgid "your interlibrary loan requests"
13035 msgstr ""
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13038 #, c-format
13039 msgid "your lists"
13040 msgstr "ō rārangi"
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13043 #, c-format
13044 msgid "your messaging"
13045 msgstr "tō kareretanga"
13047 #. %1$s:  payment | html 
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13049 #, c-format
13050 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13051 msgstr "kua hoatu tō utunga o te %s ki tō pūkete"
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13054 #, c-format
13055 msgid "your personal details"
13056 msgstr "ō taipitopito whaiaro"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13059 #, c-format
13060 msgid "your privacy"
13061 msgstr "tō tūmataitinga"
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13064 #, c-format
13065 msgid "your purchase suggestions"
13066 msgstr "ō huatau hoko"
13068 #. For the first occurrence,
13069 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
13072 #, c-format
13073 msgid "your rating: %s, "
13074 msgstr "tō whakatauranga: %s, "
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13077 #, c-format
13078 msgid "your reading history"
13079 msgstr "tō hītori pānui"
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "your routing lists"
13084 msgstr "ō rārangi"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13087 #, c-format
13088 msgid "your search history"
13089 msgstr "tō hītori rapu"
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13092 #, c-format
13093 msgid "your summary"
13094 msgstr "tō whakarāpopotonga"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13097 #, c-format
13098 msgid "your tags"
13099 msgstr "ō tūtohu"
13101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13109 #, c-format
13110 msgid "×"
13111 msgstr "×"
13113 #. A
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13116 #, fuzzy
13117 msgid ""
13118 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13119 "value | html %]"
13120 msgstr ""
13121 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"