3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 #. %1$s: data.borrowernumber | html
89 #. %2$s: UNLESS loop.last
92 #. %5$s: BLOCK escape_address
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype
95 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
97 #. %10$s: ~ IF data.address
98 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
100 #. %13$s: ~ IF data.address2
101 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
118 #. %1$s: data.branchname | html
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 #. %1$s: data.branchname | html
125 #. %2$s: data.category_description | html
126 #. %3$s: data.category_type | html
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
134 #. %1$s: data.category_description | html
135 #. %2$s: data.category_type | html
136 #. %3$s: data.branchname | html
137 #. %4$s: data.dateexpiry | html
138 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %1$s: data.count | html
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
159 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
160 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
161 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
164 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
165 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
166 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
167 #. %10$s: UNLESS loop.last
170 #. %13$s: BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
182 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
185 #. %2$s: data.cardnumber | html
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
188 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
191 #. %1$s: message_loo.date_from | html
192 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
195 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
196 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
198 #. %1$s: message_loo.date_to | html
199 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
202 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
203 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
207 msgid "# Bibliographic records"
208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
228 msgid "# of % selected"
229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
233 msgid "# of Students"
234 msgstr "جدول المحتويات"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
238 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
243 msgid "%% matches any number of characters"
246 #. %1$s: - USE Branches -
247 #. %2$s: - USE Koha -
248 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
249 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
250 #. %5$s: biblio.title | html
251 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
253 #. %8$s: biblio.author | html
254 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
255 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
256 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
257 #. %12$s: item.barcode | html
258 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
259 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
260 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
261 #. %16$s: item.location | html
262 #. %17$s: item.stocknumber | html
263 #. %18$s: item.status | html
264 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
268 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
269 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
270 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
272 #. %1$s: - USE Koha -
273 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
274 #. %3$s: - USE KohaDates -
275 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
276 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
277 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
278 #. %7$s: o.orderdate | html
279 #. %8$s: o.latesince | html
280 #. %9$s: - delimiter | html -
281 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
282 #. %11$s: - delimiter | html -
283 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
284 #. %13$s: - delimiter | html -
285 #. %14$s: o.title | html
286 #. %15$s: IF o.author
287 #. %16$s: o.author | html
289 #. %18$s: IF o.publisher
290 #. %19$s: o.publisher | html
292 #. %21$s: - delimiter | html -
293 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
294 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
295 #. %24$s: o.subtotal | html
296 #. %25$s: o.budget | html
297 #. %26$s: - delimiter | html -
298 #. %27$s: o.basketname | html
299 #. %28$s: o.basketno | html
300 #. %29$s: - delimiter | html -
301 #. %30$s: o.claims_count | html
302 #. %31$s: - delimiter | html -
303 #. %32$s: o.claimed_date | html
304 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
306 #. %35$s: - delimiter | html -
307 #. %36$s: - delimiter | html -
308 #. %37$s: - delimiter | html -
309 #. %38$s: orders.size | html
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
313 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
314 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
315 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
317 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
318 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
321 #. %2$s: - USE Koha -
322 #. %3$s: - USE Branches -
323 #. %4$s: - SET data = {} -
324 #. %5$s: - IF patron -
325 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
326 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
327 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
328 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
329 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
330 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
331 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
332 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
333 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
334 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
335 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
336 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
337 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
338 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
339 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
340 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
341 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
342 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
343 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
344 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
345 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
346 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
347 #. %28$s: - SET data.title = title -
349 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
350 #. %31$s: - IF data.title
351 #. %32$s: - IF no_html
352 #. %33$s: - span_start = ''
353 #. %34$s: - span_end = ''
355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
358 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
359 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
361 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
362 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
366 #. %3$s: USE KohaDates
368 #. %5$s: USE ColumnsSettings
369 #. %6$s: USE JSON.Escape
370 #. %7$s: SET footerjs = 1
371 #. %8$s: - BLOCK area_name -
372 #. %9$s: - SWITCH area -
373 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
375 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
376 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
377 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
378 #. %15$s: - CASE 'SER' -
381 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
386 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
389 #. For the first occurrence,
390 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
391 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
392 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
393 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
394 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
396 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
397 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
399 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
400 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
401 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
406 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
407 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
409 #. %1$s: - USE ItemTypes -
410 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
411 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
413 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
414 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
416 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
421 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
427 #. %5$s: BLOCK language
429 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
430 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
431 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
432 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
433 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
434 #. %12$s: CASE ['heb']
435 #. %13$s: CASE ['ara']
436 #. %14$s: CASE ['gre']
437 #. %15$s: CASE ['grc']
439 #. %17$s: lang | html
442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
445 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
446 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
448 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
449 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
453 #. %3$s: - IF display_patron_name -
454 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
455 #. %5$s: - data.surname | html
456 #. %6$s: IF data.othernames
457 #. %7$s: data.othernames | html
459 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
460 #. %10$s: data.title | $raw
461 #. %11$s: - data.surname | html
462 #. %12$s: data.firstname | html
463 #. %13$s: IF data.othernames
464 #. %14$s: data.othernames | html
467 #. %17$s: data.title | $raw
468 #. %18$s: - data.firstname | html
469 #. %19$s: IF data.othernames
470 #. %20$s: data.othernames | html
472 #. %22$s: data.surname | html -
474 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
475 #. %25$s: data.cardnumber | html
477 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
478 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
479 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
480 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
483 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
485 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
489 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
490 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
492 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
493 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
497 #. %3$s: SET footerjs = 1
498 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #. %5$s: BLOCK ServerType
500 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
501 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
506 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
507 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
509 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
510 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
511 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
512 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
513 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
515 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
519 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
520 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
522 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
523 #. %2$s: IF default_messaging.size
524 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
525 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
526 #. %5$s: IF ( transport.transport )
527 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
528 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
529 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
530 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
531 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
532 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
538 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
539 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
541 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
542 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
546 #. %3$s: SET footerjs = 1
547 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
548 #. %5$s: - SWITCH element -
549 #. %6$s: - CASE 'layout' -
550 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
551 #. %8$s: - CASE 'template' -
552 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
553 #. %10$s: - CASE 'profile' -
554 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
555 #. %12$s: - CASE 'batch' -
556 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
559 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
563 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
564 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
567 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
568 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
569 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
570 #. %4$s: SWITCH frequnit
573 #. %7$s: CASE 'month'
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
579 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
580 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
584 #. %3$s: USE AuthorisedValues
585 #. %4$s: USE KohaDates
587 #. %6$s: sEcho | html
588 #. %7$s: iTotalRecords | html
589 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
590 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
591 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
595 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
596 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
600 #. %2$s: SET footerjs = 1
601 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
604 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
605 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
610 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
614 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
615 "%sBarcode %s %s %s "
618 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
619 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
620 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
621 #. %4$s: SWITCH module
622 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
623 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
624 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
625 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
626 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
627 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
628 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
629 #. %12$s: CASE 'LETTER'
630 #. %13$s: CASE 'FINES'
631 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
632 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
633 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
635 #. %18$s: module | html
638 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
639 #. %22$s: SWITCH action
641 #. %24$s: CASE 'DELETE'
642 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
643 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
644 #. %27$s: CASE 'RETURN'
645 #. %28$s: CASE 'CREATE'
646 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
647 #. %30$s: CASE 'RESUME'
648 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
649 #. %32$s: CASE 'RENEW'
650 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
651 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
652 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
655 #. %38$s: action | html
658 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
659 #. %42$s: SWITCH log_interface
660 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
661 #. %44$s: CASE 'OPAC'
663 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
665 #. %48$s: log_interface | html
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
671 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
672 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
673 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
674 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
675 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
676 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
679 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
680 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
681 #. %3$s: - BLOCK area_name -
682 #. %4$s: - SWITCH area -
683 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
684 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
685 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
686 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
687 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
693 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
697 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
698 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
699 #. %3$s: BLOCK display_names
701 #. %5$s: CASE 'Accountline'
702 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
703 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
704 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
705 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
706 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
707 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
708 #. %12$s: CASE 'Issue'
709 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
710 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
711 #. %15$s: CASE 'Message'
712 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
713 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
714 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
715 #. %19$s: CASE 'Rating'
716 #. %20$s: CASE 'Reserve'
717 #. %21$s: CASE 'Review'
718 #. %22$s: CASE 'Statistic'
719 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
720 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
721 #. %25$s: CASE 'TagAll'
722 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
723 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
724 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
732 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
733 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
734 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
735 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
736 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
737 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
741 #. %2$s: SET footerjs = 1
742 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
743 #. %4$s: - SWITCH element -
744 #. %5$s: - CASE 'layout' -
745 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
746 #. %7$s: - CASE 'template' -
747 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
748 #. %9$s: - CASE 'profile' -
749 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
750 #. %11$s: - CASE 'batch' -
751 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
752 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
755 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
756 #. %17$s: - SWITCH element -
757 #. %18$s: - CASE 'layout' -
758 #. %19$s: - CASE 'template' -
759 #. %20$s: - CASE 'profile' -
760 #. %21$s: - CASE 'batch' -
763 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
767 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
768 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
769 "%sbatches %s %s %s "
772 #. %1$s: IF basket.basketgroup
773 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
774 #. %3$s: IF basketgroup.closed
775 #. %4$s: basketgroup.name | html
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
779 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
780 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
784 #. %3$s: BLOCK type_description
785 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
786 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
790 #. %9$s: BLOCK used_for_description
791 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
792 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
793 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
794 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
798 #. %17$s: IF op == 'add_form'
799 #. %18$s: IF csv_profile
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
803 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
804 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
805 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
815 msgid "%s %s %s %s None %s "
816 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
818 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
819 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
820 #. %3$s: rule_value | html
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
825 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
826 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
830 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
831 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
833 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
835 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
836 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
837 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
839 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
841 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
843 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
845 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
847 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
852 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
853 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
855 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
856 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
860 #. %3$s: USE Branches
861 #. %4$s: USE KohaDates
862 #. %5$s: sEcho | html
863 #. %6$s: iTotalRecords | html
864 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
865 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
866 #. %9$s: data.cardnumber | html
867 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
868 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
869 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
873 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
874 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
875 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
879 #. %2$s: IF ( execute )
880 #. %3$s: BLOCK params
881 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
884 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
885 #. %8$s: param_name | uri
888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
890 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
891 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
893 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
894 #. %2$s: BLOCK norms_text
897 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
898 #. %6$s: CASE 'upper_case'
899 #. %7$s: CASE 'lower_case'
900 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
902 #. %10$s: norm | html
905 #. %13$s: BLOCK norms_options
906 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
907 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
908 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
912 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
913 "%s %s %s %s %s %s %s "
915 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
916 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
918 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
919 #. %2$s: resultsloo.author | html
922 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
923 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
925 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
926 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
928 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
929 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
931 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
932 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
934 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
935 #. %18$s: resultsloo.edition | html
937 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
938 #. %21$s: resultsloo.place | html
940 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
941 #. %24$s: resultsloo.pages | html
943 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
944 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
946 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
950 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
951 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
953 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
954 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
957 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
958 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
962 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
968 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
969 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
972 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
973 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
976 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
977 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
981 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
987 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
988 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
991 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
992 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
993 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
995 #. %1$s: IF ( branchcode )
996 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1002 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1003 msgstr "%s %s %s %s %s "
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1007 #. %2$s: basketgroup.name | html
1009 #. %4$s: basketgroup.id | html
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1014 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1017 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1018 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1019 #. %3$s: span_title = BLOCK
1020 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1023 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1024 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1025 #. %9$s: span_title = BLOCK
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1031 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1032 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1033 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1034 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1038 #. %1$s: IF ccode_label
1039 #. %2$s: ccode_label | html
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1047 #. %1$s: IF ( hold.found )
1048 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1049 #. %3$s: IF ( hold.found )
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1057 #. %2$s: basket.basketname | html
1059 #. %4$s: basket.basketno | html
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1064 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1065 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1067 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1068 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1073 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1074 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1078 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1079 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1080 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1083 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1084 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1085 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1086 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1088 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1089 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1091 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1092 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1095 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1097 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1101 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1102 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1104 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
1107 #. %2$s: SWITCH unit.type
1108 #. %3$s: CASE 'POINT'
1109 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1110 #. %5$s: CASE 'INCH'
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1117 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1118 "SI Centimeters %s "
1122 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1123 #. %3$s: CASE 'surname'
1124 #. %4$s: CASE 'firstname'
1125 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1126 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1127 #. %7$s: CASE 'city'
1128 #. %8$s: CASE 'state'
1129 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1130 #. %10$s: CASE 'country'
1131 #. %11$s: CASE 'sort1'
1132 #. %12$s: CASE 'sort2'
1133 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1134 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1135 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1136 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1141 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1142 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1143 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1148 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1156 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1157 msgstr "%s %s %s | %s "
1160 #. %2$s: IF close_form
1161 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1165 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1166 "Please create a new active budget and retry. "
1169 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1170 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1175 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1176 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1178 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1179 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1184 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1185 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1187 #. %1$s: patron.title | html
1188 #. %2$s: patron.firstname | html
1189 #. %3$s: patron.surname | html
1190 #. %4$s: patron.title | html
1191 #. %5$s: patron.surname | html
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1195 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1196 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1197 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1199 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1200 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1205 msgid "%s %s %s unknown %s "
1206 msgstr "%s %s %s | %s "
1209 #. %2$s: USE KohaDates
1211 #. %4$s: sEcho | html
1212 #. %5$s: iTotalRecords | html
1213 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1214 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1215 #. %8$s: data.type | html
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1219 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1220 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1224 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1225 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1229 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1230 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1232 #. %1$s: - USE Koha -
1233 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1235 #. %4$s: delimiter | html
1236 #. %5$s: delimiter | html
1237 #. %6$s: delimiter | html
1238 #. %7$s: delimiter | html
1239 #. %8$s: delimiter | html
1240 #. %9$s: delimiter | html
1241 #. %10$s: delimiter | html
1242 #. %11$s: delimiter | html
1243 #. %12$s: delimiter | html
1244 #. %13$s: delimiter | html
1245 #. %14$s: delimiter | html
1246 #. %15$s: delimiter | html
1247 #. %16$s: delimiter | html
1248 #. %17$s: delimiter | html
1249 #. %18$s: delimiter | html
1250 #. %19$s: delimiter | html
1251 #. %20$s: delimiter | html
1252 #. %21$s: delimiter | html
1253 #. %22$s: delimiter | html
1254 #. %23$s: delimiter | html
1255 #. %24$s: delimiter | html
1256 #. %25$s: delimiter | html
1257 #. %26$s: delimiter | html
1258 #. %27$s: delimiter | html
1259 #. %28$s: delimiter | html
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1264 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1265 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1266 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1267 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1268 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1269 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1270 "%sBasket billing place%s "
1273 #. %1$s: - USE Koha -
1274 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1276 #. %4$s: delimiter | html
1277 #. %5$s: delimiter | html
1278 #. %6$s: delimiter | html
1279 #. %7$s: delimiter | html
1280 #. %8$s: delimiter | html
1281 #. %9$s: delimiter | html
1282 #. %10$s: delimiter | html
1283 #. %11$s: delimiter | html
1284 #. %12$s: delimiter | html
1285 #. %13$s: delimiter | html
1286 #. %14$s: delimiter | html
1287 #. %15$s: delimiter | html
1288 #. %16$s: delimiter | html
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1293 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1294 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1295 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1298 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1299 #. %2$s: SWITCH type
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1307 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1308 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1310 #. %1$s: - USE Koha -
1311 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1313 #. %4$s: - delimiter | html -
1314 #. %5$s: - delimiter | html -
1315 #. %6$s: - delimiter | html -
1316 #. %7$s: - delimiter | html -
1317 #. %8$s: - delimiter | html -
1318 #. %9$s: - delimiter | html -
1319 #. %10$s: - delimiter | html -
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1324 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1325 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1329 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1346 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1348 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1352 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1353 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1354 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1355 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1358 #. %1$s: IF ( test_term )
1359 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1360 #. %3$s: test_term | html
1361 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1362 #. %5$s: test_term | html
1363 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1364 #. %7$s: test_term | html
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1370 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1371 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1373 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
1374 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1377 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1378 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1379 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1380 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1384 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1386 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1388 #. %1$s: item.biblio.title | html
1389 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1390 #. %3$s: item.barcode | html
1391 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1394 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1395 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1397 #. %1$s: item.biblio.title | html
1398 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1399 #. %3$s: item.barcode | html
1400 #. %4$s: borrower.firstname | html
1401 #. %5$s: borrower.surname | html
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1404 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1407 #. %1$s: item.biblio.title | html
1408 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1409 #. %3$s: item.barcode | html
1410 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1414 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1415 "anymore since %s. "
1416 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1418 #. %1$s: item.biblio.title | html
1419 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1420 #. %3$s: item.barcode | html
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1424 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1425 "because the patron's account is expired"
1426 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1428 #. %1$s: item.biblio.title | html
1429 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1430 #. %3$s: item.barcode | html
1431 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1435 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1437 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1439 #. %1$s: item.biblio.title | html
1440 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1441 #. %3$s: item.barcode | html
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1444 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1447 #. For the first occurrence,
1448 #. %1$s: basket.total_items | html
1449 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1450 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1455 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1456 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1458 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1459 #. %2$s: current_matcher_code | html
1460 #. %3$s: current_matcher_description | html
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1466 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1467 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1470 #. %2$s: basketgroup.name | html
1472 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1473 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1474 #. %6$s: basketgroup.name | html
1478 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1479 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1480 #. %12$s: basketgroup.name | html
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1483 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1484 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1486 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1487 #. %2$s: itemtype.description | html
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1490 msgid "%s %s (default)"
1491 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1493 #. %1$s: record.biblionumber | html
1494 #. %2$s: IF loop.first
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1498 msgid "%s %s (record kept) %s "
1499 msgstr "%s %sپێش %s "
1502 #. %2$s: IF item.rota.active
1505 #. %5$s: IF !item.rota.active
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1508 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1509 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1511 #. %1$s: SWITCH m.code
1512 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1513 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1514 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1515 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1516 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1517 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1518 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1520 #. %10$s: m.code | html
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1525 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1526 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1527 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1528 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1529 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1532 #. %1$s: SWITCH m.code
1533 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1534 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1535 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1536 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1537 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1538 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1540 #. %9$s: m.code | html
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1545 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1546 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1547 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1548 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1549 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1550 "successfully. %s %s %s "
1553 #. %1$s: SWITCH m.code
1554 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1555 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1556 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1557 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1558 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1559 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1560 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1561 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1562 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1563 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1564 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1566 #. %14$s: m.code | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1571 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1572 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1573 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1574 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1575 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1576 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1577 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1578 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1579 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1580 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1581 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1584 #. %1$s: SWITCH m.code
1585 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1586 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1587 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1588 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1589 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1590 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1591 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1593 #. %10$s: m.code | html
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1598 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1599 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1600 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1601 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1602 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1605 #. %1$s: SWITCH m.code
1606 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1607 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1608 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1609 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1610 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1611 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1612 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1613 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1614 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1615 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1616 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1617 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1618 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1619 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1620 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1621 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1622 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1623 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1625 #. %21$s: m.code | html
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1630 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1631 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1632 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1633 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1634 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1635 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1636 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1637 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1638 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1639 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1640 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1641 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1642 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1643 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1644 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1647 #. %1$s: SWITCH m.code
1648 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1649 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1650 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1651 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1652 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1653 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1655 #. %9$s: m.code | html
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1660 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1661 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1662 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1663 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1664 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1667 #. %1$s: SWITCH m.code
1668 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1669 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1670 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1671 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1672 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1673 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1674 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1676 #. %10$s: m.code | html
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1681 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1682 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1683 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1684 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1685 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1689 #. %1$s: SWITCH m.code
1690 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1691 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1692 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1693 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1694 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1695 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1696 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1697 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1701 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1702 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1703 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1704 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1705 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1706 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1709 #. %1$s: SWITCH m.code
1710 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1711 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1712 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1713 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1714 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1715 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1716 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1717 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1718 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1719 #. %11$s: m.data.items_count | html
1720 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1721 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1722 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1723 #. %15$s: m.data.items_count | html
1725 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1726 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1727 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1728 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1729 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1730 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1731 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1732 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1734 #. %26$s: m.code | html
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1739 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1740 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1741 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1742 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1743 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1744 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1745 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1746 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1747 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1748 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1749 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1750 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1751 "libraries are still using it. %s %s %s "
1754 #. For the first occurrence,
1755 #. %1$s: SWITCH m.code
1756 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1757 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1758 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1759 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1760 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1761 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1762 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1764 #. %10$s: m.code | html
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1770 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1771 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1772 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1773 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1774 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1775 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1778 #. %1$s: SWITCH m.code
1779 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1780 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1781 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1782 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1783 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1784 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1786 #. %9$s: m.code | html
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1791 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1792 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1793 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1794 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1795 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1800 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1804 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1807 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1808 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1809 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1810 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1811 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1812 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1813 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1814 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1815 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1820 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1821 "Saturday %s Sunday %s "
1824 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1825 #. %2$s: CASE "issue" -
1826 #. %3$s: CASE "return" -
1827 #. %4$s: CASE "payment" -
1828 #. %5$s: CASE # default case -
1829 #. %6$s: operation.action | html
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1833 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1834 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1836 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1837 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1838 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1839 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1840 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1841 #. %6$s: CASE "Return From" -
1842 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1843 #. %8$s: CASE "Return To" -
1844 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1845 #. %10$s: CASE "Branch" -
1846 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
1847 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1848 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
1849 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1850 #. %15$s: loopfilte.filter | html
1851 #. %16$s: CASE "Day" -
1852 #. %17$s: loopfilte.filter | html
1853 #. %18$s: CASE "Month" -
1854 #. %19$s: loopfilte.filter | html
1855 #. %20$s: CASE "Year" -
1856 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1857 #. %22$s: CASE # default case -
1858 #. %23$s: loopfilte.crit | html
1859 #. %24$s: loopfilte.filter | html
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1864 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1865 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1866 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1870 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1871 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1874 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1875 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1878 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1881 msgid "%s %s Data deleted "
1882 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1885 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1888 msgid "%s %s Data recorded "
1889 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1891 #. For the first occurrence,
1892 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1893 #. %2$s: CASE 'default'
1894 #. %3$s: CASE 'never'
1895 #. %4$s: CASE 'forever'
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1900 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1901 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1903 #. %1$s: IF ( ERROR )
1904 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1910 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1913 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1914 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1916 #. For the first occurrence,
1918 #. %2$s: CASE 'email'
1919 #. %3$s: CASE 'print'
1921 #. %5$s: CASE 'feed'
1922 #. %6$s: CASE 'phone'
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1929 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1930 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1932 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1933 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
1936 msgid "%s %s Found in wrong place"
1941 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
1944 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1945 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1948 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1949 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1955 msgid "%s %s Item being transferred to "
1956 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1958 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1959 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1960 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1961 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1962 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
1963 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1964 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1965 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1966 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1968 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
1974 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
1975 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
1976 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
1981 #. %2$s: CASE 'itype'
1982 #. %3$s: CASE 'ccode'
1983 #. %4$s: CASE 'location'
1984 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1985 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
1992 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1993 "Holding library %s %s %s "
1994 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
1999 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2000 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2002 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2003 #. %2$s: CASE "koha"
2004 #. %3$s: CASE "slip"
2007 #. %6$s: opac_new.lang | html
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2011 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2012 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2015 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2016 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2019 msgid "%s %s Lost (%s)"
2020 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2022 #. %1$s: SWITCH d.type
2023 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2024 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2025 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2026 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2030 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2031 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2034 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2038 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2039 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2047 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2049 #. %1$s: SWITCH code
2050 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2051 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2052 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2053 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2054 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2055 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2056 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2061 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2062 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2063 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2067 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2069 #. %4$s: # display the search results
2070 #. %5$s: IF ( total )
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2073 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2074 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2077 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2078 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2082 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2083 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2088 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2091 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2092 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2095 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2096 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2099 msgid "%s %s On order (%s)"
2100 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2102 #. %1$s: SET status_found = 0
2103 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2104 #. %3$s: SET status_found = 1
2105 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2106 #. %5$s: SET status_found = 1
2107 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2108 #. %7$s: SET status_found = 1
2109 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2110 #. %9$s: SET status_found = 1
2112 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2113 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2114 #. %13$s: s.lib | html
2115 #. %14$s: SET status_found = 1
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2122 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2125 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2126 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2128 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2142 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2146 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2147 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2148 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2151 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2152 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2153 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2158 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2159 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2160 "narrower/related terms. %s "
2164 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2165 #. %3$s: message.biblionumber | html
2166 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2167 #. %5$s: message.authid | html
2168 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2169 #. %7$s: message.biblionumber | html
2170 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2171 #. %9$s: message.biblionumber | html
2172 #. %10$s: message.reserve_id | html
2173 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2174 #. %12$s: message.biblionumber | html
2175 #. %13$s: message.itemnumber | html
2176 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2177 #. %15$s: message.biblionumber | html
2178 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2179 #. %17$s: message.authid | html
2180 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2181 #. %19$s: message.biblionumber | html
2182 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2183 #. %21$s: message.authid | html
2185 #. %23$s: IF message.error
2186 #. %24$s: message.error | html
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2191 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2192 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2193 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2194 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2195 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2196 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2197 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2198 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2199 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2203 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2204 #. %3$s: message.mmtid | html
2205 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2206 #. %5$s: message.biblionumber | html
2207 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2208 #. %7$s: message.authid | html
2209 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2213 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2214 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2215 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2218 #. %1$s: SWITCH m.code
2219 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2223 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2227 #. For the first occurrence,
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2234 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2235 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2237 #. %1$s: SWITCH m.code
2238 #. %2$s: CASE 'no_email'
2239 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2240 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2241 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2243 #. %7$s: m.code | html
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2248 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2249 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2250 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2251 "%s ERROR! - %s %s "
2255 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2257 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2258 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2260 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2261 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2263 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2266 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2270 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2271 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2273 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2274 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2275 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2278 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2283 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2287 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2288 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2289 #. %4$s: IF expires_on
2290 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2294 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2295 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2298 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2299 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2302 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2303 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2309 #. %4$s: CASE 'inherit'
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2314 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2315 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2317 #. %1$s: SWITCH m.code
2318 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2319 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2321 #. %5$s: m.code | html
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2326 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2328 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2331 #. %2$s: IF searchfield
2332 #. %3$s: searchfield | html
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2335 msgid "%s %s You searched for %s"
2336 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2338 #. %1$s: IF added.branchcode
2339 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2341 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2345 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2346 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2348 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2349 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2350 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2353 msgid "%s %s before %s "
2354 msgstr "%s %sپێش %s "
2356 #. For the first occurrence,
2357 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2358 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2360 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2365 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2368 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2369 #. %2$s: loo.branches.size | html
2371 #. %4$s: loo.branches.size | html
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2378 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2381 #. For the first occurrence,
2382 #. %1$s: IF l.shared
2383 #. %2$s: IF shared_by_other
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2388 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s: biblio.title | html
2392 #. %2$s: IF biblio.author
2393 #. %3$s: biblio.author | html
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2398 msgid "%s %s by %s%s"
2399 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2401 #. %1$s: title | html
2402 #. %2$s: IF ( author )
2403 #. %3$s: author | html
2405 #. %5$s: biblionumber | html
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2408 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2409 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2411 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2412 #. %2$s: rule.age | html
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2417 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2418 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2421 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2427 #. %1$s: holdsfirstname | html
2428 #. %2$s: holdssurname | html
2429 #. %3$s: waiting_holds | html
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2432 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2433 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2435 #. %1$s: patron.firstname | html
2436 #. %2$s: patron.surname | html
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2439 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2440 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2443 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2449 #. %1$s: IF (modified_items)
2450 #. %2$s: modified_items | html
2451 #. %3$s: modified_fields | html
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2457 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2460 #. %1$s: IF items.count
2461 #. %2$s: items.count | html
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2466 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2467 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2471 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2473 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2478 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2479 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2481 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2482 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2483 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2487 msgid "%s %s to %s %s "
2488 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2491 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2492 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2493 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2494 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2496 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2499 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2500 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2502 #. %1$s: count | html
2503 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2506 msgid "%s %s transferred."
2509 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2510 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2511 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2512 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2516 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2520 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2521 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2525 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2526 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2529 #. %2$s: IF ( slip )
2530 #. %3$s: slip | $raw
2534 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2537 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2538 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2541 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2542 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2543 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2546 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2549 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2550 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2552 #. %1$s: SWITCH type
2553 #. %2$s: CASE 'earlier'
2554 #. %3$s: CASE 'later'
2555 #. %4$s: CASE 'acronym'
2556 #. %5$s: CASE 'musical'
2557 #. %6$s: CASE 'broader'
2558 #. %7$s: CASE 'narrower'
2559 #. %8$s: CASE 'parent'
2562 #. %11$s: type | html
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2568 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2569 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2572 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2573 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2576 #. %1$s: budget.b_txt | html
2577 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2581 msgid "%s %s(inactive)%s"
2582 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2584 #. %1$s: record.recordid | html
2585 #. %2$s: IF record.reference
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2589 msgid "%s %s(ref)%s "
2590 msgstr "%s %sپێش %s "
2592 #. %1$s: listprice | html
2593 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2599 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2600 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2602 #. %1$s: error.barcode | html
2603 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2605 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2607 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2609 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2614 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2615 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2618 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2619 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2620 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2623 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2626 msgid "%s %s; ISBN:"
2627 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2629 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2639 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2640 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2643 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2649 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2650 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2651 #. %3$s: tagfield | html
2652 #. %4$s: authtypecode | html
2655 #. %7$s: action | html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2660 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2662 #. %1$s: IF ( label_ids )
2663 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2664 #. %3$s: label_count | html
2666 #. %5$s: label_count | html
2668 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2669 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2670 #. %9$s: item_count | html
2672 #. %11$s: item_count | html
2675 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2676 #. %15$s: multi_batch_count | html
2678 #. %17$s: multi_batch_count | html
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2684 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2685 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2687 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2688 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2690 #. %1$s: IF ( label_ids )
2691 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2692 #. %3$s: card_count | html
2694 #. %5$s: card_count | html
2696 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2697 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2698 #. %9$s: borrower_count | html
2700 #. %11$s: borrower_count | html
2702 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2704 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2705 #. %16$s: multi_batch_count | html
2707 #. %18$s: multi_batch_count | html
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2717 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2718 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2722 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2726 msgstr "%s %sژپنک :"
2728 #. %1$s: nnoverdue | html
2729 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2732 #. %5$s: todaysdate | html
2733 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2736 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2737 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2739 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2741 #. %3$s: CASE 'ordered'
2742 #. %4$s: CASE 'partial'
2743 #. %5$s: CASE 'complete'
2744 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2748 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2749 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2754 #. %3$s: CASE 'ordered'
2755 #. %4$s: CASE 'partial'
2756 #. %5$s: CASE 'complete'
2757 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2762 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2763 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2765 #. %1$s: selected=relationship | html
2766 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2769 msgid "%s %sNone specified"
2770 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2777 msgid "%s %sNot checked out%s"
2778 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2780 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2782 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2783 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2784 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2793 #. %14$s: CASE 'Rent'
2794 #. %15$s: CASE 'FOR'
2797 #. %18$s: CASE 'PAY'
2802 #. %23$s: line.accounttype | html
2804 #. %25$s: - IF line.description
2805 #. %26$s: line.description | html
2807 #. %28$s: IF line.title
2808 #. %29$s: line.title | html
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2813 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2814 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2815 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2816 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2817 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2821 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2822 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2823 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2824 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2825 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2826 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2827 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2828 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2830 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
2833 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2834 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
2838 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2842 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2843 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2845 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2846 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2848 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2849 #. %2$s: CASE 'receiving'
2850 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2855 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2859 #. %2$s: IF (errcode==2)
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2862 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2863 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2867 #. %2$s: matches.0 | html
2868 #. %3$s: matches.1 | html
2869 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2870 #. %5$s: matches.0 | html
2871 #. %6$s: matches.1 | html
2872 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2873 #. %8$s: matches.0 | html
2874 #. %9$s: matches.1 | html
2875 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2876 #. %11$s: matches.0 | html
2877 #. %12$s: matches.1 | html
2878 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2879 #. %14$s: matches.0 | html
2880 #. %15$s: matches.1 | html
2881 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2882 #. %17$s: matches.0 | html
2883 #. %18$s: matches.1 | html
2884 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2885 #. %20$s: matches.0 | html
2886 #. %21$s: matches.1 | html
2887 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2888 #. %23$s: matches.0 | html
2889 #. %24$s: matches.1 | html
2891 #. %26$s: serial.serialseq | html
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2897 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2898 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2899 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2901 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2902 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2903 #. %3$s: tagfield | html
2906 #. %6$s: action | html
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2910 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2911 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2913 #. %1$s: SWITCH m.code
2914 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2916 #. %4$s: m.code | html
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2921 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2925 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2926 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
2929 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2930 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2933 #. %2$s: IF flagloo.yes
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2939 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2940 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2942 #. %1$s: SWITCH m.code
2943 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2944 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2945 #. %4$s: m.letter_code | html
2946 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2947 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2948 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2949 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2950 #. %9$s: CASE 'no_hold'
2952 #. %11$s: m.code | html
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2957 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2958 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2959 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2960 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2961 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2965 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2968 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
2969 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2970 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2972 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2973 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
2978 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2979 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
2985 msgid "%s %s Description: "
2986 msgstr "%s %sوەسف: "
2988 #. %1$s: IF op == 'add_source'
2989 #. %2$s: IF class_source
2992 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
2993 #. %6$s: IF sort_rule
2996 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
2997 #. %10$s: IF split_rule
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3004 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3005 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3006 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3008 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3009 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3010 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3012 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3013 #. %2$s: IF framework
3016 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3017 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3018 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3023 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3024 "framework for %s (%s)? %s "
3026 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
3029 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3032 #. %4$s: library.branchcode | html
3034 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3035 #. %7$s: library.branchcode | html
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3040 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3041 "of library '%s' %s "
3043 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3047 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3050 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3055 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3056 "authority type %s "
3058 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
3061 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3062 #. %2$s: IF city.cityid
3065 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3070 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3072 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3077 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3078 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3081 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3082 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3086 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3087 #. %4$s: authtypecode | html
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3096 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3097 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
3101 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3102 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3105 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3106 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
3109 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3110 #. %3$s: label | html
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3115 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3117 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
3119 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3120 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3124 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3125 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3130 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3133 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3134 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3142 msgid "%s › Results%s"
3143 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
3145 #. %1$s: IF ( run_report )
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3149 msgid "%s › Results%s "
3150 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
3152 #. %1$s: IF no_op_set
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3156 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3157 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
3159 #. %1$s: p.metadata.name | html
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3162 msgid "%s ( other format via plugin)"
3165 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3166 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3169 msgid "%s (%s days)"
3170 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3172 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3176 msgid "%s (%s years) "
3177 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3179 #. %1$s: IF location
3180 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3182 #. %4$s: IF ( callnumber )
3183 #. %5$s: callnumber | html
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3187 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3188 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3190 #. %1$s: IF location
3191 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3193 #. %4$s: IF ( callnumber )
3194 #. %5$s: callnumber | html
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3198 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3199 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3201 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3202 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3203 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3206 msgid "%s (%s). Due on %s"
3207 msgstr "%s %s لەسەر "
3209 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3210 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3213 msgid "%s (Barcode: %s)"
3214 msgstr "الباركود: %s"
3216 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3217 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3220 msgid "%s (Currently on "%s")"
3224 #. %2$s: cur_active | html
3225 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3231 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3232 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s: basketgroup.name | html
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3240 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3242 #. %1$s: class_source.description | html
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3245 msgid "%s (default)"
3246 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3248 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3249 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3253 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3255 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3256 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3257 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3258 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3259 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3263 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3266 #. For the first occurrence,
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3272 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3273 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3279 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3287 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3288 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3291 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3292 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3293 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3295 #. For the first occurrence,
3296 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3304 msgid "%s (inactive)"
3305 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3310 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3313 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3314 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3316 #. %1$s: riloo.duedate | html
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3319 msgid "%s (overdue)"
3320 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3322 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3325 msgid "%s (probably okay if blank)"
3326 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3328 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3330 #. %3$s: IF books_loo.title
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3333 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3334 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3336 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3338 #. %3$s: IF (order.title)
3339 #. %4$s: order.title | html
3340 #. %5$s: IF order.author
3341 #. %6$s: order.author | html
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3346 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3347 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3349 #. %1$s: report.total_success | html
3350 #. %2$s: report.total_records | html
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3353 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3354 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3356 #. %1$s: booksellerphone | html
3357 #. %2$s: booksellerfax | html
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3360 msgid "%s / Fax: %s"
3361 msgstr "%s / فاکس: %s"
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3381 msgid "%s 0 records %s "
3382 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3384 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3385 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3386 #. %3$s: routinglists.count | html
3388 #. %5$s: routinglists.count | html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3393 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3394 "subscription routing lists %s "
3397 #. %1$s: IF !rota.active
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3402 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3403 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3405 #. %1$s: IF ( active )
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3410 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3411 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3413 #. For the first occurrence,
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3418 msgid "%s Add incoming record"
3419 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3421 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3422 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3424 #. %4$s: nomatch_action | html
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3430 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3431 "processed) %s %s %s %s "
3432 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3437 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3438 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3443 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3444 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3446 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3449 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3450 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3452 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3457 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3460 #. For the first occurrence,
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3466 msgid "%s Address 2:"
3467 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3469 #. For the first occurrence,
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3478 msgid "%s Address 2: "
3479 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3481 #. For the first occurrence,
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3488 msgstr "%sناونیشان :"
3490 #. For the first occurrence,
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3499 msgid "%s Address: "
3500 msgstr "%s ناونیشان : "
3502 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3504 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3508 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3509 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3514 msgid "%s Always add items"
3515 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3517 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3518 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3519 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3520 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3522 #. %6$s: item_action | html
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3528 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3529 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3532 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3537 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3538 "administrator to resolve this problem. %s "
3540 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
3541 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3548 msgid "%s An unknown error has occurred."
3549 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3551 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3552 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3553 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3557 #. %7$s: op_count | html
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3561 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3563 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3564 "%sدەستەواژە(کان). "
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3571 msgid "%s Article requests"
3574 #. %1$s: IF (del_biblio)
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3580 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3581 "not be deleted. %s "
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3587 msgid "%s Card number: "
3588 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3590 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3591 #. %2$s: categorycode | html
3593 #. %4$s: categorycode | html
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3598 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3601 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3603 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3604 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3607 msgid "%s Checked out (%s),"
3608 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3611 #. %2$s: firstname | html
3612 #. %3$s: surname | html
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3615 msgid "%s Checked out to %s %s "
3616 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s: issuecount | html
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3623 msgid "%s Checkout(s)"
3624 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3629 msgid "%s Circulation note: "
3630 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3632 #. For the first occurrence,
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3641 #. For the first occurrence,
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3655 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3656 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3657 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3658 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3659 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3661 #. %8$s: import_status | html
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3668 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3672 #. %1$s: IF data.closed
3673 #. %2$s: ELSIF data.expired
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3677 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3678 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3680 #. %1$s: IF invoice.closedate
3681 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3686 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3687 msgstr "%s داخرا لە %s "
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3692 msgid "%s Confirm password: "
3693 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3695 #. For the first occurrence,
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3701 msgid "%s Contact note: "
3702 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3704 #. For the first occurrence,
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3713 #. For the first occurrence,
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3722 msgid "%s Country: "
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3730 msgid "%s Create a new "
3731 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3733 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3739 msgid "%s Create a new club template %s "
3740 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3742 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3743 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3745 #. %4$s: tablename | html
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3748 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3749 msgstr "العملة = %s"
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3754 msgid "%s Date of birth: "
3755 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3763 #. %1$s: IF humanbranch
3764 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3770 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3771 "and fine rules for all libraries %s "
3773 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3774 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
3776 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3778 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3780 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3782 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3784 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3786 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3788 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3789 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3792 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3793 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3794 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3796 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3800 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3801 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3802 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3808 msgid "%s Disabled %s "
3809 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. %1$s: ELSIF batch_id
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3819 #. For the first occurrence,
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3826 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3828 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3834 #. %1$s: IF ( error )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3843 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3844 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3852 #. %1$s: IF ( areas )
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3855 msgid "%s Filter by area "
3856 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3858 #. For the first occurrence,
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3864 msgid "%s First name:"
3865 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3870 msgid "%s First name: "
3871 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3873 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3875 #. %3$s: value.lib | html
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3879 msgid "%s For loan %s %s %s "
3880 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s: authtypecode | html
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3887 msgid "%s Framework"
3888 msgstr "%s چوارچێوە"
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3893 msgid "%s From any library "
3894 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3899 msgid "%s From home library "
3900 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3902 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3903 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3904 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3905 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3910 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3913 #. %1$s: IF budget_period_id
3914 #. %2$s: budget_period_description | html
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3919 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3920 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3922 #. %1$s: IF deleted.title
3923 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3925 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3929 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s: holds_count | html
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
3938 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3940 #. For the first occurrence,
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3945 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3946 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3951 msgid "%s Ignore items"
3952 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
3957 msgid "%s Image file"
3960 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3961 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
3962 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
3963 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
3967 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3968 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
3973 msgid "%s Initials: "
3974 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
3979 msgid "%s Item floats "
3980 msgstr "%s ئایتمەکە "
3982 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
3985 msgid "%s Item may be shelved out of order"
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
3991 msgid "%s Item returns home "
3992 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
3997 msgid "%s Item returns to issuing library "
3998 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4000 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4001 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4002 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4003 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4004 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4007 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4012 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4013 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4014 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4016 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4017 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4018 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4019 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4020 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4025 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4026 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4028 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4033 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4034 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4038 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4039 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4042 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4043 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
4045 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4048 msgid "%s Missing (not scanned)"
4049 msgstr "x- محارف مفقودة"
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4056 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4057 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4064 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4065 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4067 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4072 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4073 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4078 msgid "%s Modify club "
4079 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4081 #. %1$s: IF club_template
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4084 msgid "%s Modify club template "
4085 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4087 #. %1$s: IF currency
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4092 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4093 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4095 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4100 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4101 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4103 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4108 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4109 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4111 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4116 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4117 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4119 #. %1$s: IF ( modify )
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4122 msgid "%s Modify subscription for "
4123 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4125 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4129 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4130 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4132 #. For the first occurrence,
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4145 msgid "%s New course %s"
4146 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4155 msgstr "%sهیچ شتێک "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4161 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4162 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4168 msgid "%s No active budgets %s "
4169 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4174 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4177 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4180 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4183 msgid "%s No barcode"
4184 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4186 #. For the first occurrence,
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4192 msgid "%s No barcode %s "
4193 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4195 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4196 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4198 #. %4$s: failureMessage | html
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4202 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4210 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4211 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4218 msgid "%s No file found. %s %s "
4219 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4224 msgid "%s No group "
4225 msgstr "گروپێکی نوێ"
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4230 msgid "%s No holds allowed "
4231 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4237 msgid "%s No inactive budgets %s "
4238 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4240 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4241 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4242 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4244 #. %5$s: failureMessage | html
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4249 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4250 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4253 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4254 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4256 #. %4$s: failureMessage | html
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4261 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4268 msgid "%s No library "
4269 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4271 #. For the first occurrence,
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4277 msgid "%s No limitation %s "
4278 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4280 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4281 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4282 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4284 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4286 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4287 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4288 #. %9$s: biblio.match_score | html
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4292 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4300 msgid "%s No order found %s "
4301 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4303 #. For the first occurrence,
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4309 msgid "%s No results found %s "
4310 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4312 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4313 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4314 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4316 #. %5$s: failureMessage | html
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4321 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4327 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4330 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4331 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4337 msgstr "%sهیچ شتێک "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4343 msgid "%s Not defined yet %s "
4344 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4350 msgid "%s Not supported yet. %s "
4351 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4353 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4354 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4359 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4360 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4363 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4364 #. %2$s: error.value | html
4365 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4366 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4367 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4368 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4369 #. %7$s: error.value | html
4371 #. %9$s: error | html
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4376 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4377 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4378 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4379 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4380 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4381 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4387 msgid "%s OPAC note: "
4388 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4397 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4399 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4404 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4405 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4407 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4408 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4410 #. %1$s: IF ( total )
4411 #. %2$s: total | html
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4416 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4417 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4422 msgid "%s Other name: "
4423 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4428 msgid "%s Other phone: "
4429 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4431 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4433 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4436 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4437 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4448 msgid "%s Owner and users "
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4454 msgid "%s Owner, users and library "
4455 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4457 #. For the first occurrence,
4459 #. %2$s: current_page | html
4460 #. %3$s: total_pages | html
4461 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4466 msgid "%s Page %s / %s %s "
4467 msgstr "%s %s %s %s "
4469 #. %1$s: IF ( f.filename )
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4472 msgid "%s Parsing upload file "
4473 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4478 msgid "%s Password: "
4479 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4485 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4486 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4488 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4489 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4490 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4491 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4492 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4493 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4494 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4497 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4501 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4504 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4508 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4509 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4510 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4515 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4516 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4518 #. For the first occurrence,
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4525 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4527 #. For the first occurrence,
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4534 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4539 msgid "%s Primary email: "
4540 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4545 msgid "%s Primary phone: "
4546 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4551 #. %4$s: IF op == 'view'
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4554 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4555 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
4557 #. %1$s: IF datereceived
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4560 msgid "%s Receipt summary for "
4561 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4563 #. For the first occurrence,
4565 #. %2$s: name | html
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4570 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4571 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4576 msgid "%s Registration date: "
4577 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4579 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4584 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4590 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4591 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4593 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4594 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4595 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4597 #. %5$s: overlay_action | html
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4603 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4604 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4610 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4611 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4613 #. %1$s: IF ( reserved )
4614 #. %2$s: name | html
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4617 msgid "%s Reserve found for %s ("
4618 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4622 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4624 #. %4$s: d.comment | $raw
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4631 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: debarments.size | html
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4639 msgid "%s Restrictions"
4640 msgstr "إزالة القيود"
4642 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4647 msgid "%s START %s END %s "
4648 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4653 msgid "%s Salutation: "
4654 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4661 msgid "%s Scan Index for: "
4662 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4664 #. %1$s: IF searchfield
4665 #. %2$s: searchfield | html
4667 #. %4$s: IF cities.count
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4670 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4671 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4676 msgid "%s Secondary email: "
4677 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4682 msgid "%s Secondary phone: "
4683 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4685 #. %1$s: IF skip_serialseq
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4691 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4692 "is kept when an irregularity is found. %s "
4695 #. %1$s: batche.card_count | html
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4698 msgid "%s Single Patron Cards"
4699 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4701 #. %1$s: batche.card_count | html
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4704 msgid "%s Single patron cards"
4705 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4711 msgid "%s Something went wrong. %s "
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4718 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4724 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
4726 #. For the first occurrence,
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4733 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4735 #. For the first occurrence,
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4745 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4747 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4750 msgid "%s Still checked out"
4751 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4753 #. For the first occurrence,
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4759 msgid "%s Street Number: "
4760 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4762 #. For the first occurrence,
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4768 msgid "%s Street number: "
4769 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4771 #. For the first occurrence,
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4780 msgid "%s Street type: "
4781 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4783 #. For the first occurrence,
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4795 msgid "%s Surname: "
4796 msgstr "%s نازناو: "
4799 #. %2$s: loo.tab | html
4800 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4801 #. %4$s: loo.kohafield | html
4803 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4806 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4809 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4810 #. %13$s: loo.seealso | html
4812 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4814 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4816 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4817 #. %20$s: loo.authorised_value | html
4819 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4820 #. %23$s: loo.authtypecode | html
4822 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4823 #. %26$s: loo.value_builder | html
4825 #. %28$s: IF ( loo.link )
4826 #. %29$s: loo.link | html
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4832 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4833 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4834 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4837 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4838 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4839 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4842 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4843 #. %2$s: error.value | html
4845 #. %4$s: error | html
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4850 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4853 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4860 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4861 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4865 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4866 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4867 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4869 #. %7$s: report.total_success | html
4870 #. %8$s: report.total_records | html
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4875 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4876 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4877 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4880 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4883 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4884 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4889 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4890 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4897 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4898 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4902 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4906 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4907 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
4913 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4914 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4916 #. %1$s: ELSIF search_done
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4920 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4921 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4931 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4932 "using the table configuration in this module. %s "
4935 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4936 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4939 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4940 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4943 #. %2$s: field.name | html
4946 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
4949 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4950 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
4956 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4957 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
4963 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4966 #. %1$s: IF nb_of_orders
4967 #. %2$s: nb_of_orders | html
4968 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4969 #. %4$s: nb_of_vendors | html
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
4974 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4975 "vendors. %s Deletion not possible "
4976 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
4982 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4983 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4985 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
4988 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4991 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
4994 msgid "%s To enable the export of selected items, "
4995 msgstr "حذف المواد المحددة"
4997 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5000 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5003 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5004 #. %2$s: f.backend | html
5005 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5006 #. %4$s: f.value | html
5007 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5008 #. %6$s: f.value | html
5010 #. %8$s: f.name | html
5011 #. %9$s: f.value | html
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5016 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5017 "database: %s %s %s : %s %s "
5019 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5030 msgid "%s Username: "
5031 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5033 #. For the first occurrence,
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5040 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5057 msgid "%s Yes %s No %s "
5058 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5060 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5061 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5066 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5067 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5069 #. %1$s: IF checkout.renewals
5070 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5074 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5076 #. %1$s: IF searchfield
5077 #. %2$s: searchfield | html
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5080 msgid "%s You Searched for %s"
5081 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5087 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5090 #. %1$s: IF ( searchfield )
5091 #. %2$s: searchfield | html
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5094 msgid "%s You searched for %s"
5095 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5099 #. %3$s: ELSIF searchfield
5100 #. %4$s: searchfield | html
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5104 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5105 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5109 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5110 #. %4$s: IF op == 'view'
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5113 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5114 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
5116 #. For the first occurrence,
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5122 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5123 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5125 #. For the first occurrence,
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5134 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5135 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5138 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5141 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5148 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5149 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5150 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5151 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5152 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5159 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5160 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5161 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5162 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5163 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5164 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5165 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5166 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5169 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5170 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5173 msgid "%s after %s "
5174 msgstr "%s%sدواتر %s "
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5179 msgid "%s already in your cart"
5180 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5182 #. %1$s: item.countanalytics | html
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5185 msgid "%s analytics"
5188 #. %1$s: IF ( result.author )
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5192 msgstr "%s لە لایەن "
5194 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5195 #. %2$s: loopro.author | html
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5200 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5204 #. %2$s: reserveloo.author | html
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5210 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5212 #. %1$s: IF books_loo.author
5213 #. %2$s: books_loo.author | html
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5218 msgid "%s by %s%s %s "
5219 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5223 #. %2$s: ordersloo.author | html
5225 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5226 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5228 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5232 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5233 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5240 msgid "%s by you %s %s "
5241 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5243 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5245 #. %3$s: biblio.author | html
5247 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5248 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5249 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5250 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5253 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5254 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5256 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5262 #. %1$s: errorfile | html
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5265 msgid "%s can't be opened"
5266 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5268 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5274 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5275 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5276 #. %3$s: missing_critical.key | html
5277 #. %4$s: missing_critical.value | html
5279 #. %6$s: missing_critical.key | html
5280 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5281 #. %8$s: missing_critical.value | html
5282 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5283 #. %10$s: missing_critical.value | html
5286 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5287 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5292 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5293 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5294 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5295 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5297 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
5298 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
5299 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
5300 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5302 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5305 msgid "%s data added"
5306 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5308 #. %1$s: deliverytime | html
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5312 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5318 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5320 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5326 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5327 "permissions to delete this record."
5328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5330 #. %1$s: HANDLED | html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5333 msgid "%s directories processed."
5334 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5336 #. %1$s: TOTAL | html
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5339 msgid "%s directories scanned."
5340 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5342 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5344 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5347 msgid "%s disabled %s %s "
5348 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5355 msgid "%s failed to unpack."
5356 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5358 #. %1$s: IF searchmember
5359 #. %2$s: searchmember | html
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5363 msgid "%s for '%s'%s"
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s: authtypecode | html
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5373 msgid "%s framework"
5374 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. %1$s: loop_order.holds | html
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5381 msgid "%s hold(s) left"
5382 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5387 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5391 #. %1$s: LoginBranchname | html
5392 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5395 msgid "%s holdings (%s)"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5402 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5403 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5405 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5408 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5409 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5411 #. %1$s: total | html
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5414 msgid "%s images found"
5415 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5417 #. %1$s: imported | html
5418 #. %2$s: IF ( lastimported )
5419 #. %3$s: lastimported | html
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5423 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5424 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5426 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5427 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5436 msgid "%s in tab %s"
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5442 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5443 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5448 msgid "%s is permitted!"
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5454 msgid "%s is prohibited!"
5457 #. %1$s: irregular_issues | html
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5461 msgstr "%s چاپەکان "
5464 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5465 #. %3$s: IF st == subtype
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5468 msgid "%s issues %s %s "
5469 msgstr "%s چاپەکان "
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5474 msgid "%s item mandatory fields empty"
5475 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5477 #. %1$s: num_items | html
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5480 msgid "%s item records found and staged"
5481 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5486 msgid "%s item(s) added to your cart"
5487 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5493 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5494 "deleting this record."
5495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5497 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5500 msgid "%s item(s) attached."
5501 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5503 #. %1$s: not_deleted_items | html
5504 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5505 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5509 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5510 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5512 #. %1$s: deleted_items | html
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5515 msgid "%s item(s) deleted."
5516 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s: loop_order.items | html
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5523 msgid "%s item(s) left"
5524 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5526 #. %1$s: total | html
5527 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5528 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5533 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5534 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5536 #. %1$s: moddatecount | html
5537 #. %2$s: date | $KohaDates
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5540 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5541 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5543 #. %1$s: total | html
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5546 msgid "%s lines found."
5547 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5549 #. For the first occurrence,
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5555 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5556 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5576 msgid "%s months %s%s %s "
5577 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5579 #. %1$s: alreadyindb | html
5580 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5581 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5586 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5589 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5590 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5592 #. %1$s: invalid | html
5593 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5594 #. %3$s: lastinvalid | html
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5599 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5601 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5603 #. %1$s: selected_count | html
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5606 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5609 #. %1$s: selected_count | html
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5612 msgid "%s note(s) marked as seen."
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5617 msgid "%s of %s renewals remaining"
5620 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5621 #. %2$s: total | html
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5624 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5627 #. For the first occurrence,
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5635 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5636 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5642 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5647 msgid "%s on %s until %s"
5648 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5650 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5654 msgstr "%s خوازراوە:"
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5660 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5661 "delete this record."
5662 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5664 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5667 msgid "%s order(s) attached."
5668 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5675 msgid "%s order(s) left"
5676 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5678 #. %1$s: overwritten | html
5679 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5680 #. %3$s: lastoverwritten | html
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5684 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5685 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5687 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5690 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5691 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5693 #. %1$s: TotalDel | html
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5696 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5697 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5699 #. %1$s: TotalDel | html
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5702 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5703 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5705 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5708 msgid "%s patrons will be deleted"
5709 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5711 #. %1$s: TotalDel | html
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5714 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5715 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5717 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5723 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5726 msgid "%s preferences"
5727 msgstr "%s ویستراوەکان"
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5733 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5734 "check the server log for more details."
5736 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5742 msgid "%s quotes saved."
5743 msgstr "استخدم المحفوظ"
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s: errcon.server | html
5747 #. %2$s: errcon.seq | html
5748 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5752 msgid "%s record %s: %s"
5753 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s: authority.count_usage | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5761 msgid "%s record(s)"
5762 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5764 #. %1$s: deleted_records | html
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5767 msgid "%s record(s) deleted."
5768 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5770 #. %1$s: total | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5773 msgid "%s records in file"
5774 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5776 #. %1$s: import_errors | html
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5779 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5780 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5782 #. %1$s: total | html
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5785 msgid "%s records parsed"
5786 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5788 #. %1$s: staged | html
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5791 msgid "%s records staged"
5792 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5794 #. %1$s: matched | html
5795 #. %2$s: matcher_code | html
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5799 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5802 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
5805 #. %1$s: total | html
5806 #. %2$s: IF ( query_desc )
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5809 msgid "%s result(s) found %sfor "
5810 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5812 #. %1$s: total | html
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5815 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5816 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5818 #. %1$s: breeding_count | html
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5821 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5822 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5826 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5829 #. %1$s: total | html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5832 msgid "%s results found "
5833 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5835 #. %1$s: count | html
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5838 msgid "%s shipments"
5839 msgstr "%s گواستنەوە"
5841 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5844 msgid "%s subscription(s) attached."
5845 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5852 msgid "%s subscription(s) left"
5853 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5855 #. %1$s: suggestions_count | html
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5858 msgid "%s suggestions waiting. "
5859 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5861 #. %1$s: resul.used | html
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5867 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5871 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5873 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5876 msgid "%s unavailable:"
5877 msgstr "%s بەردەست نیە"
5880 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5881 #. %3$s: IF st == subtype
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5884 msgid "%s weeks %s %s "
5885 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5890 msgid "%s will expire before "
5891 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5899 #. For the first occurrence,
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5910 #. For the first occurrence,
5912 #. %2$s: sEcho | html
5913 #. %3$s: iTotalRecords | html
5914 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
5915 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5916 #. %6$s: data.cardnumber | html
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5922 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5923 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5927 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5928 #. %3$s: CASE 'config_only'
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5931 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5932 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
5935 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5938 msgid "%s | Config: %s "
5942 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5945 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5949 #. %2$s: IF memcached_namespace
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5952 msgid "%s | Namespace: %s"
5953 msgstr "%s / فاکس: %s"
5956 #. %2$s: IF memcached_servers
5957 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5960 msgid "%s | Status: %s %s "
5961 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5964 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
5965 #. %3$s: data.category_description | html
5966 #. %4$s: data.category_type | html
5967 #. %5$s: data.branchname | html
5968 #. %6$s: data.dateexpiry | html
5969 #. %7$s: IF data.overdues
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
5973 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
5974 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
5978 #. %2$s: riloo.duedate | html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
5984 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5985 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5988 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5990 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
5993 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5995 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
5997 #. %1$s: unlimited_total | html
5998 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5999 #. %3$s: limit | html
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6003 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6004 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: IF framework
6008 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6009 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6017 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6018 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6020 #. %1$s: IF ( Supplier )
6021 #. %2$s: Supplier | html
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6025 msgid "%s%s : %sLate orders"
6026 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6029 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6035 #. For the first occurrence,
6037 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6038 #. %3$s: LibraryName | html
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6043 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6044 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6048 #. %2$s: batche.label_count | html
6050 #. %4$s: batche.label_count | html
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6055 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6056 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6058 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6059 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6060 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6061 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6062 #. %5$s: loopro.object | html
6064 #. %7$s: loopro.object | html
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6069 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6070 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6072 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6073 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6075 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6076 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6077 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6078 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6080 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6081 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6083 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6084 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6086 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6087 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6091 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6092 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6095 #. %2$s: data.overdues | html
6097 #. %4$s: data.issues | html
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6100 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6103 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6104 #. %2$s: letter.content.length | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6109 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6110 msgstr "x- محارف مفقودة"
6112 #. For the first occurrence,
6113 #. %1$s: IF lette.branchname
6114 #. %2$s: lette.branchname | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6120 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6121 msgstr "كل المكتبات"
6123 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6124 #. %2$s: patron.phone | html
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6129 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6130 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6132 #. %1$s: IF ( patron.email )
6133 #. %2$s: patron.email | html
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6138 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6139 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6141 #. %1$s: IF ( comments )
6142 #. %2$s: comments | html
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6147 msgid "%s%s%s(none)%s"
6148 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6150 #. %1$s: searchfield | html
6152 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6155 #. %6$s: action | html
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6159 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6160 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6162 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6163 #. %2$s: frameworkcode | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6168 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6169 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6171 #. %1$s: IF ( lastdate )
6172 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6177 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6178 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6180 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6181 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6187 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s: IF ( template_id )
6191 #. %2$s: template_id | html
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6197 msgid "%s%s%sN/A%s "
6198 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6200 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6201 #. %2$s: loopro.title | html
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6206 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6209 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6210 #. %2$s: loopro.barcode | html
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6215 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6216 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6218 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6219 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6224 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6225 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6227 #. %1$s: IF ( slip )
6228 #. %2$s: slip | html
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6233 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6234 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6236 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6237 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6242 msgid "%s%s%sNo title%s"
6243 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6245 #. For the first occurrence,
6247 #. %2$s: IF limit_desc
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6251 msgid "%s%s with limit(s): "
6252 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
6254 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6255 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6256 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6258 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6259 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6260 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6261 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6264 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6265 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s: biblio.title | html
6269 #. %2$s: IF biblio.author
6270 #. %3$s: biblio.author | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6275 msgid "%s%s, by %s%s"
6276 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6280 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6281 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6286 msgid "%s%s, %s%s ("
6287 msgstr "%s%s, %s%s ("
6290 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6291 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6293 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6296 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6297 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6299 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6300 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6303 msgid "%s%sModify tag "
6304 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6306 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6307 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6309 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6312 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6313 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6315 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6316 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6318 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6321 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6322 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6324 #. %1$s: count | html
6325 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6326 #. %3$s: showncount | html
6327 #. %4$s: hiddencount | html
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6330 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6331 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6333 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6334 #. %2$s: title |html
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6338 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6339 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6341 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6342 #. %2$s: subscriptionid | html
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6346 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6347 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
6349 #. %1$s: IF op == 'edit'
6350 #. %2$s: PROCESS ServerType
6351 #. %3$s: server.servername | html
6353 #. %5$s: IF op == 'add'
6354 #. %6$s: PROCESS ServerType
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6358 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6359 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6361 #. %1$s: IF ( saved1 )
6362 #. %2$s: ELSIF ( create )
6363 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6366 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6367 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6369 #. %1$s: IF ( build1 )
6370 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6371 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6372 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6373 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6374 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6380 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6381 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6382 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6383 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6386 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6387 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6388 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6390 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6391 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6392 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6397 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6398 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6404 msgid "%s(deleted patron)%s "
6405 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6407 #. For the first occurrence,
6408 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6414 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6415 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6417 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6422 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6423 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6425 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6431 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6432 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6434 #. %1$s: loo.kohafield | html
6436 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6439 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6442 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6444 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6446 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6450 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6451 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6453 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6454 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6456 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6457 #. %2$s: item_loo.author | html
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6462 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6464 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6465 #. %2$s: item_loo.author | html
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6469 msgid "%s, by %s%s "
6470 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6472 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6473 #. %2$s: overdueloo.author | html
6475 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6476 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6480 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6481 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6483 #. For the first occurrence,
6484 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6485 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6487 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6491 msgid "%s, by %s%s%s- "
6492 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6496 #. %2$s: savedreport.id | html
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6500 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6503 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6508 msgid "%sActive%sInactive%s"
6509 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6515 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6516 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6518 #. %1$s: IF ( opadd )
6519 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6522 #. %5$s: IF (firstname)
6523 #. %6$s: firstname | html
6525 #. %8$s: IF (surname)
6526 #. %9$s: surname | html
6528 #. %11$s: IF ( categoryname )
6529 #. %12$s: categoryname | html
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6545 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6546 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6548 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6549 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6551 #. %1$s: IF ( opadd )
6552 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6555 #. %5$s: IF ( categoryname )
6556 #. %6$s: categoryname | html
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6572 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6573 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6575 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6576 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6578 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6583 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6584 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6586 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6591 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6592 msgstr "بيبلوجرافيات"
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6598 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6600 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6601 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6602 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6603 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6605 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6606 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6613 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6616 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6619 #. %1$s: IF humanbranch
6620 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6626 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6627 "policy by patron category%s"
6629 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6632 #. %1$s: IF (errcode==1)
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6635 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6637 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6639 #. %1$s: IF ( value.default )
6641 #. %3$s: value.display_value | html
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6645 msgid "%sDefault%s%s%s"
6646 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6648 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6651 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6652 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6654 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6656 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6661 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6662 "the item number from this barcode.%s "
6664 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6665 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
6666 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6668 #. %1$s: IF course_id
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6673 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6676 #. %1$s: IF ( layout_id )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6681 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6682 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6684 #. %1$s: IF ( layout_id )
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6689 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6690 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6692 #. %1$s: IF (template_id)
6695 #. %4$s: IF (template_id)
6696 #. %5$s: template_id | html
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6700 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6701 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6703 #. %1$s: IF ( layout_id )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6708 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6709 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6711 #. %1$s: IF (profile_id)
6714 #. %4$s: IF (profile_id)
6715 #. %5$s: profile_id | html
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6719 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6720 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6722 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6728 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6730 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6732 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6734 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6736 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6738 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6740 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6742 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6744 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6746 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6748 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6749 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6750 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6753 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6758 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6759 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6760 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6762 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6763 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6768 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6770 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6772 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6774 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6776 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6778 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6780 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6782 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6784 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6786 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6788 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6794 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6795 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6796 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6798 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6801 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6802 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6808 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6809 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6811 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6812 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6814 #. %4$s: patron.sex | html
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6818 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6819 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6821 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6823 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6825 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6829 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6830 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6835 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6840 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6841 msgstr "مكان التوصيل:"
6852 #. %10$s: sep | html
6853 #. %11$s: sep | html
6854 #. %12$s: sep | html
6855 #. %13$s: sep | html
6856 #. %14$s: sep | html
6857 #. %15$s: sep | html
6858 #. %16$s: sep | html
6859 #. %17$s: sep | html
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6864 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6865 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6866 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6867 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6870 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6872 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6876 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6877 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6879 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6884 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6885 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6887 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6892 msgid "%sHidden%sShown%s"
6893 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6895 #. %1$s: BLOCK subject
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6900 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6902 #. %1$s: IF humanbranch
6903 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6908 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6910 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6913 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6914 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6915 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6916 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6917 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6918 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6927 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6928 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6930 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6931 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6935 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6936 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6938 #. %1$s: IF biblio.item_error
6940 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
6944 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6948 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6949 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6950 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
6955 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6956 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6958 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6959 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6962 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6963 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
6965 #. %1$s: IF ( modify )
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6970 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6971 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6973 #. %1$s: IF ( action_modify )
6975 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6977 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6981 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6982 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6984 #. %1$s: IF framework
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
6989 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6990 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6997 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6998 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7000 #. %1$s: IF ( modify )
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7005 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7006 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7008 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7010 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7014 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7015 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7017 #. %1$s: IF ( budget_id )
7020 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7021 #. %5$s: budget_name | html
7022 #. %6$s: budget_period_description | html
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7026 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7027 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7029 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7031 #. %3$s: basketname | html
7032 #. %4$s: basketno | html
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7035 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7036 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7038 #. %1$s: IF record.permanent
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7044 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7057 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7058 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7060 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7065 msgid "%sOverdue!%s %s"
7066 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
7068 #. %1$s: - BLOCK subject -
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7072 msgid "%sOverdue:%s "
7073 msgstr "دواکەوتنەکان"
7075 #. %1$s: IF ( reserved )
7076 #. %2$s: branchname | html
7078 #. %4$s: IF ( waiting )
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7083 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7084 "and then attempt transfer: %s "
7086 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7087 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7089 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7091 #. %3$s: IF errors.no_file
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7096 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7097 "select a file to upload.%s "
7100 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7102 #. %3$s: IF errors.no_file
7104 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7109 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7110 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7117 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7118 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7124 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7125 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7131 msgid "%sThis record has no items.%s "
7132 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7139 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7140 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7144 #. %1$s: IF currency.archived
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7149 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7151 #. For the first occurrence,
7152 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7158 msgid "%sYes%s %s"
7159 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
7161 #. For the first occurrence,
7162 #. %1$s: IF record.public
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7182 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7184 #. %1$s: IF field.searchable
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7189 msgid "%sYes%sNo%s "
7190 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7192 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7193 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7196 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7197 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7199 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7202 msgid "%sa - Earlier heading"
7203 msgstr "1- عنوان مقرر"
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7210 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7212 #. %1$s: IF ( issn )
7215 #. %4$s: IF ( issn )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7218 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7219 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7221 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7222 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7229 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7232 msgid "%sb - Later heading"
7235 #. %1$s: IF ( reser.author )
7236 #. %2$s: reser.author | html
7238 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7241 msgid "%sby %s%s %s ("
7242 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
7244 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7245 #. %2$s: result_se.author | html
7247 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7248 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7249 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7251 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7252 #. %9$s: result_se.place | html
7254 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7255 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7257 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7258 #. %15$s: result_se.pages | html
7260 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7263 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7264 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7266 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7269 msgid "%sd - Acronym"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7276 msgid "%sdefault%s framework"
7277 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7283 msgid "%sdefault%s framework. "
7284 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7286 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7287 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7288 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7289 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7291 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7295 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7296 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7298 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7301 msgid "%sf - Musical composition"
7304 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7307 msgid "%sg - Broader term"
7310 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7313 msgid "%sh - Narrower term"
7314 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7316 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7319 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7331 #. %10$s: sep | html
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7336 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7337 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7340 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7343 msgid "%sn - Not applicable"
7344 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7346 #. For the first occurrence,
7347 #. %1$s: IF cities.count
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7352 msgid "%sor choose "
7355 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7358 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7361 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7362 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7363 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7364 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7366 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7368 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7371 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7372 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7377 msgid "%st - Immediate parent body"
7380 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7381 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7382 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7386 msgstr "%sx%s = %s "
7388 #. %1$s: IF currency.active
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7398 "Български (Bulgarian) "
7401 "Български (بولگاری) "
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7407 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7410 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7416 "Українська "
7417 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7419 "Українська "
7420 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7424 msgid "עברית (Hebrew)"
7425 msgstr "עברית (عیبری)"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7429 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7430 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7434 msgid "فارسى (Persian)"
7435 msgstr "فارسى (فارسی)"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7439 msgid "中文 (Chinese)"
7440 msgstr "中文 (چینی)"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7444 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7445 msgstr "हिन्दी (هندی)"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7450 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7452 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7456 msgid "日本語 (Japanese)"
7457 msgstr "日本語 (یابانی)"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7461 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7462 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7466 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7467 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7471 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7472 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7476 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7477 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7482 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7483 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7485 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7486 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7490 msgid "한국어 (Korean)"
7491 msgstr "한국어 (Korean)"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7496 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7497 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7498 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7500 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7501 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7505 msgid "čeština (Czech)"
7506 msgstr "čeština (Czech)"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7510 msgid "<< Back to suggestions"
7511 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7517 msgid "<< Previous"
7518 msgstr "<<پێشتر"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7522 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7523 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7528 msgid " Author as phrase"
7529 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7536 msgid " Call number"
7537 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7542 msgid " Conference name"
7543 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7548 msgid " Conference name as phrase"
7549 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7554 msgid " Corporate name"
7555 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7560 msgid " Corporate name as phrase"
7561 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7566 msgid " ISBN"
7567 msgstr " ژپنک"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7572 msgid " ISSN"
7573 msgstr " ISSN"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7578 msgid " Keyword as phrase"
7579 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7584 msgid " Personal name"
7585 msgstr " ناوی کەسیی"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7590 msgid " Personal name as phrase"
7591 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7596 msgid " Series title"
7597 msgstr " ناوی زنجیرە"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7602 msgid " Subject and broader terms"
7603 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7608 msgid " Subject and narrower terms"
7609 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7614 msgid " Subject and related terms"
7615 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7620 msgid " Subject as phrase"
7621 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7626 msgid " Title as phrase"
7627 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7631 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7632 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7636 msgid " Show inactive funds:"
7637 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7646 msgid " Show inactive:"
7647 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7651 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7652 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7654 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7659 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7660 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7663 #. %2$s: IF step == 2
7665 #. %4$s: IF step == 3
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7669 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7670 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7672 #. %1$s: template_name | html
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7677 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7678 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7681 #. %2$s: IF ( else )
7682 #. %3$s: tagfield | html
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7686 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7687 msgstr "› %s %s %s %s"
7690 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7691 #. %3$s: tagsubfield | html
7693 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7695 #. %7$s: IF ( add_form )
7696 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7697 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7700 #. %12$s: action | html
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7706 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7707 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7709 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7710 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7712 #. %1$s: IF ( add_form )
7713 #. %2$s: IF ( basketno )
7714 #. %3$s: basketname | html
7716 #. %5$s: booksellername | html
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7721 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7722 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7724 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7728 msgid "› %s Add a new collection %s "
7729 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
7731 #. %1$s: IF step == 1
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7735 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7736 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7738 #. For the first occurrence,
7739 #. %1$s: IF course_name
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7744 msgid "› %s Edit "
7745 msgstr "› چاکیبکە "
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7754 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7755 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7760 msgid "› %s Modify club "
7761 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7763 #. %1$s: IF club_template
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7766 msgid "› %s Modify club template "
7767 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7769 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7774 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7775 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7777 #. %1$s: IF datereceived
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7780 msgid "› %s Receipt summary for "
7781 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7783 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7785 #. %3$s: authid | html
7786 #. %4$s: authtypetext | html
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7791 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7793 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7795 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7799 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7800 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7802 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7807 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7808 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7810 #. For the first occurrence,
7811 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7816 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7817 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7819 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7822 msgid "› %s calendar"
7823 msgstr "› %s"
7825 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7826 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7830 #. %6$s: basketname | html
7831 #. %7$s: IF ( basketno )
7832 #. %8$s: basketno | html
7834 #. %10$s: booksellername | html
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7837 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7838 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7840 #. %1$s: IF op == 'list'
7841 #. %2$s: IF budget_period_id
7842 #. %3$s: budget_period_description | html
7846 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7849 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7850 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7852 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7853 #. %2$s: IF currency
7854 #. %3$s: currency.currency | html
7858 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7859 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7860 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7865 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7866 "currency %s %sCurrencies %s "
7868 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7871 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7872 #. %2$s: categorycode | html
7874 #. %4$s: categorycode | html
7877 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7881 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7884 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7885 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7893 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7894 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7896 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7897 #. %2$s: patron.firstname | html
7898 #. %3$s: patron.surname | html
7899 #. %4$s: patron.cardnumber | html
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7903 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7904 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7906 #. For the first occurrence,
7907 #. %1$s: IF (template_id)
7908 #. %2$s: template_id | html
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7918 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7919 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7921 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
7924 msgid "› %sEditing "
7925 msgstr "› %sچاککردن "
7927 #. %1$s: IF ( authid )
7928 #. %2$s: authid | html
7929 #. %3$s: authtypetext | html
7931 #. %5$s: authtypetext | html
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
7935 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7936 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7938 #. %1$s: IF ( action_modify )
7940 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7942 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7945 #. %8$s: IF op == 'list'
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
7950 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7951 "%s%s %sAuthorized values%s"
7953 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7955 #. %1$s: IF ( categorycode )
7956 #. %2$s: categorycode | html
7960 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7963 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7964 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7966 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7967 #. %2$s: contractname | html
7971 #. %6$s: IF ( add_validate )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
7974 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7975 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7977 #. %1$s: IF ( budget_id )
7978 #. %2$s: IF ( budget_name )
7979 #. %3$s: budget_name | html
7984 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
7987 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7988 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7990 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7991 #. %2$s: ordernumber | html
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
7996 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7997 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7999 #. %1$s: IF ( modify )
8000 #. %2$s: searchfield | html
8004 #. %6$s: IF ( add_validate )
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8008 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8010 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8013 #. %1$s: IF ( opsearch )
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8017 msgid "› %sOrder from external source%s"
8018 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8020 #. %1$s: IF ( newpassword )
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8025 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8027 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8029 #. %1$s: IF ( display_list )
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8033 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8034 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
8036 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8037 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8041 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8042 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8044 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8045 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8047 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8048 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8057 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8058 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8059 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8061 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8062 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8064 #. %1$s: IF ( display_list )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8068 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8069 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8071 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8072 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8076 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8077 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8079 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8082 msgid "› API Keys for %s "
8083 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8087 msgid "› About Koha"
8088 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8092 msgid "› Access files"
8093 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8095 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8098 msgid "› Account for %s"
8099 msgstr "› حسابی %s"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8103 msgid "› Acquisitions"
8104 msgstr "كوها › التزويد"
8106 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8109 msgid "› Add a new OAI set%s"
8110 msgstr "› OAI مجموعات"
8112 #. %1$s: booksellername | html
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8115 msgid "› Add basket group for %s"
8116 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
8120 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8124 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8125 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8128 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8131 msgid "› Add new account %s %s › "
8132 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8135 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8138 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8139 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8143 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8146 msgid "› Add notice%s%s%s "
8147 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8151 msgid "› Add or remove items"
8152 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8156 msgid "› Add order from a subscription"
8157 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8161 msgid "› Add order from a suggestion"
8162 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8166 msgid "› Add orders from MARC file"
8167 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8171 msgid "› Add patrons"
8172 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8177 msgid "› Add reserves for "
8178 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
8181 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8184 msgid "› Add suggestion %s %s "
8185 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8189 msgid "› Administration"
8190 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8194 msgid "› Advanced search"
8195 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8199 msgid "› Alert subscribers for "
8200 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8204 msgid "› Attach an item to "
8205 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8209 msgid "› Audio alerts"
8210 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8214 msgid "› Authorities"
8215 msgstr "› الإستناد"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8219 msgid "› Authority search results"
8220 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
8222 #. %1$s: basketno | html
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8225 msgid "› Basket (%s)"
8226 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8230 msgid "› Basket grouping"
8231 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
8233 #. %1$s: import_batch_id | html
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8238 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8239 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8243 msgid "› Batch edit "
8244 msgstr "› چاکیبکە "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8248 msgid "› CSV export profiles "
8249 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8253 msgid "› Cancel order "
8254 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8256 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8260 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8261 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8265 msgid "› Cataloging"
8266 msgstr "› فەهرەست"
8269 #. %2$s: IF op == 'list'
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8273 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8274 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8276 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8281 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8282 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8286 msgid "› Check expiration "
8287 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8291 msgid "› Check in"
8292 msgstr "› هێنانەوە"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8296 msgid "› Checkout history for "
8297 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8301 msgid "› Checkout notes "
8302 msgstr "› هێنانەوە"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8306 msgid "› Circulation"
8307 msgstr "› دەستاودەسکردن"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8311 msgid "› Circulation and fine rules"
8312 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8314 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8317 msgid "› Circulation history for %s"
8318 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8322 msgid "› Claims"
8323 msgstr "› داواکاریەکان"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8327 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8328 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8332 msgid "› Club enrollments"
8333 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8337 msgid "› Columns settings"
8338 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8342 msgid "› Compare matched records "
8343 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8349 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8350 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8356 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8357 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8359 #. %1$s: contractnumber | html
8361 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8364 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8365 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8367 #. %1$s: searchfield | html
8369 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8372 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8373 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8375 #. %1$s: searchfield | html
8377 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8380 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8381 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8383 #. %1$s: tagsubfield | html
8385 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8388 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8389 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8391 #. %1$s: searchfield | html
8392 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8395 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8396 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8404 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8405 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8409 msgid "› Confirm holds"
8410 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8413 #. %2$s: IF ( else )
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8417 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8418 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8422 msgid "› Course details for "
8423 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8425 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8429 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8430 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8433 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8436 msgid "› Data added%s %s "
8437 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8442 msgid "› Data deleted %s "
8443 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
8446 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8449 msgid "› Data recorded %s %s "
8450 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8455 msgid "› Delete fund? %s "
8456 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8458 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8461 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8464 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8465 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8467 #. %1$s: patron.firstname | html
8468 #. %2$s: patron.surname | html
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8471 msgid "› Delete patron %s %s"
8472 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8474 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8477 msgid "› Details for %s "
8478 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8480 #. %1$s: accountline.id | html
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8483 msgid "› Details for account line %s"
8484 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8488 msgid "› Did you mean?"
8492 #. %2$s: IF close_form
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8495 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8496 msgstr "تكرار الميزانية"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8501 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8502 msgstr "تكرار الميزانية"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8506 msgid "› Duplicate warning"
8507 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8511 msgid "› Edit "
8512 msgstr "› چاکیبکە "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8517 msgid "› Edit %s "
8518 msgstr "› چاکیبکە "
8520 #. %1$s: spec | html
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8525 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8526 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8528 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8531 msgid "› Edit SQL report %s› "
8532 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8534 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8537 msgid "› Edit stage %s "
8538 msgstr "› چاکیبکە "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8544 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8545 msgstr "› %s %s "
8547 #. %1$s: suggestionid | html
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8551 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8552 msgstr "› %s %s "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8556 msgid "› Editor"
8557 msgstr "› چاکیبکە "
8559 #. %1$s: errno | html
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8562 msgid "› Error %s"
8563 msgstr "› کێشە 400"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8567 msgid "› Export data"
8568 msgstr "› راپۆرتەکان"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8572 msgid "› Files"
8573 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8575 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8578 msgid "› Files for %s"
8579 msgstr "› وێنەکان بۆ"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8583 msgid "› Hold ratios"
8584 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
8586 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8589 msgid "› Holds history for %s"
8590 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8594 msgid "› Holds to pull"
8595 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8599 msgid "› Images "
8600 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8604 msgid "› Images for "
8605 msgstr "› وێنەکان بۆ "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8609 msgid "› Invoices"
8610 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8614 msgid "› Item circulation alerts "
8615 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8619 msgid "› Item details for "
8620 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8624 msgid "› Item search "
8625 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8629 msgid "› Item search fields "
8630 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8634 msgid "› Items with no checkouts"
8635 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8639 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8640 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8644 msgid "› Label creator "
8645 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8649 msgid "› Link a host item to "
8650 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8652 #. %1$s: IF ( total )
8653 #. %2$s: total | html
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8658 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8660 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8664 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8665 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8670 msgid "› Manage stages"
8671 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8675 msgid "› Manual credit"
8676 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8680 msgid "› Manual invoice"
8681 msgstr "› وصلێکی دەستی"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8685 msgid "› Merge patron records"
8686 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8691 msgid "› Merging records"
8692 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8697 msgid "› Modify account %s › "
8698 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8700 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8704 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8705 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8710 msgid "› Modify library EAN %s › "
8711 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8716 msgid "› Modify notice%s "
8717 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
8719 #. %1$s: searchfield | html
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8723 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8724 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8731 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8732 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8736 #. %3$s: IF ( add_validate )
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8739 msgid "› New printer%s%s %s "
8740 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8743 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8746 msgid "› Notice added%s%s "
8747 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8751 msgid "› Offline circulation"
8752 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8754 #. %1$s: fund_code | html
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8757 msgid "› Ordered - %s"
8758 msgstr "› داواکرا - %s"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8762 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8763 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8765 #. %1$s: todaysdate | html
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8768 msgid "› Overdues as of %s"
8769 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8771 #. %1$s: LoginBranchname | html
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8774 msgid "› Overdues at %s"
8775 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
8778 #. %2$s: IF ( else )
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8782 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8783 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8787 msgid "› Patron card creator "
8788 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8792 msgid "› Patron clubs"
8793 msgstr "› ئامارەکان"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8797 msgid "› Patron lists"
8798 msgstr "› ئامارەکان"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8802 msgid "› Patrons with no checkouts"
8803 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8805 #. %1$s: patron.firstname | html
8806 #. %2$s: patron.surname | html
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8809 msgid "› Pay fines for %s %s"
8810 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8814 msgid "› Pending discharge requests"
8815 msgstr "› %s "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8819 msgid "› Pending on-site checkouts"
8820 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
8822 #. %1$s: title | html
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8825 msgid "› Place a hold on %s"
8826 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8830 msgid "› Plugins "
8831 msgstr "› %s "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8835 msgid "› Plugins disabled "
8836 msgstr "› %s "
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8840 msgid "› Preview routing list"
8841 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8844 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8847 msgid "› Printer added%s %s "
8848 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
8851 #. %2$s: IF ( else )
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8855 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8856 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8858 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8861 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8862 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8866 msgid "› Quick spine label creator"
8867 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8871 msgid "› Quote editor"
8872 msgstr "› چاکیبکە"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8876 msgid "› Quote uploader"
8877 msgstr "› دەربارەی کۆها"
8879 #. %1$s: name | html
8880 #. %2$s: IF ( invoice )
8881 #. %3$s: invoice | html
8883 #. %5$s: ordernumber | html
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8886 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8887 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8889 #. %1$s: name | html
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8892 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8893 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8897 msgid "› Renew"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8902 msgid "› Reports"
8903 msgstr "› راپۆرتەکان"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8908 msgid "› Request article %s "
8909 msgstr "› %s "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8913 msgid "› Reserve "
8914 msgstr "› %s "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8920 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8921 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
8927 msgid "› Results %s Logs %s "
8928 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8934 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8935 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8941 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8942 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8948 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8949 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
8953 msgid "› Results for tag "
8954 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8960 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8961 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
8967 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8968 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
8974 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8975 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
8981 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8982 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
8988 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8989 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8995 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8996 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9002 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9003 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9009 msgid "› Results%sInventory%s"
9010 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9016 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9017 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9023 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9024 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9028 msgid "› Rotating collections"
9029 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9035 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9036 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9040 msgid "› SMS cellular providers"
9041 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9043 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9046 msgid "› SQL view %s› "
9047 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
9049 #. %1$s: IF ( query_desc )
9050 #. %2$s: query_desc | html
9052 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9053 #. %5$s: limit_desc | html
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9057 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9058 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9062 msgid "› Search engine configuration"
9063 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9067 msgid "› Search existing records"
9068 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9072 msgid "› Search for vendor "
9073 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9077 msgid "› Search history "
9078 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9083 msgid "› Search results%s"
9084 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9090 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9091 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9097 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9098 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9104 msgid "› Search results%sSerials %s "
9105 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9110 msgid "› Sent notices for %s"
9111 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9115 msgid "› Serial collection information for "
9116 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9120 msgid "› Serial edition "
9121 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9125 msgid "› Serials "
9126 msgstr "›زنجیرەکان "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9130 msgid "› Serials subscriptions stats"
9131 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9135 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9136 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9138 #. %1$s: patron.surname | html
9139 #. %2$s: patron.firstname | html
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9142 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9143 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9145 #. %1$s: suggestionid | html
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9150 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9152 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9155 #. %1$s: fund_code | html
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9158 msgid "› Spent - %s"
9159 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9163 msgid "› Stock rotation details for "
9164 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
9167 #. %2$s: IF ( else )
9168 #. %3$s: tagfield | html
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9172 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9173 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9177 msgid "› Subscription history"
9178 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9183 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9184 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9188 msgid "› System preferences"
9189 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9193 msgid "› Tags"
9194 msgstr "› تاگەکان"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9198 msgid "› Tools"
9199 msgstr "›ئامرازەکان"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9203 msgid "› Transfer collection"
9204 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9208 msgid "› Transfers"
9209 msgstr "› گواستراوەکان"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9213 msgid "› Transfers to receive"
9214 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9218 msgid "› Transport cost matrix"
9219 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
9221 #. %1$s: booksellername | html
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9226 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9227 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9231 msgid "› Update patron records"
9232 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9234 #. %1$s: name | html
9238 #. %5$s: name | html
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9242 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9243 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9249 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9250 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9254 msgid "› Upload plugins "
9255 msgstr "› داواکاریەکان "
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9261 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9262 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9266 msgid "› Usage statistics"
9267 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9269 #. %1$s: IF ( status )
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9274 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9276 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9279 #. %2$s: IF op == 'list'
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9283 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9284 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9288 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9292 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9295 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9312 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9317 msgid "') | html %%]"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9323 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9324 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9325 "administrator about options). "
9327 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9328 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9329 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. %1$s: rescardnumber | html
9333 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9334 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9338 msgid "(%s) at %s since %s"
9339 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
9341 #. %1$s: message.barcode | html
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9347 #. %1$s: message.barcode | html
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9353 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9356 msgid "(%s) has been on hold for "
9357 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9359 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9362 msgid "(%s) has been waiting for "
9363 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9365 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9368 msgid "(%s) is checked out to "
9369 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9371 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9374 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9375 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9377 #. %1$s: message.barcode | html
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9383 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9384 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9385 #. %3$s: w.biblio.author | html
9387 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9388 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9390 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9393 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9394 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9396 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9397 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9401 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9402 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9421 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9422 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9429 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9431 #. %3$s: IF field.marcfield
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9434 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9435 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9439 msgid "(Create label batch)"
9440 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9444 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9449 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9454 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9459 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9462 #. %1$s: budget_period_description | html
9463 #. %2$s: bookfund | html
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9466 msgid "(Current: %s - %s)"
9467 msgstr "العملة = %s"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9478 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9479 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9486 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9487 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9491 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9494 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9497 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9501 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9504 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9509 msgid "(Indonesian)"
9510 msgstr "(Indonesian)"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9521 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9524 #. %1$s: biblionumber | html
9526 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9529 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9530 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9532 #. %1$s: biblionumber | html
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9537 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9538 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9547 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9553 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9558 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9560 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9563 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9564 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9568 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9571 #. For the first occurrence,
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9580 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9582 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9585 #. %1$s: cur_active | html
9586 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9591 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9592 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9594 #. %1$s: cur_active | html
9595 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9601 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9602 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9606 msgid "(amounts will be rounded down)"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9611 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9612 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9616 msgid "(can be positive or negative)"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9629 msgid "(current stage highlighted)"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9636 msgstr "الشروط الحالية"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9640 msgid "(default if none is defined)"
9641 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9645 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9646 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9650 msgid "(enter amount in numerals) "
9651 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9656 msgid "(exclusive) "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9662 msgid "(fast cataloging)"
9663 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9667 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9668 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9672 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9673 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9678 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9679 "authorized value list)"
9681 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9682 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9687 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9688 "authorized value list) "
9690 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9691 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9696 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9697 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9707 msgid "(inclusive) "
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9713 msgid "(inclusive) to "
9714 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9716 #. For the first occurrence,
9717 #. %1$s: innerloop1 | html
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9723 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9727 msgid "(items.itemcallnumber) "
9728 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9735 msgid "(modified on %s)"
9736 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9738 #. For the first occurrence,
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9742 msgid "(must be a number greater than 0)"
9743 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9753 msgid "(no library)"
9756 #. %1$s: ar.item.barcode | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9760 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9762 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9763 #. %2$s: relate.related_search | html
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9767 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9768 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9778 msgid "(see online help)"
9779 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9783 msgid "(select a library) "
9784 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9788 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9789 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9793 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9794 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9796 #. For the first occurrence,
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9802 msgid ") %s No basket group %s "
9803 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9807 msgid ") is currently restricted."
9808 msgstr "مادة مُقيّدة"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9812 msgid ") is not checked out to a patron."
9813 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9815 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9818 msgid ") now due on %s "
9819 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9827 #. %1$s: borrower.firstname | html
9828 #. %2$s: borrower.surname | html
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9831 msgid ") renewed for %s %s ( "
9832 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9837 msgid ") you selected does not exist. "
9838 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9843 msgstr "Tamil, France"
9846 #. %2$s: IF ( waiting )
9847 #. %3$s: branchname | html
9848 #. %4$s: name | html
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9851 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9852 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9856 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9857 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9861 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9862 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9871 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9872 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9876 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9877 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9882 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9885 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9890 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9891 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9895 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9896 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9900 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9901 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9905 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9906 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9910 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9911 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9915 msgid ", Please transfer this item. "
9916 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9920 msgid ", greater than or equal to 1"
9921 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9925 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9926 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9930 msgid "- Budget code cannot be blank"
9931 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9935 msgid "- Budget name cannot be blank"
9936 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9940 msgid "- Budget parent is current budget"
9941 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9946 msgid "- First publication date is not defined"
9947 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9952 msgid "- Frequency is not defined"
9953 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9958 msgstr "%sهیچ شتێک "
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
9962 msgid "- Please select an item to place a hold"
9963 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
9973 msgid "-- Choose -- "
9974 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
9979 msgid "-- Choose a reason -- "
9980 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
9984 msgid "-- Choose a status --"
9985 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9990 msgid "-- Choose format --"
9991 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
9995 msgid "-- Choose one -- "
9996 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10001 msgstr "%sهیچ شتێک "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10005 msgid "-- none -- "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10011 msgid "-- please choose --"
10012 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10016 msgid ". Check out anyway?"
10017 msgstr "الإعارة في"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10022 msgid ". Deletion is not possible."
10023 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10027 msgid ". Deletion not possible "
10028 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10033 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10034 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10035 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10037 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10038 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10039 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10043 msgid ". Please re-enter the new password."
10044 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10049 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10055 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10056 "like a date string. "
10058 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10065 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10066 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10072 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10073 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10078 msgstr "... یان..."
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10092 msgid "0 Checkouts"
10093 msgstr "0 خوازراوەکان"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10099 msgstr "0 گیراوەکان"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10104 msgid "0 to disable"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10138 #. META http-equiv=refresh
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10141 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10142 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10170 msgid ": %sa list:%s"
10171 msgstr ": %sلیست:%s"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10177 msgid ": Barcode must be unique."
10178 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10182 msgid ": The items do not belong to your library."
10183 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10190 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10193 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10199 msgid ": item has a waiting hold."
10200 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10204 msgid ": item has linked "
10205 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10211 msgid ": item is checked out."
10212 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10214 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10215 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10216 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10217 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10218 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10222 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10226 #. INPUT type=button name=back
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10234 #. INPUT type=button name=delete
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10239 #. INPUT type=button
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10242 msgid "<< Previous"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10247 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10253 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10254 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10259 msgid "A field name is required"
10260 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10262 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10265 msgid "A group with the title %s already exists. "
10266 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10270 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10271 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10276 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10277 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10281 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10287 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10288 "have a library set. "
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10293 msgid "A pattern with this name already exists."
10294 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10298 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10301 #. For the first occurrence,
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10305 msgid "A translation already exists for this language."
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10311 msgid "AJAX error (%s alert)"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10317 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10318 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10323 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10324 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10328 msgid "ALL items fields MUST :"
10329 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10341 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10344 msgid "API keys for %s"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10354 msgid "Aaron Wells"
10355 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10359 msgid "Abby Robertson"
10360 msgstr "Waylon Robertson"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10371 msgid "Abstracts / Summaries"
10372 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10394 msgid "Accepted by"
10395 msgstr "تم قبولة من طرف"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10399 msgid "Accepted by the library"
10400 msgstr "تم قبولة من طرف"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10404 msgid "Accepted by:"
10405 msgstr "تم قبولة من طرف"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10409 msgid "Accepted date from:"
10410 msgstr "تم قبولة في"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10415 msgid "Accepted on:"
10416 msgstr "تم قبولة من طرف"
10418 #. %1$s: message.amount | html
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10421 msgid "Accepted payment (%s) from "
10422 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10429 msgid "Access files"
10430 msgstr "ملف الباركود: "
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10434 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10439 msgid "Access to all librarian functions"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10444 msgid "Access to the files stored on the server"
10445 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10449 msgid "Accession date"
10450 msgstr "تاريخ موافقة:"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10454 msgid "Accession date (inclusive)"
10455 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10459 msgid "Accession date:"
10460 msgstr "تاريخ موافقة:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10472 msgid "Account fines and payments"
10473 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10475 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10478 msgid "Account for %s"
10479 msgstr "› حسابی %s"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10483 msgid "Account has expired"
10484 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10488 msgid "Account line not found."
10489 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10497 msgid "Account management fee"
10498 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10503 msgid "Account number: "
10504 msgstr "رقم الحساب "
10506 #. %1$s: patron.firstname | html
10507 #. %2$s: patron.surname | html
10508 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10511 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10512 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10518 msgid "Account type"
10519 msgstr "نوع الحساب"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10526 msgid "Accounting details"
10527 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10534 msgid "Accruing fine"
10535 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10543 msgid "Acquisition"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10548 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10549 msgstr "إدارة الاقتراح"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10554 msgid "Acquisition date"
10555 msgstr "تاريخ التزويد"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10560 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10561 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10568 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10569 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10576 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10577 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10583 msgid "Acquisition details"
10584 msgstr "تاريخ التزويد"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10590 msgid "Acquisition information"
10591 msgstr "معلومات التزويد"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10596 msgid "Acquisition parameters"
10597 msgstr "إعدادات التزويد"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10601 msgid "Acquisition tables"
10602 msgstr "تاريخ التزويد"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10643 msgid "Acquisitions"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10648 msgid "Acquisitions home"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10654 msgid "Acquisitions statistics"
10655 msgstr "إحصائيات التزويد"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10659 msgid "Acquisitions statistics "
10660 msgstr "إحصائيات التزويد "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10680 msgid "Action if matching record found:"
10681 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10685 msgid "Action if matching record found: "
10686 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10691 msgid "Action if no match found:"
10692 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10696 msgid "Action if no match is found: "
10697 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10783 msgstr "الإجراءات "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10787 msgid "Actions for "
10788 msgstr "الإجراءات "
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10817 msgid "Active budgets"
10818 msgstr "تكرار الميزانية"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10827 msgid "Actual cost"
10828 msgstr "التكلفة الفعلية"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10832 msgid "Actual cost tax exc."
10833 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10839 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10840 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10844 msgid "Actual cost tax inc."
10845 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10849 msgid "Actual cost:"
10850 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10855 msgstr "Adam Thick"
10857 #. For the first occurrence,
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10890 #. %1$s: total | html
10891 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10894 msgid "Add %s items to %s"
10895 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10897 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10900 msgid "Add & duplicate"
10901 msgstr "أضف & مكرر"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10905 msgid "Add "In demand""
10908 #. %1$s: booksellername | html
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10911 msgid "Add a basket to %s"
10912 msgstr "أضف للسلة %s"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10917 msgid "Add a condition"
10918 msgstr "أضف حقل آخر"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10922 msgid "Add a contract"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10927 msgid "Add a definition to the dictionary."
10928 msgstr "أضف حقل آخر"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10932 msgid "Add a mapping"
10933 msgstr "إضافة خرائط"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10937 msgid "Add a message for:"
10938 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10942 msgid "Add a new OAI set"
10943 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10947 msgid "Add a new action"
10948 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10952 msgid "Add a new delivery "
10953 msgstr "أضف حقل آخر"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10957 msgid "Add a new field"
10958 msgstr "أضف حقل آخر"
10960 #. INPUT type=button
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
10963 msgid "Add a new item"
10964 msgstr "أضف حقل آخر"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
10969 msgid "Add a new message"
10970 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10974 msgid "Add a new record"
10975 msgstr "أضف حقل آخر"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
10980 msgid "Add a new regular expression"
10981 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
10986 msgid "Add a new upload"
10987 msgstr "أضف حقل آخر"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10992 msgid "Add a substitution"
10993 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10995 #. INPUT type=submit
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
10999 msgstr "أضف مستخدم"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11004 msgid "Add an SMS cellular provider"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11010 msgid "Add an adjustment"
11011 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11016 msgid "Add an attribute"
11017 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11021 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11026 msgid "Add and remove items from rotas"
11027 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11029 #. INPUT type=button
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11032 msgid "Add another condition"
11033 msgstr "أضف حقل آخر"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11037 msgid "Add another contact"
11038 msgstr "أضف حقل آخر"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11042 msgid "Add another field"
11043 msgstr "أضف حقل آخر"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11047 msgid "Add basket group for "
11048 msgstr "تجميع السلة ل "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11053 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11059 msgstr "أضف ميزانية"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11063 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11064 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11068 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11069 msgstr "رقم المستعير. "
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11073 msgid "Add checked"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11083 msgid "Add child fund"
11084 msgstr "أضف رصيد ابن"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11088 msgid "Add classification source"
11089 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11093 msgid "Add comment"
11094 msgstr "موافَق على التعليقات"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11098 msgid "Add course reserves"
11099 msgstr "مصدر التسجيلات"
11101 #. INPUT type=submit name=add
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11108 msgid "Add description"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11114 msgstr "أضف حقل آخر"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11118 msgid "Add filing rule"
11119 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11129 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11134 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11140 msgid "Add internal note"
11141 msgstr "ملاحظة داخلية"
11143 #. For the first occurrence,
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11152 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11155 msgid "Add item %s"
11156 msgstr "أضف مادة %s"
11158 #. %1$s: rota.title | html
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11161 msgid "Add item to "%s""
11162 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11166 msgid "Add item type"
11167 msgstr "أضف نوع مادة"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11171 msgid "Add item(s)"
11172 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11182 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11184 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11189 msgid "Add items to rota report"
11190 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11194 msgid "Add items: scan barcode"
11195 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11199 msgid "Add items: scan barcodes"
11200 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11204 msgid "Add library "
11205 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11212 msgid "Add manual restriction"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11220 msgid "Add match check"
11221 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11228 msgid "Add match point"
11229 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11233 msgid "Add message"
11234 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11236 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11239 msgid "Add multiple copies of this item"
11240 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11245 msgid "Add multiple items"
11246 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11255 msgid "Add new alert"
11256 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11260 msgid "Add new collection"
11261 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11269 msgid "Add new definition"
11270 msgstr "أضف تعريف جديد"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11275 msgid "Add new field "
11276 msgstr "أضف حقل آخر"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11280 msgid "Add new group"
11281 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11285 msgid "Add new holiday"
11286 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11290 msgid "Add offline circulations to queue"
11291 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11296 msgid "Add or remove items"
11297 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11306 msgid "Add order to basket"
11307 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11312 msgid "Add order to basket %s"
11313 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11320 #. %1$s: comments | html
11321 #. %2$s: file_name | html
11322 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11325 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11326 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11330 msgid "Add patron attribute type"
11331 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11335 msgid "Add patron(s)"
11336 msgstr "أضف مستخدم"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11342 msgid "Add patrons"
11343 msgstr "أضف مستخدم"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11348 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11349 "add via patron search."
11351 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11357 msgstr "أضف ملاحظة"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11361 msgid "Add recipients"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11366 msgid "Add record matching rule"
11367 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11371 msgid "Add record using fast cataloging"
11372 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11376 msgid "Add reserves"
11379 #. INPUT type=submit
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11382 msgid "Add restriction"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11388 msgstr "أضف حقل آخر"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11397 msgid "Add selected patrons to:"
11398 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11402 msgid "Add splitting rule"
11403 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11408 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11412 msgid "Add staged files to basket"
11413 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11417 msgid "Add sub-group "
11418 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11422 msgid "Add subscription fields"
11423 msgstr "معرف الاشتراك"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11430 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11438 msgid "Add to a list"
11439 msgstr "أضف للقائمة:"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11443 msgid "Add to a new list:"
11444 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11449 msgid "Add to basket"
11450 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11452 #. For the first occurrence,
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11459 msgid "Add to cart"
11460 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11464 msgid "Add to list"
11465 msgstr "أضف للقائمة:"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11469 msgid "Add to list "
11470 msgstr "أضف للقائمة:"
11472 #. INPUT type=submit
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11475 msgid "Add to offline circulation queue"
11476 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11480 msgid "Add to rota"
11481 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11508 msgid "Add vendor note"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11513 msgid "Add, edit and delete courses"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11518 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11524 msgid "Add, modify and view patron information"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11529 msgid "Add/Edit items"
11530 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11539 msgid "Added on or after date: "
11540 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11544 msgid "Added on or before date: "
11545 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11547 #. %1$s: added_attribute_type | html
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11550 msgid "Added patron attribute type "%s""
11551 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
11553 #. %1$s: added_matching_rule | html
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11556 msgid "Added record matching rule "%s""
11557 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11567 msgid "Adding a mapping for: %s."
11568 msgstr "إضافة خرائط"
11570 #. %1$s: authtypetext | html
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11573 msgid "Adding authority %s"
11574 msgstr "إضافة إستناد %s"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11578 msgid "Additional SRU options: "
11579 msgstr "أدوات إضافية"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11586 msgid "Additional attributes and identifiers"
11587 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11591 msgid "Additional authors:"
11592 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11596 msgid "Additional content types"
11597 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11603 msgid "Additional fields"
11604 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11608 msgid "Additional fields for subscriptions"
11609 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11613 msgid "Additional fields:"
11614 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11618 msgid "Additional options"
11619 msgstr "أدوات إضافية"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11624 msgid "Additional parameters"
11625 msgstr "عوامل إضافية"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11629 msgid "Additional subfields (XML)"
11630 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11634 msgid "Additional thanks to..."
11635 msgstr "شكر إضافي ل"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11640 msgid "Additional tools"
11641 msgstr "أدوات إضافية"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11645 msgid "Additional values for manual invoice types"
11646 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11667 msgid "Address 2: "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11673 msgid "Address in question"
11674 msgstr "العنوان في سؤال"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11678 msgid "Address line 1: "
11679 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11683 msgid "Address line 2: "
11684 msgstr "خطّ عنوان 2 "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11688 msgid "Address line 3: "
11689 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11702 #. For the first occurrence,
11703 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11707 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11708 msgstr "فاتورة المورد"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11712 msgid "Adjustments"
11715 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11718 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11725 msgid "Adlibris cover image"
11726 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11778 msgid "Administration"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11784 msgid "Administration "
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11789 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11790 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11794 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11795 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11799 msgid "Administration › Item types "
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11804 msgid "Administration home"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11809 msgid "Administration tables"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11814 msgid "Administrator account created!"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
11819 msgid "Administrator account permissions"
11820 msgstr "إدارة كوها"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
11824 msgid "Administrator identity"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
11829 msgid "Administrator login"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11835 msgid "Adobe Agates"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11845 msgid "Adrien Saurat"
11846 msgstr "Adrien Saurat"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11857 msgid "Advanced »"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11862 msgid "Advanced constraints"
11863 msgstr "قيود متقدمة:"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11867 msgid "Advanced constraints:"
11868 msgstr "قيود متقدمة:"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11872 msgid "Advanced editor"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11877 msgid "Advanced prediction pattern"
11878 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11888 msgid "Advanced search"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11917 msgid "Age in days"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11922 msgid "Age required"
11923 msgstr "العمر المطلوب"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11928 msgid "Age required: "
11929 msgstr "العمر المطلوب: "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
11933 msgid "Age restricted"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11938 msgid "Age restriction"
11939 msgstr "إزالة القيود"
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11946 msgid "Age restriction %s."
11947 msgstr "إزالة القيود"
11949 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
11950 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11954 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11955 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
11964 msgid "Alan Millar"
11965 msgstr "Alan Millar"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11969 msgid "Albany Senior High School"
11970 msgstr "Albany Senior High School"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11974 msgid "Albert Oller"
11975 msgstr "Albert Oller"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
11979 msgid "Alberto Martinez"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
11984 msgid "Aleisha Amohia"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
11989 msgid "Aleksa Vujicic"
11990 msgstr "Aleksa Vujicic"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12000 msgid "Alert subscribers for "
12001 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12010 msgid "Alex Arnaud"
12011 msgstr "Alex Arnaud"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12015 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12016 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12020 msgid "Alex Buckley"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12025 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12026 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12030 msgid "Alexandra Horsman"
12031 msgstr "Claudia Forsman"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12035 msgid "Aliki Pavlidou"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12040 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12097 msgid "All active funds"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12105 msgid "All authority types"
12106 msgstr "انواع الاستناد"
12108 #. %1$s: IF LoginBranchname
12109 #. %2$s: LoginBranchname | html
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12113 msgid "All available funds%s for %s%s"
12114 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12120 msgid "All branches"
12121 msgstr "كل المكتبات"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12125 msgid "All budgets"
12126 msgstr "أضف ميزانية"
12128 #. %1$s: do_anonym | html
12129 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12132 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12133 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12137 msgid "All collection codes"
12138 msgstr "رمز المجموعة"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12143 msgstr "كل المواعيد"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12147 msgid "All dependencies installed."
12148 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12159 msgid "All images come from "
12160 msgstr "كل الصور تأتي من "
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12164 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12169 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12170 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12175 msgid "All item types"
12176 msgstr "كل أنواع المادة"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12194 msgid "All libraries"
12195 msgstr "كل المكتبات"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12199 msgid "All locations"
12200 msgstr "المواقع المتاحة"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12205 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12212 msgid "All payments to the library"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12217 msgid "All records have successfully been modified! "
12218 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12222 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12228 msgid "All selected"
12229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12233 msgid "All shelving locations"
12234 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12238 msgid "All statuses"
12239 msgstr "كل المواعيد"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12249 msgid "All transactions"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12254 msgid "All vendors"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12259 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12264 msgid "Allen Reinmeyer"
12265 msgstr "Allen Reinmeyer"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12277 msgid "Allow access to the reports module"
12278 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12282 msgid "Allow changes to contents from: "
12283 msgstr "كل الصور تأتي من "
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12288 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12293 msgid "Allow public downloads:"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12298 msgid "Allow public enrollment:"
12299 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12303 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12308 msgid "Allow transfer?"
12309 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12313 msgid "Already received"
12314 msgstr "مستلم فعليا"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12318 msgid "Already validated discharges"
12319 msgstr "ولِّد التالي"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12337 msgid "Alternate address"
12338 msgstr "عنوان بديل"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12343 msgid "Alternate address: Address"
12344 msgstr "عنوان بديل"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12349 msgid "Alternate address: Address 2"
12350 msgstr "عنوان بديل"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12355 msgid "Alternate address: City"
12356 msgstr "عنوان بديل"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12360 msgid "Alternate address: Contact note"
12361 msgstr "عنوان بديل"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12365 msgid "Alternate address: Country"
12366 msgstr "عنوان بديل"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12371 msgid "Alternate address: Email"
12372 msgstr "عنوان بديل"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12377 msgid "Alternate address: Phone"
12378 msgstr "عنوان بديل"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12383 msgid "Alternate address: State"
12384 msgstr "عنوان بديل"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12389 msgid "Alternate address: Street number"
12390 msgstr "عنوان بديل"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12395 msgid "Alternate address: Street type"
12396 msgstr "عنوان بديل"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12401 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12402 msgstr "عنوان بديل"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12408 msgid "Alternate contact"
12409 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12414 msgid "Alternate contact: Address"
12415 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12420 msgid "Alternate contact: Address 2"
12421 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12426 msgid "Alternate contact: City"
12427 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12432 msgid "Alternate contact: Country"
12433 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12438 msgid "Alternate contact: First name"
12439 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12443 msgid "Alternate contact: Note"
12444 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12449 msgid "Alternate contact: Phone"
12450 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12455 msgid "Alternate contact: State"
12456 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12461 msgid "Alternate contact: Surname"
12462 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12466 msgid "Alternate contact: Title"
12467 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12472 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12473 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12478 msgid "Alternative contact"
12479 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12484 msgid "Alternative phone: "
12485 msgstr "الهاتف البديل: "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12489 msgid "Always show checkouts immediately"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12494 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12495 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12499 msgid "American Numismatic Society, USA"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12506 msgstr "Amit Gupta"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12528 msgid "Amount of change"
12529 msgstr "إحصاء الإعارات"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12537 msgid "Amount outstanding"
12538 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12557 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12560 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12566 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12568 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12570 #. %1$s: batch_id | html
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12573 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12574 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12576 #. %1$s: batch_id | html
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12579 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12580 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12582 #. %1$s: batch_id | html
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12585 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12586 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12588 #. %1$s: batch_id | html
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12591 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12592 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12596 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12597 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12601 msgid "An error has occurred!"
12602 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12606 msgid "An error has occurred. "
12607 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12609 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12612 msgid "An error has occurred. %s "
12613 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12617 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12618 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12622 msgid "An error occurred on deleting this image"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12628 msgid "An error occurred reading this file."
12629 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12634 msgid "An error occurred when adding this translation"
12635 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12639 msgid "An error occurred when creating this list."
12640 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12642 #. %1$s: shelfname | html
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12645 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12646 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12650 msgid "An error occurred when deleting this list."
12651 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12656 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12657 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12661 msgid "An error occurred when updating this list."
12662 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12667 msgid "An error occurred when updating this translation."
12668 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12671 #. %2$s: label_element | html
12672 #. %3$s: element_id | html
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12676 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12677 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12679 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12680 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12682 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12686 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12687 "error log for details. "
12689 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12692 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12695 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12696 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12700 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12701 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12705 msgid "An unknown error has occurred."
12706 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12708 #. %1$s: card_element | html
12709 #. %2$s: element_id | html
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12712 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12717 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12723 msgstr "مداخل تحليلية"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12727 msgid "Analyze items"
12728 msgstr "تحليل المواد"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12732 msgid "Andreas Jonsson"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12737 msgid "Andreas Roussos"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12742 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12743 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12747 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12748 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12752 msgid "Andrew Chilton"
12753 msgstr "آندرو شيلتون"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12757 msgid "Andrew Elwell"
12758 msgstr "آندرو إلويل"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12762 msgid "Andrew Hooper"
12763 msgstr "آندرو هوبر"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12767 msgid "Andrew Isherwood"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12772 msgid "Andrew Moore"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12777 msgid "Anonymize checkout history"
12778 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12782 msgid "Another pattern with this name already exists."
12783 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12787 msgid "Antoine Farnault"
12788 msgstr "أنطوان فارنولت"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12819 msgid "Any audience"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12826 msgid "Any category code"
12827 msgstr "أي رمز فئة"
12829 #. For the first occurrence,
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12833 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12838 msgid "Any collection"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12843 msgid "Any content"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12854 msgstr "تەنها ئایتم "
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12864 msgid "Any item type"
12865 msgstr "أي نوع مادة"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12869 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12877 msgid "Any library"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12882 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12883 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12893 msgid "Any shelving location"
12894 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12898 msgid "Any status except cancelled"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12918 msgid "Anyone seeing this list"
12919 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12923 msgid "Apache version: "
12924 msgstr "نسخة أباتشي: "
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12928 msgid "Appear in position: "
12929 msgstr "الظهور في الموضع "
12931 #. %1$s: num_with_matches | html
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12934 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12935 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12937 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12940 msgid "Apply credits"
12943 #. INPUT type=submit
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12945 msgid "Apply different matching rules"
12946 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12948 #. INPUT type=submit
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
12951 msgid "Apply filter"
12952 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12956 msgid "Apply filter(s)"
12957 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12979 msgid "Approved comments"
12980 msgstr "موافَق على التعليقات"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12984 msgid "Approved tags"
12985 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12992 #. For the first occurrence,
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13002 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13003 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13014 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13021 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13026 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13027 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13032 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13033 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
13035 #. %1$s: ordernumber | html
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13038 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13044 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13045 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13051 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13059 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13060 "library? This will override the existing rules in this library."
13061 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13067 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13068 "override the existing rules in this library."
13069 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13071 #. %1$s: basketname | html
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13074 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13075 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13081 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13082 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13087 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13088 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13090 #. For the first occurrence,
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13097 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13098 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13102 msgid "Are you sure you want to delete "
13103 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13105 #. For the first occurrence,
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13109 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13110 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13112 #. %1$s: library.branchname | html
13113 #. %2$s: library.branchcode | html
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13116 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13117 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13122 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13123 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13128 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13129 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13131 #. For the first occurrence,
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13136 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13137 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13142 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13143 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13148 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13149 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13154 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13155 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13160 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13161 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13167 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13168 "enrollments in this club."
13169 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13174 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13175 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13181 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13182 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13184 #. %1$s: patron.firstname | html
13185 #. %2$s: patron.surname | html
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13189 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13190 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13195 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13196 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13201 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13202 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13207 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13208 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13213 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13214 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13219 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13225 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13226 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13231 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13232 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13237 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13243 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13244 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13249 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13250 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13255 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13256 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13262 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13263 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13268 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13269 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13274 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13275 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13280 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13281 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13287 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13289 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13291 #. For the first occurrence,
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13296 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13297 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13299 #. For the first occurrence,
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13304 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13305 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13310 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13311 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13316 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13317 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13322 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13323 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13325 #. For the first occurrence,
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13330 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13331 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13335 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13336 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13341 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13346 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13347 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13352 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13353 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13358 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13359 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13361 #. For the first occurrence,
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13366 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13369 #. For the first occurrence,
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13374 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13375 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13380 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13386 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13387 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13392 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13393 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13398 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13399 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13404 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13410 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13411 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13416 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13422 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13423 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13427 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13428 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13433 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13434 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13436 #. For the first occurrence,
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13442 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13443 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13445 #. For the first occurrence,
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13450 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13456 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13457 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13462 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13465 #. For the first occurrence,
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13471 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13472 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13477 msgid "Are you sure you want to do this?"
13478 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13483 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13484 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13488 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13489 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13494 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13497 #. %1$s: basketname | html
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13500 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13501 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13506 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13507 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13512 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13513 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13517 msgid "Are you sure you want to remove "
13518 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13523 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13524 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13528 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13529 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13534 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13535 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13540 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13541 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13545 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13546 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13550 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13551 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13555 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13556 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13561 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13562 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13567 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13568 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13572 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13573 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13575 #. For the first occurrence,
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13583 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13584 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13589 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13592 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13598 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13599 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13604 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13605 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13610 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13611 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13617 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13619 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13621 #. For the first occurrence,
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13626 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13627 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13631 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13632 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13637 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13638 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13643 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13644 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13648 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13649 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13663 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13664 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13668 msgid "Arnaud Laurin"
13669 msgstr "Arnaud Laurin"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13681 msgid "Arslan Farooq"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13692 msgid "Article requests"
13695 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13698 msgid "Article requests (%s)"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13703 msgid "Article requests:"
13706 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13707 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13711 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13712 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13713 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13720 #. For the first occurrence,
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13725 msgid "At least two records must be selected for merging."
13726 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13728 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13731 msgid "At library: %s"
13732 msgstr "في المكتبة: %s"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13736 msgid "Athens County Public Libraries"
13737 msgstr "Geauga County Public Library"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13741 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13742 msgstr "Geauga County Public Library"
13744 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13747 msgid "Attach an item%s to "
13748 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13752 msgid "Attach another item"
13753 msgstr "اربط مادة أخرى"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13757 msgid "Attach item"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13763 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13764 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13773 msgid "Attila Kinali"
13776 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13779 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13780 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13784 msgid "Attribute: "
13785 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13791 msgid "Audio alerts"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13799 #. For the first occurrence,
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13815 msgid "Auth field copied"
13816 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13821 msgstr "قيمة الإستناد"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13825 msgid "Auth value:"
13826 msgstr "قيمة الإستناد:"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13881 msgid "Author (A-Z)"
13882 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13889 msgid "Author (Z-A)"
13890 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13895 msgid "Author (any): "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13901 msgid "Author (corporate): "
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13906 msgid "Author (meeting / conference): "
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13911 msgid "Author (meeting/conference): "
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13917 msgid "Author (personal): "
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13925 #. For the first occurrence,
13926 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13927 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
13929 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13930 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13932 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13933 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13934 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
13935 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
13937 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13945 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13977 #. %1$s: author | html
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13985 msgid "Authorised value category"
13986 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13993 msgid "Authorised value category:"
13994 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13998 msgid "Authorised value category: "
13999 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14003 msgid "Authorised values category"
14004 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14008 msgid "Authorised values category: "
14009 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14021 msgid "Authorities"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14026 msgid "Authorities tables"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14032 msgid "Authorities: "
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14043 #. %1$s: authid | html
14044 #. %2$s: authtypetext | html
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14047 msgid "Authority #%s (%s)"
14048 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14050 #. %1$s: loopro.object | html
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14053 msgid "Authority %s"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14058 msgid "Authority Control"
14059 msgstr "تحكم الاستناد"
14061 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14062 #. %2$s: authtypecode | html
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14067 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14068 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14070 #. %1$s: tagfield | html
14071 #. %2$s: authtypecode | html
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14074 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14075 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14077 #. %1$s: tagfield | html
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14080 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14081 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14085 msgid "Authority Type"
14086 msgstr "انواع الاستناد"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14090 msgid "Authority field to copy: "
14091 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14096 msgid "Authority record"
14097 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14101 msgid "Authority search"
14102 msgstr "بحث الاستناد"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14107 msgid "Authority search results"
14108 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14112 msgid "Authority type"
14113 msgstr "نوع الاستناد"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14119 msgid "Authority type: "
14120 msgstr "أنوع الاستناد: "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14129 msgid "Authority types"
14130 msgstr "انواع الاستناد"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14144 msgid "Authorized value"
14145 msgstr "قيمة مقننة"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14149 msgid "Authorized value category: "
14150 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14155 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14156 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14157 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14159 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14160 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14161 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14166 msgid "Authorized value:"
14167 msgstr "قيمة مقننة:"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14173 msgid "Authorized value: "
14174 msgstr "قيمة مقننة: "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14181 msgid "Authorized values"
14184 #. %1$s: category | html
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14187 msgid "Authorized values for category %s:"
14188 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14203 msgid "Auto ordering"
14204 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14206 #. INPUT type=button
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14208 msgid "Auto-fill row"
14209 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14214 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14215 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14221 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14222 "doesn't match your library. "
14224 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14225 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14232 msgid "Automatic item modifications by age"
14233 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14237 msgid "Automatic ordering: "
14238 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14244 msgid "Automatic renewal"
14245 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14250 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14251 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14255 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14260 msgid "Availability"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14265 msgid "Available call numbers"
14266 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14271 msgid "Available copy"
14272 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14276 msgid "Available copy numbers"
14277 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14282 msgid "Available enumeration"
14283 msgstr "Available enumeration"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14287 msgid "Available in the library"
14288 msgstr "الأنواع المتاحة"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14292 msgid "Available item types"
14293 msgstr "الأنواع المتاحة"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14297 msgid "Available locations"
14298 msgstr "المواقع المتاحة"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14302 msgid "Average checkout period"
14303 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14307 msgid "Average checkout period statistics"
14308 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14314 msgid "Average loan time"
14315 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14324 msgid "BSD 3-clause Licence"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14332 msgid "BSD License"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14354 #. For the first occurrence,
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14364 msgid "Back side layout not used"
14367 #. INPUT type=submit
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14369 msgid "Back to System Preferences"
14370 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14374 msgid "Back to Tools"
14375 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14379 msgid "Back to the list"
14380 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14385 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14386 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14391 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14392 "KohaAdminEmailAddress."
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14397 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14453 #. %1$s: barcode | html
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14457 msgstr "الباركود %s"
14459 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14460 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14461 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14465 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14466 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14468 #. For the first occurrence,
14469 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14473 msgid "Barcode : %s "
14474 msgstr "الباركود : %s "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14478 msgid "Barcode file:"
14479 msgstr "ملف الباركود: "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14484 msgid "Barcode file: "
14485 msgstr "ملف الباركود: "
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14490 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14491 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14495 msgid "Barcode not found"
14496 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14500 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14501 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14505 msgid "Barcode submitted"
14506 msgstr "الباركود %s"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14510 msgid "Barcode type"
14511 msgstr "نوع الباركود "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14515 msgid "Barcode type: "
14516 msgstr "نوع الباركود "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14531 msgstr "الباركود: "
14533 #. For the first occurrence,
14534 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14539 msgid "Barcode: %s"
14540 msgstr "الباركود: %s"
14542 #. For the first occurrence,
14543 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14547 msgid "Barcode: %s "
14548 msgstr "الباركود : %s "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14552 msgid "Barcodes file"
14553 msgstr "ملف الباركود: "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14558 msgid "Barcodes not found"
14559 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14563 msgid "Barcodes not found:"
14564 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14573 msgid "Barry Cannon"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14578 msgid "Bart Jorgensen"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14583 msgid "Barton Chittenden"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14588 msgid "Base-level allocated"
14589 msgstr "المستوى الأساس"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14593 msgid "Base-level available"
14594 msgstr "المستوى الأساس"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14598 msgid "Base-level ordered"
14599 msgstr "المستوى الأساس"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14603 msgid "Base-level spent"
14604 msgstr "المستوى الأساس"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14608 msgid "Basic constraints"
14609 msgstr "أخفِ القيود"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14613 msgid "Basic installation complete."
14614 msgstr "إكتمل التركيب."
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14619 msgid "Basic parameters"
14620 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14638 #. For the first occurrence,
14639 #. %1$s: basket.basketno | html
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14652 #. %1$s: basketname | html
14653 #. %2$s: basketno | html
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14656 msgid "Basket %s (%s)"
14657 msgstr "سلة %s (%s)"
14659 #. %1$s: basket.basketname | html
14660 #. %2$s: basket.basketno | html
14661 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14664 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14665 msgstr "تجميع السلة ل "
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14679 msgid "Basket created by: "
14680 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14686 msgid "Basket creator"
14687 msgstr "منشئ الملصقات"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14691 msgid "Basket deleted"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14696 msgid "Basket details"
14697 msgstr "تفاصيل السلة"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14708 msgid "Basket group"
14709 msgstr "سلة المجموعة"
14711 #. %1$s: name | html
14712 #. %2$s: basketgroupid | html
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14715 msgid "Basket group %s (%s) for "
14716 msgstr "تجميع السلة ل "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14720 msgid "Basket group billing place:"
14721 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14725 msgid "Basket group delivery placename:"
14726 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14731 msgid "Basket group name:"
14732 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14736 msgid "Basket group search"
14737 msgstr "سلة المجموعات"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14742 msgid "Basket group:"
14743 msgstr "سلة المجموعة:"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14747 msgid "Basket grouping"
14748 msgstr "سلة المجموعة"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14752 msgid "Basket grouping for "
14753 msgstr "تجميع السلة ل "
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14757 msgid "Basket groups"
14758 msgstr "سلة المجموعات"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14762 msgid "Basket name"
14763 msgstr "اسم السلة "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14767 msgid "Basket name: "
14768 msgstr "اسم السلة "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14772 msgid "Basket search"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14787 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14790 msgid "Basket: %s "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14795 msgid "Basketgroup: "
14796 msgstr "سلة المجموعة: "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14803 #. %1$s: booksellertoname | html
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14806 msgid "Baskets for %s"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14811 msgid "Baskets in this group:"
14812 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14814 #. %1$s: batchid | html
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14820 #. %1$s: batch_id | html
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14823 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14824 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14826 #. %1$s: batch_id | html
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14829 msgid "Batch %s was not deleted."
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14840 msgid "Batch add reserves"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14846 msgid "Batch check out"
14847 msgstr "فحص المطابقة "
14850 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14854 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14855 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14857 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14858 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14859 #. %3$s: batch | html
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14863 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14864 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14868 msgid "Batch delete"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14873 msgid "Batch delete patrons "
14874 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14878 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14879 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14884 msgid "Batch description: "
14885 msgstr "وصف الإتفاقية:"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14889 msgid "Batch edit patrons "
14890 msgstr "تعديل المستفيدين"
14892 #. %1$s: IF ( del )
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14897 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14898 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14906 msgid "Batch item deletion"
14907 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14911 msgid "Batch item deletion results"
14912 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14920 msgid "Batch item modification"
14921 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14925 msgid "Batch item modification results"
14926 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14931 msgid "Batch modify"
14932 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14939 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14940 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14942 #. For the first occurrence,
14943 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14947 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14948 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14955 msgid "Batch patron modification"
14956 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14961 msgid "Batch patrons modification"
14962 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14966 msgid "Batch patrons results"
14967 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
14974 msgid "Batch record deletion"
14975 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14982 msgid "Batch record modification"
14983 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
14998 msgid "BdP de la Meuse, France"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15003 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15004 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15009 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15010 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15012 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15013 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15018 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15019 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15021 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15022 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15033 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15034 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15035 "administrator and located in your "
15037 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15038 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15042 msgid "Beginning date:"
15043 msgstr "تاريخ البدء:"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15048 msgid "Begins with"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15058 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15059 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15063 msgid "Benjamin Rokseth"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15068 msgid "Bernardo González Kriegel"
15069 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15074 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15077 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15081 msgid "BibLibre, France"
15082 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15090 msgstr "نص ببليوغرافية"
15092 #. %1$s: loopro.object | html
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15096 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15100 msgid "Biblio count"
15101 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15105 msgid "Biblio level hold."
15106 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15110 msgid "Biblio number"
15111 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15115 msgid "Biblio number (internal)"
15116 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15120 msgid "Biblio numbers:"
15121 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15125 msgid "Biblio-level item type"
15126 msgstr "كل أنواع المادة"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15131 msgstr " ببليورافية:"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15137 msgid "Bibliographic"
15138 msgstr "بيبلوجرافيات"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15142 msgid "Bibliographic data to print"
15143 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15149 msgid "Bibliographic information"
15150 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15155 msgid "Bibliographic record"
15156 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15158 #. %1$s: object | html
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15161 msgid "Bibliographic record %s"
15162 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15164 #. For the first occurrence,
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15169 msgid "Bibliographic record ID"
15170 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15175 msgid "Bibliographic record ID:"
15176 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15180 msgid "Bibliographic record count"
15181 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15185 msgid "Bibliographic record title"
15186 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15191 msgid "Bibliographic records"
15192 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15196 msgid "Bibliographic: "
15197 msgstr "بيبلوجرافيات"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15201 msgid "Bibliographies"
15202 msgstr "بيبلوجرافيات"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15206 msgid "Biblioitem number"
15207 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15211 msgid "Biblioitem number (internal)"
15212 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15218 msgid "Biblionumber"
15219 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15223 msgid "Biblionumber:"
15224 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15228 msgid "Biblios in reservoir"
15229 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15234 msgstr " ببليورافية:"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15238 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15239 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15243 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15246 #. %1$s: patron.firstname | html
15247 #. %2$s: patron.surname | html
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15250 msgid "Bill to: %s %s "
15251 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15257 msgid "Billing date"
15258 msgstr "مكان الحساب:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15263 msgid "Billing date:"
15264 msgstr "مكان الحساب:"
15266 #. %1$s: IF billingdateto
15267 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15268 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15270 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15274 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15275 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
15277 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15280 msgid "Billing date: All until %s "
15281 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15286 msgid "Billing place"
15287 msgstr "مكان الحساب:"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15293 msgid "Billing place:"
15294 msgstr "مكان الحساب:"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15298 msgid "Billing place: "
15299 msgstr "مكان الحساب:"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15304 msgstr "السيرة الذاتية"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15309 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15311 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15321 msgid "Block expired patrons:"
15322 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15331 msgid "Bonnie Crawford"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15336 msgid "Book drop mode"
15337 msgstr "نمط المربع السفلي"
15339 #. %1$s: dropboxdate | html
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15342 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15343 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15348 msgstr "تمويل كتاب:"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15352 msgid "Bookseller invoice no: "
15353 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15374 msgid "Borrower name"
15375 msgstr "رقم المستعير"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15384 msgid "Borrower number"
15385 msgstr "رقم المستعير"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15390 msgid "Borrowernumber: "
15391 msgstr "رقم المستعير. "
15393 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15396 msgid "Borrowernumber: %s"
15397 msgstr "رقم المستعير. "
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15401 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15407 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15414 msgstr "طريقة برايل"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15425 msgid "Branches limitation"
15426 msgstr "استعادة, تقليد"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15431 msgid "Branches limitation: "
15432 msgstr "استعادة, تقليد "
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15437 msgid "Branches limitations"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15442 msgid "Brandon Haveman"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15448 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15449 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15450 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15454 msgid "Brendan Gallagher"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15459 msgid "Brendon Ford"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15464 msgid "Brett Wilkins"
15465 msgstr "Brett Wilkins"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15469 msgid "Brian Engard"
15470 msgstr "Brian Engard"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15474 msgid "Brian Harrington"
15475 msgstr "Brian Harrington"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15479 msgid "Brian Norris"
15480 msgstr "Brian Harrington"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15484 msgid "Briana Greally"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15489 msgid "Briar Cliff University, USA"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15494 msgid "Brice Sanchez"
15495 msgstr "Brice Sanchez"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15499 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15500 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15504 msgid "Brief display"
15505 msgstr "العرض الموجز"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15509 msgid "Brig C. McCoy"
15510 msgstr "العميد C. McCoy"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15514 msgid "Broader Term"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15519 msgid "Brooke Johnson"
15520 msgstr "Brooke Johnson"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15524 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15527 #. For the first occurrence,
15528 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15532 msgid "Browse by last name: %s "
15533 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15537 msgid "Browse selected records"
15538 msgstr "حذف المواد المحددة"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15542 msgid "Browse system logs"
15543 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15548 msgid "Browse the system logs"
15549 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15553 msgid "Bruno Toumi"
15554 msgstr "Bruno Toumi"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15561 #. For the first occurrence,
15562 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15563 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15564 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15569 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15574 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15585 msgid "Budget name"
15586 msgstr "اسم ميزانية"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15591 msgid "Budget period description"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15597 msgstr "الميزانية: "
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15601 msgid "Budgeted cost"
15602 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15607 msgid "Budgeted cost: "
15608 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15622 msgstr "الميزانيات"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15627 msgid "Budgets administration"
15628 msgstr "إدارة الميزانيات"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15632 msgid "Bug wranglers:"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15637 msgid "Build a new report?"
15638 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15648 msgid "Build a report"
15649 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15653 msgid "Build and run reports"
15654 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15664 msgid "Built-in offline circulation interface"
15665 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15689 msgid "ByWater Solutions, USA"
15690 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15699 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15709 msgid "C3.js v0.4.11"
15712 #. %1$s: cookie | html
15713 #. %2$s: interface | html
15714 #. %3$s: interface | html
15715 #. %4$s: interface | html
15716 #. %5$s: interface | html
15717 #. %6$s: interface | html
15718 #. %7$s: interface | html
15719 #. %8$s: interface | html
15720 #. %9$s: interface | html
15721 #. %10$s: interface | html
15722 #. %11$s: interface | html
15723 #. %12$s: interface | html
15724 #. %13$s: interface | html
15725 #. %14$s: interface | html
15726 #. %15$s: interface | html
15727 #. %16$s: interface | html
15728 #. %17$s: theme | html
15729 #. %18$s: interface | html
15730 #. %19$s: theme | html
15731 #. %20$s: interface | html
15732 #. %21$s: theme | html
15733 #. %22$s: interface | html
15734 #. %23$s: theme | html
15735 #. %24$s: interface | html
15736 #. %25$s: theme | html
15737 #. %26$s: interface | html
15738 #. %27$s: themelang | html
15739 #. %28$s: interface | html
15740 #. %29$s: interface | html
15741 #. %30$s: interface | html
15742 #. %31$s: interface | html
15743 #. %32$s: interface | html
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15747 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15748 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15749 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15750 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15751 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15752 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15753 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15754 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15755 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15756 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15757 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15758 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15759 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15760 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15761 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15762 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15778 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15787 msgid "CD software"
15788 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15802 #. For the first occurrence,
15803 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15814 msgid "CSV profile ID"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15819 msgid "CSV profile: "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15826 msgid "CSV profiles"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15831 msgid "CSV separator"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15836 msgid "CSV separator: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15842 msgstr "نوع الرسوم"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15846 msgid "Cache expiry (seconds)"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15853 msgid "Cache expiry:"
15854 msgstr "إنتهاء الفحص"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15858 msgid "Caitlin Goodger"
15861 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15862 #. %2$s: from | $KohaDates
15863 #. %3$s: to | $KohaDates
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15866 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15867 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15877 msgid "Calendar information"
15878 msgstr "معلومات التقويم"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15882 msgid "California College of the Arts, USA"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15889 msgid "Call Number"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15896 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15897 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15955 msgid "Call number"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15960 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15961 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15968 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15969 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15973 msgid "Call number browser"
15974 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15979 msgid "Call number range"
15980 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15987 msgid "Call number:"
15988 msgstr "رقم الطلب:"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15992 msgid "Call number: "
15993 msgstr "رقم الطلب:"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
15997 msgid "Call numbers"
15998 msgstr "أرقام الطلب"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16009 msgid "Callnumber classification scheme"
16010 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16012 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16015 msgid "Callnumber: %s "
16016 msgstr "أرقام الطلب "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16020 msgid "Calyx, Australia"
16021 msgstr "كالاس, استراليا"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16025 msgid "Camden County, USA"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16030 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16031 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16035 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16040 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16043 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16044 #. %2$s: error.cardnumber | html
16046 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16049 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16050 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16055 msgid "Can't cancel order"
16056 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16061 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16062 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16068 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16069 "with this order. Cancel holds first"
16071 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16072 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16078 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16079 "linked with this order. Cancel holds first"
16081 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16082 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16086 msgid "Can't cancel receipt "
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16092 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16093 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16099 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16101 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16107 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16110 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16115 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16116 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16121 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16122 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16127 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16128 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16132 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16133 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16137 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16138 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16327 msgid "Cancel a confirmed request"
16328 msgstr "إلغاء الطلبات"
16330 #. INPUT type=submit
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16336 #. INPUT type=submit
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16339 msgid "Cancel and Transfer all"
16340 msgstr "إلغاء النقل"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16344 msgid "Cancel and return to order"
16345 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16350 msgid "Cancel article request"
16351 msgstr "إلغاء الطلبات"
16353 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16356 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16357 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16361 msgid "Cancel enrollment "
16362 msgstr "سم التسجيل: "
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16366 msgid "Cancel filter"
16367 msgstr "إلغاء التصفية"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16377 msgid "Cancel hold"
16378 msgstr "إلغاء العقد"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16382 msgid "Cancel hold "
16383 msgstr "إلغاء العقد"
16385 #. INPUT type=submit
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16389 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16391 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
16393 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16396 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16397 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16401 msgid "Cancel import"
16402 msgstr "رسم الاستلام"
16404 #. INPUT type=submit name=submit
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16407 msgid "Cancel marked holds"
16408 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16413 msgid "Cancel merge"
16414 msgstr "إلغاء التصفية"
16416 #. INPUT type=button
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16419 msgid "Cancel modifications"
16420 msgstr "إلغاء الإعلام"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16424 msgid "Cancel notification"
16425 msgstr "إلغاء الإعلام"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16431 msgid "Cancel order"
16432 msgstr "إلغاء الطلبات"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16436 msgid "Cancel order and catalog record"
16437 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16441 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16442 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16446 msgid "Cancel receipt"
16447 msgstr "رسم الاستلام"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16451 msgid "Cancel request "
16452 msgstr "رسم الاستلام"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16456 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16457 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16462 msgid "Cancel transfer"
16463 msgstr "إلغاء النقل"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16467 msgid "Cancel upload"
16468 msgstr "إلغاء العقد"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16478 msgid "Cancellation date"
16479 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16481 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16485 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16486 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16491 msgid "Cancellation requested"
16492 msgstr "إلغاء الطلبات"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16510 msgid "Cancelled orders"
16511 msgstr "إلغاء الطلبات"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16516 msgid "Cannot Delete"
16517 msgstr "لا يمكن الحذف"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16521 msgid "Cannot add patron"
16522 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16526 msgid "Cannot be ordered"
16527 msgstr "التاريخ المطلوب"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16532 msgid "Cannot be put on hold"
16533 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16537 msgid "Cannot be toggled"
16538 msgstr "التاريخ المطلوب"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16542 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16549 msgid "Cannot check in"
16550 msgstr "لا يمكن إعارته"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16554 msgid "Cannot check out"
16555 msgstr "لا يمكن إعارته"
16557 #. For the first occurrence,
16558 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16562 msgid "Cannot check out! %s "
16563 msgstr "لا يمكن إعارته"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16572 msgid "Cannot delete"
16573 msgstr "لا يمكن الحذف"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16578 msgid "Cannot delete budget"
16579 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16581 #. %1$s: budget_period_description | html
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16584 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16585 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16587 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16590 msgid "Cannot delete currency %s"
16591 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16595 msgid "Cannot delete patron"
16596 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16601 msgid "Cannot edit"
16602 msgstr "لا يمكن التحرير"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16606 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16609 #. For the first occurrence,
16610 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16614 msgid "Cannot open %s to read."
16615 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16619 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16620 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16624 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16629 msgid "Cannot place hold"
16630 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16634 msgid "Cannot place hold on some items"
16635 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16640 msgid "Cannot place hold:"
16641 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16645 msgid "Cannot process file as an image."
16646 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16650 msgid "Cannot renew:"
16651 msgstr "لا يمكن الحذف"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16656 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16657 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16662 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16663 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16667 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16673 msgid "Cap fine at replacement price"
16674 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16692 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16694 #. %1$s: batche.batch_id | html
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16697 msgid "Card batch number %s"
16698 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16702 msgid "Card batches"
16703 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16707 msgid "Card height:"
16708 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16717 msgid "Card number"
16718 msgstr "رقم البطاقة:"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16722 msgid "Card number already in use."
16723 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16725 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16729 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16730 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16734 msgid "Card number length is incorrect."
16735 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16739 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16740 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16744 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16745 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16747 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16748 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16749 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16752 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16753 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16755 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16756 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16759 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16760 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16762 #. For the first occurrence,
16763 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16768 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16769 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16775 msgid "Card number: "
16776 msgstr "رقم البطاقة: "
16778 #. For the first occurrence,
16779 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16783 msgid "Card number: %s"
16784 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16790 msgid "Card preview"
16791 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16795 msgid "Card template"
16796 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16800 msgid "Card templates"
16801 msgstr "قوالب الملصق"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16805 msgid "Card width:"
16806 msgstr "بطاقة العرض:"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16812 msgstr "رقم البطاقة"
16814 #. %1$s: e.cardnumber | html
16815 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16816 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16821 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16823 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16827 msgid "Cardnumber already in use."
16828 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16832 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16833 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16837 msgid "Cardnumbers already in list"
16838 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16843 msgid "Cardnumbers not found"
16844 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16848 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16853 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16858 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16871 msgstr "Casداخڵبوونی"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16876 msgid "Cash register"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16882 msgid "Cash register statistics"
16883 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16885 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16886 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16889 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16894 msgid "Cassette recording"
16895 msgstr "تسجيل كاسيت"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16930 msgid "Catalog by item type"
16931 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16935 msgid "Catalog details"
16936 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16938 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16941 msgid "Catalog details %s "
16942 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16946 msgid "Catalog search"
16947 msgstr "فهرس البحث"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16953 msgid "Catalog statistics"
16954 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16973 msgid "Cataloging editor"
16974 msgstr "بحث الفهرسة"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16978 msgid "Cataloging search"
16979 msgstr "بحث الفهرسة"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16988 msgid "Catalogue tables"
16989 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16993 msgid "Cataloguing tables"
16994 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
16998 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16999 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17016 msgid "Category code"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17023 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17025 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17030 msgid "Category code unknown."
17031 msgstr "رمز الفئة:"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17038 msgid "Category code: "
17039 msgstr "رمز الفئة: "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17043 msgid "Category name"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17049 msgid "Category type: "
17050 msgstr "نوع الفئة: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17071 #. For the first occurrence,
17072 #. %1$s: patron.category.description | html
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17076 msgid "Category: %s"
17079 #. %1$s: patron.category.description | html
17080 #. %2$s: patron.categorycode | html
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17083 msgid "Category: %s (%s)"
17084 msgstr "فئة: %s (%s)"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17088 msgid "Categorycode"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17095 msgstr "قيمة الخلية: "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17100 msgid "Cell value "
17101 msgstr "قيمة الخلية: "
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17105 msgid "Cells contain estimated values only."
17106 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17110 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17115 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17120 msgid "Chad Billman"
17123 #. INPUT type=button
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17131 msgid "Change amounts by"
17132 msgstr "مبلغ الغرامة "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17136 msgid "Change basket group"
17137 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17139 #. INPUT type=submit
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17141 msgid "Change basketgroup"
17142 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17147 msgid "Change framework"
17148 msgstr "تغيير الإطار: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17153 msgid "Change internal note"
17154 msgstr "تغيير الملاحظة"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17158 msgid "Change library"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17164 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17165 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17170 msgid "Change order"
17171 msgstr "أدر الطلبات"
17173 #. %1$s: ordernumber | html
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17176 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17177 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17179 #. %1$s: ordernumber | html
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17182 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17183 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17187 msgid "Change password"
17188 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17190 #. %1$s: patron.firstname | html
17191 #. %2$s: patron.surname | html
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17194 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17195 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17199 msgid "Changed action if matching record found"
17200 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17204 msgid "Changed action if no match found"
17205 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17209 msgid "Changed item processing option"
17210 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17222 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17228 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17234 msgid "Changes saved."
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17252 msgid "Character encoding: "
17253 msgstr "ترميز الأحرف: "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17268 msgid "Charge when?"
17269 msgstr "نوع الرسوم"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17273 msgid "Charles Farmer"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17278 msgid "Charlotte Cordwell"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17283 msgid "Chart (.svg)"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17288 msgid "Chart settings"
17289 msgstr "حالة الإعارة:"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17293 msgid "Chart type: "
17294 msgstr "پرینتی بکە "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17306 #. INPUT type=submit
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17320 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17325 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17331 msgid "Check expiration"
17332 msgstr "إنتهاء الفحص"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17336 msgid "Check for embedded item record data?"
17337 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17342 msgid "Check for previous checkouts: "
17343 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17364 #. For the first occurrence,
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17369 msgid "Check in message"
17370 msgstr "إعادة الرسائل"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17374 msgid "Check lists"
17375 msgstr "فحص القوائم"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17381 msgid "Check logs for more details."
17383 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17415 msgid "Check out and check in items"
17416 msgstr "مواد تم ردها"
17418 #. For the first occurrence,
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17422 msgid "Check out message"
17423 msgstr "إعارة الرسائل"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17427 msgid "Check out to this patron"
17428 msgstr "إعارة المستفيدين"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17432 msgid "Check previous checkout?"
17433 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17438 msgid "Check previous checkouts: "
17439 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17443 msgid "Check that your database is running."
17444 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17449 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17450 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17454 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17455 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17459 msgid "Check the expiration of a serial"
17460 msgstr "إنتهاء الفحص"
17462 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17463 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17464 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17468 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17475 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17476 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17477 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17479 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17482 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17483 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17485 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17488 msgid "Check to delete this field"
17489 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17493 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17494 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17499 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17500 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17502 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17503 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17508 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17510 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17515 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17516 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17518 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17521 msgid "Check your database settings in %s."
17522 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17532 msgid "Check-in date from"
17533 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17537 msgid "Check-in date from:"
17538 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17552 msgid "Checked by the library"
17553 msgstr "إختر مكتبتك:"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17563 msgid "Checked in "
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17569 msgid "Checked in item."
17570 msgstr "مواد تم ردها"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17577 msgid "Checked out"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17582 msgid "Checked out "
17586 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17587 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17590 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17592 #. %8$s: item.datedue | html
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17595 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17596 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17598 #. %1$s: checkouts.size | html
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17601 msgid "Checked out %s times"
17602 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17612 msgid "Checked out from"
17613 msgstr "الإعارة من"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17622 msgid "Checked out on"
17623 msgstr "الإعارة في"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17627 msgid "Checked out today"
17628 msgstr "أعير اليوم"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17632 msgid "Checked out: "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17638 msgid "Checked-in items"
17639 msgstr "مواد تم ردها"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17648 msgid "Checkin message"
17649 msgstr "إعادة الرسائل"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17653 msgid "Checkin message type: "
17654 msgstr "إعادة الرسائل "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17658 msgid "Checkin message: "
17659 msgstr "إعادة الرسائل "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17664 msgstr "الإعارة في"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17668 msgid "Checking out to "
17669 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17671 #. For the first occurrence,
17672 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17677 msgid "Checking out to %s"
17678 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17683 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17684 "the values of that field on all selected patrons"
17686 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17687 "على جميع المستفيدين المحددين"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17692 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17693 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17696 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17697 "على جميع المستفيدين المحددين"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17708 msgid "Checkout count"
17709 msgstr "عدد الإعارات"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17713 msgid "Checkout count:"
17714 msgstr "عدد الإعارات"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17718 msgid "Checkout date"
17719 msgstr "تاريخ الإعارة"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17723 msgid "Checkout date from:"
17724 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17728 msgid "Checkout date from: "
17729 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17733 msgid "Checkout history"
17734 msgstr "تاريخ الإعارة"
17736 #. %1$s: biblio.title | html
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17739 msgid "Checkout history for %s"
17740 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17746 msgid "Checkout notes"
17747 msgstr "تاريخ الإعارة"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17751 msgid "Checkout notes pending"
17752 msgstr "حالة الإعارة:"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17756 msgid "Checkout on"
17757 msgstr "الإعارة في:"
17759 #. INPUT type=submit
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17762 msgid "Checkout or renew"
17763 msgstr "الإعارة في:"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17767 msgid "Checkout settings"
17768 msgstr "حالة الإعارة:"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17772 msgid "Checkout status:"
17773 msgstr "حالة الإعارة:"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17791 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17792 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17797 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17798 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17808 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17809 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17812 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17813 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17817 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17818 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17829 msgid "Chloe Alabaster"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17862 msgid "Choose .koc file: "
17863 msgstr "إختر ملف .koc "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17867 msgid "Choose Hemisphere:"
17868 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17872 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17873 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17880 msgid "Choose a field name"
17881 msgstr "إختر ملف .koc "
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17886 msgid "Choose a file "
17887 msgstr "إختر ملف .koc "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17891 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17892 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17896 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17897 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17901 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17902 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17906 msgid "Choose adult category "
17907 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17912 msgid "Choose an icon:"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17917 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17918 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17922 msgid "Choose layout type: "
17923 msgstr "إختر نوع الشكل "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17927 msgid "Choose library:"
17928 msgstr "إختر مكتبة:"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17932 msgid "Choose list"
17933 msgstr "إختر قائمة"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17939 msgstr "اختر أحدهم"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17944 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17945 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17947 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17948 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17952 msgid "Choose order of text fields to print"
17953 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
17957 msgid "Choose the file to add to the basket"
17958 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17962 msgid "Choose this record"
17963 msgstr "اختر هذا السجل"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17968 msgid "Choose time"
17969 msgstr "اختر أحدهم"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17974 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17975 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17981 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17982 "to borrow an item they borrowed before. "
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17987 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17992 msgid "Choose your library:"
17993 msgstr "إختر مكتبتك:"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18020 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18021 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18025 msgid "Chris Cormack"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18031 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18032 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18033 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18035 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18039 msgid "Chris Kirby"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18044 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18045 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18049 msgid "Chris Weeks"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18054 msgid "Christophe Croullebois"
18055 msgstr "Christophe Croullebois"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18059 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18060 msgstr "Christopher Hall"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18064 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18065 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18069 msgid "Christopher Hyde"
18070 msgstr "Christopher Hyde"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18074 msgid "Cindy Murdock Ames"
18075 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18080 msgstr "ملاحظة إعارة"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18085 msgstr "ملاحظة إعارة"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18120 msgid "Circulation"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18125 msgid "Circulation (\""
18128 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18131 msgid "Circulation History for %s"
18132 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18134 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18137 msgid "Circulation alerts for %s"
18138 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18142 msgid "Circulation and fine rules"
18143 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18148 msgid "Circulation and fines rules"
18149 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18154 msgid "Circulation history"
18155 msgstr "تاريخ الاعارة"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18159 msgid "Circulation home"
18160 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18165 msgid "Circulation note"
18166 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18170 msgid "Circulation note: "
18171 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18175 msgid "Circulation records were last synced on: "
18176 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18180 msgid "Circulation reports"
18181 msgstr "تقارير الإعارة"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18185 msgid "Circulation rule created!"
18186 msgstr "تقارير الإعارة"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18190 msgid "Circulation rule not created!"
18191 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18197 msgid "Circulation statistics"
18198 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18202 msgid "Circulation tables"
18203 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18205 #. %1$s: LoginBranchname | html
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18208 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18209 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18225 msgid "Cities and towns"
18226 msgstr " مدن وبلدان"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18240 msgstr "معرف المدينة"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18245 msgstr "معرف مدينة: "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18250 msgstr "معرف المدينة"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18254 msgid "City search:"
18255 msgstr "بحث مدينة:"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18268 msgid "Claim acquisition"
18269 msgstr "إخطار تزويد"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18274 msgstr "تاريخ الطلب"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18278 msgid "Claim missing serials"
18279 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18281 #. INPUT type=submit
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18284 msgid "Claim order"
18285 msgstr "ترتيب الطلبات"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18291 msgid "Claim serial issue"
18292 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18296 msgid "Claim using notice: "
18297 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18306 msgstr "تم مطالبته"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18310 msgid "Claimed date"
18311 msgstr "تاريخ المطالبة"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18322 msgid "Claims count"
18323 msgstr "عدد المطالبات"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18327 msgid "Claims count: "
18328 msgstr "عدد المطالبات"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18333 msgid "Claire Gravely"
18334 msgstr "Claire Hernandez"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18338 msgid "Claire Hernandez"
18339 msgstr "Claire Hernandez"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18349 msgid "ClassSources"
18350 msgstr "مصادر التصنيف"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18355 msgid "Classification"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18360 msgid "Classification filing rules"
18361 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18366 msgid "Classification source code: "
18367 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18374 msgid "Classification sources"
18375 msgstr "مصادر التصنيف"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18379 msgid "Classification splitting rules"
18380 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18384 msgid "Classification:"
18387 #. For the first occurrence,
18388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18392 msgid "Classification: %s "
18393 msgstr "پۆلێن: %s "
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18397 msgid "Claudia Forsman"
18398 msgstr "Claudia Forsman"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18403 msgstr "Clay Fouts"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18410 #. %1$s: import_batch_id | html
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18413 msgid "Cleaned import batch #%s"
18414 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18416 #. For the first occurrence,
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18477 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18478 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18487 msgstr "تاريخ المسح"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18491 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18496 msgid "Clear field"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18501 msgid "Clear fields"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18506 msgid "Clear filter"
18507 msgstr "مسح المرشحات"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18511 msgid "Clear on loan"
18512 msgstr "%s خوازراوە:"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18517 msgid "Clear screen"
18518 msgstr "مسح الشاشة"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18524 msgid "Clear search form"
18525 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18532 msgid "Clear selection on visible rows"
18533 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18537 msgid "Clear used authorities"
18538 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18540 #. For the first occurrence,
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18544 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18549 msgid "Click Save to finish."
18550 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18555 msgid "Click here to define a printer profile."
18556 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18560 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18561 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18566 msgid "Click here to see the merged record."
18567 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18571 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18572 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18578 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18584 msgid "Click on individual cells to edit."
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18590 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18591 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18597 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18598 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18604 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18605 "Enter> key to save the quote."
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18610 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18611 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18615 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18616 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18620 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18621 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18625 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18626 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18631 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18632 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18637 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18644 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18649 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18650 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18655 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18662 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18664 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18668 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18669 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18673 msgid "Click to Edit"
18674 msgstr "انقر للتحرير"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18679 msgid "Click to Expand this Tag"
18680 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18685 msgid "Click to add item"
18686 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18690 msgid "Click to collapse"
18691 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18695 msgid "Click to collapse this section"
18696 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18700 msgid "Click to edit"
18701 msgstr "انقر للتحرير"
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18705 msgid "Click to expand this section"
18706 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18710 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18711 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18731 msgid "Clone these rules to:"
18732 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18741 msgid "Clone this subfield"
18742 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18744 #. %1$s: IF frombranch
18745 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18747 #. %4$s: IF tobranch
18748 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18752 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18753 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18757 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18758 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18791 #. INPUT type=button
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18794 msgid "Close and export as PDF"
18795 msgstr "أغلق واطبع"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18799 msgid "Close basket group"
18800 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18804 msgid "Close budget "
18805 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18810 msgid "Close this basket"
18811 msgstr "إغلق هذه السلة"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18815 msgid "Close this menu"
18816 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18820 msgid "Close this window."
18821 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18823 #. INPUT type=button
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18828 msgid "Close window"
18829 msgstr "إغلق النافذة"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18843 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18846 msgid "Closed (%s)"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18852 msgid "Closed on %s"
18853 msgstr "تم إغلاقة على:"
18855 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
18858 msgid "Closed on %s."
18859 msgstr "تم إغلاقة على:"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18865 msgstr "تم إغلاقة على:"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18875 msgid "Club enrollments for "
18876 msgstr "سم التسجيل: "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18880 msgid "Club fields:"
18881 msgstr "حقول فرعية: "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18886 msgid "Club template "
18887 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18891 msgid "Club templates"
18892 msgstr "قوالب الملصق"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18899 #. For the first occurrence,
18900 #. %1$s: enrollments.count | html
18901 #. %2$s: enrollable.count | html
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
18905 msgid "Clubs (%s/%s) "
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18910 msgid "Clubs currently enrolled in"
18911 msgstr "مادة مُقيّدة"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18915 msgid "Clubs not enrolled in"
18916 msgstr "سم التسجيل: "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
18948 msgid "CodeMirror editing library"
18949 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
18953 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18954 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18958 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18959 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18964 msgid "Collapse all"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18975 msgid "Collect from patron: "
18976 msgstr "جمع من مستخدم: "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19005 msgid "Collection "
19006 msgstr "المجموعة: "
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19016 msgid "Collection code"
19017 msgstr "رمز المجموعة"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19022 msgid "Collection code:"
19023 msgstr "رمز المجموعة"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19027 msgid "Collection code: "
19028 msgstr "رمز المجموعة"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19032 msgid "Collection deleted successfully"
19033 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19037 msgid "Collection failed to be deleted"
19038 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19044 msgid "Collection title:"
19045 msgstr "عنوان المجموعة:"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19049 msgid "Collection transferred successfully"
19050 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19054 msgid "Collection:"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19060 msgid "Collection: "
19061 msgstr "المجموعة: "
19063 #. For the first occurrence,
19064 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19068 msgid "Collection: %s "
19069 msgstr "كۆمهڵه: %s "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19073 msgid "Collections"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19091 #. %1$s: column | html
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19099 msgid "Column name"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19104 msgid "Column visibility"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19120 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19121 "columns will be ignored. "
19123 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
19124 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19129 msgid "Columns settings"
19130 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19134 msgid "Coming from"
19137 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19140 msgid "Coming from %s"
19141 msgstr "تأتى من %s"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19147 msgstr "الفاصلة (،)"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19152 msgid "Comma separated text (.csv)"
19153 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19160 msgstr "التعليقات "
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19165 msgstr "التعليقات "
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19169 msgid "Comment by: "
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19203 msgid "Comments about this file: "
19204 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19208 msgid "Comments awaiting moderation"
19209 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19213 msgid "Comments pending approval"
19214 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19223 msgid "Company details"
19224 msgstr "تفاصيل الشركة"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19228 msgid "Company name: "
19229 msgstr "إسم الشركة: "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19233 msgid "Compare barcodes list to results: "
19234 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19245 msgid "Complete request "
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19256 msgid "Completed import of records"
19257 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19268 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19269 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19278 msgid "Configure columns"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19283 msgid "Configure plugins"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19288 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19289 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19294 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19295 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19296 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19297 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19298 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19301 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19312 msgid "Confirm ILL request"
19313 msgstr "تأكيد الحذف"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19317 msgid "Confirm custom report"
19318 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19323 msgid "Confirm deletion"
19324 msgstr "تأكيد الحذف"
19326 #. %1$s: searchfield | html
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19329 msgid "Confirm deletion of %s?"
19330 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19334 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19335 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19339 msgid "Confirm deletion of contract "
19340 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
19342 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19345 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19346 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19350 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19351 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19355 msgid "Confirm deletion of printer "
19356 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19360 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19361 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19363 #. %1$s: tagsubfield | html
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19366 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19367 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19371 msgid "Confirm deletion of tag "
19372 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19376 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19377 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19382 msgid "Confirm hold "
19383 msgstr "تأكيد الحجز"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19387 msgid "Confirm hold and transfer "
19388 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19392 msgid "Confirm holds"
19393 msgstr "تأكيد الحجز"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19397 msgid "Confirm new password:"
19398 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19402 msgid "Confirm password: "
19403 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19407 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19412 msgid "Congratulations, installation complete"
19413 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19417 msgid "Connection established."
19418 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19420 #. For the first occurrence,
19421 #. %1$s: errcon.server | html
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19426 msgid "Connection failed to %s"
19427 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19429 #. For the first occurrence,
19430 #. %1$s: errcon.server | html
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19434 msgid "Connection timeout to %s"
19435 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19439 msgid "Connor Dewar"
19440 msgstr "Connor Dewar"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19444 msgid "Connor Fraser"
19445 msgstr "Connor Dewar"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19455 msgid "Constraints"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19466 msgid "Contact about late issues?"
19467 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19471 msgid "Contact about late orders?"
19472 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19477 msgid "Contact details"
19478 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19483 msgid "Contact information"
19484 msgstr "معلومات الإتصال"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19488 msgid "Contact name: "
19489 msgstr "اسم الإتصال: "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19493 msgid "Contact note: "
19494 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19498 msgid "Contact when ordering?"
19499 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19508 msgid "Contact: First name"
19509 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19513 msgid "Contact: Last name"
19514 msgstr "اسم الإتصال: "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19518 msgid "Contact: Relationship"
19519 msgstr "پەیوەندی: "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19523 msgid "Contact: Title"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19529 msgstr "الإتفاقيات"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19551 msgid "Contents of "
19554 #. INPUT type=submit
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19567 msgid "Continue to log in to Koha"
19568 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19570 #. INPUT type=submit
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19580 msgid "Continue to the next step"
19581 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19583 #. INPUT type=submit
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19586 msgid "Continue without marking >>"
19587 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19591 msgid "Continue without renewing"
19592 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19601 msgid "Contract deleted"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19606 msgid "Contract description:"
19607 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19611 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19616 msgid "Contract end date:"
19617 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19622 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19627 msgid "Contract id "
19628 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19634 msgid "Contract name:"
19635 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19639 msgid "Contract number:"
19640 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19644 msgid "Contract number: "
19645 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19649 msgid "Contract start date:"
19650 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19654 msgid "Contract(s)"
19655 msgstr "االإتفاقيات"
19657 #. %1$s: booksellername | html
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19660 msgid "Contract(s) of %s"
19661 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19675 msgstr "الإتفاقيات"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19679 msgid "Contributing companies and institutions"
19680 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19685 msgid "Control no.: "
19686 msgstr "رقم التحكم: "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19691 msgid "Control no: "
19692 msgstr "رقم التحكم: "
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19696 msgid "Control number:"
19697 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19702 msgid "Control number: "
19703 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19709 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19710 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19711 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19712 "of history kept is controlled by the cronjob "
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19717 msgid "Converted message, rendered:"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19722 msgid "Converted version"
19723 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19727 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19732 msgid "Copied one row to clipboard"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19741 #. For the first occurrence,
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19754 msgid "Copy and replace"
19757 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19765 msgid "Copy existing value"
19766 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19770 msgid "Copy holidays to:"
19771 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19775 msgid "Copy notice"
19776 msgstr "نسخ ملاحظة"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19790 msgid "Copy number"
19791 msgstr "رقم النسخة"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19795 msgid "Copy number:"
19796 msgstr "رقم النسخة"
19798 #. %1$s: l.branchname | html
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19806 msgid "Copy to all libraries"
19807 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19812 msgid "Copy to clipboard"
19813 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19823 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19824 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19828 msgid "Copyright © 2008 "
19829 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19835 msgid "Copyright date:"
19836 msgstr "تارخ حق النشر:"
19838 #. For the first occurrence,
19839 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19843 msgid "Copyright year: %s "
19844 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19853 msgid "Copyright: "
19854 msgstr "حق النشر: "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
19859 msgid "Copyrightdate"
19860 msgstr "تاريخ حق النشر"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19864 msgid "Corey Fuimaono"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19869 msgid "Cori Lynn Arnold"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19880 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19881 msgstr "Geauga County Public Library"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
19885 msgid "Cory Jaeger"
19886 msgstr "Cory Jaeger"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19890 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19902 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19903 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19906 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19910 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19911 "code already exists. "
19913 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19916 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19917 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19921 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19922 "by %s patron records"
19924 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
19925 "%s تسجيلات المستفيد"
19927 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19931 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19932 "absent from the database."
19934 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19939 msgid "Could not find a system preference named "
19940 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
19945 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19946 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19957 msgid "Count deleted items"
19958 msgstr "حذف المواد المحددة"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19962 msgid "Count holds:"
19963 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19967 msgid "Count items:"
19968 msgstr "إحصاء المواد"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19972 msgid "Count of checkouts"
19973 msgstr "إحصاء الإعارات"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19977 msgid "Count total items"
19978 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19982 msgid "Count total items:"
19983 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19987 msgid "Count unique bibliographic records"
19988 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19994 msgid "Count unique bibliographic records:"
19995 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19999 msgid "Count unique borrowers:"
20000 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20005 msgid "Count unique items:"
20006 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20024 #. %1$s: l.branchcountry | html
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20027 msgid "Country: %s"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20032 msgid "Courier New"
20033 msgstr "إنشاء جديد"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20042 msgid "Course Reserves"
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20047 msgid "Course name"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20052 msgid "Course name:"
20053 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20057 msgid "Course number"
20058 msgstr "رقم البطاقة:"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20062 msgid "Course number:"
20063 msgstr "رقم البطاقة:"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20077 msgid "Course reserves"
20078 msgstr "مصدر التسجيلات"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20082 msgid "Course reserves tables"
20083 msgstr "مصدر التسجيلات"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20092 msgid "Crawford County Federated Library System"
20093 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20097 msgid "Create EDIFACT order"
20098 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20100 #. INPUT type=submit
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20103 msgstr "إنشاء جديد"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20107 msgid "Create SQL reports"
20108 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20112 msgid "Create a new CSV profile"
20113 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20117 msgid "Create a new category"
20118 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20122 msgid "Create a new city"
20123 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20127 msgid "Create a new list"
20128 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20132 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20133 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20137 msgid "Create a new subscription"
20138 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20142 msgid "Create a new template"
20143 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20147 msgid "Create analytics"
20148 msgstr "إنشاء التحليلات"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20152 msgid "Create and edit club templates"
20153 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20157 msgid "Create and edit clubs"
20158 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20163 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20164 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20166 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20167 "الحقل والحقل الفرعى)."
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20172 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20173 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20174 "for the MARC editor."
20176 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20177 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20181 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20184 #. %1$s: authtypecode | html
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20187 msgid "Create authority framework for %s using "
20188 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20192 msgid "Create chart"
20193 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20195 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20196 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20199 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20200 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20205 msgid "Create from SQL"
20206 msgstr "إنشئ من SQL"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20210 msgid "Create guided report"
20211 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20215 msgid "Create item when receiving"
20216 msgstr "المواد المحددة :"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20220 msgid "Create item when receiving: "
20221 msgstr "المواد المحددة :"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20226 msgid "Create items when:"
20227 msgstr "المواد المحددة :"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20235 msgid "Create manual credit"
20236 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20244 msgid "Create manual invoice"
20245 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20249 msgid "Create new authority"
20250 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20252 #. INPUT type=submit
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20255 msgid "Create new invoice anyway"
20256 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20260 msgid "Create new record"
20261 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20265 msgid "Create new rota"
20266 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20270 msgid "Create new stage"
20271 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20275 msgid "Create patron list: "
20276 msgstr "تكرار المستفيد"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20280 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20281 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20285 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20286 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20290 msgid "Create printable patron cards"
20291 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20295 msgid "Create record"
20296 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20298 #. INPUT type=submit name=submit
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20302 msgid "Create report from SQL"
20303 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20308 msgid "Create routing list"
20309 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20313 msgid "Create routing list for "
20314 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20318 msgid "Create, edit and delete rotas"
20319 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20325 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20331 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20337 msgid "Created by:"
20338 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20347 msgid "Creation date"
20348 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20352 msgid "Creation date: "
20353 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20357 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20358 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20362 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20363 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20373 msgstr "الاعتماد المالي"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20378 msgid "Credit (item returned)"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20383 msgid "Credit applied"
20384 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20388 msgid "Credit type: "
20389 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20394 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20419 msgid "Ctrl-Shift-L"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20424 msgid "Ctrl-Shift-X"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20439 msgid "Currencies & Exchange rates"
20440 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20446 msgid "Currencies and exchange rates"
20447 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20451 msgid "Currencies search:"
20452 msgstr "بحث العملات:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20461 #. %1$s: currency | html
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20464 msgid "Currency = %s"
20465 msgstr "العملة = %s"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20485 msgid "Current article requests"
20486 msgstr "الشروط الحالية"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20491 msgid "Current checkouts allowed"
20492 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20496 msgid "Current checkouts allowed: "
20497 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20503 msgid "Current library"
20504 msgstr "المكتبة الحالية"
20506 #. For the first occurrence,
20507 #. %1$s: LoginBranchname | html
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20513 msgid "Current library: %s"
20514 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20523 msgid "Current location"
20524 msgstr "الموقع الحالي"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20528 msgid "Current location:"
20529 msgstr "الموقع الحالي:"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20534 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20535 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20539 msgid "Current renewals:"
20540 msgstr "التجديدات الحالية:"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20544 msgid "Current server time is:"
20545 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20550 msgid "Current session"
20551 msgstr "خولی ئێستا"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20555 msgid "Current terms"
20556 msgstr "الشروط الحالية"
20558 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20561 msgid "Currently available %s"
20562 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20566 msgid "Currently available batches"
20567 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20571 msgid "Currently available layouts"
20572 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20576 msgid "Currently available profiles"
20577 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20581 msgid "Currently available templates"
20582 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20587 msgid "Currently in local use %s "
20588 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20593 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20595 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20601 msgstr "المناهج الدراسية"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20606 msgid "Custom search fields"
20607 msgstr "بحث الحقول:"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20621 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20622 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20626 msgid "Dænsk (Danish)"
20627 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20636 msgid "D3.js v3.5.17"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20646 msgid "DBMS auto increment fix"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20651 msgid "DSpace project"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20656 msgid "DVD video / Videodisc"
20657 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20669 msgid "Damaged %s "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20679 msgid "Damaged on:"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20684 msgid "Damaged status"
20685 msgstr "حالة التلف:"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20689 msgid "Damaged status:"
20690 msgstr "حالة التلف:"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20700 msgstr "Daniel Banzli"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20704 msgid "Daniel Banzli"
20705 msgstr "Daniel Banzli"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20709 msgid "Daniel Barker"
20710 msgstr "Daniel Banzli"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20714 msgid "Daniel Grobani"
20715 msgstr "Daniel Grobani"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20719 msgid "Daniel Holth"
20720 msgstr "Daniel Holth"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20724 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20725 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20729 msgid "Daniel Sweeney"
20730 msgstr "Daniel Sweeney"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20734 msgid "Danny Bouman"
20735 msgstr "Danny Bouman"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20739 msgid "Darrell Ulm"
20740 msgstr "Darrell Ulm"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20747 msgid "Data deleted"
20748 msgstr "البيانات حذفت"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20753 msgstr "خطأ البيانات"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20757 msgid "Data fields"
20758 msgstr "حقول البيانات"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20762 msgid "Data for preview:"
20763 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20767 msgid "Data problems"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20773 msgid "Data recorded"
20774 msgstr "البيانات سُجلت"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20784 msgstr "قاعدة البيانات"
20786 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20789 msgid "Database %s exists."
20790 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20794 msgid "Database host: "
20795 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20799 msgid "Database name: "
20800 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20804 msgid "Database port: "
20805 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20809 msgid "Database settings:"
20810 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20814 msgid "Database tables created"
20815 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20819 msgid "Database type: "
20820 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20824 msgid "Database user: "
20825 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20830 msgstr "قاعدة البيانات: "
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20872 msgid "Date accessioned"
20873 msgstr "تاريخ الوصول"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20878 msgid "Date acquired"
20879 msgstr "تاريخ الوصول"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20883 msgid "Date acquired (item)"
20884 msgstr "تاريخ الوصول"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
20891 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20895 msgid "Date and time: "
20896 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20901 msgid "Date arrived"
20902 msgstr "تاريخ الوصول"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20906 msgid "Date created"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20911 msgid "Date deleted (item)"
20912 msgstr "حذف المواد المحددة"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20921 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20926 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20928 #. For the first occurrence,
20929 #. %1$s: issueloo.date_due | html
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20934 msgid "Date due: %s"
20935 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20939 msgid "Date enrolled"
20940 msgstr "التاريخ المطلوب "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20944 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20945 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20949 msgid "Date hold placed"
20950 msgstr "التاريخ المطلوب "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20954 msgid "Date last checked out"
20955 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20959 msgid "Date last modified"
20960 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
20965 msgid "Date last seen"
20966 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20980 msgid "Date of birth"
20981 msgstr "تاريخ الميلاد"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20985 msgid "Date of birth is invalid."
20986 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20991 msgid "Date of birth:"
20992 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
20996 msgid "Date of enrollment is invalid."
20997 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21001 msgid "Date of expiration is invalid."
21002 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21006 msgid "Date of transfer"
21007 msgstr "تاريخ النقل"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21011 msgid "Date ordered"
21012 msgstr "التاريخ المطلوب "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21016 msgid "Date ordered "
21017 msgstr "التاريخ المطلوب "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21021 msgid "Date published"
21022 msgstr "التاريخ المنشور"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21026 msgid "Date published "
21027 msgstr "التاريخ المنشور "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21031 msgid "Date published (text) "
21032 msgstr "التاريخ المنشور "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21037 msgstr "مدى التاريخ"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21043 msgid "Date received"
21044 msgstr "تاريخ الإستلام"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21048 msgid "Date received "
21049 msgstr "تاريخ الإستلام "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21053 msgid "Date received: "
21054 msgstr "تاريخ الإستلام: "
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21058 msgid "Date requested"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21063 msgid "Date updated"
21064 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21069 msgstr "التاريخ/الوقت"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21073 msgid "Date/Time of change"
21074 msgstr "التاريخ/الوقت"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21093 msgid "Date: from "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21106 msgid "Dates cannot be empty"
21107 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21111 msgid "David Birmingham"
21112 msgstr "David Birmingham"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21116 msgid "David Bourgault"
21117 msgstr "David Birmingham"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21122 msgstr "David Cook"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21126 msgid "David Goldfein"
21127 msgstr "David Goldfein"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21131 msgid "David Gustafsson"
21132 msgstr "David Goldfein"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21137 msgstr "David Cook"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21142 msgstr "David Cook"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21146 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21151 msgid "David Strainchamps"
21152 msgstr "David Strainchamps"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21167 msgid "Day of week"
21168 msgstr "يوم في الإسبوع"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21173 msgstr "اليوم / الشهر"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21192 msgid "Days in advance"
21193 msgstr "أيام سابقة"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21197 msgid "DeAndre Carroll"
21198 msgstr "DeAndre Carroll"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21205 #. For the first occurrence,
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21247 msgid "Default accounting details"
21248 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21250 #. %1$s: IF humanbranch
21251 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21255 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21256 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21260 msgid "Default font"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21276 msgid "Default framework"
21277 msgstr "إطار إفتراضى"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21281 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21286 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21287 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21291 msgid "Default privacy"
21292 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21298 msgid "Default privacy: "
21299 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21303 msgid "Default replacement cost"
21304 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21308 msgid "Default replacement cost: "
21309 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21314 msgid "Default value:"
21315 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21319 msgid "Default values"
21320 msgstr "قيم إفتراضية"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21324 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21325 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21329 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21330 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21332 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21336 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21337 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21341 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21347 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21348 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21349 "managed through plugins"
21351 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21352 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21353 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21357 msgid "Define categories and authorized values for them."
21358 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21363 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21364 "categories, and item types"
21366 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21371 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21372 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21377 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21378 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21379 "splitting rules for splitting them."
21381 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21382 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21386 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21387 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21392 msgid "Define days when the library is closed"
21393 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21398 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21400 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21404 msgid "Define funds within your budgets"
21405 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21409 msgid "Define hierarchical library groups."
21410 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21414 msgid "Define item types used for circulation rules."
21415 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21419 msgid "Define libraries."
21420 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21424 msgid "Define mappings"
21425 msgstr "تعريف مخططات"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21429 msgid "Define notices"
21430 msgstr "حدد الإشعار"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21435 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21437 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21441 msgid "Define patron categories."
21442 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21447 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21448 "libraries, patron categories, and item types"
21450 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
21451 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21455 msgid "Define rules to modify items by age"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21460 msgid "Define the holidays for:"
21461 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21466 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21467 "to find some data independently of the framework."
21469 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
21470 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21475 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21476 "MARC Bibliographic records."
21478 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
21479 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
21480 "مختصر لتسريع الربط."
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21484 msgid "Define transport costs between branches"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21491 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21492 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21496 msgid "Define which events trigger which sounds"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21501 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21502 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21506 msgid "Define your budgets"
21507 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
21509 #. %1$s: IF ( branch )
21510 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21515 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21516 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21520 msgid "Defining transport costs between libraries "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21530 msgid "Definition description:"
21531 msgstr "وصف التعريف:"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21535 msgid "Definition name:"
21536 msgstr "إسم التعريف:"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21540 msgid "DejaVu Sans Mono"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21548 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21549 #. %2$s: BORERR | html
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21553 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21554 "be only numerical characters. "
21556 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21557 "هنالك محارف عددية فقط "
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21562 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21564 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21566 #. For the first occurrence,
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21688 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21690 msgid "Delete ALL submitted items"
21691 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21693 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21696 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21699 #. %1$s: ean.ean | html
21700 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21703 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21704 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21708 msgid "Delete Images"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21713 msgid "Delete SQL reports"
21714 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21718 msgid "Delete a batch of items"
21719 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21723 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21734 msgid "Delete all items"
21735 msgstr "حذف جميع المواد"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21739 msgid "Delete all items at once"
21740 msgstr "حذف جميع المواد"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21744 msgid "Delete an existing subscription"
21745 msgstr "حذف الإشتراك"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21749 msgid "Delete basket"
21750 msgstr "حذف المجموعة"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21754 msgid "Delete basket and orders"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21759 msgid "Delete basket, orders, and records"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21765 msgid "Delete batch"
21766 msgstr "حذف المجموعة"
21768 #. For the first occurrence,
21769 #. %1$s: budget_period_description | html
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21773 msgid "Delete budget '%s'?"
21774 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21776 #. %1$s: city.city_name | html
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21779 msgid "Delete city \"%s?\""
21780 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21784 msgid "Delete contact"
21785 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21789 msgid "Delete course"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21794 msgid "Delete current field"
21795 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21799 msgid "Delete current subfield"
21800 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21805 msgid "Delete field"
21806 msgstr "حذف حقل فرعي "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21811 msgid "Delete field:"
21812 msgstr "حذف حقل فرعي "
21814 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21815 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21818 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21819 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21821 #. %1$s: budget_name | html
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21824 msgid "Delete fund %s?"
21825 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21829 msgid "Delete group"
21830 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21834 msgid "Delete image"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21840 msgid "Delete item"
21841 msgstr "حذف القائمة"
21843 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21846 msgid "Delete item type '%s'?"
21847 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21852 msgid "Delete items in a batch"
21853 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21858 msgid "Delete list"
21859 msgstr "حذف القائمة"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21864 msgid "Delete macro"
21865 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21869 msgid "Delete notice?"
21870 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21875 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21881 msgid "Delete patrons"
21882 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21886 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21891 msgid "Delete public lists"
21892 msgstr "حذف القائمة"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21897 msgid "Delete quote(s)"
21898 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21904 msgid "Delete record"
21905 msgstr "حذف التسجيلة"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21909 msgid "Delete records if no items remain."
21910 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21915 msgid "Delete request"
21918 #. INPUT type=submit
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21924 msgid "Delete selected"
21925 msgstr "حذف المحدد"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21929 msgid "Delete selected alerts"
21930 msgstr "حذف المواد المحددة"
21932 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21936 msgid "Delete selected items"
21937 msgstr "حذف المواد المحددة"
21939 #. INPUT type=submit
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21942 msgid "Delete selected records"
21943 msgstr "حذف المواد المحددة"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21947 msgid "Delete subfield "
21948 msgstr "حذف حقل فرعي "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21952 msgid "Delete subscription"
21953 msgstr "حذف الإشتراك"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21957 msgid "Delete the exceptions on a range"
21958 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21962 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21963 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21967 msgid "Delete the single holidays on a range"
21968 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21975 msgid "Delete this Tag"
21976 msgstr "حذف هذا الوسم"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21980 msgid "Delete this account?"
21981 msgstr "حذف هذه العملة"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21985 msgid "Delete this basket"
21986 msgstr "إحذف هذه السلة"
21988 #. INPUT type=submit
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21990 msgid "Delete this category"
21991 msgstr "حذف هذه الفئة"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21995 msgid "Delete this exception."
21996 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22000 msgid "Delete this holiday"
22001 msgstr "حذف هذه العطلة"
22003 #. For the first occurrence,
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22006 msgid "Delete this holiday."
22007 msgstr "حذف هذه العطلة."
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22011 msgid "Delete this saved report"
22012 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22017 msgid "Delete this subfield"
22018 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22025 msgid "Delete user"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22030 msgid "Delete vendor"
22031 msgstr "حذف التسجيلة"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22043 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22044 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22046 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22049 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22050 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
22052 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22055 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22056 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22065 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22071 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22077 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22082 msgid "Delimiter: "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22093 msgstr "مكان التوصيل:"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22100 msgstr "مكان التوصيل:"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22105 msgstr " وقت التسليم "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22110 msgid "Delivery comment:"
22111 msgstr "تعليق التوصيل:"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22116 msgid "Delivery day:"
22117 msgstr "مكان التوصيل:"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22121 msgid "Delivery details"
22122 msgstr " وقت التسليم "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22127 msgid "Delivery place"
22128 msgstr "مكان التوصيل:"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22135 msgid "Delivery place:"
22136 msgstr "مكان التوصيل:"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22140 msgid "Delivery place: "
22141 msgstr "مكان التوصيل:"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22146 msgid "Delivery time: "
22147 msgstr " وقت التسليم "
22149 #. For the first occurrence,
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22170 msgid "Department:"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22224 msgid "Description"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22229 msgid "Description (OPAC)"
22230 msgstr "الوصف(OPAC)"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22234 msgid "Description (OPAC): "
22235 msgstr "الوصف(OPAC) "
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22240 msgid "Description is required"
22241 msgstr "الوصف مفقود"
22243 #. For the first occurrence,
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22246 msgid "Description missing"
22247 msgstr "الوصف مفقود"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22255 msgid "Description of charges"
22256 msgstr "وصف الرسوم"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22275 msgid "Description:"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22303 msgid "Description: "
22306 #. For the first occurrence,
22307 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22311 msgid "Description: %s"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22316 msgid "Descriptions"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22321 msgid "Destination"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22326 msgid "Destination library:"
22327 msgstr "وصف المكتبة:"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22332 msgid "Destination library: "
22333 msgstr "وصف المكتبة: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22337 msgid "Destination record"
22338 msgstr "وصف التسجيلة"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22355 msgid "Details for all requests"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22360 msgid "Details for fee"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22365 msgid "Details for payment"
22366 msgstr "وصف المكتبة:"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22370 msgid "Details from library"
22371 msgstr "وصف المكتبة:"
22373 #. %1$s: request.backend | html
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22376 msgid "Details from supplier (%s)"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22382 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22383 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22385 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22386 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22395 msgid "Dewey number:"
22396 msgstr "رقم النسخة"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22400 msgid "Dewey/classification"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22417 #. For the first occurrence,
22418 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22427 msgid "Dictionaries"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22442 msgid "Dictionary "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22447 msgid "Dictionary definitions"
22448 msgstr "تعريفات القاموس"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22452 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22453 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22457 msgid "Did you mean: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22464 msgid "Did you mean?"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22475 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22476 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22480 msgid "Digests only "
22481 msgstr "الملخصات فقط؟"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22485 msgid "Dimitris Antonakis"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22490 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22495 msgid "Directories"
22498 #. For the first occurrence,
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22504 msgid "Directory is not writeable"
22505 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22511 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22516 msgid "Disabled for %s"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22521 msgid "Disabled for all"
22522 msgstr "معطلة للجميع"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22532 msgid "Discharge requests pending"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22542 msgid "Discographies"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22560 msgid "Display children too."
22561 msgstr "عرض مايلي: "
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22565 msgid "Display detail for this authority"
22566 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22570 msgid "Display detail for this biblio"
22571 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22576 msgid "Display detail for this item"
22577 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22581 msgid "Display from: "
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22587 msgid "Display height: "
22588 msgstr "عرض الإرتفاع "
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22592 msgid "Display in OPAC: "
22593 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22597 msgid "Display in check-out: "
22598 msgstr "العض في الإعارات: "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22603 msgid "Display location:"
22604 msgstr "موقع العرض :"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22608 msgid "Display member details."
22609 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22613 msgid "Display only used tags/subfields"
22614 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22619 msgid "Display order"
22620 msgstr "عرض مايلي: "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22624 msgid "Display order:"
22625 msgstr "عرض مايلي: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22629 msgid "Display order: "
22630 msgstr "عرض مايلي: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22634 msgid "Display supplier metadata"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22639 msgid "Display supplier metadata "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22644 msgid "Display them"
22645 msgstr "عرض مايلي: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22649 msgid "Display to: "
22650 msgstr "عرض مايلي: "
22652 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22654 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22656 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22658 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22662 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22663 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22667 msgid "Do Space, USA"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22672 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22678 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22680 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22686 msgid "Do not look for matching records"
22687 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22691 msgid "Do not notify"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22696 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22701 msgid "Do not use plugin"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22706 msgid "Do not use."
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22712 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22713 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22717 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22718 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22723 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22724 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22725 "export option to make a backup"
22727 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22728 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22729 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22733 msgid "Do you want to confirm this order?"
22734 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22738 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22739 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22744 msgid "Document type:"
22745 msgstr "نوع الوثيقة:"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22749 msgid "Documentation team:"
22750 msgstr "نوع الوثيقة:"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22764 msgid "Dominic Pichette"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22770 msgid "Don't allow"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22776 msgid "Don't block "
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22782 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22787 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22792 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22799 msgid "Don't export fields:"
22800 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22804 msgid "Don't export items:"
22805 msgstr "لا يصدّر المواد"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22812 msgid "Don't include tax "
22813 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22815 #. For the first occurrence,
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22824 msgstr "تم التنفيذ"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22828 msgid "Donovan Jones"
22829 msgstr "Donovan Jones"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22833 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22834 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22838 msgid "Doug Dearden"
22839 msgstr "Doug قرار صائب"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22843 msgid "DoverNet, USA"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22858 #. INPUT type=submit name=save
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
22860 msgid "Download Record"
22861 msgstr "تحميل التسجيلة"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22865 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22866 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22872 msgid "Download as CSV"
22873 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22879 msgid "Download as PDF"
22880 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22886 msgid "Download as XML"
22887 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22891 msgid "Download cart"
22892 msgstr "تحميل الكارت"
22894 #. INPUT type=submit
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22897 msgid "Download configuration"
22898 msgstr "شريط التهيئة:"
22900 #. INPUT type=submit
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22903 msgid "Download database"
22904 msgstr "تحميل الكارت"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22908 msgid "Download directory"
22909 msgstr "تحميل التسجيلة"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22913 msgid "Download directory: "
22914 msgstr "تحميل التسجيلة"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22918 msgid "Download file of all overdues"
22919 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22923 msgid "Download file of displayed overdues"
22924 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22928 msgid "Download list"
22929 msgstr "تحميل القائمة"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22933 msgid "Download list "
22934 msgstr "تحميل القائمة "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22938 msgid "Download records"
22939 msgstr "تحميل التسجيلة"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22943 msgid "Download selected claims"
22944 msgstr "حذف المواد المحددة"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22948 msgid "Downloading records, please wait..."
22949 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22953 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22963 msgid "Draw guide boxes: "
22964 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
22969 msgid "Dublin Core"
22970 msgstr "دبلن كور (XML)"
22972 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22991 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22995 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23000 msgid "Due date hidden not formatted"
23003 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23011 msgid "Duncan Tyler"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23030 msgid "Duplicate a template:"
23031 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23035 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23040 msgid "Duplicate budget"
23041 msgstr "تكرار الميزانية"
23043 #. %1$s: budget_period_description | html
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23046 msgid "Duplicate budget %s"
23047 msgstr "تكرار الميزانية"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23051 msgid "Duplicate existing orders"
23052 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
23054 #. %1$s: batch_id | html
23055 #. %2$s: duplicate_count | html
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23058 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23059 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23063 msgid "Duplicate orders"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23068 msgid "Duplicate patron record?"
23069 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
23071 #. %1$s: batch_id | html
23072 #. %2$s: duplicate_count | html
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23075 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23076 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23081 msgid "Duplicate record suspected"
23082 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23088 msgid "Duplicate this saved report"
23089 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23091 #. For the first occurrence,
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23095 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23096 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23101 msgid "Duplicate warning"
23102 msgstr "تكرار التحذير"
23104 #. INPUT type=text name=duration
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23109 msgid "Duration (days)"
23110 msgstr "تاريخ الإنشاء"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23120 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23125 msgid "E-mail order"
23126 msgstr "ترتيب الطلبات"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23161 msgid "EDI accounts"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23166 msgid "EDIFACT message"
23167 msgstr "رسائل HTML"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23174 msgid "EDIFACT messages"
23175 msgstr "رسائل HTML"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23179 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23180 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23189 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23190 msgstr "koha-conf.xml"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23194 msgid "ERROR - unknown"
23195 msgstr "خطأ-غير معروف"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23214 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23216 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23217 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23226 msgid "EXAMPLE plugin"
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23231 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23232 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23236 msgid "Earliest hold date"
23237 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23241 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23242 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23246 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23247 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
23249 #. For the first occurrence,
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23343 #. For the first occurrence,
23344 #. %1$s: rota.title | html
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23348 msgid "Edit \"%s\""
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23354 msgid "Edit Details"
23355 msgstr "تعديل التفاصيل"
23357 #. %1$s: itemnumber | html
23358 #. %2$s: IF ( barcode )
23359 #. %3$s: barcode | html
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23363 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23369 msgstr "تعديل مواد"
23371 #. %1$s: spec | html
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23374 msgid "Edit OAI set '%s'"
23375 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23385 msgid "Edit SQL report"
23386 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23391 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23392 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23397 msgid "Edit action %s"
23398 msgstr "تعديل المستفيدين"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23402 msgid "Edit actions"
23403 msgstr "تعديل المستفيدين"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23408 msgstr "تعديل السلة %s"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23412 msgid "Edit an existing subscription"
23413 msgstr "تعديل الإشتراك"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23419 msgid "Edit as new (duplicate)"
23420 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23424 msgid "Edit authorities"
23425 msgstr "تعديل الإستناد"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23429 msgid "Edit authority"
23430 msgstr "تعديل الإستناد"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23434 msgid "Edit basket"
23435 msgstr "تعديل السلة %s"
23437 #. %1$s: basketname | html
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23440 msgid "Edit basket %s"
23441 msgstr "تعديل السلة %s"
23443 #. %1$s: name | html
23444 #. %2$s: basketgroupid | html
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23447 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23448 msgstr "تجميع السلة ل "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23452 msgid "Edit biblio"
23453 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
23455 #. %1$s: budget_period_description | html
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23458 msgid "Edit budget %s"
23459 msgstr "تعديل الميزانية"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23464 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23469 msgid "Edit collection "
23470 msgstr "تعديل المجموعات"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23474 msgid "Edit course"
23475 msgstr "تعديل التسجيلة"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23480 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23482 #. %1$s: description | html
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23485 msgid "Edit frequency: %s"
23486 msgstr "عدّل فئه %s"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23491 msgstr "تعديل القائمة"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23495 msgid "Edit history"
23496 msgstr "تعديل القائمة"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23500 msgid "Edit in host"
23501 msgstr "تعديل في المضيف"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23506 msgid "Edit internal note"
23507 msgstr "ملاحظة داخلية"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23513 msgstr "تعديل المواد"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23522 msgstr "تعديل المواد"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23527 msgid "Edit items in batch"
23528 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23532 msgid "Edit label template"
23533 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23539 msgstr "تعديل القائمة"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23544 msgstr "تعديل القائمة "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23548 msgid "Edit patrons"
23549 msgstr "تعديل المستفيدين"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23553 msgid "Edit printer profile"
23554 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23559 msgid "Edit provider %s"
23560 msgstr "تعديل الميزانية"
23562 #. %1$s: suggestionid | html
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23565 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23566 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23570 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23575 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23587 msgid "Edit record"
23588 msgstr "تعديل التسجيلة"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23593 msgid "Edit request"
23594 msgstr "تعديل القائمة"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23598 msgid "Edit request "
23599 msgstr "تعديل القائمة"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23605 msgstr "تعديل السلة %s"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23610 msgid "Edit routing list"
23611 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23615 msgid "Edit routing list "
23616 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23618 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23621 msgid "Edit routing list (%s)"
23622 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23626 msgid "Edit routing list for "
23627 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23632 msgstr "تعديل القائمة"
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23637 msgid "Edit search"
23638 msgstr "بحث مدينة:"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23642 msgid "Edit selected serials"
23643 msgstr "تعديل السلاسل"
23645 #. INPUT type=submit
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23647 msgid "Edit serials"
23648 msgstr "تعديل السلاسل"
23650 #. INPUT type=submit
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23653 msgid "Edit subfields"
23654 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23658 msgid "Edit subscription"
23659 msgstr "تعديل الإشتراك"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23664 msgid "Edit this holiday"
23665 msgstr "حذف هذه العطلة"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23669 msgid "Edit vendor"
23670 msgstr "تعديل المورد"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23675 msgid "Edit vendor note"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23680 msgid "Editable in OPAC: "
23681 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23685 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23691 msgid "Editing new full record"
23692 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23697 msgid "Editing new record"
23698 msgstr "تعديل التسجيلة"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23703 msgid "Editing search result"
23704 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23706 #. For the first occurrence,
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23724 msgid "Edition: %s"
23725 msgstr "الطبعات: %s"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23740 msgid "Edmund Balnaves"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23745 msgid "Edward Allen"
23746 msgstr "Edward Allen"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23750 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23755 msgid "Elasticsearch: "
23756 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23760 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23771 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23776 msgid "Email address:"
23777 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23783 msgid "Email has been sent."
23784 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23789 msgid "Email required"
23790 msgstr "العمر المطلوب"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23794 msgid "Email text:"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23800 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23809 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23823 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23828 msgid "Empty and close"
23829 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23848 msgid "Encoding (z3950 can send"
23849 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23854 msgstr " التشفير: "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
23858 msgid "Encumber while invoice open"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
23863 msgid "Encumber while invoice open? "
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23868 msgid "Encyclopedias "
23869 msgstr "الموسوعات "
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23879 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23883 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23884 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23893 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23900 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23904 msgid "End of date range "
23905 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23910 msgid "End of interval"
23911 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
23916 msgstr "الإنجليزية"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23920 msgid "Enhanced content"
23921 msgstr "محتوى محسَّن"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23925 msgid "Enhanced content settings"
23926 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23931 msgstr "رسم التسجيل"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23936 msgstr "رسم التسجيل"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23940 msgid "Enroll patrons in clubs"
23941 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23945 msgid "Enrolled patrons"
23946 msgstr "تعديل المستفيدين"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23950 msgid "Enrollment fee"
23951 msgstr "رسم التسجيل"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23956 msgid "Enrollment fee: "
23957 msgstr "سم التسجيل: "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23961 msgid "Enrollment field"
23962 msgstr "سم التسجيل: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23966 msgid "Enrollment fields"
23967 msgstr "سم التسجيل: "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23971 msgid "Enrollment period"
23972 msgstr "فترة التسجيل:"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23977 msgid "Enrollment period: "
23978 msgstr "فترة التسجيل: "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23983 msgid "Enrollments "
23984 msgstr "رسم التسجيل"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23988 msgid "Enrolment period: "
23989 msgstr "فترة التسجيل: "
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
23994 msgstr "فصل الشتاء"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23999 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24002 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
24003 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24007 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24008 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24012 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24013 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24018 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24019 "Example, for a website itemtype : "
24021 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
24022 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24026 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24027 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24031 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24032 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24036 msgid "Enter any authority field:"
24037 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24041 msgid "Enter any heading:"
24042 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24046 msgid "Enter barcode: "
24047 msgstr "إدخال الباركود: "
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24052 msgid "Enter biblionumber:"
24053 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24057 msgid "Enter by barcode:"
24058 msgstr "إدخال الباركود: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24062 msgid "Enter by itemnumber:"
24063 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24067 msgid "Enter cover biblionumber: "
24068 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24072 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24073 msgstr "إدخل باركود المادة:"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24079 msgid "Enter item barcode:"
24080 msgstr "إدخل باركود المادة:"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24086 msgid "Enter item barcode: "
24087 msgstr "إدخل باركود المادة: "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24091 msgid "Enter main heading ($a only):"
24092 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24096 msgid "Enter main heading:"
24097 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24101 msgid "Enter multiple card numbers"
24102 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24104 #. %1$s: name | html
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24107 msgid "Enter parameters for report %s:"
24108 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24117 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24118 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24123 msgid "Enter patron card number:"
24124 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24128 msgid "Enter patron cardnumber: "
24129 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24148 msgid "Enter search keywords:"
24149 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
24151 #. INPUT type=text name=q
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24154 msgid "Enter search terms"
24155 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24159 msgid "Enter starting card position: "
24160 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24164 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24165 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24169 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24170 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
24172 #. INPUT type=text name=q
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24186 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24187 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24196 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24202 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24211 msgid "Enumeration"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24221 msgid "Ere Maijala"
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24227 msgstr "Eric Olsen"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24231 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24236 msgid "Eric Vantillard "
24239 #. For the first occurrence,
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24247 #. %1$s: errno | html
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24255 msgid "Error - unknown option"
24256 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24260 msgid "Error adding items:"
24261 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24265 msgid "Error analysis:"
24266 msgstr "خطأ التحليل:"
24268 #. For the first occurrence,
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24274 msgid "Error code 0 not used"
24275 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24280 msgid "Error downloading the file"
24281 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24286 msgid "Error importing the framework"
24287 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24289 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24292 msgid "Error message from Zebra: %s "
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24297 msgid "Error performing operation"
24298 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24304 msgid "Error saving item"
24305 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24311 msgid "Error saving items"
24312 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24316 msgid "Error while creating PDF file. "
24317 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24350 #. For the first occurrence,
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24358 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24364 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24365 #. %2$s: errse.serialseq | html
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24368 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24369 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24373 msgid "Error: Required news title missing!"
24374 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
24376 #. %1$s: msg_add | html
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24379 msgid "Error: Server with id %s not found"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24384 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24385 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24389 msgid "Error: no field value specified."
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24394 msgid "Error; your data might not have been saved"
24397 #. For the first occurrence,
24398 #. %1$s: name | html
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24402 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24403 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24407 msgid "Errors occurred:"
24408 msgstr "قد ظهر خطأ!"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24412 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24417 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24418 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24423 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24424 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24426 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24427 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24431 msgid "Espace\\Temps"
24432 msgstr "المساحة \\ الوقت"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24437 msgstr "تكلفة مقدرة"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24441 msgid "Estimated cost per unit "
24442 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24446 msgid "Estimated delivery date"
24447 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24451 msgid "Estimated delivery date from: "
24452 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24456 msgid "Estimated delivery date:"
24457 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24461 msgid "Estimated priority:"
24462 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24466 msgid "Ethan Amohia"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24480 #. For the first occurrence,
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24497 msgid "Everything went okay. Update done."
24498 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24502 msgid "Evonne Cheung"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24508 msgstr "بالضبط على"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24513 msgid "Example: 5.00"
24514 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24519 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24525 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24526 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24536 msgid "Exception: %s"
24537 msgstr "الاستثناءات"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24542 msgstr "الاستثناءات"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24546 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24551 msgid "Execute SQL reports"
24552 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24556 msgid "Execute overdue items report"
24557 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24561 msgid "Existing SQL"
24562 msgstr "حجوزات حالية"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24566 msgid "Existing holds"
24567 msgstr "حجوزات حالية"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24585 msgid "Expected on"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24604 msgid "Expiration date"
24605 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24612 msgid "Expiration date: "
24613 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24615 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24618 msgid "Expiration date: %s"
24619 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24625 msgid "Expiration:"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24630 msgid "Expiration: "
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24635 msgid "Expired? / Closed?"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24641 msgid "Expires before:"
24642 msgstr "تنتهي قبل:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24655 msgid "Expiring before:"
24656 msgstr "تنتهي قبل:"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24661 msgid "Expiry date"
24662 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24666 msgid "Explanation"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24671 msgid "Explanation: "
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24709 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24712 msgid "Export %s framework"
24713 msgstr "تصدير القالب"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24718 msgid "Export Labels"
24719 msgstr "تصدير البيانات"
24721 #. INPUT type=submit
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24726 msgid "Export as CSV"
24727 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24729 #. INPUT type=submit
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24732 msgid "Export as PDF"
24733 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24738 msgid "Export authority records"
24739 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24743 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24744 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24749 msgid "Export bibliographic records"
24750 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24754 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24755 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24759 msgid "Export card batch"
24760 msgstr "تصدير دفعة"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24764 msgid "Export checkouts using format:"
24765 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24769 msgid "Export configuration"
24770 msgstr "شريط التهيئة:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24775 msgid "Export data"
24776 msgstr "تصدير البيانات"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24780 msgid "Export database"
24781 msgstr "تصدير البيانات"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24785 msgid "Export default framework"
24786 msgstr "تصدير القالب"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24793 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24796 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
24799 #. INPUT type=button
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24802 msgid "Export from patron list"
24803 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24807 msgid "Export full batch"
24808 msgstr "تصدير دفعة"
24810 #. For the first occurrence,
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24814 msgid "Export labels"
24815 msgstr "تصدير البيانات"
24817 #. For the first occurrence,
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24822 msgid "Export patron cards"
24823 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24828 msgid "Export patron cards from list"
24829 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24834 msgid "Export results to CSV"
24835 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24840 msgid "Export results to barcodes file"
24841 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24845 msgid "Export selected"
24848 #. INPUT type=button
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24851 msgid "Export selected batches"
24852 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24856 msgid "Export selected card(s)"
24857 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24862 msgid "Export selected items"
24863 msgstr "حذف المواد المحددة"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24868 msgid "Export single batch"
24869 msgstr "تصدير دفعة"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24874 msgid "Export single card"
24875 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24879 msgid "Export this basket group as CSV"
24880 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
24884 msgid "Export to CSV file: "
24885 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24890 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24891 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24897 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24900 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24905 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24906 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24911 msgid "Export today's checked in barcodes"
24912 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24916 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24931 msgid "Fabio Tiana"
24932 msgstr "Fabio Tiana"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
24937 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24939 #. For the first occurrence,
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24951 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24956 msgid "Failed to add item with barcode "
24957 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24959 #. %1$s: error_info | html
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24962 msgid "Failed to add mapping for %s"
24963 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24967 msgid "Failed to add scheduled task"
24968 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24972 msgid "Failed to apply different matching rule"
24973 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24975 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24976 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24979 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24980 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24985 msgid "Failed to change framework"
24986 msgstr "تغيير الإطار: "
24988 #. %1$s: selected_count | html
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24991 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24996 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25001 msgid "Failed to delete field."
25002 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
25004 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25005 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25006 #. %3$s: message_loo.approver | html
25007 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25011 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25012 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25017 msgid "Failed to remove item with barcode "
25018 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25023 msgid "Failed to run macro:"
25024 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25028 msgid "Failed to transfer collection"
25029 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25033 msgid "Failed to unzip archive."
25034 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25038 msgid "Failed to update field."
25039 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25048 msgid "FamFamFam Site"
25049 msgstr "موقع FamFamFam"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25053 msgid "Famfamfam iconset"
25054 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25058 msgid "Farmington Public Library, USA"
25059 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25065 msgid "Fast cataloging"
25066 msgstr "الفهرسة السريعة"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25070 msgid "Father Vlasie"
25071 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25090 #. %1$s: library.branchfax | html
25092 #. %3$s: IF library.branchemail
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25095 msgid "Fax: %s%s %s "
25096 msgstr "فاكس: %s%s %s "
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25106 msgid "Features enabled"
25107 msgstr "تم تمكين هذه."
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25114 #. For the first occurrence,
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25124 msgid "Fee receipt"
25125 msgstr "رسم الاستلام"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25130 msgstr "التغذية الراجعة:"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25136 msgid "Fees & Charges:"
25137 msgstr "رسوم & مصاريف:"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25157 msgid "Fernando Canizo"
25158 msgstr "Fernando Canizo"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25162 msgid "Fewer options"
25163 msgstr "[خيارات أقل]"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25178 #. For the first occurrence,
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25183 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25184 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25206 msgid "Field created."
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25211 msgid "Field deleted."
25212 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25216 msgid "Field name: "
25217 msgstr "إسم الحقل: "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25221 msgid "Field separator: "
25222 msgstr "حقل الفاصل: "
25224 #. %1$s: field_added.label | html
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25227 msgid "Field successfully added: %s "
25228 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25232 msgid "Field successfully deleted. "
25233 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25235 #. %1$s: field_updated.label | html
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25238 msgid "Field successfully updated: %s "
25239 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25243 msgid "Field to use for record matching"
25244 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25248 msgid "Field updated."
25249 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25253 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25254 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25259 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25260 "location_description and permanent_location_description show description "
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25266 msgid "Fields to display in report:"
25267 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25271 msgid "Fields to print"
25272 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25277 msgid "File Not Found!"
25278 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25280 #. For the first occurrence,
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25286 msgid "File already exists"
25287 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25292 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25293 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25300 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25301 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25302 "accepted: .csv and .txt)"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25307 msgid "File could not be created. Check permissions."
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25313 msgid "File could not be read."
25314 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25319 msgid "File format: "
25320 msgstr "شكل الملف: "
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25325 msgid "File has been deleted."
25326 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25331 msgid "File is not readable"
25332 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25346 msgstr "إسم الملف:"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25351 msgid "File or upload record could not be deleted."
25352 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25357 msgid "File read cancelled"
25358 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25382 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25391 msgid "FileSaver library"
25392 msgstr "اضبط المكتبة"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25408 msgid "Files attached to invoice"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25414 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25415 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25421 msgid "Files for %s"
25422 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25424 #. %1$s: invoicenumber | html
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25427 msgid "Files for invoice: %s"
25428 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25432 msgid "Filing routine: "
25433 msgstr "روتين التصنيف: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25437 msgid "Filing rule"
25438 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25442 msgid "Filing rule code missing"
25443 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25448 msgid "Filing rule code: "
25449 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25453 msgid "Filing rule: "
25454 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25458 msgid "Filmographies"
25459 msgstr "Filmographies"
25461 #. INPUT type=submit
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25483 msgid "Filter barcode"
25484 msgstr "مرشح الباركود"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25488 msgid "Filter by: "
25489 msgstr "مرشح من قبل: "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25493 msgid "Filter location"
25494 msgstr "موقع التصفية"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25504 msgid "Filter paid transactions"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25509 msgid "Filter partner libraries:"
25510 msgstr "اضبط المكتبة"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25515 msgid "Filter results:"
25516 msgstr "نتائج التصفية:"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25520 msgid "Filtered by: "
25521 msgstr "مرشح من قبل: "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25534 msgid "Filtered on:"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25554 msgid "Find another patron?"
25555 msgstr "أضف حقل آخر"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25572 msgid "Fine amount"
25573 msgstr "مبلغ الغرامة"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25577 msgid "Fine amount: "
25578 msgstr "مبلغ الغرامة "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25583 msgid "Fine charging interval"
25584 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25589 msgid "Fine grace period"
25590 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25600 msgid "Fines & Charges"
25601 msgstr "الغرامات والرسوم"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25605 msgid "Fines & charges"
25606 msgstr "الغرامات & الرسوم"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25610 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25615 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25616 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25618 #. INPUT type=submit
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25626 msgid "Finish enrollment"
25627 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25629 #. INPUT type=submit
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25631 msgid "Finish receiving"
25632 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25636 msgid "Finlay Thompson"
25637 msgstr "أخيرا Thompson"
25639 #. For the first occurrence,
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25650 msgid "First arrival:"
25651 msgstr "الوصول الأول:"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25655 msgid "First indicator default value: "
25656 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25660 msgid "First issue publication date:"
25661 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25665 msgid "First issue publication date: "
25666 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25674 msgstr "الاسم الاول"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25680 msgid "First name: "
25681 msgstr "الاسم الاول: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25685 msgid "First patron"
25686 msgstr "تعديل المستفيدين"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25691 msgid "First publication date is not defined"
25692 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25707 msgid "Florent Mara"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25712 msgid "Florian Bischof"
25713 msgstr "Florian Bischof"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25718 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25724 msgid "Following required fields are missing:"
25725 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25730 msgid "Following required subfields are missing:"
25731 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25736 msgid "Font Awesome"
25737 msgstr "حجم الخط: "
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25742 msgid "Font Face Observer"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25750 msgid "Font size: "
25751 msgstr "حجم الخط: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25763 msgid "For all collection codes: "
25764 msgstr "رمز المجموعة"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25768 msgid "For all item types: "
25769 msgstr "كل أنواع المادة"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25774 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25775 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25780 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25786 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25787 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25792 msgid "For the selected operations: "
25793 msgstr "للعمليات المختارة: "
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25798 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25799 "patron's category. "
25801 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25807 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25808 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25810 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25811 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25821 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25832 msgstr "بۆ ههمیشه"
25834 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25835 #. %2$s: holdfor_surname | html
25836 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25839 msgid "Forget %s %s (%s)"
25840 msgstr "%s %s (%s)"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25844 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25849 msgid "Forgive fines on return: "
25850 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25854 msgid "Forgive overdue charges"
25855 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25863 #. For the first occurrence,
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25873 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25874 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
25896 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25909 msgid "Framework code"
25910 msgstr "رمز الاطار"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25915 msgid "Framework code: "
25916 msgstr "رمز الاطار "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25921 msgid "Framework description"
25922 msgstr "وصف الإطار"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
25931 msgid "Français (French) "
25932 msgstr "Français (الفرنسية) "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25936 msgid "Francesca Moore"
25937 msgstr "Francois Marier"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
25941 msgid "Francesco Rivetti"
25942 msgstr "Francois Marier"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25946 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25947 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
25951 msgid "Francois Charbonnier"
25952 msgstr "Francois Marier"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25956 msgid "Francois Marier"
25957 msgstr "Francois Marier"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25961 msgid "Fred Pierre"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25966 msgid "Frederic Durand"
25967 msgstr "Frederic Durand"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25978 msgid "Frequencies"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25989 msgid "Frequency is not defined"
25990 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26002 msgid "Frequency: "
26005 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26006 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26007 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26009 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26010 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26012 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26013 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26018 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26027 #. For the first occurrence,
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26042 msgstr "أيام الجمعة"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26047 msgid "Fridolin Somers"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26053 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26054 "Release Maintainer)"
26055 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26059 msgid "Friedrich zur Hellen"
26060 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26094 msgid "From a new (empty) record"
26095 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26099 msgid "From a new file"
26100 msgstr "من ملف منظم"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26104 msgid "From a staged file"
26105 msgstr "من ملف منظم"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26109 msgid "From a subscription"
26110 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26114 msgid "From a suggestion"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26119 msgid "From an existing record: "
26120 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26124 msgid "From an external source"
26125 msgstr "من مصدر خارجي"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26130 msgid "From any library"
26131 msgstr "من أي مكتبة"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26135 msgid "From any library:"
26136 msgstr "من أي مكتبة:"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26140 msgid "From authid: "
26141 msgstr "من تاريخ : "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26145 msgid "From biblionumber: "
26146 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26150 msgid "From call number:"
26151 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26157 msgstr "من تاريخ :"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26161 msgid "From existing orders (copy)"
26162 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26167 msgid "From home library"
26168 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26172 msgid "From home library:"
26173 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26177 msgid "From item call number: "
26178 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26182 msgid "From titles with highest hold ratios"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26187 msgid "From vendor: "
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26213 msgid "Frère Sébastien Marie"
26214 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26219 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26221 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26225 msgid "Frédérick Capovilla"
26226 msgstr "Frédérick Capovilla"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26248 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26253 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26258 msgid "Fund amount:"
26259 msgstr "مبلغ الرصيد:"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26266 msgstr "رمز الرصيد:"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26271 msgid "Fund code: "
26272 msgstr "رمز الرصيد: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26276 msgid "Fund filters"
26277 msgstr "مصفيات الرصيد"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26286 msgid "Fund list of budget "
26287 msgstr "تعديل الميزانية"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26291 msgid "Fund locked"
26292 msgstr "الرصيد مُقفل"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26300 msgstr "اسم الرصيد"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26304 msgid "Fund name: "
26305 msgstr "اسم الرصيد: "
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26309 msgid "Fund parent: "
26310 msgstr "أصل الرصيد: "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26314 msgid "Fund remaining"
26315 msgstr "الرصيد المتبقي"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26319 msgid "Fund search"
26320 msgstr "البحث عن موَّرد"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26325 msgstr "إجمالي الرصيد"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26348 #. For the first occurrence,
26349 #. %1$s: fund_code | html
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26354 msgstr "الرصيد: %s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26369 msgid "Fyneworks.com"
26370 msgstr "Fyneworks.com"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26375 msgid "GPL License"
26376 msgstr "GPL License"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26399 msgid "Gaetan Boisson"
26400 msgstr "Gaetan Boisson"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26404 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26405 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26410 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26411 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26413 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
26414 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26419 msgid "Gap between columns:"
26420 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26425 msgid "Gap between rows:"
26426 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26430 msgid "Garry Collum"
26431 msgstr "Garry Collum"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26435 msgid "Geauga County Public Library"
26436 msgstr "Geauga County Public Library"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26458 msgid "General settings"
26459 msgstr "الإعدادات العامة"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26464 msgid "Generate EDIFACT order"
26465 msgstr "ولِّد التالي"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26469 msgid "Generate a new client id/key pair"
26470 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26474 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26479 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26480 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26482 #. INPUT type=submit name=discharge
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26485 msgid "Generate discharge"
26486 msgstr "ولِّد التالي"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26490 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26491 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26495 msgid "Generate new client id/secret pair"
26498 #. INPUT type=button
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26501 msgid "Generate next"
26502 msgstr "ولِّد التالي"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26506 msgid "Genevieve Plantin"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26512 msgid "Geolocation: "
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26518 msgid "Gestion des index MACLES"
26519 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26523 msgid "Get Firefox add-on"
26524 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26528 msgid "Get desktop application"
26529 msgstr "داخل تطبيق"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26533 msgid "Get help on current subfield"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26539 msgstr "احصل عليه!"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26543 msgid "Glen Stewart"
26544 msgstr "Glen Stewart"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26548 msgid "Global system preferences"
26549 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26553 msgid "Glyphicons Free"
26556 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26574 msgstr "الذهاب للأسفل"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26579 msgstr "أذهب للأسفل"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26583 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26584 msgstr "كوها لتعيين مارك"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26589 msgid "Go to advanced search"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26595 msgid "Go to item details"
26596 msgstr "تفاصيل المادة"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26600 msgid "Go to item search"
26601 msgstr "بحث الاستناد"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26607 msgid "Go to page : "
26608 msgstr "من صفحة عنوان، "
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26612 msgid "Go to receipt page"
26613 msgstr "من صفحة عنوان،"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26618 msgid "Go to record detail page"
26619 msgstr "من صفحة عنوان،"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26624 msgstr "الذهاب للأعلى"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26629 msgstr "أذهب للأعلى"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26633 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26638 msgid "Gone no address"
26639 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26643 msgid "Gone no address flag"
26644 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26648 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26659 msgid "Grace McKenzie"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26664 msgid "Grace Smyth"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26670 msgid "Grace period:"
26671 msgstr "فترة السماح:"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26675 msgid "Greg Barniskis"
26676 msgstr "Greg Barniskis"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26687 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26688 "category 'PA_CLASS')"
26690 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26691 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26693 #. INPUT type=text name=group
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26697 msgstr "الرمز البريدى"
26699 #. INPUT type=text name=groupdesc
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26708 msgstr "مجموعة(ـات):"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26717 msgid "Groups of libraries: "
26718 msgstr "مجموعات المكتبات "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26723 msgid "Guarantees:"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26728 msgid "Guarantor borrower number"
26729 msgstr "رقم المستعير"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26733 msgid "Guarantor information"
26734 msgstr "معلومات الكفيل"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26745 msgstr "صندوق الارشاد:"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26749 msgid "Guide grid:"
26750 msgstr "صندوق الارشاد:"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26757 msgid "Guided reports"
26758 msgstr "التقارير الموجهة"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26763 msgid "Guided reports wizard"
26764 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26774 msgstr "Gynn Lomax"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26779 msgstr "H. Passini"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26788 msgid "HTML message:"
26789 msgstr "رسائل HTML"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26793 msgid "Halland County Library, Sweden"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26804 msgid "Hard due date"
26805 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26809 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26810 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26819 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26824 msgid "Header row could not be parsed"
26825 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26830 msgstr "العنوان أ-ي"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26843 msgid "Heading A-Z"
26844 msgstr "العنوان أ-ي"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26857 msgid "Heading Z-A"
26858 msgstr "العنوان ي-أ"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26862 msgid "Helene Hickey"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26874 msgstr "مساعدة إدخال"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26878 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26879 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26883 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26886 #. %1$s: shelfname | $raw
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26889 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26900 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26906 msgid "Hidden by default"
26907 msgstr "أخفي النافذة"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26917 msgid "Hide SQL code"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26922 msgid "Hide advanced pattern"
26923 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26929 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26935 msgid "Hide all columns"
26936 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26940 msgid "Hide already received orders"
26941 msgstr "مستلم فعليا"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
26946 msgstr "حالة الإعارة:"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26950 msgid "Hide in OPAC"
26951 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26955 msgid "Hide in OPAC: "
26956 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26961 msgid "Hide inactive budgets"
26962 msgstr "إدارة الميزانيات"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26966 msgid "Hide or show columns for tables."
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26971 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26977 msgstr "أخفِ النافذة"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26981 msgid "Hide window"
26982 msgstr "أخفِ النافذة"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26986 msgid "High demand item. "
26989 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26990 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26993 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26996 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26997 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27001 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27013 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27014 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27015 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27017 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
27018 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
27019 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27038 msgid "History OPAC note:"
27039 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27043 msgid "History end date:"
27044 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27048 msgid "History staff note:"
27049 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27053 msgid "History start date:"
27054 msgstr "سجل تواريخ البدء"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27058 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27084 msgid "Hold details"
27085 msgstr "تفاصيل الحجز"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27089 msgid "Hold expires on date:"
27090 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27101 msgstr "رسم الحجز: "
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27105 msgid "Hold filled for:"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27123 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27124 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
27126 #. %1$s: nextreservtitle | html
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27129 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27130 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27134 msgid "Hold found: "
27135 msgstr "حجز موجود "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27139 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27144 msgid "Hold must be record level "
27145 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27149 msgid "Hold needing transfer found"
27150 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27154 msgid "Hold next available item "
27155 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27160 msgid "Hold pickup library match"
27161 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27165 msgid "Hold placed by : "
27166 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27171 msgid "Hold policy"
27172 msgstr "سياسة الحجز"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27177 msgstr "نسبة الحجز"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27181 msgid "Hold ratio:"
27182 msgstr "نسبة الحجز: "
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27187 msgid "Hold ratios"
27188 msgstr "معدلات الحجز:"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27192 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27193 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27197 msgid "Hold starts on date:"
27198 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27202 msgid "Hold status "
27203 msgstr "حالة الحجز "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27207 msgid "Hold waiting too long"
27208 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27212 msgid "Holding branch"
27213 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27218 msgid "Holding libraries"
27219 msgstr "مقتنيات المكتبات"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27228 msgid "Holding library"
27229 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27234 msgid "Holding library:"
27235 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27237 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27240 msgid "Holdings (%s)"
27241 msgstr "اجمالي (%s)"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27246 msgstr "المقتنيات:"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27264 #. For the first occurrence,
27265 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27270 msgstr "اجمالي (%s)"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27275 msgid "Holds allowed (daily)"
27276 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27281 msgid "Holds allowed (total)"
27282 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27288 msgid "Holds awaiting pickup"
27289 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
27291 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27292 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27295 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27296 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27301 msgid "Holds history"
27302 msgstr "تعديل القائمة"
27304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27307 msgid "Holds history for %s"
27308 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
27310 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27313 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27314 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27319 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27320 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27325 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27331 msgid "Holds per record (count)"
27332 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27339 msgid "Holds queue"
27340 msgstr "صف الحجوزات"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27346 msgid "Holds statistics"
27347 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27351 msgid "Holds to place (count)"
27352 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27357 msgid "Holds to pull"
27358 msgstr "حجوزات للسحب"
27360 #. %1$s: from | $KohaDates
27361 #. %2$s: to | $KohaDates
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27364 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27365 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
27367 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27368 #. %2$s: overcount | html
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27371 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27372 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27376 msgid "Holds waiting:"
27377 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27379 #. %1$s: reservecount | html
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27382 msgid "Holds waiting: %s"
27383 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27393 msgid "Holger Meißner"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27399 msgid "Holiday exception"
27400 msgstr "إستثناء عطلة"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27404 msgid "Holiday only on this day"
27405 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27409 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27410 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27414 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27415 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27420 msgid "Holiday repeating weekly"
27421 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27426 msgid "Holiday repeating yearly"
27427 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27431 msgid "Holidays on a range"
27432 msgstr "العطل ضمن نطاق"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27436 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27437 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27699 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27703 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27704 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27709 msgid "Home branch"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27715 msgid "Home libraries"
27716 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27738 msgid "Home library"
27739 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27743 msgid "Home library (branchcode)"
27744 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27749 msgid "Home library unknown."
27750 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27754 msgid "Home library:"
27755 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27757 #. For the first occurrence,
27758 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27762 msgid "Home library: %s"
27763 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27767 msgid "Horizontal bar:"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27775 msgid "Horizontal: "
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27780 msgid "Horowhenua Library Trust"
27781 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27785 msgid "Host records"
27786 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27790 msgid "Hostname/Port"
27791 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27796 msgstr "إسم المضيف: "
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27800 msgid "Hotchkiss School, USA"
27803 #. For the first occurrence,
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27824 msgstr "حجز موجود "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27828 msgid "Housebound details"
27829 msgstr "تفاصيل الحجز"
27831 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27834 msgid "Housebound details for %s"
27835 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27841 msgid "Housebound roles"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27846 msgid "How many issues do you want to receive?"
27847 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27851 msgid "How to process items: "
27852 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27856 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27857 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27863 msgstr "ناحية النص"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
27872 msgid "Hugh Davenport"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27877 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27882 msgid "I encountered some problems."
27883 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27887 msgid "I received this from you:"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27892 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27898 msgstr "اللغات العالمية"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27915 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27922 msgid "ILL requests"
27923 msgstr "دانراوە لەسەر"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27927 msgid "IM_notification.ogg"
27928 msgstr "سجل التعديلات"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27932 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27933 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27952 msgid "IP address has changed, please log in again "
27953 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27957 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27958 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27989 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27995 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27996 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
28000 msgid "ISBN, author or title:"
28001 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
28003 #. %1$s: isbneanissn | html
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28006 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28033 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28039 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28045 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28046 #. %2$s: isbn | $raw
28047 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28052 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28053 msgstr "%s %s %s %s %s "
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28068 msgstr "أيزو 8859-1"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28072 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28083 msgstr "رمز الرصيد: "
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28126 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28128 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28144 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28145 "new one or overwrite the old one."
28147 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28153 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28154 "on this template from the public catalog."
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28161 msgid "If all unavailable"
28162 msgstr "%s بەردەست نیە"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28166 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28173 msgid "If any unavailable"
28174 msgstr "أو أي إتاحة"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28179 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28180 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28181 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28183 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
28184 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
28185 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28190 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28191 "already exists for a library, no change is made."
28193 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
28194 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28199 msgid "If empty, English is used"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28205 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28211 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28212 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28213 "and a colon should precede each value. For example: "
28215 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
28216 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
28217 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28221 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28222 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28227 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28233 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28239 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28240 "with a valid email address."
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28246 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28247 "this club template."
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28252 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28258 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28259 "policies can be overridden by your circulation staff."
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28265 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28266 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28269 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
28270 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28275 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28276 "you can check corresponding boxes below. "
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28281 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28282 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
28284 #. For the first occurrence,
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28289 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28296 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28297 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28299 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28304 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28310 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28313 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
28314 "دوپات بكهیتهوه : "
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28318 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28319 msgstr "پێگه, %s تكایه "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28323 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28324 msgstr "پێگه, %s تكایه "
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28329 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28330 "in the patron categories dropdown box. "
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28336 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28337 "a delay value is required."
28339 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28344 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28345 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28347 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
28348 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28353 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28354 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28371 msgid "Ignore and return to transfers: "
28372 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28376 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28377 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28387 msgid "Illustrations"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28414 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28424 msgid "Image name: "
28425 msgstr "إسم صورة: "
28427 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28430 msgid "Image name: %s"
28431 msgstr "إسم الصورة: %s"
28433 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28434 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28437 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28438 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
28440 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28444 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28445 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28454 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28455 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28457 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
28458 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
28460 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28464 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28465 "the error log for more details. %s"
28467 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
28470 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28473 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28474 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
28476 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28480 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28481 "maximum size). %s"
28483 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
28484 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
28486 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28489 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28490 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
28492 #. For the first occurrence,
28493 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28498 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28499 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28504 msgid "Image source: "
28505 msgstr "مصدر صورة "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28509 msgid "Image successfully uploaded"
28510 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28514 msgid "Image upload results :"
28515 msgstr "نتائج رفع الصور :"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28520 msgid "Image(s) successfully deleted"
28521 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28536 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28539 msgid "Images (%s)"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28544 msgid "Images for "
28545 msgstr "صور من أجل "
28547 #. For the first occurrence,
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28562 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28566 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28567 "(.csv, .xml, .ods)"
28569 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28575 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28576 "details (used only if no information is filled for the item):"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28582 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28583 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28587 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28592 msgid "Import batch deleted successfully"
28593 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28598 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28599 "file (.csv, .xml, .ods)"
28601 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28609 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28612 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
28613 "xml, .ods) أو ملف SQL"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28617 msgid "Import into the borrowers table"
28618 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28623 msgid "Import patron data"
28624 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28631 msgid "Import patrons"
28632 msgstr "إستيراد مستفيدين"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28636 msgid "Import quotes"
28637 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28641 msgid "Import record..."
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28646 msgid "Import results :"
28647 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28649 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28651 msgid "Import this batch into the catalog"
28652 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28657 msgid "Important: "
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28663 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28664 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28665 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28666 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28669 #. For the first occurrence,
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28680 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28681 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28685 msgid "In framework:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28691 msgid "In months: "
28694 #. For the first occurrence,
28695 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28696 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28700 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28702 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28707 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28708 "records must be up-to-date on this computer: "
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28714 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28715 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28725 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28726 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28727 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28730 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28731 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28738 #. For the first occurrence,
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28743 msgid "In your cart"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28760 msgid "Inactive budgets"
28761 msgstr "إدارة الميزانيات"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28765 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28770 msgid "Include expired subscriptions: "
28771 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28778 msgid "Include tax "
28779 msgstr "تشمل الضريبة"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28783 msgid "Included ordered:"
28784 msgstr "إلغاء الطلبات"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28789 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28796 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28797 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28798 "now be reset to include only superlibrarian."
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28803 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28814 msgid "Indexed in:"
28815 msgstr "مُكشّف في:"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28824 msgid "Indicator 1"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28829 msgid "Indicator 2"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28834 msgid "Individual libraries:"
28835 msgstr "مكتبات فردية:"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28839 msgid "Indranil Das Gupta"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28844 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28863 msgid "Information"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28870 msgid "Inherit from settings"
28871 msgstr "الإعدادات العامة"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28877 msgid "Inherit from system preferences"
28878 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28884 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28890 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28896 msgid "Inner counter"
28897 msgstr "العداد الداخلي "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28901 msgid "Inner counter "
28902 msgstr "العداد الداخلي "
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
28911 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
28916 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
28921 msgid "Insert delimiter (‡)"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
28926 msgid "Insert line break"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28932 msgid "Instructions"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28937 msgid "Instructor search:"
28938 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28943 msgid "Instructors"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28948 msgid "Instructors:"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28955 msgid "Insufficient privileges."
28956 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28967 msgstr "ملاحظة داخلية"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28972 msgstr "ملاحظة داخلية"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
28977 msgid "Interlibrary loan request details"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28982 msgid "Interlibrary loans"
28983 msgstr "أمين المكتبة"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28987 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28995 msgid "Internal note"
28996 msgstr "ملاحظة داخلية"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29001 msgid "Internal note:"
29002 msgstr "ملاحظة داخلية"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29013 msgid "Internal note: "
29014 msgstr "ملاحظة داخلية "
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29019 msgid "Internal search error"
29020 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29024 msgid "Internationalization and localization"
29025 msgstr "التدويل والترجمة"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29029 msgid "Into an application"
29030 msgstr "داخل تطبيق"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29034 msgid "Into an application "
29035 msgstr "إلى تطبيق: "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29045 msgid "Into an application:"
29046 msgstr "إلى تطبيق: "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29052 msgid "Into an application: "
29053 msgstr "إلى تطبيق: "
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29063 msgid "Invalid authority type"
29064 msgstr "نوع إستنادي باطل"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29068 msgid "Invalid barcodes"
29069 msgstr "تحميل التسجيلة"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29073 msgid "Invalid collection id"
29074 msgstr "تعديل المجموعات"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29079 msgid "Invalid course!"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29085 msgid "Invalid day entered in field %s"
29086 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29091 msgid "Invalid indicators"
29092 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29096 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29102 msgid "Invalid month entered in field %s"
29103 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29107 msgid "Invalid number of copies"
29108 msgstr "رقم الفاتورة"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29113 msgid "Invalid record"
29114 msgstr "تحميل التسجيلة"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29119 msgid "Invalid tag number"
29120 msgstr "رقم الفاتورة"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29125 msgid "Invalid username or password"
29126 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29131 msgid "Invalid value for %s"
29132 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29137 msgid "Invalid year entered in field %s"
29138 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29156 msgid "Inventory number"
29157 msgstr "رقم الفاتورة"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29172 msgid "Invoice detail page"
29173 msgstr "تفاصيل أكثر"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29177 msgid "Invoice details"
29178 msgstr "تفاصيل أكثر"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29182 msgid "Invoice has been modified"
29183 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29187 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29192 msgid "Invoice item price includes tax: "
29193 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29199 msgid "Invoice no."
29200 msgstr "رقم الفاتورة:"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29204 msgid "Invoice no.: "
29205 msgstr "رقم الفاتورة: "
29207 #. %1$s: invoicenumber | html
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29210 msgid "Invoice no.: %s"
29211 msgstr "رقم الفاتورة:"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29215 msgid "Invoice no:"
29216 msgstr "رقم الفاتورة:"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29224 msgid "Invoice number"
29225 msgstr "رقم الفاتورة"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29229 msgid "Invoice number reverse"
29230 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29238 msgid "Invoice number:"
29239 msgstr "رقم الفاتورة:"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29244 msgid "Invoice prices are: "
29245 msgstr "أسعار فاتورة: "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29249 msgid "Invoice prices:"
29250 msgstr "أسعار فاتورة:"
29252 #. %1$s: invoicenumber | html
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29255 msgid "Invoice: %s"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29275 msgid "Invoices enabled: "
29276 msgstr "رقم الفاتورة:"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29280 msgid "Irma Birchall"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29285 msgid "Irregularity:"
29286 msgstr "عدم انتظام:"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29292 msgstr "هو عنوان URL:"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29296 msgid "Is hidden by default"
29297 msgstr "أخفي النافذة"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29302 msgid "Is this a duplicate of "
29303 msgstr "هل هذا مكرر من "
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29307 msgid "Isaac Brodsky"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29312 msgid "Isabel Grubi"
29313 msgstr "Daniel Grobani"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29317 msgid "Isobel Graham"
29318 msgstr "Daniel Grobani"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29340 msgid "Issue history"
29341 msgstr "تاريخ العدد"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29346 msgid "Issue number"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29369 msgid "Issues per unit"
29370 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29375 msgid "Issues per unit is required"
29376 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29380 msgid "Issues per unit: "
29381 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29385 msgid "Issuing library"
29386 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29390 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29391 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29396 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29402 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29403 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29405 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29406 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29427 #. For the first occurrence,
29428 #. %1$s: loopro.object | html
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29435 #. %1$s: item.item_id | html
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29438 msgid "Item Record %s"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29446 #. INPUT type=text name=barcode
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29449 msgid "Item barcode"
29450 msgstr "إدخال الباركود:"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29454 msgid "Item barcode:"
29455 msgstr "إدخال الباركود:"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29459 msgid "Item barcodes:"
29460 msgstr "إدخال الباركود:"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29465 msgid "Item call number"
29466 msgstr "رقم طلب مادة"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29470 msgid "Item callnumber between: "
29471 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29475 msgid "Item callnumber:"
29476 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29480 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29481 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29485 msgid "Item checked out"
29486 msgstr "تم إعارة المادة"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29492 msgid "Item circulation alerts"
29493 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29497 msgid "Item consigned:"
29498 msgstr "إيداع مادة:"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29505 msgstr "مجموع عدد المواد"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29509 msgid "Item details"
29510 msgstr "تفاصيل المادة"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29515 msgid "Item floats"
29516 msgstr "طواف المادة"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29521 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29522 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29526 msgid "Item has been withdrawn"
29527 msgstr "المادة تم استبعادها"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29532 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29533 msgstr "المادة تم استبعادها"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29537 msgid "Item has been withdrawn."
29538 msgstr "المادة تم استبعادها"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29542 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29543 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29547 msgid "Item holding library:"
29548 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29554 msgid "Item holds / Total holds"
29555 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29559 msgid "Item home library:"
29560 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29565 msgid "Item information"
29566 msgstr "معلومات المادة"
29568 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29569 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29570 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29573 msgid "Item information %s%s %s "
29574 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29579 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29580 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29585 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29586 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29590 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29595 msgid "Item is already at destination library."
29596 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29600 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29601 msgstr "المادة لم تُعار."
29603 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29604 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29608 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29609 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29613 msgid "Item is not allowed renewal."
29614 msgstr "نقل مجموعة"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29618 msgid "Item is restricted"
29619 msgstr "مادة مُقيّدة"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29623 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29628 msgid "Item is restricted."
29629 msgstr "مادة مُقيّدة"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29633 msgid "Item is withdrawn."
29634 msgstr "المادة مستبعدة."
29637 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29640 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29641 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29643 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29646 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29652 msgid "Item level holds"
29653 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29657 msgid "Item location filters"
29658 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29662 msgid "Item not checked out."
29663 msgstr "المادة لم تُعار."
29665 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29666 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29670 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29671 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
29673 #. For the first occurrence,
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29676 msgid "Item not found."
29677 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29682 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29688 msgid "Item number"
29689 msgstr "رقم المادة"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29693 msgid "Item number (internal)"
29694 msgstr "ملف رقم المادة "
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29698 msgid "Item number file: "
29699 msgstr "ملف رقم المادة "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29705 msgstr "مجموع عدد المواد"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29710 msgid "Item processing:"
29711 msgstr "معالجة المادة:"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29715 msgid "Item records were last synced on: "
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29720 msgid "Item renewed:"
29721 msgstr "مواد لازمة"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29726 msgid "Item returns home"
29727 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29731 msgid "Item returns to issuing branch"
29732 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29736 msgid "Item returns to issuing library"
29737 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29742 msgid "Item search"
29743 msgstr "بحث مدينة:"
29745 #. %1$s: field.label | html
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29748 msgid "Item search field: %s"
29749 msgstr "بحث الحقول:"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29756 msgid "Item search fields"
29757 msgstr "بحث الحقول:"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29762 msgid "Item search results"
29763 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29765 #. %1$s: reqbrchname | html
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29768 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29769 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29774 msgid "Item sorting"
29775 msgstr "وسم المادة"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29780 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29787 msgstr "وسم المادة"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29791 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29837 msgstr "نوع المادة"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29842 msgstr "نوع المادة: "
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29846 msgid "Item type already exists!"
29847 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29851 msgid "Item type code: "
29852 msgstr "نوع المادة: "
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29856 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29857 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29861 msgid "Item type is normally not for loan."
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29866 msgid "Item type not for loan."
29867 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29879 msgstr "نوع المادة:"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
29892 msgid "Item type: "
29893 msgstr "نوع المادة: "
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29905 msgstr "أنواع المادة"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29909 msgid "Item types administration"
29910 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29915 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29916 "books, CDs, or DVDs."
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29921 msgid "Item was lost, now found."
29922 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29926 msgid "Item was on loan to "
29927 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29931 msgid "Item with barcode "
29932 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29934 #. %1$s: barcode | html
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29937 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29938 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29945 #. %1$s: batch_id | html
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29948 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29949 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29951 #. %1$s: batch_id | html
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29954 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29955 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29960 msgstr "رقم المادة"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29965 msgid "Itemnumbers not found"
29966 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29982 msgid "Items added"
29983 msgstr "مواد لازمة"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29987 msgid "Items added to rota:"
29988 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29992 msgid "Items already on this rota:"
29993 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
29998 msgid "Items available"
29999 msgstr "مواد متاحة"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30003 msgid "Items checked out"
30004 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30009 msgid "Items expected"
30010 msgstr "مواد متوقعة"
30012 #. %1$s: title | html
30013 #. %2$s: IF ( author )
30014 #. %3$s: author | html
30016 #. %5$s: biblionumber | html
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30019 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30020 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30024 msgid "Items found on other rotas:"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30032 #. %1$s: batch_id | html
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30035 msgid "Items in batch number %s"
30036 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30041 msgid "Items in your cart: %s"
30042 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30048 msgstr "قائمة المواد"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30053 msgstr "مواد مفقودة"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30057 msgid "Items needed"
30058 msgstr "مواد لازمة"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30065 msgid "Items with no checkouts"
30066 msgstr "مواد بدون إعارات"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30078 msgstr "ئایتمهكان "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30084 msgstr "نوع المادة"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30089 msgstr "نوع المادة"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30109 msgid "Jacek Ablewicz"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30114 msgid "Jack Kelliher"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30119 msgid "James Winter"
30120 msgstr "James Winter"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30129 msgid "Jane Sandberg"
30130 msgstr "Jane Wagner"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30134 msgid "Jane Wagner"
30135 msgstr "Jane Wagner"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30139 msgid "Janet McGowan"
30142 #. For the first occurrence,
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30152 msgid "Janusz Kaczmarek"
30153 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30157 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30158 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30162 msgid "Jasmine Amohia"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30167 msgid "Jason Etheridge"
30168 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30172 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30173 msgstr "مرخص بموجب "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30177 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30178 msgstr "مرخص بموجب "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30183 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30193 msgid "Jenkins maintainer:"
30194 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30203 msgid "Jeremy Crabtree"
30204 msgstr "Jeremy Crabtree"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30208 msgid "Jerome Charaoui"
30209 msgstr "Jerome Charaoui"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30213 msgid "Jesse Maseto"
30214 msgstr "Jesse Maseto"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30218 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30219 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30223 msgid "Jessica Freeman"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30233 msgid "Joachim Ganseman"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30243 msgid "Job progress: "
30244 msgstr "معالجة العمل "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30248 msgid "Jobs already entered"
30249 msgstr "تم إدخال الوظائف"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30253 msgid "Joe Atzberger"
30254 msgstr "Joe Atzberger"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30258 msgid "Johan Larsson"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30264 msgstr "John Beppu"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30268 msgid "John Copeland"
30269 msgstr "John Copeland"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30273 msgid "John Seymour"
30274 msgstr "John Seymour"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30290 msgid "Jonathan Druart"
30291 msgstr "Jonathan Druart"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30296 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30297 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30301 msgid "Jono Mingard"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30306 msgid "Joonas Kylmälä"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30311 msgid "Jorgia Kelsey"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30316 msgid "Jose Martin"
30317 msgstr "Jesse Maseto"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30321 msgid "Josef Moravec"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30326 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30327 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30331 msgid "Joseph Alway"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30336 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30337 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30342 msgstr "Joy Nelson"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30346 msgid "Juan Romay Sieira"
30347 msgstr "Juan Romay Sieira"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30351 msgid "Juhani Seppälä"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30361 msgid "Julian Fiol"
30362 msgstr "Julian Maurice"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30366 msgid "Julian Maurice"
30367 msgstr "Julian Maurice"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30372 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30374 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
30376 #. For the first occurrence,
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30389 #. For the first occurrence,
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30409 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30414 msgid "Karam Qubsi"
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30424 msgid "Karl Holten"
30425 msgstr "Daniel Holth"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30429 msgid "Karl Menzies"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30434 msgid "Kate Henderson"
30435 msgstr "طلبات متأخرة"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30439 msgid "Kathryn Tyree"
30440 msgstr "Kathryn Tyree"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30444 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30445 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30449 msgid "Katrin Fischer"
30450 msgstr "Katrin Fischer"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30455 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30456 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30457 msgstr "Katrin Fischer"
30459 #. %1$s: budget_period_description | html
30460 #. %2$s: bookfund | html
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30463 msgid "Keep current (%s - %s)"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30469 msgid "Keep issue number"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30484 msgid "Keyboard shortcuts "
30485 msgstr "البحث عن موَّرد"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30493 msgstr "الكلمة المفتاحية"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30500 msgid "Keyword (any): "
30501 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30505 msgid "Keyword to MARC mapping"
30506 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30512 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30517 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30522 msgid "Keywords to MARC mapping"
30523 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30528 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30532 msgid "Kip DeGraaf"
30533 msgstr "Kip DeGraaf"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30550 #. %1$s: IF ( nopermission )
30552 #. %3$s: IF ( timed_out )
30554 #. %5$s: IF ( different_ip )
30556 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30558 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30563 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30564 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30566 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30567 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30569 #. %1$s: IF ( nopermission )
30571 #. %3$s: IF ( timed_out )
30573 #. %5$s: IF ( different_ip )
30575 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30576 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30578 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30583 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30584 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30587 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30588 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30590 #. %1$s: IF op == 'view'
30591 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30594 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30596 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30597 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30602 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30603 "list%s%s › Edit list %s%s"
30605 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
30606 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30610 msgid "Koha › About Koha"
30611 msgstr "Koha › حول كوها"
30613 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30619 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30620 "order internal note %s "
30621 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30625 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30626 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30630 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30631 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30635 msgid "Koha › Acquisitions"
30636 msgstr "كوها › التزويد"
30638 #. %1$s: IF ( op_save )
30639 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30640 #. %3$s: suggestionid | html
30643 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30644 #. %7$s: suggestionid | html
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30650 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30651 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30652 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30654 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
30655 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
30657 #. %1$s: IF ( add_form )
30658 #. %2$s: IF ( basketno )
30659 #. %3$s: basketname | html
30661 #. %5$s: booksellername | html
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30667 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30669 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
30671 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30672 #. %2$s: basket.basketno | html
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30677 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30679 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
30681 #. %1$s: IF ( date )
30682 #. %2$s: name | html
30683 #. %3$s: IF ( invoice )
30684 #. %4$s: invoice | html
30686 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30688 #. %8$s: name | html
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30693 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30694 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30696 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
30697 "%sاستلام طلبات من %s%s"
30699 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30701 #. %3$s: basketname | html
30702 #. %4$s: basketno | html
30703 #. %5$s: booksellername | html
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30706 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30707 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
30709 #. %1$s: IF ( opsearch )
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30715 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30716 "external source › Search results%s"
30718 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
30721 #. %1$s: IF ( order_loop )
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30727 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30730 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30732 #. %1$s: IF ( booksellername )
30733 #. %2$s: booksellername | html
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30739 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30740 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30742 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30746 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30747 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
30749 #. %1$s: basketno | html
30750 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30751 #. %3$s: ordernumber | html
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30757 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30758 "details (line #%s)%sNew order%s"
30760 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
30763 #. %1$s: basketno | html
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30767 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30768 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
30770 #. %1$s: basketno | html
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30773 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30774 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30776 #. %1$s: IF ( add_form )
30777 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30778 #. %3$s: contractname | html
30782 #. %7$s: IF ( else )
30783 #. %8$s: booksellername | html
30785 #. %10$s: IF ( add_validate )
30787 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30788 #. %13$s: contractnumber | html
30790 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30795 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30796 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30797 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30799 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30800 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30804 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30805 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30809 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30810 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30814 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30815 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30819 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30820 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30824 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30825 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30829 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30830 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30834 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30835 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30837 #. %1$s: IF ( batch_details )
30838 #. %2$s: import_batch_id | html
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30844 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30845 "Batch %s %s › Batch list %s "
30847 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
30848 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30852 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30853 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
30855 #. %1$s: name | html
30856 #. %2$s: IF ( invoice )
30857 #. %3$s: invoice | html
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30862 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30863 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30865 #. %1$s: name | html
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30868 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30869 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30873 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30874 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30878 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30879 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30883 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30884 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30888 msgid "Koha › Add to list"
30889 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30893 msgid "Koha › Administration"
30894 msgstr "كوها ›الادارة"
30896 #. %1$s: IF ( add_form )
30897 #. %2$s: IF ( modify )
30898 #. %3$s: searchfield | html
30902 #. %7$s: IF ( add_validate )
30904 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30905 #. %10$s: searchfield | html
30906 #. %11$s: searchfield | html
30908 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30910 #. %15$s: IF ( else )
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30915 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30916 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30917 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30918 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30919 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30921 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
30922 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
30923 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30924 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30926 #. %1$s: IF ( add_form )
30927 #. %2$s: IF ( searchfield )
30928 #. %3$s: searchfield | html
30932 #. %7$s: IF ( add_validate )
30934 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30935 #. %10$s: searchfield | html
30937 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30939 #. %14$s: IF ( else )
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30944 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30945 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30946 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30947 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30949 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
30950 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
30951 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
30952 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30954 #. %1$s: IF op =='add_form'
30955 #. %2$s: IF city.cityid
30959 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30966 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30967 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30969 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30970 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30972 #. %1$s: IF ( add_form )
30973 #. %2$s: action | html
30974 #. %3$s: searchfield | html
30976 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30977 #. %6$s: searchfield | html
30979 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30981 #. %10$s: IF ( else )
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30986 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30987 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30988 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30990 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
30991 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
30994 #. %1$s: IF ( op_new )
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31000 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31001 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31003 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31007 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31008 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31010 #. %1$s: IF ( add_form )
31011 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31012 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31013 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31014 #. %5$s: authtypecode | html
31018 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31019 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31020 #. %11$s: authtypecode | html
31025 #. %16$s: action | html
31028 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31029 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31030 #. %21$s: authtypecode | html
31034 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31035 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31036 #. %27$s: authtypecode | html
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31043 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31044 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31045 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31046 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31047 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31050 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
31051 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
31052 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
31053 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
31054 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31058 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31059 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
31061 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31062 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31065 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31070 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31071 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31072 "authority type %s "
31074 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
31075 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
31077 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31078 #. %2$s: IF ( action_modify )
31080 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31082 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31088 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31089 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31092 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
31093 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
31094 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
31096 #. %1$s: IF ( add_form )
31097 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31098 #. %3$s: budget_period_description | html
31102 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31104 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31105 #. %10$s: budget_period_description | html
31107 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31109 #. %14$s: IF close_form
31110 #. %15$s: budget_period_description | html
31112 #. %17$s: IF closed
31113 #. %18$s: budget_period_description | html
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31118 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31119 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31120 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31121 "Budget %s closed %s "
31123 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
31124 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
31125 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
31127 #. %1$s: budget_period_description | html
31128 #. %2$s: authcat | html
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31132 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31133 "Planning for %s by %s"
31135 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31140 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31141 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31146 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31147 "Clone circulation and fine rules"
31149 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
31151 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31152 #. %2$s: IF class_source
31155 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31156 #. %6$s: IF sort_rule
31159 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31160 #. %10$s: IF split_rule
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31167 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31168 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31169 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31170 "%sAdd splitting rule%s %s "
31172 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
31173 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
31174 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
31175 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31179 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31180 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31182 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31183 #. %2$s: IF currency
31184 #. %3$s: currency.currency | html
31188 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31189 #. %8$s: currency.currency | html
31191 #. %10$s: IF op == 'list'
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31196 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31197 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31198 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31200 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
31201 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31206 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31207 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31209 #. %1$s: IF acct_form
31210 #. %2$s: IF account
31214 #. %6$s: IF delete_confirm
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31219 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31220 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31223 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
31224 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31225 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
31227 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31228 #. %2$s: IF ( budget_id )
31229 #. %3$s: IF ( budget_name )
31230 #. %4$s: budget_name | html
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31238 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31241 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31246 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31247 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31252 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31253 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31255 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31256 #. %2$s: IF ( itemtype )
31257 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31261 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31262 #. %8$s: IF ( total )
31263 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31265 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31268 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31273 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31274 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31275 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31277 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
31278 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
31279 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31283 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31284 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31288 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31289 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31293 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31294 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31296 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31297 #. %2$s: IF library
31299 #. %4$s: library.branchcode | html
31301 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31302 #. %7$s: library.branchcode | html
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31307 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31308 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31310 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
31311 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
31313 #. %1$s: IF ean_form
31318 #. %6$s: IF delete_confirm
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31323 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31324 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31325 "deletion of EAN %s "
31327 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
31328 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31332 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31333 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31338 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31339 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31343 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31344 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
31346 #. %1$s: IF ( total )
31347 #. %2$s: total | html
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31353 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31354 "Configuration OK!%s"
31356 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
31359 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31360 #. %2$s: IF framework
31363 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31364 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31365 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31370 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31371 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31373 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
31374 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31379 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31380 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
31382 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31383 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31387 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31388 #. %7$s: code | html
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31393 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31394 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31395 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31397 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
31398 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
31399 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
31401 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31402 #. %2$s: IF ( categorycode )
31403 #. %3$s: categorycode | html
31407 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31408 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31409 #. %9$s: categorycode | html
31411 #. %11$s: categorycode | html
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31417 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31418 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31419 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31421 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
31422 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
31423 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
31425 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31426 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31430 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31431 #. %7$s: code | html
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31436 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31437 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31438 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31440 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
31441 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31442 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31446 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31447 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31451 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31452 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31456 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31457 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31461 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31462 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31464 #. %1$s: IF op == 'edit'
31465 #. %2$s: PROCESS ServerType
31466 #. %3$s: server.servername | html
31468 #. %5$s: IF op == 'add'
31469 #. %6$s: PROCESS ServerType
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31474 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31475 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31477 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31480 #. %1$s: IF ( add_form )
31481 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31482 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31485 #. %6$s: action | html
31488 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31489 #. %10$s: tagsubfield | html
31491 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31493 #. %14$s: IF ( else )
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31498 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31499 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31500 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31501 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31503 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
31504 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
31505 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
31506 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31510 msgid "Koha › Authorities"
31511 msgstr "كوها › الاستناد"
31513 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31515 #. %3$s: authid | html
31516 #. %4$s: authtypetext | html
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31521 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31522 "for authority #%s (%s) %s "
31524 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
31525 "للإستناد #%s (%s) %s "
31527 #. %1$s: IF ( authid )
31528 #. %2$s: authid | html
31529 #. %3$s: authtypetext | html
31531 #. %5$s: authtypetext | html
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31536 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31539 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31544 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31545 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31549 msgid "Koha › Authority details"
31550 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31554 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31555 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
31557 #. %1$s: booksellername | html
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31560 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31561 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
31563 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31565 #. %3$s: title | html
31566 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31567 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31573 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31576 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
31579 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31584 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31586 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
31589 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31591 #. %3$s: bibliotitle | html
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31596 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31599 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
31602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31604 #. %3$s: bibliotitle | html
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31609 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31611 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
31613 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31614 #. %2$s: IF ( query_desc )
31615 #. %3$s: query_desc | html
31617 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31618 #. %6$s: limit_desc | html
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31625 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31626 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31628 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
31629 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31633 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31634 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
31636 #. %1$s: biblio.title | html
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31639 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31640 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
31642 #. %1$s: biblio.title | html
31643 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31644 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31648 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31649 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31651 #. %1$s: title | html
31652 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31653 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31657 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31658 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31662 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31663 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31667 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31668 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
31670 #. %1$s: biblio.title | html
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31673 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31674 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31678 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31679 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31683 msgid "Koha › Cataloging"
31684 msgstr "كوها › الفهرسة"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31689 msgid "Koha › Cataloging › "
31690 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31692 #. %1$s: title | html
31693 #. %2$s: IF ( author )
31694 #. %3$s: author | html
31696 #. %5$s: biblionumber | html
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31700 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31702 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
31705 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31706 #. %2$s: title | html
31707 #. %3$s: biblionumber | html
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31713 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31716 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
31719 #. %1$s: bibliotitle | html
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31722 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31723 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31727 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31728 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31732 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31733 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31737 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31738 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31743 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31744 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31748 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31749 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31754 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31755 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31759 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31760 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31764 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31765 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31769 msgid "Koha › Choose adult category"
31770 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31775 msgid "Koha › Circulation"
31776 msgstr "كوها › الاعارة"
31779 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31784 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31786 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
31789 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31793 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31794 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31798 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31799 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31803 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31804 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31806 #. %1$s: title | html
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31809 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31810 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31812 #. %1$s: title | html
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31815 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31816 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31820 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31821 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31825 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31826 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31830 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31831 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
31833 #. %1$s: title | html
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31836 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31837 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31841 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31842 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31846 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31847 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31851 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31852 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
31854 #. %1$s: todaysdate | html
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31857 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31858 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31862 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31863 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31867 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31868 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31870 #. %1$s: LoginBranchname | html
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31873 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31874 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31878 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31879 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31881 #. %1$s: title | html
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31884 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31885 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31889 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31890 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31894 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31895 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31899 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31900 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31904 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31905 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31909 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31910 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31915 msgid "Koha › Course reserves"
31916 msgstr "كوها › %s دمج"
31918 #. %1$s: IF course_name
31919 #. %2$s: course_name | html
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31924 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31925 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31931 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31932 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
31934 #. %1$s: course.course_name | html
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31937 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31938 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31940 #. %1$s: patron.firstname | html
31941 #. %2$s: patron.surname | html
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31944 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31945 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31949 msgid "Koha › Download cart"
31950 msgstr "كوها › حمل السلة"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31954 msgid "Koha › Download shelf"
31955 msgstr "كوها › مسميات"
31957 #. %1$s: errno | html
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31960 msgid "Koha › Error %s"
31961 msgstr "كوها › Error"
31963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31966 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31967 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31971 msgid "Koha › ILL requests ›"
31972 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31976 msgid "Koha › Labels"
31977 msgstr "كوها › مسميات"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31981 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31982 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31986 msgid "Koha › Localization"
31987 msgstr "كوها › الاعارة"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31991 msgid "Koha › Patron search"
31992 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
31994 #. %1$s: IF ( searching )
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31998 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31999 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
32001 #. %1$s: title | html
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32004 msgid "Koha › Patrons › %s"
32005 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
32007 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32008 #. %2$s: IF ( opadd )
32009 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32012 #. %6$s: IF (firstname)
32013 #. %7$s: firstname | html
32015 #. %9$s: IF (surname)
32016 #. %10$s: surname | html
32018 #. %12$s: IF categoryname
32019 #. %13$s: categoryname | html
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32036 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32037 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32040 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
32041 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
32043 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32044 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32048 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32049 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
32051 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32052 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32056 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32057 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
32059 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32060 #. %2$s: patron.firstname | html
32061 #. %3$s: patron.surname | html
32062 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32066 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32068 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
32071 #. %1$s: IF ( newpassword )
32073 #. %3$s: patron.surname | html
32074 #. %4$s: patron.firstname | html
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32079 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32082 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32087 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32088 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
32090 #. For the first occurrence,
32091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32095 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32096 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
32098 #. %1$s: patron.firstname | html
32099 #. %2$s: patron.surname | html
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32102 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32103 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32107 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32108 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32112 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32113 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32117 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32118 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
32120 #. %1$s: patron.firstname | html
32121 #. %2$s: patron.surname | html
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32124 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32125 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32129 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32130 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
32132 #. %1$s: borrowernumber | html
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32135 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32136 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
32138 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32141 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32142 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
32144 #. %1$s: patron.surname | html
32145 #. %2$s: patron.firstname | html
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32148 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32149 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32153 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32154 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32158 msgid "Koha › Reports"
32159 msgstr "كوها › تقارير"
32161 #. %1$s: IF ( do_it )
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32167 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32168 "%s› Acquisitions statistics%s"
32170 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
32171 "إحصائيات التزويد%s"
32173 #. %1$s: IF ( do_it )
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32179 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32180 "%s› Cash register statistics%s"
32182 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
32183 "إحصائيات الفهرس%s"
32185 #. %1$s: IF ( do_it )
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32191 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32192 "%s› Catalog statistics%s"
32194 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
32195 "إحصائيات الفهرس%s"
32197 #. %1$s: IF ( do_it )
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32203 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32204 "%s› Patrons statistics%s"
32206 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
32207 "إحصائيات المستفيدين%s"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32211 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32212 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32216 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32217 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
32219 #. %1$s: IF ( do_it )
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32224 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32225 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32229 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32230 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32234 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32235 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
32237 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32238 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32239 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32240 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32241 #. %5$s: name | html
32242 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32244 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32245 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32246 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32247 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32248 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32249 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32254 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32255 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32256 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32257 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32258 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32259 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32260 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32261 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32262 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32264 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
32265 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
32266 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
32267 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
32268 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
32271 #. %1$s: IF ( do_it )
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32275 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32276 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32280 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32281 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32285 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32286 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
32288 #. %1$s: IF ( do_it )
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32293 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32294 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32298 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32299 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32303 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32304 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32308 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32309 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32313 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32314 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32318 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32319 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32323 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32324 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
32326 #. %1$s: supplier | html
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32329 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32330 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
32332 #. For the first occurrence,
32333 #. %1$s: biblionumber | html
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32338 msgid "Koha › Serials %s"
32339 msgstr "كوها › دوريات %s"
32341 #. %1$s: title | html
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32348 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32351 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
32354 #. %1$s: IF ( modify )
32355 #. %2$s: bibliotitle | html
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32361 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32364 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
32366 #. %1$s: bibliotitle | html
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32369 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32370 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32374 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32375 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32379 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32380 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32384 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32385 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32389 msgid "Koha › Serials › Claims"
32390 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
32392 #. %1$s: subscriptionid | html
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32395 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32396 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32400 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32401 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
32403 #. %1$s: IF op == "list"
32404 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32412 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32413 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32416 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
32417 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32421 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32422 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32426 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32427 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32431 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32432 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32436 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32437 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32441 msgid "Koha › Serials › Search results"
32442 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32446 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32447 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
32449 #. %1$s: bibliotitle | html
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32452 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32453 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
32455 #. %1$s: bibliotitle | html
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32458 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32459 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32463 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32464 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32468 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32469 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
32471 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32474 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32475 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32479 msgid "Koha › Stock rotation"
32480 msgstr "كوها › الاعارة"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32484 msgid "Koha › Tools"
32485 msgstr "كوها › أدوات"
32487 #. %1$s: IF ( do_it )
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32492 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32493 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
32495 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32498 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32499 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
32501 #. %1$s: IF ( del )
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32507 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32509 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32513 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32514 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32518 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32519 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32523 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32524 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32526 #. %1$s: IF step == 2
32528 #. %3$s: IF step == 3
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32533 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32534 "Confirm%s%s› Finished%s"
32536 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
32537 "%s› إنتهى%s"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32541 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32542 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32546 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32547 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32551 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32552 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32556 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32557 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
32559 #. %1$s: IF ( status )
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32565 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32566 "Comments awaiting moderation%s"
32568 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
32569 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32573 msgid "Koha › Tools › Export data"
32574 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32576 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32580 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32581 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32585 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32586 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32590 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32591 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32593 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32596 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32597 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
32599 #. %1$s: IF batch_id
32600 #. %2$s: batch_id | html
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32606 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32609 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32615 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32616 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
32618 #. %1$s: IF ( layout_id )
32619 #. %2$s: layout_id | html
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32625 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32627 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32629 #. %1$s: IF ( profile_id )
32630 #. %2$s: profile_id | html
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32636 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32638 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32640 #. %1$s: IF ( template_id )
32641 #. %2$s: template_id | html
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32647 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32648 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32649 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32653 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32654 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
32656 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32657 #. %2$s: import_batch_id | html
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32662 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32665 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32671 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32674 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32679 msgid "Koha › Tools › News"
32680 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
32682 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32683 #. %2$s: IF ( modify )
32687 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32689 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32694 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32695 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32697 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
32698 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32702 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32703 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32707 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32708 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
32710 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32713 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32714 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32716 #. %1$s: IF batch_id
32717 #. %2$s: batch_id | html
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32723 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32724 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32726 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32731 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32732 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32734 #. %1$s: IF ( layout_id )
32735 #. %2$s: layout_id | html
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32741 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32742 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32743 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32745 #. %1$s: IF ( profile_id )
32746 #. %2$s: profile_id | html
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32752 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32753 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32754 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32756 #. %1$s: IF (template_id)
32757 #. %2$s: template_id | html
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32763 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32764 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32765 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32770 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32773 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32778 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32779 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32782 #. %2$s: club.name | html
32784 #. %4$s: club_template.name | html
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32789 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32790 "Create a new %s club %s "
32791 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32793 #. %1$s: IF club_template
32794 #. %2$s: club_template.name | html
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32800 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32801 "%s %s Create a new club template %s "
32802 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32806 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32807 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32811 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32812 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
32814 #. %1$s: list.name | html
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32818 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32819 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32821 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32827 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32828 "New patron list %s "
32829 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32833 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32834 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32838 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32839 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32843 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32844 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32848 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32849 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32853 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32854 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32858 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32859 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32863 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32864 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32868 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32869 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
32871 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32873 #. %3$s: editColTitle | html
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32878 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32879 "collection %s Edit collection %s %s "
32880 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
32882 #. %1$s: colTitle | html
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32886 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32887 "’ Add or remove items"
32888 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32893 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32895 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32899 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32900 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32904 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32905 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32907 #. For the first occurrence,
32908 #. %1$s: IF ( do_it )
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32915 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32917 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32922 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32923 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32927 msgid "Koha › Tools › Upload"
32928 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32932 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32933 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32937 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32938 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
32940 #. %1$s: name | html
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32943 msgid "Koha › Vendor %s"
32944 msgstr "كوها › المورد %s"
32946 #. %1$s: UNLESS ( language )
32948 #. %3$s: IF ( language )
32949 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32950 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32952 #. %7$s: IF ( problems )
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32959 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32960 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32964 #. %1$s: IF all_done
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32970 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32972 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
32974 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32976 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32977 #. %4$s: IF ( error )
32981 #. %8$s: IF ( default )
32982 #. %9$s: IF ( upgrading )
32986 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32988 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32990 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32992 #. %19$s: IF ( finish )
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32997 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32998 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32999 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33000 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33001 "Installation complete %s "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33006 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33007 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33011 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33012 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33016 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33017 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33021 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33022 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33026 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33027 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33031 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33032 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33036 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33037 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33041 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33042 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33046 msgid "Koha 18.11 release team"
33047 msgstr "فريق إطلاق كوها"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33051 msgid "Koha SAB CINECA"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33057 msgid "Koha administration"
33058 msgstr "إدارة كوها"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33063 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33064 "password unchanged."
33066 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33072 msgid "Koha database schema"
33073 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33077 msgid "Koha development team"
33078 msgstr "فريق تطوير كوها"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33089 msgid "Koha field:"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33094 msgid "Koha full call number"
33095 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33099 msgid "Koha history timeline"
33100 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33104 msgid "Koha internal"
33105 msgstr "كوها الداخلي"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33110 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33111 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33112 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33115 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
33116 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
33117 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33121 msgid "Koha itemtype"
33122 msgstr "y - نوع مادة كوها"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33127 msgstr "رابط كوها:"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33131 msgid "Koha module:"
33132 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33136 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33137 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33142 msgid "Koha offline circulation"
33143 msgstr "الإعارة دون إتصال"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33147 msgid "Koha plugins"
33148 msgstr "رابط كوها:"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33152 msgid "Koha report library"
33153 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33157 msgid "Koha reports library"
33158 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33162 msgid "Koha staff client"
33163 msgstr "برنامج عميل كوها"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33172 msgid "Koha to MARC Mapping"
33173 msgstr "كوها لتعيين مارك"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33179 msgid "Koha to MARC mapping"
33180 msgstr "كوها لتعيين مارك"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33184 msgid "Koha version: "
33185 msgstr "إصدارة كوها: "
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33189 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33190 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33199 msgid "Koustubha Kale"
33200 msgstr "Koustubha Kale"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33204 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33216 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33217 "17.05 Release Manager)"
33218 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33222 msgid "LC call number:"
33223 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33231 msgid "LC call number: "
33232 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33249 #. For the first occurrence,
33250 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33266 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33277 msgstr "LIBRISMARC"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33287 #. %1$s: batche.batch_id | html
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33290 msgid "Label Batch Number %s"
33291 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33295 msgid "Label batch"
33296 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33300 msgid "Label batches"
33301 msgstr "إدارة الدفعات"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33311 msgid "Label creator"
33312 msgstr "منشئ الملصقات"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33316 msgid "Label for lib: "
33317 msgstr "ملصق للمكتبة: "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33321 msgid "Label for opac: "
33322 msgstr "ملصق للأوباك: "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33326 msgid "Label height:"
33327 msgstr "ارتفاع الملصق:"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33331 msgid "Label number"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33336 msgid "Label template"
33337 msgstr "قوالب الملصق"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33341 msgid "Label templates"
33342 msgstr "قوالب الملصق"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33346 msgid "Label width:"
33347 msgstr "عرض الملصق:"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33356 msgid "Labeled MARC"
33357 msgstr "مارك بالملصق"
33359 #. %1$s: biblionumber | html
33360 #. %2$s: bibliotitle | html
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33363 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33364 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33396 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33397 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33401 msgid "Large print"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33407 msgstr "نوع الرسوم"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33411 msgid "Lari Taskula"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33416 msgid "Larry Baerveldt"
33417 msgstr "لاري بارفيلدت"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33421 msgid "Lars Wirzenius"
33422 msgstr "لارس وايزنيواس"
33424 #. For the first occurrence,
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33434 msgid "Last borrowed:"
33435 msgstr "آخر مادة معارة:"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33439 msgid "Last borrower:"
33440 msgstr "المستعير الاخير :"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33445 msgid "Last changed:"
33446 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33450 msgid "Last checkout date:"
33451 msgstr "تاريخ الإعارة"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33455 msgid "Last claim date: "
33456 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33460 msgid "Last displayed"
33461 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33466 msgstr "لا يمكن التحرير"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33470 msgid "Last inventory date:"
33471 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33475 msgid "Last location"
33476 msgstr "الموقع الأخير"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33480 msgid "Last patron"
33481 msgstr "تعديل المستفيدين"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33485 msgid "Last returned by:"
33486 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33491 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33498 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33503 msgstr "اخر اطلاع :"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33507 msgid "Last update: "
33508 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33513 msgid "Last updated"
33514 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33519 msgid "Last updated:"
33520 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33524 msgid "Last updated: "
33525 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33529 msgid "Last value "
33530 msgstr "آخر تقييم "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33544 msgid "Late orders"
33545 msgstr "طلبات متأخرة"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33549 msgid "Latina (Latin)"
33550 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33554 msgid "Law reports and digests"
33555 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33563 msgstr "اسم الشكل "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33569 msgstr "اسم الشكل "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33574 msgid "Layout name: "
33575 msgstr "اسم الشكل "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33580 msgstr "اسم الشكل "
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33588 msgstr "Clay Fouts"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33598 msgid "Leave a message"
33599 msgstr "اترك رسالة"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33605 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33610 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33611 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33615 msgid "Lee Jamison"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33620 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33625 msgid "Left on order "
33626 msgstr "أتركه مطلوباً "
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33631 msgid "Left page margin:"
33632 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33636 msgid "Left text margin:"
33637 msgstr "هامس النص الأيسر:"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33641 msgid "Legal articles"
33642 msgstr "مقالات قانونية"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33646 msgid "Legal cases and case notes"
33647 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33656 msgid "Legislation"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33691 msgid "LibLime, USA"
33692 msgstr "LibLime, USA"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33697 msgstr "أمين المكتبة"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33701 msgid "Librarian identity:"
33702 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33709 msgid "Librarian interface"
33710 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
33715 msgstr "أمين المكتبة:"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33729 msgid "Libraries and groups "
33730 msgstr "المكتبات و المجموعات"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33734 msgid "Libraries informations: "
33735 msgstr "استعادة, تقليد "
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33739 msgid "Libraries limitation: "
33740 msgstr "استعادة, تقليد "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33795 #. %1$s: branchcode | html
33796 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33799 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33800 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33810 msgid "Library EANs"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33815 msgid "Library OverDrive Info"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33820 msgid "Library URL: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33825 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33830 msgid "Library branch"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33837 msgid "Library code: "
33838 msgstr "رمز المكتبة "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33842 msgid "Library created!"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33850 msgid "Library groups"
33851 msgstr "إستخدام المكتبة"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33855 msgid "Library is invalid."
33856 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33861 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33866 msgid "Library management"
33867 msgstr "إدارة المكتبة"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33871 msgid "Library name: "
33872 msgstr "رمز المكتبة "
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33876 msgid "Library of Congress"
33877 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
33881 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33886 msgid "Library of the patron:"
33887 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33891 msgid "Library set-up"
33892 msgstr "إعداد المكتبة"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33897 msgid "Library transfer limits"
33898 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33902 msgid "Library type: "
33903 msgstr "رمز المكتبة "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33908 msgid "Library use"
33909 msgstr "إستخدام المكتبة"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
33961 #. For the first occurrence,
33962 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33966 msgid "Library: %s"
33969 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33970 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33973 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33974 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33978 msgid "Libriotech, Norway"
33979 msgstr "Libriotech, Norway"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33989 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33990 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33991 "items_batchmod is still required)"
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33996 msgid "Limit collection code to: "
33997 msgstr "رمز المجموعة"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34002 "Limit item modification to subfields defined in the "
34003 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34004 "is still required)"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34009 msgid "Limit item type to: "
34010 msgstr "حدد النوع إلى: "
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34015 msgid "Limit patron data access by group "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34021 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34022 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34023 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34025 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
34026 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
34027 "UseBranchTransferLimits"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34031 msgid "Limit to any of the following:"
34032 msgstr "تحديد لأي من التالي"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34036 msgid "Limit to currently available items"
34037 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34049 msgstr "حدّد إلى: "
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34054 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34056 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34072 #. For the first occurrence,
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34092 msgid "Link field to authorities"
34093 msgstr "تعديل الإستناد"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34097 msgid "Link to host item"
34098 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34112 msgid "List Fields"
34113 msgstr " قائمة حقول"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34118 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34123 msgid "List created."
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34128 msgid "List deleted."
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34133 msgid "List fields"
34134 msgstr "قائمة حقول"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34138 msgid "List item price includes tax: "
34139 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34143 msgid "List member:"
34144 msgstr "عضو القائمة:"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34154 msgid "List name will be file name with timestamp"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34159 msgid "List name: "
34160 msgstr "اسم القائمة: "
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34165 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34166 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34170 msgid "List of rules"
34171 msgstr "قائمة حقول"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34176 msgstr "قائمة الأسعار"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34181 msgid "List prices are: "
34182 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34186 msgid "List prices:"
34187 msgstr "قائمة الأسعار"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34191 msgid "List requests "
34192 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34196 msgid "List updated."
34197 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34212 msgid "Lists that include this title: "
34213 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34220 #. For the first occurrence,
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34237 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34258 msgstr "التحميل..."
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34263 msgid "Loading data..."
34264 msgstr "تحميل التبويب..."
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34269 msgid "Loading more results…"
34270 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34274 msgid "Loading new messaging defaults "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34280 msgid "Loading page %s, please wait..."
34281 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34286 msgid "Loading records, please wait..."
34287 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34293 msgid "Loading, please wait..."
34294 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
34296 #. For the first occurrence,
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34306 msgstr "التحميل..."
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34311 msgid "Loading... "
34312 msgstr "التحميل..."
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34316 msgid "Loading... you may continue scanning."
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34322 msgid "Loan period"
34323 msgstr "فترة الإعارة"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34327 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34332 msgid "Loan period: "
34333 msgstr "فترة الإعارة"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34338 msgstr "استخدام محلي"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34343 msgid "Local catalog"
34344 msgstr "الفهرسة السريعة"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34348 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34349 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34354 msgid "Local number"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34360 msgstr "استخدام محلي"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34364 msgid "Local use preferences"
34365 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34370 msgid "Local use recorded"
34371 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34375 msgid "Local use recorded."
34376 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34413 msgid "Location and availability"
34414 msgstr "الموقع والاتاحة"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34418 msgid "Location(s)"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34442 msgid "Lock budget: "
34443 msgstr "قفل الميزانية "
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34457 msgstr "عارض السجل"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34461 msgid "Log in as a different user"
34462 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34467 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34468 "from using any other OPAC functionality"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34474 msgstr "تسجيل الخروج"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34480 msgstr "عارض السجل"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34484 msgid "Logged in as:"
34485 msgstr "مدار في التبويب: "
34487 #. INPUT type=submit
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34490 msgstr "تسجيل دخول"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34500 msgid "Look for existing records in catalog?"
34501 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34505 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34506 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34518 msgstr "بطاقة مفقودة"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34522 msgid "Lost card flag"
34523 msgstr "بطاقة مفقودة"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34532 msgstr "مادة مفقودة"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34536 msgid "Lost item fee refund"
34537 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34539 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34542 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34543 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34547 msgid "Lost item returned"
34548 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34556 msgstr "مواد مفقودة"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34560 msgid "Lost items in staff client"
34561 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34565 msgid "Lost items in staff client: "
34566 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34582 msgid "Lost status"
34583 msgstr "حالات مفقودة:"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34587 msgid "Lost status:"
34588 msgstr "حالات مفقودة:"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34592 msgid "Lost status: "
34593 msgstr "حالات مفقودة: "
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34607 msgid "Lower left X coordinate: "
34608 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34617 msgid "Lower left Y coordinate: "
34618 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34622 msgid "Lucida Console"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34627 msgid "Luke Honiss"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34633 msgstr "Māori"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34638 msgstr "MODS (XML)"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34667 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34668 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34672 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34673 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34679 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34680 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34689 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34690 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34694 msgid "MARC Card View"
34695 msgstr "عرض بطاقة مارك"
34697 #. %1$s: IF framework
34698 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34699 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34704 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34705 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34710 msgid "MARC Preview:"
34711 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34716 msgstr "بینینی مارك"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34721 msgid "MARC bibliographic framework"
34722 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34727 msgid "MARC bibliographic framework test"
34728 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34739 msgid "MARC field: "
34740 msgstr "حقل مارك: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34747 msgid "MARC frameworks"
34748 msgstr "قوالب مارك"
34750 #. %1$s: marcflavour | html
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34753 msgid "MARC frameworks: %s"
34754 msgstr "قوالب مارك: %s"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34759 msgid "MARC modification templates"
34760 msgstr "سجل التعديلات"
34762 #. %1$s: template_id | html
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34765 msgid "MARC modification templates %s"
34766 msgstr "سجل التعديلات"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34771 msgid "MARC organization code"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34787 msgid "MARC preview"
34788 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34790 #. %1$s: biblionumber | html
34791 #. %2$s: bibliotitle | html
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34794 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34795 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34799 msgid "MARC staging results :"
34800 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34805 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34806 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34807 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34814 msgid "MARC structure"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34820 msgid "MARC subfield"
34821 msgstr "حقل مارك الفرعي"
34823 #. %1$s: tagfield | html
34824 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34825 #. %3$s: frameworkcode | html
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34831 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34832 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34837 msgid "MARC subfield: "
34838 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34842 msgid "MARC with items"
34843 msgstr "تعديل المواد"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34847 msgid "MARC without items"
34848 msgstr "المواد المحددة :"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34852 msgid "MARC21/USMARC"
34853 msgstr "مارك21/USMARC"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34869 msgid "MIT License"
34870 msgstr "MIT License"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34874 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34875 msgstr "MIT License"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34879 msgid "MIT licence"
34880 msgstr "MIT License"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
34888 msgid "MIT license"
34889 msgstr "MIT License"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34893 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34894 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34900 msgstr "MODS (XML)"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34904 msgid "Mackey Johnstone"
34905 msgstr "Mike Johnson"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34919 msgid "Magnus Enger"
34920 msgstr "Magnus Enger"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
34924 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34925 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34931 msgid "Main address"
34932 msgstr "العنوان الرئيسي"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34937 msgid "Main library"
34938 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34942 msgid "Make a payment"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34948 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34949 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34950 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34952 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34953 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34954 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34959 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34960 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34961 "will not affect August 1-10 in other years."
34963 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34964 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34965 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34970 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34971 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34973 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34974 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34978 msgid "Make budget active: "
34979 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34984 msgid "Make payment"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34990 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34991 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34993 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34994 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35015 msgstr "مدار بواسطة"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35022 msgstr "مدار بواسطة"
35024 #. %1$s: rota.title | html
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35027 msgid "Manage %s items"
35028 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35030 #. %1$s: rota.title | html
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35033 msgid "Manage %s stages"
35034 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35039 msgid "Manage API keys"
35040 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35045 msgid "Manage CSV export profiles"
35046 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35050 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35051 msgstr "شريط التهيئة:"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35055 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35060 msgid "Manage ILL request"
35061 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35065 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35070 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35071 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35075 msgid "Manage MARC modification templates"
35076 msgstr "إدارة القوالب"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35080 msgid "Manage OAI Sets"
35081 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35085 msgid "Manage OAI sets"
35086 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35090 msgid "Manage SMS cellular providers"
35091 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35095 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35100 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35101 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35106 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35107 "patron card layout."
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35112 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35117 msgid "Manage all funds"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35122 msgid "Manage audio alerts"
35123 msgstr "إدارة المقترحات"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35127 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35128 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35132 msgid "Manage basket and order lines"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35137 msgid "Manage basket groups"
35138 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35142 msgid "Manage budget plannings"
35143 msgstr "إدارة المقترحات"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35147 msgid "Manage budgets"
35148 msgstr "إدارة المقترحات"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35152 msgid "Manage circulation rules"
35153 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35158 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35159 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35160 "manage_circ_rules is still required)"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35165 msgid "Manage cities and towns"
35166 msgstr " مدن وبلدان"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35170 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35171 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35175 msgid "Manage column configuration"
35176 msgstr "شريط التهيئة:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35180 msgid "Manage contracts"
35181 msgstr "أدر الطلبات"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35185 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35186 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35190 msgid "Manage custom fields for item search."
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35195 msgid "Manage extended patron attributes"
35196 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35200 msgid "Manage frequencies "
35201 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35205 msgid "Manage funds"
35206 msgstr "إدارة المقترحات"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35210 msgid "Manage global system preferences"
35211 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35216 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35217 "administrator email, and templates."
35219 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35224 msgid "Manage housebound deliveries"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35229 msgid "Manage housebound profile"
35230 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35235 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35240 msgid "Manage invoice files"
35241 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35245 msgid "Manage item circulation alerts"
35246 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35250 msgid "Manage item search fields"
35251 msgstr "بحث الحقول:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35255 msgid "Manage item types"
35256 msgstr "الأنواع المتاحة"
35258 #. %1$s: rota.title | html
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35261 msgid "Manage items assigned to "%s""
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35266 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35267 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35271 msgid "Manage libraries and library groups"
35272 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35276 msgid "Manage library EDI EANs"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35281 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35286 msgid "Manage lists of patrons."
35287 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35291 msgid "Manage marc modification templates"
35292 msgstr "إدارة القوالب"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35296 msgid "Manage numbering patterns "
35297 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35301 msgid "Manage orders"
35302 msgstr "أدر الطلبات"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35306 msgid "Manage patron categories"
35307 msgstr "فئات المستفيدين"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35311 msgid "Manage patron clubs.."
35312 msgstr "إدارة صور المستفيد"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35316 msgid "Manage patron image"
35317 msgstr "إدارة صور المستفيد"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35321 msgid "Manage patrons fines and fees"
35322 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35327 msgid "Manage plugins"
35328 msgstr "إدارة المقترحات"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35332 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35337 msgid "Manage purchase suggestions"
35338 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35342 msgid "Manage record matching rules"
35343 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35348 msgid "Manage request"
35349 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35353 msgid "Manage restrictions for accounts"
35354 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35359 msgid "Manage rotating collections"
35360 msgstr "مجموعات التدوير"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35365 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35366 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35370 msgid "Manage search engine configuration"
35371 msgstr "شريط التهيئة:"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35375 msgid "Manage serial subscriptions"
35376 msgstr "اشتراكات الدوريات"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35381 msgid "Manage staged MARC records"
35382 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
35384 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35385 #. %2$s: import_batch_id | html
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35389 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35390 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35394 msgid "Manage staged records"
35395 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35399 msgid "Manage stockrotation operations"
35400 msgstr "مجموعات التدوير"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35405 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35411 msgid "Manage suggestions"
35412 msgstr "إدارة المقترحات"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35416 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35417 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35421 msgid "Manage uploaded files ("
35422 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35426 msgid "Manage usage statistics settings"
35427 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35431 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35436 msgid "Manage vendors"
35437 msgstr "أدر الطلبات"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35444 msgstr "مدار بواسطة"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35448 msgid "Managed by - on"
35449 msgstr "مدار بواسطة / في"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35457 msgid "Managed by:"
35458 msgstr "مدار بواسطة:"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35463 msgid "Managed in tab: "
35464 msgstr "مدار في التبويب: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35469 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35470 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35474 msgid "Management date from:"
35475 msgstr "تاريخ الإدارة:"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35479 msgid "Manager name"
35480 msgstr "مدار بواسطة"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35484 msgid "Managing library:"
35485 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35495 msgid "Mandatory data added"
35496 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35503 msgid "Mandatory: "
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35510 msgid "Manual credit"
35511 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35515 msgid "Manual history:"
35516 msgstr "تاريخ الدليل : "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35520 msgid "Manual history: "
35521 msgstr "تاريخ الدليل : "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35526 msgid "Manual invoice"
35527 msgstr "فاتورة يدوية"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35532 msgstr "إضافة خرائط"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35536 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35539 #. %1$s: setName | html
35540 #. %2$s: setSpec | html
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35543 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35544 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
35546 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35549 msgid "Mappings for the %s"
35550 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35554 msgid "Mappings have been saved"
35555 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35564 msgid "Marc Balmer"
35565 msgstr "Marc Veron"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35569 msgid "Marc Chantreux"
35570 msgstr "Marc Chantreux"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35575 msgstr "Marc Veron"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35584 msgid "Marc field: "
35585 msgstr "بحث الحقول:"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35589 msgid "Marcel de Rooy"
35590 msgstr "Marcel de Rooy"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35594 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35595 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35597 #. For the first occurrence,
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35607 msgid "Marco Gaiarin"
35608 msgstr "Marco Gaiarin"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35612 msgid "Margaret Hade"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35617 msgid "Mark Gavillet"
35618 msgstr "Mark Gavillet"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35622 msgid "Mark Tompsett"
35623 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35627 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35630 #. INPUT type=submit
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35633 msgid "Mark item as lost"
35634 msgstr "مواد مفقودة"
35636 #. INPUT type=submit
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35639 msgid "Mark lost and notify patron"
35640 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35646 msgid "Mark not seen"
35647 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35654 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35656 #. INPUT type=submit
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35659 msgid "Mark seen and continue >>"
35660 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35662 #. INPUT type=submit
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35665 msgid "Mark seen and quit"
35666 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35670 msgid "Mark selected as: "
35671 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35675 msgid "Mark the original budget as inactive"
35676 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35680 msgid "Martin Persson"
35681 msgstr "Martin Renvoize"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35686 msgid "Martin Renvoize"
35687 msgstr "Martin Renvoize"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35691 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35692 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35696 msgid "Martin Stenberg"
35697 msgstr "Martin Renvoize"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35701 msgid "Mason James"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35707 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35709 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35713 msgid "MassCat, USA"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35719 msgid "Match applied"
35720 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35724 msgid "Match check "
35725 msgstr "فحص المطابقة "
35727 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35730 msgid "Match check %s"
35731 msgstr "فحص المطابقة %s"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35735 msgid "Match check 1 | "
35736 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35740 msgid "Match details"
35741 msgstr "تفاصيل السلة"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35746 msgid "Match found"
35747 msgstr "نقطة المطابقة "
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35751 msgid "Match point "
35752 msgstr "نقطة المطابقة "
35754 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35757 msgid "Match point %s | "
35758 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35762 msgid "Match point 1 | "
35763 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35767 msgid "Match points"
35768 msgstr "نقاط المطابقة"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35772 msgid "Match threshold: "
35773 msgstr "حد المطابقة: "
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35778 msgstr "بحث أنواع الطرق"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35783 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35784 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35789 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35790 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35794 msgid "Matching rule applied"
35795 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35799 msgid "Matching rule applied:"
35800 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35804 msgid "Matching rule code missing"
35805 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35810 msgid "Matching rule code: "
35811 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
35816 msgstr "نقطة المطابقة "
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35822 msgid "Matchpoint components"
35823 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35840 msgid "Materials specified"
35841 msgstr "المواد المحددة"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
35845 msgid "Materials specified:"
35846 msgstr "المواد المحددة:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35850 msgid "Mathieu Saby"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35860 msgid "Matthew Hunt"
35861 msgstr "Matthew Hunt"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35865 msgid "Matthias Meusburger"
35866 msgstr "Matthias Meusburger"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35870 msgid "Max length:"
35871 msgstr "الطول الأقصى:"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35876 msgid "Max. suspension duration (day)"
35877 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35881 msgid "Maxime Beaulieu"
35882 msgstr "Maxime Pelletier"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35886 msgid "Maxime Pelletier"
35887 msgstr "Maxime Pelletier"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35891 msgid "Maximum Koha version"
35892 msgstr "إصدارة كوها:"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35896 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35897 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
35899 #. For the first occurrence,
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35909 msgid "Md. Aftabuddin"
35910 msgstr "Md. Aftabuddin"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
35924 msgid "Meenakshi. R"
35925 msgstr "Meenakshi. R"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35929 msgid "Melia Meggs"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35934 msgid "Memcached: "
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35951 #. %1$s: error | html
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35954 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35955 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35959 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35964 msgid "Merge invoices"
35965 msgstr "فاتورة المورد"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35969 msgid "Merge patron records"
35970 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
35972 #. INPUT type=submit
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35975 msgid "Merge patrons"
35976 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35981 msgid "Merge reference"
35982 msgstr "دمج المرجع"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35987 msgid "Merge selected"
35988 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35992 msgid "Merge selected invoices"
35993 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35999 msgid "Merge selected patrons"
36000 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36005 msgid "Merging records"
36006 msgstr "دمج التسجيلات"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36011 msgid "Merging with authority: "
36012 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36016 msgid "Merllisia Manueli"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36027 msgid "Message body:"
36028 msgstr "محتوى الرسالة:"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36033 msgid "Message sent"
36034 msgstr "تم إرسال الرسالة"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36038 msgid "Message subject:"
36039 msgstr "موضوع الرسالة:"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36054 msgid "Michael Andrew Cabus"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36059 msgid "Michael Hafen"
36060 msgstr "Michael Hafen"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36064 msgid "Michaes Herman"
36065 msgstr "Michaes Herman"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36070 msgid "Microsecond"
36071 msgstr "شريحة مجهر"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36075 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36076 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36080 msgid "Mike Hansen"
36081 msgstr "Mike Hansen"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36085 msgid "Mike Johnson"
36086 msgstr "Mike Johnson"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36090 msgid "Mike Mylonas"
36091 msgstr "Mike Mylonas"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36096 msgid "Millisecond"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36107 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36109 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36113 msgid "Minimum Koha version"
36114 msgstr "إصدارة كوها:"
36116 #. %1$s: minPasswordLength | html
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36119 msgid "Minimum password length: %s"
36120 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36137 msgid "Mirko Tietgen"
36138 msgstr "Mirko Tietgen"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36142 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36143 msgstr "Katrin Fischer"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36160 msgid "Missing (damaged)"
36161 msgstr "x- محارف مفقودة"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36169 msgid "Missing (lost)"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36178 msgid "Missing (never received)"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36187 msgid "Missing (sold out)"
36188 msgstr "أعداد مفقودة"
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36192 msgid "Missing control field contents"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36198 msgid "Missing issues"
36199 msgstr "أعداد مفقودة"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36203 msgid "Missing issues:"
36204 msgstr "أعداد مفقودة"
36206 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36209 msgid "Missing issues: %s "
36210 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36215 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36216 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36221 msgid "Missing mandatory tag: "
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36232 msgid "Mobile phone number"
36233 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36237 msgid "Moderate patron comments"
36238 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36242 msgid "Moderate patron comments. "
36243 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36248 msgid "Moderate patron tags"
36249 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36254 msgid "Modification date"
36255 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36260 msgid "Modification log"
36261 msgstr "سجل التعديلات"
36263 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36266 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36267 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
36269 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36272 msgid "Modified record matching rule "%s""
36273 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36282 #. %1$s: PROCESS ServerType
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36285 msgid "Modify %s server"
36286 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36290 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36291 msgstr "بحث الحقول:"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36295 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36296 msgstr "بحث الحقول:"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36300 msgid "Modify a CSV profile"
36301 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36305 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36310 msgid "Modify a city"
36311 msgstr "عدّل مدينة"
36313 #. %1$s: authid | html
36314 #. %2$s: authtypetext | html
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36317 msgid "Modify authority #%s %s"
36318 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36322 msgid "Modify budget "
36323 msgstr "عدّل الميزانية"
36325 #. %1$s: budget_period_description | html
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36328 msgid "Modify budget '%s'"
36329 msgstr "عدّل الميزانية"
36331 #. %1$s: categorycode | html
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36334 msgid "Modify category %s"
36335 msgstr "عدّل فئه %s"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36339 msgid "Modify classification source"
36340 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
36342 #. %1$s: contractname | html
36343 #. %2$s: booksellername | html
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36346 msgid "Modify contract %s for %s"
36347 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36351 msgid "Modify field"
36352 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36356 msgid "Modify filing rule"
36357 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36361 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36366 msgid "Modify holds priority"
36367 msgstr "عدّل مدينة"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36371 msgid "Modify item type"
36372 msgstr "عدّل نوع مادة"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36376 msgid "Modify items in a batch"
36377 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36381 msgid "Modify patron attribute type"
36382 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36386 msgid "Modify patrons in batch"
36387 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
36389 #. INPUT type=button
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36392 msgid "Modify pattern"
36393 msgstr "عدّل طابعة"
36395 #. %1$s: label | html
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36398 msgid "Modify pattern: %s"
36399 msgstr "عدّل فئه %s"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36403 msgid "Modify printer"
36404 msgstr "عدّل طابعة"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36408 msgid "Modify record matching rule"
36409 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36415 msgid "Modify record using the following template: "
36416 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36420 msgid "Modify selected items"
36421 msgstr "حذف المواد المحددة"
36423 #. INPUT type=button
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36426 msgid "Modify selected records"
36427 msgstr "حذف المواد المحددة"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36431 msgid "Modify splitting rule"
36432 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36436 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36449 msgid "Module current"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36455 msgid "Module upgrade needed"
36456 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36473 #. For the first occurrence,
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36488 msgstr "أيام الإثنين"
36490 #. For the first occurrence,
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36516 msgid "Morag Hills"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36533 msgid "More › Set permissions"
36534 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36538 msgid "More details"
36539 msgstr "تفاصيل أكثر"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36545 msgstr "المزيد من القوائم"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36549 msgid "More options"
36550 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36554 msgid "Morgane Alonso"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36573 msgid "Most-circulated items"
36574 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36579 msgstr "تحريك لأعلى"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36587 msgstr "تحريك لأعلى"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36592 msgid "Move action down"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36598 msgid "Move action to bottom"
36599 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36604 msgid "Move action to top"
36605 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36610 msgid "Move action up"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36616 msgid "Move alert down"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36622 msgid "Move alert to bottom"
36623 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36628 msgid "Move alert to top"
36629 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36634 msgid "Move alert up"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36640 msgid "Move hold down"
36641 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36646 msgid "Move hold to bottom"
36647 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36652 msgid "Move hold to top"
36653 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36658 msgid "Move hold up"
36659 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36663 msgid "Move remaining unspent funds"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36668 msgid "Move these patrons to the trash"
36669 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36673 msgid "Move to next position"
36674 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36679 msgid "Move to next stage "
36680 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36684 msgid "Move to previous position"
36685 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36687 #. INPUT type=submit
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36690 msgid "Move unreceived orders"
36691 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36696 msgstr "تحريك لأعلى"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36702 msgid "Multi receiving"
36703 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36707 msgid "Musical recording"
36708 msgstr "تسجيل موسيقي"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36717 msgid "My checkouts"
36718 msgstr "0 خوازراوەکان"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36732 msgid "MySQL data added"
36733 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36737 msgid "MySQL version: "
36738 msgstr "MySQL إصدار: "
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36759 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36765 msgid "NOT CHECKED IN"
36766 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36779 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36786 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36787 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36789 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
36790 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36799 msgid "Nadia Nicolaides"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36804 msgid "Nahuel Angelinetti"
36805 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36855 msgid "Name (any): "
36856 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36862 msgid "Name of day"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36869 msgid "Name of day (abbreviated)"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36876 msgid "Name of month"
36877 msgstr "عدد الأشهر:"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36883 msgid "Name of month (abbreviated)"
36884 msgstr "عدد الأشهر:"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36890 msgid "Name of season"
36891 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36897 msgid "Name of season (abbreviated)"
36898 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36902 msgid "Name or ISSN: "
36903 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
36907 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36908 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36912 msgid "Name or cardnumber:"
36913 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36917 msgid "Name the new definition"
36918 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36974 msgid "Narrower Term"
36975 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
36979 msgid "Natalie Bennison"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36984 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36989 msgid "Nate Curulla"
36990 msgstr "Nate Curulla"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36994 msgid "Nazlı Çetin"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36999 msgid "Near East University"
37000 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37004 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37005 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37009 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37010 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37012 #. %1$s: IF ( mysql )
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37015 msgid "Need help? See manual for %s "
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37051 msgstr "تاگێکی نوێ "
37053 #. %1$s: PROCESS ServerType
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37056 msgid "New %s server"
37057 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37062 msgid "New CSV profile"
37063 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37068 msgstr "تاگێکی نوێ "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37072 msgid "New ILL request"
37073 msgstr "دانراوە لەسەر"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37079 msgid "New ILL request "
37080 msgstr "رسم الاستلام"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37084 msgid "New SMS provider"
37085 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37090 msgid "New SQL report"
37091 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37095 msgid "New SRU server"
37096 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37100 msgid "New Z39.50 server"
37101 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37105 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37110 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37115 msgid "New account "
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37121 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37130 msgid "New authority "
37131 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37135 msgid "New authority type"
37136 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
37138 #. %1$s: category | html
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37141 msgid "New authorized value for %s"
37142 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37147 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37151 msgid "New basket group"
37152 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37156 msgid "New batch patron modification"
37157 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37162 msgid "New batch patrons modification"
37163 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37168 msgid "New batch record deletion"
37169 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37176 msgid "New batch record modification"
37177 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37188 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37189 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37198 msgstr "کارتێکی نوێ"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37204 msgid "New category"
37205 msgstr "جۆرێکی نوێ"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37209 msgid "New child record"
37210 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37216 msgstr "شارێکی نوێ"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37220 msgid "New classification source"
37221 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37231 msgid "New club field"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37236 msgid "New club template"
37237 msgstr "قوالب الملصق"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37241 msgid "New collection"
37244 #. %1$s: booksellername | html
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37247 msgid "New contract for %s"
37248 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37253 msgstr "درواێکی نوێ"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37257 msgid "New currency"
37258 msgstr "درواێکی نوێ"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37262 msgid "New definition"
37263 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37267 msgid "New enrollment field"
37268 msgstr "سم التسجيل: "
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37273 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
37275 #. For the first occurrence,
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37281 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37285 msgid "New field on next line"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37290 msgid "New filing rule"
37291 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37295 msgid "New framework"
37296 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37301 msgid "New frequency"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37307 msgid "New from Z39.50/SRU"
37308 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
37310 #. %1$s: budget_period_description | html
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37313 msgid "New fund for %s"
37314 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37319 msgid "New guided report"
37320 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37325 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37329 msgid "New item type"
37330 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37334 msgid "New item type created!"
37335 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
37337 #. %1$s: label_batch | html
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37340 msgid "New label batch created: # %s "
37341 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37345 msgid "New library"
37346 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37351 msgid "New line (\\n)"
37352 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37358 msgstr "لیستێکی نوێ"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37363 msgid "New macro..."
37364 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37369 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37374 msgid "New numbering pattern"
37375 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37379 msgid "New password:"
37380 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37384 msgid "New patron "
37385 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37389 msgid "New patron attribute type"
37390 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37394 msgid "New patron list"
37395 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37399 msgid "New preference"
37400 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37405 msgid "New printer"
37406 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37411 msgid "New purchase suggestion"
37412 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37418 msgstr "تۆماری نوێ"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37422 msgid "New record "
37423 msgstr "تۆماری نوێ "
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37427 msgid "New record matching rule"
37428 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37432 msgid "New report "
37433 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37438 msgid "New request"
37439 msgstr "دانراوە لەسەر"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37444 msgstr "تاگێکی نوێ"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37448 msgid "New routing list"
37449 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37454 msgstr "[بحث جديد]"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37458 msgid "New search field"
37459 msgstr "بحث الحقول:"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37464 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37468 msgid "New splitting rule"
37469 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37477 msgid "New subscription"
37478 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37484 msgstr "تاگێکی نوێ"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37488 msgid "New template"
37489 msgstr "قوالب الملصق"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37493 msgid "New username:"
37494 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37502 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37503 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37508 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37514 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37529 msgstr "هەواڵەکان "
37531 #. For the first occurrence,
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37557 msgid "Next >>"
37558 msgstr "دواتر>>"
37560 #. INPUT type=submit
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37573 msgid "Next available"
37574 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37576 #. For the first occurrence,
37577 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37581 msgid "Next available %s item"
37582 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37587 msgid "Next issue publication date is not defined"
37588 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37592 msgid "Next issue publication date:"
37593 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37595 #. INPUT type=button name=changepage_next
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37601 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37605 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37606 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37610 msgid "Nick Clemens"
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37615 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37617 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37621 msgid "Nicolas Legrand"
37622 msgstr "Nicolas Morin"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37626 msgid "Nicolas Morin"
37627 msgstr "Nicolas Morin"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37631 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37632 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
37634 #. For the first occurrence,
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37693 msgid "No (default)"
37694 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
37700 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37701 "ACQ, the items framework would be used"
37703 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37704 "ACQ, the items framework would be used"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37709 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37710 "ACQ, the items framework would be used "
37712 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
37713 "استخدام إطار المواد "
37715 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37718 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37719 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
37721 #. For the first occurrence,
37722 #. %1$s: booksellername | html
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37726 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37727 msgstr "ملف التكوين."
37729 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37732 msgid "No Item with barcode: %s"
37733 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37738 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37739 "frameworks supplied for English (en)"
37741 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
37742 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37746 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37747 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37752 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37753 "searches will go through the whole record. Continue?"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37764 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37765 "with the category TERM."
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37770 msgid "No action defined for the template. "
37771 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37776 msgid "No active currency is defined"
37777 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37781 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37782 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37787 msgid "No address stored."
37788 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37794 msgid "No and try to override system preferences"
37795 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37800 msgid "No authorities have been selected."
37801 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37806 msgid "No automatic renewal after"
37807 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37812 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37813 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37817 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37822 msgid "No categories have been defined. "
37823 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37837 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37842 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37848 msgid "No city stored."
37849 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37853 msgid "No claims notice defined. "
37854 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37858 msgid "No club templates defined."
37859 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37863 msgid "No clubs defined."
37864 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37869 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37875 msgid "No columns selected!"
37876 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37880 msgid "No comments have been approved."
37881 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37885 msgid "No comments to moderate."
37886 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37890 msgid "No cover image available"
37891 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37895 msgid "No data available in table"
37896 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
37898 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37901 msgid "No database named %s detected."
37902 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37906 msgid "No descriptions"
37907 msgstr "بە بێ وەسف"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37912 msgid "No email stored."
37913 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37917 msgid "No entries to show"
37918 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37927 msgstr "تمويل كتاب:"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37931 msgid "No fund found"
37932 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37937 msgid "No fund selected."
37938 msgstr "داواکردن نیە"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37942 msgid "No funds to display for this search criteria"
37943 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37948 msgstr "گروپێکی نوێ"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37956 msgid "No holds allowed"
37957 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37961 msgid "No holds allowed:"
37962 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37967 msgid "No holds found."
37968 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37973 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37980 msgid "No holds on this record"
37981 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37987 msgid "No if settings allow it"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37994 msgstr "بەبێ وێنە: "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37998 msgid "No images are currently available. "
37999 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38004 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38005 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38009 msgid "No item found"
38010 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
38012 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38015 msgid "No item found with barcode %s"
38016 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38020 msgid "No item matches this barcode"
38021 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38026 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38027 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38031 msgid "No item was selected"
38032 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38038 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38039 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
38041 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38044 msgid "No item with barcode: %s"
38045 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38050 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38055 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38056 "before adding items to a batch. "
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38062 msgid "No items are available"
38063 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
38065 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38068 msgid "No items for %s"
38069 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38075 msgid "No items found."
38076 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38080 msgid "No items were found by searching."
38081 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38086 msgid "No itemtype"
38087 msgstr "y - نوع مادة كوها"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38091 msgid "No keys defined for the current patron. "
38092 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
38094 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38095 #. %2$s: BORERR | html
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38099 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38100 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38101 "should be specified."
38103 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
38104 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38113 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
38116 msgid "No log found %s for "
38117 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38121 msgid "No mappings have been defined for this set"
38122 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38128 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
38130 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38131 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38134 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38135 msgstr "رقم المستعير. "
38137 #. For the first occurrence,
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38142 msgid "No matches found"
38143 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38148 msgid "No matching notices found"
38149 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38153 msgid "No matching records found"
38154 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38159 msgid "No matching reports found"
38160 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38164 msgid "No missing issues found."
38165 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38169 msgid "No more renewals possible"
38170 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38174 msgid "No more renewals possible."
38175 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38180 msgstr "تێبینی نیە"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38184 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38189 msgid "No order selected"
38190 msgstr "داواکردن نیە"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38194 msgid "No orders yet"
38195 msgstr "داواکردن نیە"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38199 msgid "No outstanding charges"
38200 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38205 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38206 "(by default ILLLIBS category)."
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38211 msgid "No patron card numbers given."
38212 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38217 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38218 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38222 msgid "No patron matched "
38223 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38227 msgid "No patron may put this book on hold."
38228 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38232 msgid "No patron records have been actually removed"
38233 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38237 msgid "No patron records have been anonymized"
38238 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38242 msgid "No patron records have been removed"
38243 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38248 msgid "No patron with this name, please, try another"
38249 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38253 msgid "No pending baskets"
38254 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38258 msgid "No pending on-site checkout."
38259 msgstr "نەخوازراوە"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38264 msgid "No phone stored."
38265 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38270 msgid "No physical items for this record"
38271 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38275 msgid "No plugins installed"
38276 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38280 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38285 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38290 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38296 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38302 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38313 msgstr "زۆر باوهكان"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38317 msgid "No printers defined."
38318 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38322 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38329 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38334 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38337 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38342 msgid "No record was removed."
38343 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38348 msgid "No records have been selected."
38349 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38353 msgid "No records have been staged."
38354 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38358 msgid "No records imported"
38359 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38363 msgid "No records were modified. "
38364 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38369 msgid "No renewal before"
38370 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38375 msgid "No renewal before %s"
38376 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38380 msgid "No results for your query"
38381 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38388 msgid "No results found"
38389 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38393 msgid "No results found for "
38394 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38398 msgid "No results found."
38399 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
38401 #. %1$s: IF ( query_desc )
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38404 msgid "No results match your search %sfor "
38405 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38409 msgid "No results match your search for "
38410 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38414 msgid "No results."
38415 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38420 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38421 "the samples supplied for English (en)"
38423 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
38424 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38428 msgid "No saved reports match your criteria. "
38429 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38433 msgid "No system preferences matched your search for: "
38434 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38439 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38440 "your ILL partner library records. "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38446 msgid "No temporary directory found."
38447 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38451 msgid "No transfers to receive"
38452 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38456 msgid "No valid patrons to merge were found."
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38461 msgid "No warnings."
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38466 msgid "No, I don't confirm"
38467 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38469 #. INPUT type=submit
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38472 msgid "No, do not Delete"
38473 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38500 msgid "No, do not delete"
38501 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38505 msgid "No, do not reset mappings"
38506 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38510 msgid "No, don't cancel (N)"
38511 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38515 msgid "No, don't check out (N)"
38516 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38521 msgid "No, don't close (N)"
38522 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38526 msgid "No, don't delete (N)"
38527 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38531 msgid "No, don't renew (N)"
38532 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38536 msgid "No, save as new record"
38537 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38548 msgid "No. of items:"
38549 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38553 msgid "No. of times checked out"
38554 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38558 msgid "No: Save as new authority"
38559 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38569 msgstr "تێبینیەکان: "
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38573 msgid "Non-fiction"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38578 msgid "Non-musical recording"
38579 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38583 msgid "Non-public note"
38584 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38588 msgid "Non-public note:"
38589 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38593 msgid "Non-public notes"
38594 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38637 msgid "None defined"
38638 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38642 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38644 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38649 msgid "None specified"
38650 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38654 msgid "None specified "
38655 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38659 msgid "Nonpublic note"
38660 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38665 msgid "Nonpublic note:"
38666 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38670 msgid "Nonpublic note: "
38671 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38673 #. %1$s: internalnotes | html
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38676 msgid "Nonpublic note: %s"
38677 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38681 msgid "Nonpublic notes"
38682 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38697 msgid "Normal text"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38710 msgid "Normalization rule: "
38711 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38715 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38716 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38720 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38721 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38725 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38730 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38741 msgid "Not Installed %s"
38742 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38746 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38747 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38751 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38752 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38757 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38760 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
38761 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38766 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38767 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38771 msgid "Not allowed to delete own account"
38772 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38776 msgid "Not allowed: overdue"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38782 msgid "Not allowed: patron restricted"
38783 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38790 msgid "Not available"
38791 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38795 msgid "Not checked out since: "
38796 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38800 msgid "Not checked out."
38801 msgstr "نەخوازراوە"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38810 msgid "Not for loan"
38811 msgstr "بۆ خواستن نیە"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38815 msgid "Not for loan status"
38816 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38820 msgid "Not for loan status updated. "
38821 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38826 msgid "Not for loan: "
38827 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38831 msgid "Not published"
38832 msgstr "التاريخ المنشور"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38837 msgid "Not renewable"
38838 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38844 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38866 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38868 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38873 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38879 msgid "Note about the accompanying materials: "
38880 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38885 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38886 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38890 msgid "Note for OPAC"
38891 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38895 msgid "Note for staff"
38896 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38900 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38902 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
38906 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38909 #. %1$s: CASE 'both'
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38913 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38914 "$KOHA_CONF file %s "
38918 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38919 #. %3$s: effective_caching_method | html
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38924 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38925 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38926 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38929 #. %1$s: CASE # nowhere
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38933 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38934 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38935 "memcached config from ENV. %s "
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38959 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38960 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38961 "or slow your system down."
38963 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
38964 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
38965 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38969 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38975 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38976 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38981 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38986 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38992 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38993 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38994 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38995 "the bibliographic record"
38997 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
38998 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
38999 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39003 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39027 msgstr "تێبینیەکان"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39033 msgstr "تێبینیەکان "
39035 #. For the first occurrence,
39036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39040 msgid "Notes : %s "
39041 msgstr "تێبینیهكان: %s "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39046 msgid "Notes/Comments"
39047 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39067 msgstr "تێبینیەکان:"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39078 msgstr "تێبینیەکان: "
39080 #. For the first occurrence,
39081 #. %1$s: reservenotes | html
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39087 msgstr "تێبینیەکان: %s"
39089 #. %1$s: library.branchnotes | html
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39093 msgid "Notes: %s%s "
39094 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39099 msgid "Nothing found."
39100 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39104 msgid "Nothing found. "
39105 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
39107 #. For the first occurrence,
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39112 msgid "Nothing is selected."
39113 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39117 msgid "Nothing to save"
39118 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39128 msgstr "تێبینیەکان"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39135 msgid "Notices & slips"
39136 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39140 msgid "Notification date"
39141 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39160 msgid "NoveList Select"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39166 msgid "Novelist Select: "
39169 #. For the first occurrence,
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39175 msgstr "تشرینی دووەم"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39186 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39187 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39193 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39196 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39206 msgid "Num/Patrons"
39207 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39230 msgid "Number of baskets"
39231 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39235 msgid "Number of checkouts"
39236 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39241 msgid "Number of checkouts by item type"
39242 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39247 msgid "Number of columns:"
39248 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39252 msgid "Number of copies of this item to add: "
39253 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
39255 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39258 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39263 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39264 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39268 msgid "Number of issues to display to staff:"
39269 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39273 msgid "Number of issues to display to staff: "
39274 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39278 msgid "Number of issues to display to the public: "
39279 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39283 msgid "Number of issues:"
39284 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39288 msgid "Number of items"
39289 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39293 msgid "Number of items added"
39294 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39298 msgid "Number of items deleted"
39299 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39303 msgid "Number of items displayed"
39304 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39308 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39309 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39313 msgid "Number of items replaced"
39314 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39319 msgid "Number of items to add"
39320 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39324 msgid "Number of months:"
39325 msgstr "عدد الأشهر:"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39329 msgid "Number of months: "
39330 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39334 msgid "Number of num:"
39335 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39339 msgid "Number of pages"
39340 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39342 #. %1$s: LinesRead | html
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39345 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39346 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39350 msgid "Number of records added"
39351 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39355 msgid "Number of records changed back"
39356 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39360 msgid "Number of records deleted"
39361 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39366 msgid "Number of records ignored"
39367 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39371 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39372 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39376 msgid "Number of records updated"
39377 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39381 msgid "Number of renewals"
39382 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39387 msgid "Number of rows:"
39388 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39392 msgid "Number of students:"
39393 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39397 msgid "Number of subscriptions: "
39398 msgstr "بحث الاشتراكات:"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39402 msgid "Number of weeks:"
39403 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39407 msgid "Number of weeks: "
39408 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39412 msgid "Number pattern:"
39413 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39418 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39422 msgid "Numbering calculation"
39423 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39427 msgid "Numbering formula"
39428 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39434 msgid "Numbering formula:"
39435 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39439 msgid "Numbering pattern"
39440 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39444 msgid "Numbering pattern:"
39445 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39450 msgid "Numbering patterns"
39451 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39455 msgid "Nuño López Ansótegui"
39456 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39460 msgid "OAI set mappings"
39461 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39466 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39473 msgid "OAI sets configuration"
39474 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39478 msgid "OAI xslt stylesheet"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39488 msgid "OD/Checkouts"
39489 msgstr "خواستنەکان"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39497 #. INPUT type=submit name=submit
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39561 #. For the first occurrence,
39562 #. %1$s: lang_lis.language | html
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39571 #. %1$s: patron.firstname | html
39572 #. %2$s: patron.surname | html
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39575 msgid "OPAC - %s %s"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39580 msgid "OPAC Info: "
39581 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39585 msgid "OPAC and Koha news"
39586 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39590 msgid "OPAC info: "
39591 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39597 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39602 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39606 msgid "OPAC tables"
39607 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39613 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39619 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39623 msgid "OPAC/Staff login"
39624 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39634 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39637 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39650 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39651 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39660 msgid "OS version ('uname -a'): "
39661 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39675 msgid "Oblique title: "
39676 msgstr "بە ناونیشانی "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39681 msgstr "تشرینی یەکەم"
39683 #. For the first occurrence,
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39689 msgstr "تشرینی یەکەم"
39691 #. For the first occurrence,
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39704 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39705 "transactions, but patron and item information will not be available."
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39714 msgid "Offline circulation"
39715 msgstr "الإعارة دون إتصال"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39719 msgid "Offline circulation file upload"
39720 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39747 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39748 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39753 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39758 msgid "Oleg Vasylenko"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39763 msgid "Oliver Bock"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39773 msgid "Olivier Crouzet"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39778 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39783 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39784 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39802 msgstr "لە نۆرەدایە"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39806 msgid "On hold for"
39807 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39812 msgid "On shelf holds allowed"
39813 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39817 msgid "On shelf holds allowed: "
39818 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39823 msgstr "بە ناونیشانی "
39825 #. For the first occurrence,
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39830 msgid "On-site checkout"
39831 msgstr "نەخوازراوە"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39835 msgid "On-site checkouts"
39836 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39840 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39850 msgid "One borrowernumber per line."
39851 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39855 msgid "One number per line."
39856 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39860 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39865 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39866 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39870 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39871 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39875 msgid "One result is available, press enter to select it."
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39880 msgid "Online Public Access Catalog"
39881 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39885 msgid "Online resources:"
39886 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39890 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39891 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39895 msgid "Only KPZ file format is supported."
39896 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39901 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39902 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39907 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39908 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39913 msgstr "تەنها ئایتم "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39918 msgstr "تەنها ئایتم "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39922 msgid "Only items currently available:"
39923 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
39927 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39928 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39932 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39934 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39940 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39941 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39944 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
39945 "العودة في نتائج البحث "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39954 msgid "Opac notes:"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39964 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39972 msgid "Open Document Spreadsheet"
39973 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39978 msgid "Open fresh record"
39979 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39988 msgid "Open in new window"
39989 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39993 msgid "Open in new window."
39994 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39999 msgstr "بیکەرەوە لە:"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40008 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40013 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40019 msgstr "کرایەوە لە:"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40028 msgid "Optional data added"
40029 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40033 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40038 msgid "Optional module missing"
40039 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40047 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40052 msgid "Or enter a list of record numbers"
40053 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40057 msgid "Or list barcodes one by one"
40058 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40062 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40063 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40067 msgid "Or scan items one by one"
40068 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40073 msgid "Or use a patron list"
40074 msgstr "تكرار المستفيد"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40089 msgstr "داواکارکردن"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40095 msgstr "داواکارکردن "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40100 msgstr "داواکارکردن "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40106 msgid "Order acquisition"
40107 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40112 msgstr "تێچوونی داواکردن"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40116 msgid "Order cost search"
40117 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40122 msgstr "مێژووی داواکردن"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40127 msgid "Order date:"
40128 msgstr "مێژووی داواکردن:"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40133 msgid "Order from external source"
40134 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40141 msgstr "دێڕی داواکردن"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40146 msgid "Order line (parent)"
40147 msgstr "دێڕی داواکردن:"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40151 msgid "Order line search"
40152 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40157 msgid "Order line:"
40158 msgstr "دێڕی داواکردن:"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40163 msgstr "تێچوونی داواکردن"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40169 msgid "Order number"
40170 msgstr "رقم البطاقة:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40174 msgid "Order status: "
40175 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40180 msgid "Order this one"
40181 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40186 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40187 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40192 msgstr "داواکارکردن "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40208 msgid "Ordered amount:"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40213 msgid "Ordered by the library"
40214 msgstr "المكتبة الحالية"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40219 msgid "Ordered by: "
40220 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40225 msgid "Ordering information"
40226 msgstr "زانیاری داواکردن"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40230 msgid "Ordernumber"
40231 msgstr "رقم البطاقة:"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40242 msgid "Orders are standing:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40250 msgid "Orders by fund"
40251 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40255 msgid "Orders enabled: "
40258 #. %1$s: booksellerfromname | html
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40261 msgid "Orders for %s"
40262 msgstr "داواکان لە:"
40264 #. %1$s: current_budget_name | html
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40267 msgid "Orders for fund '%s'"
40268 msgstr "داواکان لە:"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40272 msgid "Orders from:"
40273 msgstr "داواکان لە: "
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40278 msgid "Orders search"
40279 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40283 msgid "Orders with uncertain prices"
40284 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40288 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40289 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40293 msgid "Orex Digital, Spain"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40300 msgid "Organization"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40305 msgid "Organization #:"
40306 msgstr "ڕێکخراو #:"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40310 msgid "Organization name: "
40311 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40315 msgid "Organize by: "
40316 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40325 msgid "Original message, rendered:"
40326 msgstr "دێڕی داواکردن"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40331 msgid "Original order line"
40332 msgstr "دێڕی داواکردن"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40336 msgid "Original version"
40337 msgstr "دێڕی داواکردن"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40341 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40342 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40352 msgid "Other action"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40357 msgid "Other course reserves"
40358 msgstr "Autre orchestre"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40365 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40368 msgid "Other holdings (%s)"
40369 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40373 msgid "Other holdings:"
40374 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40379 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40383 msgid "Other names"
40384 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40388 msgid "Other options (choose one)"
40389 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40394 msgid "Other phone"
40395 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40400 msgid "Other phone: "
40401 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40407 msgstr "ئەوانی تر..."
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40424 msgstr "زانیاری بەخشراو"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40428 msgid "Output format"
40429 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40433 msgid "Output format "
40434 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40438 msgid "Output format:"
40439 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40443 msgid "Output to a file named: "
40444 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40449 msgstr "زانیاری بەخشراو"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40455 msgid "Outstanding"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40460 msgid "Outstanding credits could be applied "
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40476 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40477 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40482 msgid "Overdue notice required: "
40483 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40488 msgid "Overdue notice/status triggers"
40489 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40494 msgid "Overdue report"
40495 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40503 msgstr "دواکەوتنەکان"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40508 msgid "Overdues with fines"
40509 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40513 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40522 msgid "Override and renew"
40523 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40527 msgid "Override blocked renewals"
40528 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40533 msgid "Override limit and renew"
40534 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40538 msgid "Override renewal limit:"
40539 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40543 msgid "Override restriction temporarily"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40548 msgid "Overwrite the existing one with this"
40549 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40553 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40554 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40593 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40594 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40598 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40599 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40603 msgid "Pablo Bianchi"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40608 msgid "Packaging manager:"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40614 msgid "Page height:"
40615 msgstr "بەرزی پەیج:"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40619 msgid "Page side: "
40620 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40625 msgid "Page width:"
40626 msgstr "پانتایی پەیج:"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40639 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40643 msgid "Paid for (unused)"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40655 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40663 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40675 msgid "Partially received"
40676 msgstr "إستلام الدورية"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40680 msgid "Pasi Kallinen"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40688 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40692 msgid "Password Updated"
40693 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40697 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40702 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40707 msgid "Password is too short"
40708 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40712 msgid "Password is too weak"
40713 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40715 #. For the first occurrence,
40716 #. %1$s: minPasswordLength | html
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40720 msgid "Password must be at least %s characters long."
40721 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40726 msgid "Password must contain at least %s characters"
40727 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40733 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40735 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40741 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40747 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40754 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40762 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40766 msgid "Passwords do not match"
40767 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40772 msgid "Passwords do not match."
40773 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40777 msgid "Passwords will be displayed as text"
40778 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40782 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40783 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40787 msgid "Patent document"
40788 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40792 msgid "Patricio Marrone"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40825 msgid "Patron '%s' added."
40826 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40831 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40832 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40841 msgid "Patron account flags"
40842 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40846 msgid "Patron activity"
40847 msgstr "چالاکی خوێنەر"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40852 msgid "Patron attribute type code: "
40853 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40860 msgid "Patron attribute types"
40861 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40867 msgid "Patron attributes"
40868 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40872 msgid "Patron attributes: "
40873 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40884 msgid "Patron card creator"
40885 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40889 msgid "Patron card number"
40890 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40900 msgid "Patron categories"
40901 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40914 msgid "Patron category"
40915 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40919 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40924 msgid "Patron category created!"
40925 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40929 msgid "Patron category:"
40930 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40937 msgid "Patron category: "
40938 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40948 msgid "Patron clubs"
40949 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40953 msgid "Patron count"
40954 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40958 msgid "Patron details"
40959 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40963 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40964 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40969 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40970 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40974 msgid "Patron flags:"
40975 msgstr "إشارات المستفيد:"
40977 #. %1$s: charges | $Price
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40980 msgid "Patron has %s in fines."
40981 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
40983 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40986 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40987 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
40989 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40992 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40993 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
40995 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40996 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41000 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41002 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
41004 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41005 #. %2$s: creditsamount | $Price
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41009 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41010 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
41012 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41015 msgid "Patron has a restriction until %s."
41016 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41018 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41023 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41026 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41031 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41032 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41034 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41037 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41038 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41043 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41044 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41048 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41053 msgid "Patron has nothing checked out."
41054 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41059 msgid "Patron has nothing on hold."
41060 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
41062 #. %1$s: fines | $Price
41063 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41066 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41067 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
41069 #. %1$s: fines | html
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41072 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41073 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
41075 #. For the first occurrence,
41076 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41080 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41081 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
41083 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41086 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41087 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41091 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41092 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41096 msgid "Patron has restrictions"
41097 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41102 msgid "Patron holds"
41103 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41107 msgid "Patron image failed to upload"
41108 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41112 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41113 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41117 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41118 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
41120 #. For the first occurrence,
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41128 msgid "Patron is RESTRICTED"
41129 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41134 msgid "Patron is an adult"
41135 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41140 msgid "Patron is currently unrestricted."
41141 msgstr "مادة مُقيّدة"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41145 msgid "Patron is not notified."
41146 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41151 msgid "Patron is restricted"
41152 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41156 msgid "Patron is restricted."
41157 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41161 msgid "Patron library"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41168 msgid "Patron list: "
41169 msgstr "إشارات المستفيد: "
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41177 msgid "Patron lists"
41178 msgstr "دۆخی خوێنەر"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41183 msgid "Patron lists:"
41184 msgstr "إشارات المستفيد:"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41189 msgid "Patron messaging preferences"
41190 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41196 msgid "Patron name"
41197 msgstr "ناوی خوێنەر"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41202 msgid "Patron not found"
41203 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41207 msgid "Patron not found."
41208 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41212 msgid "Patron not found:"
41213 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41217 msgid "Patron note"
41218 msgstr "ناوی خوێنەر"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41222 msgid "Patron notes"
41223 msgstr "ناوی خوێنەر"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41229 msgid "Patron notes:"
41230 msgstr "إشارات المستفيد:"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41234 msgid "Patron notification:"
41235 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41240 msgid "Patron notification: "
41241 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
41243 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41244 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41246 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41248 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41250 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41256 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41257 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41261 msgid "Patron number: "
41262 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41266 msgid "Patron records merged into "
41267 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41271 msgid "Patron records were last synced on: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41276 msgid "Patron request"
41277 msgstr "دانراوە لەسەر"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41281 msgid "Patron restrictions"
41282 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41286 msgid "Patron search: "
41287 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41291 msgid "Patron selection"
41292 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41297 msgid "Patron sort 1"
41298 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41303 msgid "Patron sort 2"
41304 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41308 msgid "Patron status"
41309 msgstr "دۆخی خوێنەر"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41314 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41315 "out. Ensure you are working with the right patron."
41318 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41321 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41322 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41324 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41327 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41328 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
41330 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41333 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41334 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
41336 #. For the first occurrence,
41337 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41338 #. %2$s: userdebarreddate | html
41340 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41344 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41345 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41350 msgid "Patron's address in doubt"
41351 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41359 msgid "Patron's address is in doubt"
41360 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41365 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41366 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41371 msgid "Patron's address is in doubt."
41372 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
41374 #. %1$s: age_low | html
41375 #. %2$s: age_high | html
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41378 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41380 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41385 msgid "Patron's card has been reported lost."
41386 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
41388 #. %1$s: IF ( expiry )
41389 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41393 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41395 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41400 msgid "Patron's card is expired"
41401 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41406 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41407 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41411 msgid "Patron's card is expired."
41412 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41418 msgid "Patron's card is lost"
41419 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41423 msgid "Patron's card is lost."
41424 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
41426 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41429 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41431 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
41434 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41437 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41440 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41441 #. %2$s: IF noissues
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41444 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41447 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41448 #. %2$s: patron.branchcode | html
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41451 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41452 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41456 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41457 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41474 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41477 #. %1$s: patronlistname | html
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41480 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41527 msgid "Patrons › New patron"
41528 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41535 msgid "Patrons and circulation"
41536 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41540 msgid "Patrons found for: "
41541 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41545 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41547 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
41549 #. %1$s: batch_id | html
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41552 msgid "Patrons in batch number %s"
41553 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41557 msgid "Patrons in list"
41558 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41563 msgid "Patrons requesting modifications"
41564 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41570 msgid "Patrons statistics"
41571 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41575 msgid "Patrons tables"
41576 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41580 msgid "Patrons to be added"
41581 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41586 msgid "Patrons using this provider"
41587 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41592 msgid "Patrons who haven't checked out"
41593 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41597 msgid "Patrons with holds"
41598 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41603 msgid "Patrons with no checkouts"
41604 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41612 msgid "Patrons with the most checkouts"
41613 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41617 msgid "Pattern name:"
41618 msgstr "ناوی خوێنەر"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41623 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41624 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41626 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
41627 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41631 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41632 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41634 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41641 msgid "Pay all fines"
41642 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41644 #. INPUT type=submit name=paycollect
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41651 msgid "Pay an amount toward all fines"
41652 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41656 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41657 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41661 msgid "Pay an individual fine"
41662 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41667 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41676 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41678 #. %1$s: patron.firstname | html
41679 #. %2$s: patron.surname | html
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41682 msgid "Pay fines for %s %s"
41683 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
41685 #. INPUT type=submit name=payselected
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41687 msgid "Pay selected"
41688 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41697 msgstr "پارەدانەکان"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41701 msgid "Payment note"
41702 msgstr "جۆری پارەدان"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41707 msgid "Payment type: "
41708 msgstr "جۆری پارەدان"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41712 msgid "Payment, thanks"
41713 msgstr "پارەدانەکان"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41717 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41722 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41727 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41733 msgstr "پارەدانەکان"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41737 msgid "Peggy Thrasher"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41750 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41755 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41759 msgid "Pending discharge requests"
41760 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41764 msgid "Pending holds"
41765 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41769 msgid "Pending modifications:"
41770 msgstr "إرسال الإشعار"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41775 msgid "Pending offline circulation actions"
41776 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41782 msgid "Pending on-site checkouts"
41783 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41789 msgid "Pending order"
41790 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41794 msgid "Pending orders"
41795 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41799 msgid "Pending suggestions"
41800 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
41804 msgid "Pending tags"
41805 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41809 msgid "Perform a new search"
41810 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41814 msgid "Perform batch deletion of items"
41815 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41819 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41824 msgid "Perform batch modification of items"
41825 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41829 msgid "Perform batch modification of patrons"
41830 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41834 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41840 msgid "Perform inventory of your catalog"
41841 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41846 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41847 "the AutoSelfCheckID"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41855 #. %1$s: IF budget_period_total
41856 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41860 msgid "Period allocated %s%s%s "
41861 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41865 msgid "Periodicity"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41870 msgid "Perl @INC: "
41871 msgstr "Perl @INC: "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41875 msgid "Perl interpreter: "
41876 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41881 msgid "Perl modules"
41882 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41886 msgid "Perl version: "
41887 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41891 msgid "Permanent library"
41892 msgstr "المكتبة الحالية"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41896 msgid "Permanent shelving location"
41897 msgstr "كل مواقع الرفوف"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41901 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41902 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41906 msgid "Permanently delete these patrons"
41907 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41911 msgid "Peter Crellan Kelly"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41916 msgid "Peter Lorimer"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41921 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41924 #. %1$s: library.branchphone | html
41926 #. %3$s: IF library.branchfax
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41929 msgid "Ph: %s%s %s "
41930 msgstr "Ph: %s%s %s "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
41934 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41939 msgid "Philippe Jaillon"
41940 msgstr "Philippe Jaillon"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41952 msgid "Phone number"
41953 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41970 msgid "Physical address: "
41971 msgstr "ناونیشانی مادی: "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
41975 msgid "Physical details:"
41976 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41978 #. INPUT type=submit name=pick
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41985 msgid "Pick up location"
41986 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
41992 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41997 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42004 msgid "Pickup library"
42005 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42009 msgid "Pickup library is different. "
42010 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42014 msgid "Pickup library:"
42015 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42019 msgid "Pickup location"
42020 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42024 msgid "Pickup location: "
42025 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42034 msgid "Pierrick Le Gall"
42035 msgstr "Pierrick Le Gall"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42039 msgid "Piotr Kowalski"
42040 msgstr "Piotr Kowalski"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42044 msgid "Piotr Wejman"
42045 msgstr "Piotr Wejman"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42053 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42054 #. %2$s: title | html
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42057 msgid "Place a hold on %s%s"
42058 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
42060 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42063 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42064 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42068 msgid "Place and modify holds for patrons"
42071 #. %1$s: biblio.title | html
42072 #. %2$s: patron.firstname | html
42073 #. %3$s: patron.surname | html
42074 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42077 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42078 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42096 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42100 msgid "Place hold "
42101 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
42103 #. For the first occurrence,
42104 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42105 #. %2$s: holdfor_surname | html
42106 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42112 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42113 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42117 msgid "Place hold on this item?"
42118 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42122 msgid "Place hold?"
42123 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42127 msgid "Place holds for patrons"
42128 msgstr "بحث المستفيدين"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42132 msgid "Place of publication"
42133 msgstr " مطبوع مؤتمر"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42137 msgid "Place order "
42138 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
42140 #. INPUT type=submit
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42143 msgid "Place request"
42144 msgstr "دانراوە لەسەر"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42148 msgid "Place request with partner libraries"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42160 msgstr "دانراوە لەسەر"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42165 msgstr "دانراوە لەسەر"
42167 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42171 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42175 msgid "Plan by item types"
42176 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42180 msgid "Plan by libraries"
42181 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42185 msgid "Plan by months"
42186 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42190 msgid "Planned date"
42191 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42197 msgstr "پلان دادەنرێت"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42202 msgstr "پلان دادەنرێت "
42204 #. %1$s: budget_period_description | html
42205 #. %2$s: authcat | html
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42208 msgid "Planning for %s by %s"
42209 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42213 msgid "Plano Independent School, USA"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42219 msgstr "وسائط متعددة"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42224 msgstr "وسائط متعددة"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42228 msgid "Please add a library"
42229 msgstr "إضافة مكتبة"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42233 msgid "Please add a patron category"
42234 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42239 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42242 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42248 msgid "Please check at least one action"
42249 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42253 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42256 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42262 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42263 "less than 30 days. %s %s "
42264 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42268 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42273 msgid "Please choose a file to upload"
42274 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42278 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42279 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42283 msgid "Please choose a vendor."
42284 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42289 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42290 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42295 msgid "Please choose at least one external target"
42296 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42300 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42301 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42305 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42306 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42312 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42313 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42315 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
42316 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42320 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42325 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42331 msgid "Please confirm checkout"
42332 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42336 msgid "Please confirm subscription deletion"
42337 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42341 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42342 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42346 msgid "Please contact your system administrator"
42347 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42351 msgid "Please correct these errors. "
42352 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42356 msgid "Please create the database before continuing."
42357 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42361 msgid "Please define one"
42362 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42367 msgid "Please delete %d character(s)"
42368 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42372 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42373 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42377 msgid "Please enable Javascript:"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42382 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42387 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42389 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42394 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42396 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42402 msgid "Please enter %n or more characters"
42403 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42407 msgid "Please enter a "
42408 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42413 msgid "Please enter a date!"
42414 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42419 msgid "Please enter a name for this pattern"
42420 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42424 msgid "Please enter a number of items to create."
42425 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42430 msgid "Please enter a search term."
42431 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42436 msgid "Please enter a valid URL."
42437 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42442 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42443 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42448 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42449 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42454 msgid "Please enter a valid date."
42455 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42460 msgid "Please enter a valid email address."
42461 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42463 #. For the first occurrence,
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42468 msgid "Please enter a valid number."
42469 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42473 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42478 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42484 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42485 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42490 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42491 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42496 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42497 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42502 msgid "Please enter at least {0} characters."
42503 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42508 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42509 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42515 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42516 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42521 msgid "Please enter only digits."
42522 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42527 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42528 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42533 msgid "Please enter the same password as above"
42534 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42539 msgid "Please enter the same value again."
42540 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42544 msgid "Please enter your username and password"
42545 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42550 msgid "Please fill at least one template."
42551 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42556 msgid "Please fix this field."
42557 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42561 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42563 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42568 msgid "Please log in again"
42569 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42574 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42575 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42576 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42581 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42588 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42589 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42590 "Reference Manager or ProCite."
42592 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
42593 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
42594 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42599 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42601 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42602 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42604 #. For the first occurrence,
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42609 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42611 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42612 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42617 msgid "Please only choose one enrollment period."
42618 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42623 msgid "Please only enter letters or numbers."
42624 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42629 msgid "Please only enter letters."
42630 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42635 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42636 "listed, please inform your system administrator."
42638 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
42639 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42644 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42645 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42646 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42647 "enabled on the staff client) "
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42653 msgid "Please refresh the page and try again."
42654 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42656 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42659 msgid "Please return item to home library: %s"
42660 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
42662 #. For the first occurrence,
42663 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42668 msgid "Please return item to: %s"
42669 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42671 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42675 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42676 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42678 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
42679 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
42680 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42686 msgid "Please review the error log for more details."
42688 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42693 msgid "Please select ..."
42694 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42696 #. For the first occurrence,
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42701 msgid "Please select a %s."
42702 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42707 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42708 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42713 msgid "Please select a modification template."
42714 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42719 msgid "Please select a news item to delete."
42720 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42725 msgid "Please select a patron list."
42726 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42728 #. For the first occurrence,
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42734 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42735 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42740 msgid "Please select at least one %s to %s."
42741 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42743 #. For the first occurrence,
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42748 msgid "Please select at least one batch to export."
42749 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
42751 #. For the first occurrence,
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42754 msgid "Please select at least one card to export."
42755 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42760 msgid "Please select at least one issue."
42761 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42763 #. For the first occurrence,
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42767 msgid "Please select at least one item to export."
42768 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42770 #. For the first occurrence,
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42774 msgid "Please select at least one item."
42775 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42780 msgid "Please select at least one label to delete."
42781 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42783 #. For the first occurrence,
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42786 msgid "Please select at least one label to export."
42787 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42792 msgid "Please select at least one patron to delete."
42793 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42798 msgid "Please select at least one record to process"
42799 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42804 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42805 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42810 msgid "Please select image(s) to delete."
42811 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42816 msgid "Please select one %s to %s."
42817 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42819 #. For the first occurrence,
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42824 msgid "Please select only one %s to %s."
42825 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42830 msgid "Please select or enter a sound."
42831 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42836 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42837 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42841 msgid "Please specify an active currency."
42842 msgstr "تحديد العملة النشطة"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42846 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42852 msgid "Please specify title and content for %s"
42853 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42857 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42860 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42863 msgid "Please transfer item to: %s"
42864 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
42866 #. For the first occurrence,
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42870 msgid "Please upload a file first."
42871 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42877 msgid "Please verify that it exists."
42878 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42882 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42883 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42888 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42890 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
42891 "دەهێنیت یاخود تابێک."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42895 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42896 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42900 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42901 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42905 msgid "Plugin version"
42906 msgstr "البرنامج المساعد"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42913 msgstr "البرنامج المساعد:"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42918 msgstr "البرنامج المساعد:"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42927 msgstr "البرنامج المساعد"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42931 msgid "Plugins disabled!"
42934 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42935 #. %2$s: codes_loo.code | html
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42938 msgid "Policy for %s: %s"
42939 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
42943 msgid "Polski (Polish)"
42944 msgstr "Polski (Polish)"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
42948 msgid "Polytechnic University"
42949 msgstr "Polytechnic University"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
42958 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42966 msgstr "بەناوبانگی"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42973 msgid "Popularity (least to most)"
42974 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42981 msgid "Popularity (most to least)"
42982 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42986 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
42996 msgid "Português (Portuguese)"
42997 msgstr "Português (برتغالي)"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43012 msgid "Possible record corruption"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43018 msgid "PostScript Points"
43019 msgstr "بە بێ وەسف"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43024 msgid "Postal address: "
43025 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
43027 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43030 msgid "Posted on %s "
43031 msgstr "نێردراوە لە %s "
43033 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43034 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43037 msgid "Posted on %s%s by "
43038 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43048 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43049 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43053 msgid "Pre-adolescent"
43054 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43063 msgid "Predefined notes: "
43064 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43068 msgid "Prediction pattern"
43069 msgstr "إختبار نمط التوقع"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43080 msgid "Preferences and parameters"
43081 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43086 msgid "Preferred language for notices: "
43087 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43091 msgid "Preferred materials:"
43092 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43097 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43101 msgid "Preselected"
43102 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43106 msgid "Preselected (searched by default): "
43107 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43112 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43113 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43120 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43129 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43135 msgid "Preview MARC"
43136 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43140 msgid "Preview card"
43141 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43145 msgid "Preview notice template"
43146 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43150 msgid "Preview routing list for "
43151 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43156 msgid "Preview this notice template"
43157 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
43159 #. For the first occurrence,
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43172 msgid "Previous alerts"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43178 msgid "Previous borrower:"
43179 msgstr "خوازەری پێشوو"
43181 #. For the first occurrence,
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43186 msgid "Previous checkouts"
43187 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
43189 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43194 msgid "Previous page"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43200 msgid "Previous sessions"
43201 msgstr "خولهكانی پێشتر"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43217 msgid "Price effective from"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43223 msgid "Price paid:"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43244 msgid "Primary acquisitions contact"
43245 msgstr "إخطار تزويد"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43249 msgid "Primary acquisitions contact:"
43250 msgstr "إخطار تزويد"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43254 msgid "Primary email"
43255 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43260 msgid "Primary email:"
43261 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43266 msgid "Primary phone"
43267 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43272 msgid "Primary phone: "
43273 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43277 msgid "Primary serials contact"
43278 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43282 msgid "Primary serials contact:"
43283 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43293 msgstr "پرینتی بکە"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43299 msgstr "پرینتی بکە "
43301 #. %1$s: today | html
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43304 msgid "Print Notices for %s"
43305 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
43307 #. %1$s: cardnumber | html
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43310 msgid "Print Receipt for %s"
43311 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43315 msgid "Print card number as barcode: "
43316 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43320 msgid "Print card number as text under barcode: "
43321 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43326 msgid "Print label"
43327 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43333 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43337 msgid "Print overdues"
43338 msgstr "پرینتەرەکان"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43343 msgid "Print patron cards"
43344 msgstr "إستيراد مستفيدين"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43348 msgid "Print quick slip"
43349 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
43351 #. For the first occurrence,
43352 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43356 msgid "Print receipt for %s"
43357 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43364 msgstr "اطبع قسيمة"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43368 msgid "Print slip "
43369 msgstr "اطبع قسيمة"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43373 msgid "Print slip and confirm"
43374 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43379 msgid "Print slip and confirm "
43380 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43384 msgid "Print slip and continue"
43385 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43389 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43390 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43394 msgid "Print summary"
43395 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43399 msgid "Print this basket group in PDF"
43400 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43404 msgid "Print this label"
43405 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43409 msgid "Print transfer slip"
43410 msgstr "اطبع قسيمة"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43415 msgstr "پرینتی بکە "
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43419 msgid "Printer added"
43420 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43424 msgid "Printer deleted"
43425 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43430 msgid "Printer name"
43431 msgstr "ناوی پرینتەر:"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43438 msgid "Printer name:"
43439 msgstr "ناوی پرینتەر:"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43444 msgid "Printer name: "
43445 msgstr "ناوی پرینتەر: "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43450 msgid "Printer profile"
43451 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43456 msgid "Printer profiles"
43457 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43471 msgstr "پرینتەرەکان"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43483 msgid "Privacy Pref:"
43484 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43488 msgid "Privacy settings"
43489 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43502 msgid "Private lists"
43503 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43508 msgid "Private lists shared with me"
43509 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43513 msgid "Priya Patel"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43518 msgid "Problem sending the cart..."
43519 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43523 msgid "Problem sending the list..."
43524 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43533 msgid "Problems found"
43536 #. INPUT type=button
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43543 msgid "Process images"
43544 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43548 msgid "Process request "
43549 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43553 msgid "Processing "
43554 msgstr "چارەسەردەکات "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43558 msgid "Processing ("
43559 msgstr "چارەسەردەکات "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43563 msgid "Processing authority records"
43564 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43568 msgid "Processing bibliographic records"
43569 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43573 msgid "Processing fee"
43574 msgstr "چارەسەردەکات "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43578 msgid "Processing fee (when lost)"
43579 msgstr "چارەسەردەکات "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43583 msgid "Processing fee (when lost): "
43584 msgstr "چارەسەردەکات "
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43588 msgid "Processing multiple items"
43589 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43591 #. For the first occurrence,
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43596 msgid "Processing..."
43597 msgstr "چارەسەردەکات..."
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43603 msgid "Professional"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43614 msgid "Profile ID: "
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43619 msgid "Profile MARC fields: "
43620 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43624 msgid "Profile SQL fields: "
43625 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43629 msgid "Profile description: "
43630 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43634 msgid "Profile name: "
43635 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43640 msgid "Profile settings"
43641 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43645 msgid "Profile type: "
43646 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43648 #. For the first occurrence,
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43653 msgid "Profile unassigned %s "
43654 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43670 msgid "Programmed texts"
43671 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43675 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43692 msgid "Public enrollment"
43693 msgstr "تێبینی گشتی:"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43700 msgid "Public lists"
43701 msgstr "لیستە گشتیەکان"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43705 msgid "Public lists:"
43706 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43713 msgid "Public note"
43714 msgstr "تێبینی گشتی:"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43723 msgid "Public note:"
43724 msgstr "تێبینی گشتی:"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43728 msgid "Public note: "
43729 msgstr "تێبینی گشتی:"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43734 msgid "Public notes"
43735 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43745 msgid "Publication date"
43746 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43751 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43752 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43756 msgid "Publication date:"
43757 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43761 msgid "Publication date: "
43762 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43767 msgid "Publication place:"
43768 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43773 msgid "Publication year"
43774 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43780 msgid "Publication year:"
43781 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43786 msgid "Publication year: "
43787 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
43789 #. %1$s: publicationyear | html
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43792 msgid "Publication year: %s"
43793 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43800 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43801 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43808 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43809 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43814 msgid "Published by:"
43815 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43817 #. For the first occurrence,
43818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43819 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43820 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43822 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43823 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43825 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43826 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43831 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43832 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43836 msgid "Published date"
43837 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43841 msgid "Published date (text)"
43842 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43846 msgid "Published on"
43847 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43851 msgid "Published on (text)"
43852 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43867 msgstr "بڵاوکەرەوە"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43872 msgid "Publisher location"
43873 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43877 msgid "Publisher number:"
43878 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43892 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43897 msgid "Publisher: "
43898 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
43900 #. %1$s: publisher | html
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43903 msgid "Publisher: %s"
43904 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43906 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43907 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43908 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43909 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43910 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43915 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43916 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43918 #. For the first occurrence,
43919 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43920 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43921 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43922 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43923 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43926 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43930 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43931 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43936 msgid "Pull this many items"
43937 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43942 msgid "Purchase suggestions"
43943 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43965 msgid "Qualifier: "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43970 msgid "Quality assurance manager:"
43971 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43975 msgid "Quality assurance team:"
43976 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43990 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43991 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43995 msgid "Quantity ordered: "
43996 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44003 msgid "Quantity received"
44004 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44008 msgid "Quantity received: "
44009 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44013 msgid "Quantity search"
44014 msgstr "بحث الاستناد"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44037 msgid "Queued request"
44038 msgstr "دانراوە لەسەر"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44047 msgid "Quick add new patron "
44048 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44054 msgid "Quick spine label creator"
44055 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44061 msgstr "تێبینیەکان"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44067 msgid "Quote editor"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44072 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44077 msgid "Quote uploader"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44083 msgstr "تێبینیەکان"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44087 msgid "Quotes enabled: "
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44092 msgid "Réinitialiser"
44093 msgstr "إعادة;تهيئة"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44112 msgid "RRP tax exc."
44113 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44118 msgid "RRP tax inc."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44128 msgid "Rachel Dustin"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44133 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44134 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44138 msgid "Radek Šiman"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44143 msgid "Rafal Kopaczka"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44156 msgid "Rank (display order): "
44157 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44161 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44162 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44177 msgid "Raw (any): "
44178 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44190 msgid "Reason for cancellation:"
44191 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44196 msgid "Reason for suggestion: "
44197 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44207 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44208 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44212 msgid "Rebecca Blundell"
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44217 msgid "Receipt history for this subscription"
44218 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44229 msgid "Receive a new shipment"
44230 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44236 msgid "Receive date"
44237 msgstr "وەرگیراوە "
44239 #. %1$s: name | html
44240 #. %2$s: IF ( invoice )
44241 #. %3$s: invoice | html
44243 #. %5$s: ordernumber | html
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44246 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44247 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44251 msgid "Receive orders and manage shipments"
44252 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44256 msgid "Receive shipment"
44257 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44261 msgid "Receive shipment from vendor "
44262 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44266 msgid "Receive shipments"
44267 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44279 msgstr "وەرگیراوە "
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44283 msgid "Received bibliographic records"
44284 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44288 msgid "Received by:"
44289 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44293 msgid "Received issues"
44294 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44298 msgid "Received issues:"
44299 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44303 msgid "Received items"
44304 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44311 msgid "Received on"
44312 msgstr "وەرگیراوە لە"
44314 #. %1$s: patron.firstname | html
44315 #. %2$s: patron.surname | html
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44318 msgid "Received with thanks from %s %s "
44319 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44323 msgid "Receives claims for late issues"
44324 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44328 msgid "Receives claims for late orders"
44329 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44333 msgid "Receives orders"
44334 msgstr "إلغاء الطلبات"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44338 msgid "Receives overdue notices: "
44339 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
44341 #. INPUT type=submit
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44344 msgid "Recheck dependencies"
44345 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44349 msgid "Recipients:"
44350 msgstr "کەسانی وەرگر:"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44364 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44366 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44371 msgid "Record matching rule:"
44372 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44379 msgid "Record matching rules"
44380 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44384 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44390 msgid "Record only"
44391 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44396 msgid "Record saved "
44397 msgstr "جۆری ڕێگە: "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44401 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44406 msgid "Record title"
44407 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44413 msgid "Record type"
44414 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44418 msgid "Record type:"
44419 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44424 msgid "Record type: "
44425 msgstr "جۆری ڕێگە: "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44434 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44450 msgid "Refine results"
44451 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44455 msgid "Refine results:"
44456 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44460 msgid "Refine search"
44461 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44465 msgid "Refine your search"
44466 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44470 msgid "Refund lost item fee"
44471 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44482 msgid "Registration date"
44483 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44488 msgid "Registration date: "
44489 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44491 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44494 msgid "Registration date: %s"
44495 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44499 msgid "Regula Sebastiao"
44500 msgstr "Regula Sebastiao"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44504 msgid "Regular expression: "
44505 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44509 msgid "Regular print"
44510 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44518 msgstr "رەتکردنەوە"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44536 msgid "Rejected tags"
44537 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44541 msgid "Related Term"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44546 msgid "Relationship"
44547 msgstr "پەیوەندی: "
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44551 msgid "Relationship information"
44552 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44556 msgid "Relationship: "
44557 msgstr "پەیوەندی: "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44562 msgid "Relatives' checkouts"
44563 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44567 msgid "Release maintainers:"
44568 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44572 msgid "Release manager assistants:"
44573 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44577 msgid "Release manager:"
44578 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44590 msgid "Religious organization"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44595 msgid "Remaining circulation permissions"
44596 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44600 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44605 msgid "Remaining system parameters permissions"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44610 msgid "Remember for next check in:"
44611 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44616 msgid "Remember for session:"
44617 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44621 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44626 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44631 msgid "Reminder date"
44632 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44638 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44642 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44643 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44648 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44649 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44654 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44655 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44659 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44660 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44664 msgid "Remote host"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44669 msgid "Remote host: "
44670 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44674 msgid "Remote image"
44675 msgstr "وێنەی دوور"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44679 msgid "Remote image:"
44680 msgstr "وێنەی دوور:"
44682 #. For the first occurrence,
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44709 msgid "Remove "In demand""
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44715 msgid "Remove condition"
44716 msgstr "إزالة القيود"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44720 msgid "Remove course reserves"
44721 msgstr "Autre orchestre"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44726 msgid "Remove duplicates"
44727 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44732 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44733 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44737 msgid "Remove from group"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44743 msgid "Remove from rota "
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44749 msgid "Remove item from collection"
44750 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44754 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44759 msgid "Remove library from group"
44760 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44764 msgid "Remove owner"
44765 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44770 msgid "Remove selected"
44771 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44775 msgid "Remove selected items"
44776 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44781 msgid "Remove selected patrons"
44782 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44787 msgid "Remove substitution"
44788 msgstr "إزالة القيود"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
44793 msgstr "لابردنی تاگ"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44799 msgid "Remove this match check"
44800 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44806 msgid "Remove this match point"
44807 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44812 msgid "Remove this rule"
44813 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44838 msgstr "نوێکردنەوە"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44843 msgstr "نوێکردنەوە "
44845 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44849 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44853 msgid "Renew a subscription"
44854 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44859 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44864 msgid "Renew failed:"
44865 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44869 msgid "Renew or check in selected items"
44870 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44875 msgid "Renew patron"
44876 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44881 msgid "Renew selected subscriptions"
44882 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44886 msgid "Renew this subscription"
44887 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44892 msgstr "نوێکردنەوە"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44896 msgid "Renewal date: "
44897 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44901 msgid "Renewal denied by syspref"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44906 msgid "Renewal due date:"
44907 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44912 msgid "Renewal period"
44913 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44918 msgid "Renewals allowed (count)"
44919 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44923 msgid "Renewals allowed: "
44924 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44928 msgid "Renewals period: "
44929 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44934 msgstr "نوێکرایەوە"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44939 msgstr "نوێکرایەوە "
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44944 msgid "Renewed, due:"
44945 msgstr "نوێکرایەوە "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44949 msgid "Rental charge"
44950 msgstr "تێچوونی کرێ"
44952 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44955 msgid "Rental charge for this item: %s"
44956 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
44960 msgid "Rental charge:"
44961 msgstr "تێچوونی کرێ:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44965 msgid "Rental charge: "
44966 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44971 msgid "Rental discount (%%)"
44972 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44977 msgstr "تێچوونی کرێ"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44985 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44990 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44994 msgid "Reopen this basket"
44995 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44999 msgid "Reopen this basket group"
45000 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45005 msgstr "دووبارە کردنەوە "
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45010 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45017 msgid "Repeat this Tag"
45018 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45024 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45032 msgid "Repeatable: "
45033 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45037 msgid "Replace all patron attributes"
45038 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45042 msgid "Replace existing covers"
45043 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45047 msgid "Replace only included patron attributes"
45048 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45053 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45054 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45058 msgid "Replace the current record's contents"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45063 msgid "Replacement cost: "
45064 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45073 msgid "Replacement price"
45074 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45078 msgid "Replacement price search"
45079 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45084 msgid "Replacement price:"
45085 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45097 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45100 msgid "Report %s› "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45105 msgid "Report SQL:"
45108 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45109 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45110 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45111 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45112 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45113 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45117 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45123 msgid "Report group:"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45133 msgid "Report is public:"
45134 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45138 msgid "Report name"
45139 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45143 msgid "Report name:"
45144 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45149 msgid "Report name: "
45150 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45157 msgid "Report plugins"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45162 msgid "Report subgroup:"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45170 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45173 msgid "Reported on %s"
45174 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45198 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45202 msgid "Reports Dictionary"
45203 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45208 msgid "Reports dictionary"
45209 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
45212 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45216 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45217 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45221 msgid "Reports tables"
45222 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45227 msgid "Request article"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45232 msgid "Request article from "
45233 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45238 msgid "Request details"
45241 #. For the first occurrence,
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45246 msgid "Request number"
45247 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45252 msgid "Request number:"
45253 msgstr "رقم النسخة"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45258 msgid "Request reverted"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45263 msgid "Request specific item type:"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45269 msgid "Request type:"
45272 #. For the first occurrence,
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45284 msgid "Requested article"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45290 msgid "Requested from partners"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45295 msgid "Requested item type"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45300 msgid "Require valid email address:"
45301 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45306 msgid "Require.js JS module system"
45307 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45565 msgid "Required fields cannot be cleared"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45570 msgid "Required for staff login."
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45575 msgid "Required match checks"
45576 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45580 msgid "Required module missing"
45581 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45585 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45586 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45590 msgid "Requires override of hold policy"
45591 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45597 msgstr "[بحث جديد]"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45602 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45606 msgid "Reserve cancelled"
45607 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45611 msgid "Reserve found"
45612 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45617 msgstr "خدمات الويب"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45626 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45630 msgid "Reset Mappings"
45631 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45636 msgid "Reset filter"
45637 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45646 msgid "Responses enabled: "
45647 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45652 msgstr "سنووردارکردن"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45656 msgid "Restrict access to: "
45657 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45666 msgstr "سنووردارکراوە"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45670 msgid "Restricted [until] flag"
45671 msgstr "سنووردارکراوە"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45675 msgid "Restricted:"
45676 msgstr "سنووردارکراوە:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45680 msgid "Restriction overridden temporarily"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45685 msgid "Restriction overridden temporarily."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45706 msgstr "ئەنجامەکان"
45708 #. %1$s: from | html
45710 #. %3$s: IF ( total )
45711 #. %4$s: total | html
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45715 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45716 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
45718 #. %1$s: from | html
45720 #. %3$s: total | html
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45723 msgid "Results %s to %s of %s"
45724 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
45726 #. %1$s: from | html
45728 #. %3$s: total | html
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45731 msgid "Results %s to %s of %s "
45732 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45736 msgid "Results for authority records"
45737 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45741 msgid "Results per page :"
45742 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45750 #. INPUT type=submit
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45753 msgid "Resume all suspended holds"
45754 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45760 msgid "Retail price: "
45761 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45765 msgid "Return date"
45766 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45771 msgid "Return policy"
45772 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45778 msgid "Return to batch item deletion"
45779 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45785 msgid "Return to batch item modification"
45786 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45790 msgid "Return to circulation and fine rules"
45791 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45795 msgid "Return to frameworks"
45796 msgstr "إطار إفتراضى"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45800 msgid "Return to patron detail"
45801 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45805 msgid "Return to previous page"
45806 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45812 msgid "Return to request details"
45813 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45818 msgid "Return to results"
45819 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45823 msgid "Return to rota"
45824 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45829 msgid "Return to rotas"
45830 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45839 msgid "Return to rotating collections home"
45840 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45844 msgid "Return to sets management"
45845 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45849 msgid "Return to spine label printer"
45850 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45852 #. %1$s: batchid | html
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45855 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45860 msgid "Return to the basket"
45861 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45865 msgid "Return to the basket without making a new order."
45866 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45873 msgid "Return to the record"
45874 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45878 msgid "Return to tools"
45879 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45886 msgid "Return to where you were"
45887 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45891 msgid "Return-Path: "
45892 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45897 msgstr "گەڕانەوەکان"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45901 msgid "Revert waiting status"
45902 msgstr "انتظار في %s"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45913 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45918 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45923 msgstr "پێداچوونەوەکان"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45932 msgid "Ricardo Dias Marques"
45933 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45937 msgid "Richard Anderson"
45938 msgstr "Richard Anderson"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45942 msgid "Rick Welykochy"
45943 msgstr "Rick Welykochy"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45947 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45948 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45952 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45953 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45957 msgid "Robert Williams"
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45962 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45963 msgstr "Katrin Fischer"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
45967 msgid "Roch D'Amour"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45972 msgid "Rochelle Healy"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
45977 msgid "Rocio Dressler"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45982 msgid "Rodrigo Santellan"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
45988 msgstr "Roger Buck"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45992 msgid "Rolando Isidoro"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45997 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46002 msgid "Rollover at:"
46003 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46008 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46012 msgid "Română (Romanian)"
46013 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46022 msgid "Romina Racca"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46027 msgid "Ron Wickersham"
46028 msgstr "Ron Wickersham"
46030 #. For the first occurrence,
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46035 msgid "Root directory for uploads not defined"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46044 #. TEXTAREA name=description
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46047 msgid "Rota description"
46048 msgstr "بە بێ وەسف"
46050 #. INPUT type=text name=title
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46054 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46058 msgid "Rota status"
46059 msgstr "حالات مفقودة:"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46068 msgid "Rotating collections"
46069 msgstr "مجموعات التدوير"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46073 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46074 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46080 msgstr "ئاراستەکردن"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46084 msgid "Routing list"
46085 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46089 msgid "Routing lists"
46090 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46095 msgstr "ئاراستەکردن:"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46109 msgid "Rows per page: "
46110 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46120 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46121 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
46123 #. %1$s: IF ( branch )
46124 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46129 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46130 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46141 msgid "Run and edit macros"
46142 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46147 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46152 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46156 msgid "Run report "
46157 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46161 msgid "Run reports"
46162 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
46164 #. INPUT type=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46166 msgid "Run the report"
46167 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46172 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46176 msgid "Russel Garlick"
46177 msgstr "Russel Garlick"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46181 msgid "Ryan Higgins"
46182 msgstr "Ryan Higgins"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46192 msgid "SAN-Ouest Provence"
46193 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46197 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46198 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46213 msgid "SI Centimeters"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46219 msgid "SI Millimeters"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46224 msgid "SIL OFL 1.1"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46229 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46234 msgid "SIP media type: "
46235 msgstr "نوع المادة: "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46244 msgid "SMS alert number"
46245 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46251 msgid "SMS cellular providers"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46257 msgid "SMS number:"
46258 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46262 msgid "SMS provider:"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46273 msgid "SRU Search fields mapping: "
46274 msgstr "بحث الحقول:"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46283 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46284 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46288 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46300 msgstr "%s سڵاوکردن: "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46304 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46305 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46309 msgid "Sam Sanders"
46310 msgstr "Sam Sanders"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46314 msgid "Samanta Tello"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46319 msgid "Samuel Crosby"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46332 #. For the first occurrence,
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46446 msgstr "خەزن کردن "
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46450 msgid "Save Record"
46451 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46453 #. For the first occurrence,
46454 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46458 msgid "Save all %s preferences"
46459 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46464 msgid "Save and continue editing"
46465 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46469 msgid "Save and edit items"
46470 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
46472 #. INPUT type=submit name=ok
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46475 msgid "Save and preview routing slip"
46476 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46480 msgid "Save and view record"
46481 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46486 msgid "Save anyway"
46487 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46491 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46496 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46499 #. INPUT type=button
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46502 msgid "Save as new pattern"
46503 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
46505 #. INPUT type=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46515 msgid "Save changes"
46516 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46520 msgid "Save configuration"
46521 msgstr "شريط التهيئة:"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46525 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46531 msgid "Save description"
46532 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46536 msgid "Save quotes"
46537 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46541 msgid "Save record"
46542 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46544 #. INPUT type=submit name=submit
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46548 msgid "Save report"
46549 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46551 #. INPUT type=submit
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46553 msgid "Save subscription"
46554 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46556 #. INPUT type=submit
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46558 msgid "Save subscription history"
46559 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46564 msgid "Save to catalog"
46565 msgstr "بحث في الفهرس"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46569 msgid "Save your custom report"
46570 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
46572 #. For the first occurrence,
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46584 msgid "Saved preference %s"
46585 msgstr "تفضيل جديد"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46589 msgid "Saved report results"
46590 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46599 msgid "Saved reports"
46600 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46604 msgid "Saved results"
46605 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
46607 #. For the first occurrence,
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46617 msgid "Savitra Sirohi"
46618 msgstr "Savitra Sirohi"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46622 msgid "Scale height (relative to card): "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46627 msgid "Scale width (relative to card): "
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46637 msgid "Scan a barcode to check in:"
46638 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46648 msgid "Scan a barcode to renew:"
46649 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46653 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46654 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46658 msgid "Scan index:"
46659 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46663 msgid "Scan indexes:"
46664 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46679 msgid "Schedule tasks to run"
46680 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46682 #. For the first occurrence,
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46685 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46692 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46708 msgid "Sean Hamlin"
46711 #. INPUT type=submit
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46764 msgid "Search ISSN"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46769 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46770 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46776 msgid "Search [% field.name | html %]"
46777 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46781 msgid "Search all headings"
46782 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46786 msgid "Search all headings: "
46787 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46791 msgid "Search by contract name or/and description:"
46792 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46796 msgid "Search by keyword:"
46797 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46801 msgid "Search by patron category name:"
46802 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46806 msgid "Search call number:"
46807 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46812 msgid "Search callnumber"
46813 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46818 msgid "Search category"
46819 msgstr "مێژووی گهڕان"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46823 msgid "Search cities"
46824 msgstr "البحث في المدن"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46829 msgid "Search claim count"
46830 msgstr "بحث المستفيدين"
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46835 msgid "Search claim date"
46836 msgstr "البحث في المدن"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46840 msgid "Search contracts"
46841 msgstr "البحث في العقود"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46845 msgid "Search currencies"
46846 msgstr "البحث في العملات"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46852 msgid "Search engine configuration"
46853 msgstr "شريط التهيئة:"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46857 msgid "Search entire record"
46858 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46862 msgid "Search entire record: "
46863 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46867 msgid "Search existing notices:"
46868 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46872 msgid "Search existing records"
46873 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46878 msgid "Search expiration date"
46879 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46884 msgid "Search expired, please try again"
46885 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46889 msgid "Search field"
46890 msgstr "بحث الحقول:"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46894 msgid "Search fields"
46895 msgstr "بحث الحقول:"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46900 msgid "Search fields:"
46901 msgstr "بحث الحقول:"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46905 msgid "Search filters"
46906 msgstr "بحث الطابعات"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46910 msgid "Search for "
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46915 msgid "Search for a vendor"
46916 msgstr "البحث عن مورد"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46920 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46921 msgstr "البحث عن مورد"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46925 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46926 msgstr "البحث عن مورد"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46930 msgid "Search for another record"
46931 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46933 #. %1$s: IF ( batch_id )
46934 #. %2$s: batch_id | html
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46938 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46939 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46943 msgid "Search for patron"
46944 msgstr "بحث المستفيدين"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46948 msgid "Search for patrons"
46949 msgstr "بحث المستفيدين"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46953 msgid "Search for record"
46954 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46958 msgid "Search for tag:"
46959 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46964 msgid "Search for this Author"
46965 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46969 msgid "Search funds"
46970 msgstr "البحث في الأرصدة"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46974 msgid "Search funds:"
46975 msgstr "بحث في الأرصدة:"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46980 msgid "Search history"
46981 msgstr "مێژووی گهڕان"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46985 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46986 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46992 msgid "Search index: "
46993 msgstr "البحث في الكشاف : "
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46998 msgid "Search issue number"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47005 msgid "Search library"
47006 msgstr "اضبط المكتبة"
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47011 msgid "Search location"
47012 msgstr "بحث المستفيدين"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47016 msgid "Search main heading"
47017 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47021 msgid "Search main heading ($a only)"
47022 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47026 msgid "Search main heading ($a only): "
47027 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47031 msgid "Search main heading: "
47032 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47037 msgid "Search notes"
47038 msgstr "بحث الإشعارات"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47042 msgid "Search notices"
47043 msgstr "بحث الإشعارات"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47054 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47055 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47059 msgid "Search options"
47060 msgstr "بحث المستفيدين"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47065 msgid "Search orders"
47066 msgstr "إبحث الطلبات:"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47070 msgid "Search orders:"
47071 msgstr "إبحث الطلبات:"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47075 msgid "Search patron categories"
47076 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47082 msgid "Search patrons"
47083 msgstr "بحث المستفيدين"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47089 msgid "Search results"
47090 msgstr "بحث النتائج"
47092 #. %1$s: from | html
47094 #. %3$s: total | html
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47097 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47098 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47103 msgid "Search since"
47104 msgstr "البحث في الكشاف : "
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47109 msgid "Search status"
47110 msgstr "بحث الأهداف "
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47114 msgid "Search string matches: "
47115 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47121 msgid "Search subscriptions"
47122 msgstr "بحث الاشتراكات"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47127 msgid "Search subscriptions:"
47128 msgstr "بحث الاشتراكات:"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47132 msgid "Search suggestions"
47133 msgstr "اقتراحات البحث"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47137 msgid "Search system preferences"
47138 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47144 msgid "Search targets"
47145 msgstr "بحث الأهداف "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47149 msgid "Search term: "
47150 msgstr "بحث أنواع الطرق"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47169 msgid "Search the catalog"
47170 msgstr "بحث في الفهرس"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47174 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47175 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47181 msgid "Search title"
47182 msgstr "البحث في المدن"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47186 msgid "Search to hold"
47187 msgstr "بحث المقتنيات"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47192 msgid "Search type:"
47193 msgstr "بحث أنواع الطرق"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47198 msgid "Search unavailable"
47199 msgstr "%s بەردەست نیە"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47203 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47208 msgid "Search value: "
47209 msgstr "بحث القيمة: "
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47214 msgid "Search vendor"
47215 msgstr "بحث المزودين:"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47219 msgid "Search vendors:"
47220 msgstr "بحث المزودين:"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47224 msgid "Search was: "
47225 msgstr "بحث القيمة: "
47227 #. For the first occurrence,
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47239 msgstr "قابل للبحث: "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47244 msgid "Searchable: "
47245 msgstr "قابل للبحث: "
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47266 msgid "Sebastiaan Durand"
47267 msgstr "Sebastiaan Durand"
47269 #. For the first occurrence,
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47278 msgid "Second indicator default value: "
47279 msgstr "قيم إفتراضية"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47284 msgid "Secondary email"
47285 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47290 msgid "Secondary email: "
47291 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47296 msgid "Secondary phone"
47297 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47302 msgid "Secondary phone: "
47303 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47309 msgid "Seconds (default)"
47310 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47330 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47331 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47335 msgid "See highlighted items below"
47336 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47340 msgid "See online help for advanced options"
47341 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47345 msgid "See your public page: "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47355 #. INPUT type=submit
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47380 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47381 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47387 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47388 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47393 msgid "Select CSV profile:"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47398 msgid "Select MARC framework:"
47399 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47404 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47405 "each valid record staged for later import into the catalog."
47407 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
47408 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47412 msgid "Select a budget"
47413 msgstr "اختر الميزانية"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47417 msgid "Select a built-in sound: "
47418 msgstr "اختر الميزانية"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47422 msgid "Select a category type"
47423 msgstr "إختر نوع الفئة"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47427 msgid "Select a chooser"
47428 msgstr "إختر الملاحظة:"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47432 msgid "Select a day"
47433 msgstr "إختر اليوم: "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47437 msgid "Select a deliverer"
47438 msgstr "إختر المكتبة :"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47442 msgid "Select a department"
47443 msgstr "إختر المستفيد:"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47447 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47448 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47452 msgid "Select a frequency"
47453 msgstr "اختر الميزانية"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47461 msgid "Select a fund"
47462 msgstr "اختر الميزانية"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47466 msgid "Select a language: "
47467 msgstr "اختر الميزانية"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47471 msgid "Select a layout for back side: "
47472 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47477 msgid "Select a layout to be applied: "
47478 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47482 msgid "Select a library :"
47483 msgstr "إختر المكتبة :"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47489 msgid "Select a library : "
47490 msgstr "إختر المكتبة : "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47496 msgid "Select a library:"
47497 msgstr "إختر المكتبة :"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47502 msgid "Select a template"
47503 msgstr "حذف القائمة"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47508 msgid "Select a template to be applied: "
47509 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47513 msgid "Select a time"
47514 msgstr "حذف القائمة"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47559 msgid "Select all pending"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47567 msgid "Select all visible rows"
47568 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47572 msgid "Select an authority framework"
47573 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47577 msgid "Select an existing list"
47578 msgstr "اختر القائمة الحالية"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47583 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47584 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47586 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47591 msgid "Select day: "
47592 msgstr "إختر اليوم: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47596 msgid "Select download format: "
47597 msgstr "إختر شكل التحميل: "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47601 msgid "Select files: "
47602 msgstr "إختر الجدول "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47606 msgid "Select item:"
47607 msgstr "المواد المحددة :"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47611 msgid "Select items to move to this rota:"
47612 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47616 msgid "Select local databases"
47617 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47621 msgid "Select month:"
47622 msgstr "إختر الشهر:"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47627 msgid "Select none"
47628 msgstr "إختر الملاحظة:"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47632 msgid "Select none to see all libraries"
47633 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47637 msgid "Select note"
47638 msgstr "إختر الملاحظة:"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47642 msgid "Select notice:"
47643 msgstr "إختر الإشعار:"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47647 msgid "Select one or more images to delete. "
47648 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47652 msgid "Select ordering library account: "
47653 msgstr "إختر المكتبة : "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47657 msgid "Select owner"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47662 msgid "Select partner libraries:"
47663 msgstr "إختر المكتبة :"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47668 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47669 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47674 msgid "Select planning type:"
47675 msgstr "اختر نوع المخطط:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47680 msgid "Select records to export "
47681 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47685 msgid "Select remote databases"
47686 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47694 msgid "Select searches to: "
47695 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47699 msgid "Select table:"
47700 msgstr "إختر الجدول "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47704 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47705 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47709 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47710 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47714 msgid "Select the file to import: "
47715 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47719 msgid "Select the file to stage: "
47720 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47728 msgid "Select the file to upload: "
47729 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
47731 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47734 msgid "Select the host item to link%s to "
47735 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47739 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47744 msgid "Select to display or not:"
47745 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
47749 msgid "Select to import"
47750 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47754 msgid "Select without holds"
47755 msgstr "بحث المقتنيات"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47759 msgid "Select without items"
47760 msgstr "المواد المحددة :"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47764 msgid "Select your MARC flavor"
47765 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47775 msgid "Selected items :"
47776 msgstr "المواد المحددة :"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47781 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47782 "new issue is received."
47783 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47787 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47802 msgid "Self check modules"
47803 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47808 msgid "Semi-colon (;)"
47809 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47814 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47815 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
47817 #. INPUT type=submit
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47825 #. INPUT type=submit
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47828 msgid "Send EDI order"
47829 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
47831 #. INPUT type=submit
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47836 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47841 msgstr "ارسال القائمة"
47843 #. INPUT type=submit name=submit
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47845 msgid "Send notification"
47846 msgstr "إرسال الإشعار"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47857 msgid "Send visible items to batch modification"
47858 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47862 msgid "Sending your cart"
47863 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47867 msgid "Sending your list"
47868 msgstr "أرسل قائمتك"
47870 #. For the first occurrence,
47871 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47875 msgid "Sent notices for %s"
47876 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47885 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47891 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47892 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47898 msgid "Separator must be / in field %s"
47899 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
47901 #. For the first occurrence,
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47911 msgid "Serge Renaux"
47912 msgstr "Serge Renaux"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47916 msgid "Serhij Dubyk"
47917 msgstr "Serhij Dubyk"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47926 msgid "Serial collection"
47927 msgstr "مجموعة الدورية"
47929 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47932 msgid "Serial collection #%s"
47933 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47937 msgid "Serial collection information for "
47938 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47942 msgid "Serial edition "
47943 msgstr "طبعة الدورية "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47947 msgid "Serial enumeration / chronology"
47948 msgstr "رقم الدورية:"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
47952 msgid "Serial enumeration:"
47953 msgstr "رقم الدورية:"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47957 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47958 msgstr "رقم الدورية:"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47962 msgid "Serial number:"
47963 msgstr "رقم الدورية:"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47967 msgid "Serial receipt creates an item record."
47968 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47972 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47973 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47977 msgid "Serial receive"
47978 msgstr "إستلام الدورية"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47982 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47983 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
47985 #. For the first occurrence,
47986 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47990 msgid "Serial: %s "
47991 msgstr "زنجیره: %s "
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48023 msgid "Serials (new issue)"
48024 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48028 msgid "Serials planning"
48029 msgstr "تخطيط الدوريات"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48033 msgid "Serials receiving"
48034 msgstr "إستلام الدورية"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48039 msgid "Serials subscriptions"
48040 msgstr "اشتراكات الدوريات"
48042 #. %1$s: total | html
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48045 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48046 msgstr "اشتراكات الدوريات"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48050 msgid "Serials subscriptions search"
48051 msgstr "اشتراكات الدوريات"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48055 msgid "Serials tables"
48056 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48065 #. For the first occurrence,
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48071 msgid "Series title"
48072 msgstr "عنوان السلاسل"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48092 msgid "Server information"
48093 msgstr "معلومات المخدم"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48097 msgid "Server name: "
48098 msgstr "ناوی پرینتەر: "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48106 #. %1$s: IF memcached_servers
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48109 msgid "Servers: %s"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48114 msgid "Session timed out, please log in again"
48115 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48119 msgid "Session timed out."
48120 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48124 msgid "Set all funds to zero"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48131 msgid "Set back to"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48136 msgid "Set basket group"
48137 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48146 msgid "Set due date to expiry:"
48147 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48152 msgid "Set geolocation"
48153 msgstr "بحث المستفيدين"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48157 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48162 msgid "Set inventory date to:"
48163 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48175 msgid "Set library"
48176 msgstr "اضبط المكتبة"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48181 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48182 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48187 msgid "Set permissions"
48188 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48190 #. %1$s: patron.surname | html
48191 #. %2$s: patron.firstname | html
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48194 msgid "Set permissions for %s, %s"
48195 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
48197 #. INPUT type=submit name=submit
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48203 msgstr "اضبط الحالة"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48207 msgid "Set the date received to today?"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48213 msgid "Set to lowest priority"
48214 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
48216 #. INPUT type=button
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48219 msgid "Set to patron"
48220 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
48222 #. INPUT type=submit
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48224 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48229 msgid "Set user permissions"
48230 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48240 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48241 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48245 msgid "Share usage statistics"
48246 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48251 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48256 msgid "Share your usage statistics"
48257 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48271 msgid "Shari Perkins"
48272 msgstr "Shari Perkins"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48276 msgid "Sharon Moreland"
48277 msgstr "Sharon Moreland"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48283 msgstr "العلامة (#)"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48287 msgid "Shaun Evans"
48288 msgstr "Shaun Evans"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48292 msgid "Shelving control number"
48293 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48307 msgid "Shelving location"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48312 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48313 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48317 msgid "Shelving location selected: "
48318 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48323 msgid "Shelving location:"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48328 msgid "Shelving location: "
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48333 msgid "Sherryn Mak"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48338 msgid "Shibboleth login failed"
48339 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48343 msgid "Shift-Enter"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48353 msgid "Shipment cost"
48354 msgstr "تاريخ الشحن:"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48358 msgid "Shipment cost:"
48359 msgstr "تاريخ الشحن:"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48367 msgid "Shipment date"
48368 msgstr "تاريخ الشحن:"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48372 msgid "Shipment date reverse"
48373 msgstr "تاريخ الشحن:"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48378 msgid "Shipment date:"
48379 msgstr "تاريخ الشحن:"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48383 msgid "Shipment date: "
48384 msgstr "تاريخ الشحن: "
48386 #. %1$s: IF shipmentdateto
48387 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48388 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48390 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48394 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48395 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
48397 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48400 msgid "Shipment date: All until %s "
48401 msgstr "الآن محروم حتى %s "
48403 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48406 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48407 msgstr "فاتورة المورد"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48411 msgid "Shipping cost:"
48412 msgstr "تاريخ الشحن:"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48416 msgid "Shipping cost: "
48417 msgstr "تاريخ الشحن: "
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48422 msgid "Shipping fund: "
48423 msgstr "تاريخ الشحن: "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48430 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48431 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48434 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48452 msgid "Show MARC tag documentation links"
48453 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48457 msgid "Show SQL code"
48458 msgstr "أظهر المزيد"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48462 msgid "Show _MENU_ entries"
48463 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48467 msgid "Show active baskets only"
48468 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48472 msgid "Show active funds only"
48473 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48477 msgid "Show active vendors only"
48478 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48482 msgid "Show actual/estimated values"
48483 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48487 msgid "Show advanced pattern"
48488 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48493 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48501 msgstr "أظهر جميع المواد"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48505 msgid "Show all active baskets"
48506 msgstr "أظهر جميع المواد"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48510 msgid "Show all baskets"
48511 msgstr "أظهر جميع المواد"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48517 msgid "Show all columns"
48518 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48522 msgid "Show all details "
48523 msgstr "أظهر جميع المواد "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48528 msgid "Show all items"
48529 msgstr "أظهر جميع المواد"
48531 #. For the first occurrence,
48532 #. %1$s: hiddencount | html
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48536 msgid "Show all items (%s hidden)"
48537 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48541 msgid "Show all orders"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48546 msgid "Show all suggestions"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48552 msgid "Show all transactions"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48557 msgid "Show all vendors"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48562 msgid "Show any items currently checked out:"
48563 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
48565 #. %1$s: booksellername | html
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48568 msgid "Show baskets for vendor %s"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48573 msgid "Show biblio"
48574 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48578 msgid "Show brief form"
48579 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48583 msgid "Show category: "
48584 msgstr "إظهار الفئة: "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48589 msgstr "حالة الإعارة:"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48593 msgid "Show checkouts"
48594 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48599 msgid "Show checkouts to guarantor"
48600 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48604 msgid "Show fields verbatim"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48609 msgid "Show full form"
48610 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48614 msgid "Show help for this tag"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48619 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48625 msgid "Show inactive budgets"
48626 msgstr "إدارة الميزانيات"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48630 msgid "Show matching titles"
48631 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48636 msgstr "أظهر المزيد"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48640 msgid "Show my funds only"
48641 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48645 msgid "Show my funds only:"
48646 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48650 msgid "Show only mine"
48651 msgstr "أظهر المزيد "
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48655 msgid "Show only renewed "
48656 msgstr "أظهر المزيد "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48660 msgid "Show only subscriptions "
48661 msgstr "بحث الاشتراكات"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48666 msgid "Show subscriptions"
48667 msgstr "بحث الاشتراكات"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48672 msgstr "تاگێکی نوێ"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48678 msgid "Show/hide columns:"
48679 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48683 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48684 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48688 msgid "Showing only available items"
48689 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48700 msgid "Shows on transit slips"
48701 msgstr "عرض على شريط النقل"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48705 msgid "Silvia Simonetti"
48706 msgstr "Savitra Sirohi"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48710 msgid "Simith D'Oliveira"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48715 msgid "Simon Pouchol"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48720 msgid "Simon Story"
48721 msgstr "Simon Story"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48725 msgid "Simple DC-RDF"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48736 msgid "Single holiday: %s"
48737 msgstr "عطلة فريدة"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48741 msgid "SingleBranchMode is ON."
48742 msgstr "SingleBranchMode فعال."
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48752 msgid "Size (bytes)"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48758 msgid "Skip issue number"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48763 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48764 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48768 msgid "Skip items on loan: "
48769 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48774 msgid "Slash separated text (.csv)"
48775 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48793 msgid "Society or association"
48794 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48798 msgid "Some Perl modules are missing. "
48799 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48804 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48805 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48806 "examples assume USD is the active currency. "
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48811 msgid "Some fields are not valid:"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48817 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48818 "lead to data loss."
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48824 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48825 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48826 "if you want that this feature works correctly."
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48832 "Some records have not been automatically added because they match an "
48833 "existing record in your catalog:"
48835 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48840 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48845 msgid "Sonia Lemaire"
48846 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48850 msgid "Sophie Meynieux"
48851 msgstr "Sophie Meynieux"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48855 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48856 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48860 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48861 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48865 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48870 msgid "Sorry, your request had no results."
48871 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48896 msgstr "الفرز حسب :"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48903 msgstr "الفرز حسب: "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48910 msgid "Sort field 1"
48911 msgstr "فرز الحقل 1:"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48916 msgid "Sort field 1:"
48917 msgstr "فرز الحقل 1:"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48924 msgid "Sort field 2"
48925 msgstr "فرز الحقل 2:"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48930 msgid "Sort field 2:"
48931 msgstr "فرز الحقل 2:"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48935 msgid "Sort routine missing"
48936 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48940 msgid "Sort this list by: "
48941 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48960 msgstr "قابل للبحث: "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48969 msgid "Sorting routine"
48970 msgstr "روتين الفرز"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48982 #. For the first occurrence,
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48996 msgid "Source (incoming) record check field"
48997 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49001 msgid "Source in use?"
49002 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49006 msgid "Source library:"
49007 msgstr "مصدر المكتبة:"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49011 msgid "Source of acquisition"
49012 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49016 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49017 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49021 msgid "Source records"
49022 msgstr "مصدر التسجيلات"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49026 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49031 msgid "Southeastern University"
49032 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49042 msgid "Space separation between symbol and value: "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49047 msgid "Special relationship: "
49048 msgstr "پەیوەندی: "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49052 msgid "Special thanks to the following organizations"
49053 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49057 msgid "Specialized"
49060 #. For the first occurrence,
49061 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49065 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49066 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
49068 #. For the first occurrence,
49069 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49073 msgid "Specify due date %s: "
49074 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49078 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49079 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
49081 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49084 msgid "Specify return date %s: "
49085 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49089 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49102 msgid "Spent amount:"
49103 msgstr "بڕی پارەدان"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49107 msgid "Spine label"
49108 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49112 msgid "Split call numbers: "
49113 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49117 msgid "Splitting routine"
49118 msgstr "روتين الفرز"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49122 msgid "Splitting routine: "
49123 msgstr "روتين التصنيف: "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49127 msgid "Splitting rule"
49128 msgstr "قاعدة التصنيف: "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49133 msgid "Splitting rule code: "
49134 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49138 msgid "Splitting rule: "
49139 msgstr "قاعدة التصنيف: "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49148 msgid "Srdjan Jankovic"
49149 msgstr "Srdjan Jankovic"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49153 msgid "Srikanth Dhondi"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49158 msgid "Stacey Walker"
49159 msgstr "Stacey Walker"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49175 msgid "Staff - Internal note"
49176 msgstr "ملاحظة داخلية"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49180 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49186 msgid "Staff client"
49187 msgstr "عميل الموظفين"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49191 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49192 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49196 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49197 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49202 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49203 "request a discharge."
49204 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49217 msgid "Staff note:"
49218 msgstr "عميل الموظفين:"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49223 msgid "Staff notes:"
49224 msgstr "عميل الموظفين:"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49228 msgid "Stage MARC for import"
49229 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49233 msgid "Stage MARC records"
49234 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49241 msgid "Stage MARC records for import"
49242 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49246 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49247 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49251 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49252 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
49254 #. INPUT type=button
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49256 msgid "Stage for import"
49257 msgstr "جهز للاستيراد"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49261 msgid "Stage records into the reservoir"
49262 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49273 msgid "Staged MARC management"
49274 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49278 msgid "Staged MARC record management"
49279 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49294 msgid "Stages & duration in days"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49299 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49304 msgid "Stan Brinkerhoff"
49305 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49320 msgid "Standard ID: "
49321 msgstr "معرف المعيار: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49330 msgid "Standard number"
49331 msgstr "الرقم المعياري"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49335 msgid "Standard number:"
49336 msgstr "الرقم المعياري"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49340 msgid "Standard rules for all libraries"
49341 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49345 msgid "Standing orders do not close when received."
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49356 msgstr "تاريخ البدء"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49364 msgid "Start date:"
49365 msgstr "تاريخ البداية:"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49372 msgid "Start date: "
49373 msgstr "تاريخ البداية : "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49377 msgid "Start defining libraries"
49378 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49382 msgid "Start of date range "
49383 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49388 msgid "Start of interval"
49389 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
49391 #. INPUT type=submit
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49393 msgid "Start search"
49394 msgstr "إبدأ البحث"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49398 msgid "Start using Koha"
49401 #. INPUT type=text name=start_card
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49403 msgid "Starting card number"
49404 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
49406 #. INPUT type=text name=start_label
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49408 msgid "Starting label number"
49409 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49414 msgid "Starting with:"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49422 msgid "Starts with"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49443 msgid "Statistic 1 done on: "
49444 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49451 msgid "Statistic 1: "
49452 msgstr "إحصائية 1: "
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49456 msgid "Statistic 2 done on: "
49457 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49464 msgid "Statistic 2: "
49465 msgstr "إحصائية 2: "
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49471 msgid "Statistical"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49482 msgid "Statistics date and time"
49483 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49488 msgid "Statistics for %s"
49489 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49494 msgid "Statistics wizards"
49495 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49552 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49553 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49554 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49556 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49558 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49560 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49565 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49566 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49570 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49571 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49575 msgid "Statuses to describe a lost item"
49576 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49580 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49581 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49586 msgid "Std. Number"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49591 msgid "Stefan Berndtsson"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49596 msgid "Stefan Weil"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49601 msgid "Stefano Bargioni"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49606 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49607 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
49609 #. %1$s: IF (usecache)
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49614 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49615 "report visibility "
49616 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49620 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49621 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49625 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49626 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49630 msgid "Step 2: Choose the area "
49631 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49635 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49636 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49640 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49641 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49645 msgid "Step 3: Choose a column "
49646 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49650 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49651 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49655 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49656 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49660 msgid "Step 4: Specify a value "
49661 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49665 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49666 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49670 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49671 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49675 msgid "Step 5: Confirm definition"
49676 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49680 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49681 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49685 msgid "Stephanie Hogan"
49686 msgstr "Stephanie Hogan"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49690 msgid "Stephen Edwards"
49691 msgstr "Stephen Edwards"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49695 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49696 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49700 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49701 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49705 msgid "Steven Callender"
49706 msgstr "Steven Callender"
49708 #. For the first occurrence,
49709 #. %1$s: numberpending | html
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49714 msgid "Still %s servers to search"
49715 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49722 msgid "Stock rotation"
49725 #. %1$s: biblio.title | html
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49728 msgid "Stock rotation details for %s"
49729 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49733 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49747 msgid "Street address"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49753 msgid "Street number"
49754 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49759 msgid "Street type"
49760 msgstr "%s جۆری شەقام: "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49770 msgid "Student count"
49771 msgstr "بڕی پارەدان"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49775 msgid "Stéphane Delaune"
49776 msgstr "Stéphane Delaune"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49786 msgid "Sub classification"
49787 msgstr "تصنيف SuDOC"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49792 msgstr "المجموع الفرعي "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49797 msgstr "المجموع الفرعي:"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49812 msgid "Subfield code:"
49813 msgstr "رمز حقل فرعي:"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49817 msgid "Subfield code: "
49818 msgstr "رمز حقل فرعي: "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49822 msgid "Subfield separator: "
49823 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49836 #. %1$s: tagsubfield | html
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49839 msgid "Subfield: %s"
49840 msgstr "حقل فرعي: %s"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49846 msgstr "حقول فرعية"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49858 msgid "Subfields: "
49859 msgstr "حقول فرعية: "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49866 #. INPUT type=text name=subgroup
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49868 msgid "Subgroup code"
49871 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49874 msgid "Subgroup name"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49894 msgid "Subject Line"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49904 msgid "Subject heading: "
49905 msgstr "رأس الموضوع: "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49910 msgid "Subject phrase"
49911 msgstr "التعبير عن الموضوع"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49916 msgid "Subject sub-division: "
49917 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49922 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49934 #. For the first occurrence,
49935 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49939 msgid "Subject: %s "
49940 msgstr "بابهت: %s "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49949 #. INPUT type=submit
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50063 #. INPUT type=submit
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50066 msgid "Submit your suggestion"
50067 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50073 msgid "Subscription"
50074 msgstr "الاشتراكات"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50078 msgid "Subscription #"
50079 msgstr "الاشتراك #"
50081 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50084 msgid "Subscription #%s"
50085 msgstr "الاشتراك #%s"
50087 #. %1$s: loopro.object | html
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
50090 msgid "Subscription %s "
50091 msgstr "الاشتراك #%s"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50095 msgid "Subscription ID: "
50096 msgstr "معرف الاشتراك: "
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50100 msgid "Subscription batch edit"
50101 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50105 msgid "Subscription begin"
50106 msgstr "ابدأ الاشتراك"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50110 msgid "Subscription callnumber"
50111 msgstr "رقم الإشتراك."
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50116 msgid "Subscription closed %s "
50117 msgstr "الاشتراك ل %s "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50123 msgid "Subscription details"
50124 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50128 msgid "Subscription end"
50129 msgstr "نهاية الاشتراك"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50133 msgid "Subscription end date"
50134 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50138 msgid "Subscription end date:"
50139 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50143 msgid "Subscription expired"
50144 msgstr "انتهاء الاشتراك"
50146 #. %1$s: bibliotitle | html
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50151 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50152 msgstr "الاشتراك ل %s"
50154 #. %1$s: title | html
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50157 msgid "Subscription history for %s"
50158 msgstr "تاريخ الاشتراك"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50162 msgid "Subscription id"
50163 msgstr "معرف الاشتراك"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50169 msgid "Subscription length:"
50170 msgstr "مدة الاشتراك:"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50174 msgid "Subscription num."
50175 msgstr "رقم الإشتراك."
50177 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50180 msgid "Subscription renewal for %s"
50181 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50185 msgid "Subscription renewed."
50186 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
50188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50191 msgid "Subscription routing lists for %s"
50192 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50196 msgid "Subscription start date"
50197 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50201 msgid "Subscription start date:"
50202 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50206 msgid "Subscription summaries"
50207 msgstr "ملخصات الاشتراك"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50211 msgid "Subscription summary"
50212 msgstr "ملخص الاشتراك"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50216 msgid "Subscription title"
50217 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50219 #. %1$s: enddate | html
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50222 msgid "Subscription will expire %s. "
50223 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50227 msgid "Subscription:"
50228 msgstr "الاشتراكات"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50232 msgid "Subscriptions"
50233 msgstr "الاشتراكات"
50235 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50238 msgid "Subscriptions (%s)"
50239 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50244 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50245 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50249 msgid "Subscriptions renewed."
50250 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50256 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50262 msgid "Substitutions"
50263 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50268 msgstr "المجموع الفرعي "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50273 msgstr "المجموع الفرعي "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50277 msgid "Subtotal for"
50278 msgstr "المجموع الفرعي "
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50282 msgid "Subtype limits"
50283 msgstr "حدود النوع الفرعي"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50292 msgid "Success: Import reversed"
50293 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50298 msgid "Successfully saved configuration"
50299 msgstr "شريط التهيئة:"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50303 msgid "Suggested by"
50304 msgstr "مُقترح من قبل"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50308 msgid "Suggested by - on"
50309 msgstr "مقترح من قبل / في"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50313 msgid "Suggested by:"
50314 msgstr "مقترح من قبل:"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50319 msgid "Suggested by: "
50320 msgstr "مقترح من قبل: "
50322 #. For the first occurrence,
50323 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50324 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50325 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50331 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50332 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50336 msgid "Suggested date from:"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50341 msgid "Suggestible"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50354 msgid "Suggestion declined"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50359 msgid "Suggestion information"
50360 msgstr "اقتراح معلومات"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50365 msgid "Suggestion management"
50366 msgstr "إدارة الاقتراح"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50377 msgid "Suggestions"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50382 msgid "Suggestions management"
50383 msgstr "إدارة الاقتراح"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50387 msgid "Suggestions pending approval"
50388 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50392 msgid "Suggestions search:"
50393 msgstr "اقتراحات البحث:"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50423 #. %1$s: patron.firstname | html
50424 #. %2$s: patron.surname | html
50425 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50428 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50429 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50433 msgid "Summary search"
50434 msgstr "إبدأ البحث"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50452 #. For the first occurrence,
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50467 msgstr "أيام الأحد"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50480 msgid "Supplemental issue "
50481 msgstr "عدد تكميلي "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50485 msgid "Supplier metadata"
50486 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50490 msgid "Supplier report"
50491 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50495 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50527 #. INPUT type=submit
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50530 msgid "Suspend all holds"
50531 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50536 msgid "Suspend hold on"
50537 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50542 msgid "Suspend until:"
50543 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50554 msgid "Suspension charging interval"
50555 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50560 msgid "Suspension in days (day)"
50561 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50565 msgid "Svenska (Swedish)"
50566 msgstr "Svenska (السويدية)"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50571 msgid "Switch languages"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50576 msgid "Switch to advanced editor"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50581 msgid "Switch to basic editor"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50587 msgid "Switching to dom indexing"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50602 msgid "Synchronize"
50603 msgstr "تسجيل الأحداث"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50608 msgstr "القواعد اللغوية"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50612 msgid "Syntax (z3950 can send"
50613 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50617 msgid "System Preferences"
50618 msgstr "تفضيلات النظام"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50622 msgid "System information"
50623 msgstr "معلومات المادة"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50627 msgid "System permissions"
50628 msgstr "اضبط الصلاحيات"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50633 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50634 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50640 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50641 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50642 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50648 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50649 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50656 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50657 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50661 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50665 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50666 "the items database table: %s "
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50671 msgid "System preference search:"
50672 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50680 msgid "System preferences"
50681 msgstr "تفضيلات النظام"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50685 msgid "Sèbastien Hinderer"
50686 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50691 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50692 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50728 msgid "Tab separated text"
50729 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50734 msgid "Tab separated text (.csv)"
50735 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50742 #. %1$s: subfield.tab | html
50743 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50744 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50745 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50746 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50748 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50750 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50752 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50753 #. %12$s: subfield.seealso | html
50755 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50756 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50758 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50759 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50761 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50762 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50767 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50770 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50775 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50780 msgid "Tabs in use"
50781 msgstr "التبويبات المستخدمة"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50791 msgid "Tabulation (\\t)"
50792 msgstr "تبويب (\t)"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50809 #. For the first occurrence,
50810 #. %1$s: tagfield | html
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50814 msgid "Tag %s Subfield structure"
50815 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50817 #. For the first occurrence,
50818 #. %1$s: tagfield | html
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50822 msgid "Tag %s subfield structure"
50823 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50827 msgid "Tag deleted"
50828 msgstr "الوسيمة حُذفت"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50846 msgid "Tag has no subfields"
50847 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50851 msgid "Tag moderation"
50852 msgstr "تعديل الوسيمة"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50876 #. %1$s: searchfield | html
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50880 msgstr "الوسيمة: %s"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50884 msgid "Tagged with:"
50885 msgstr "عرض الشريط:"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50896 msgid "Tags pending approval"
50897 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50907 msgid "Talking Tech, Global"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50912 msgid "Tamil, France"
50913 msgstr "Tamil, France"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50924 msgid "Target (database) record check field"
50925 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50932 msgid "Task scheduler"
50933 msgstr "مجدول المهام"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50937 msgid "Tax number registered:"
50938 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50942 msgid "Tax number registered: "
50943 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50952 msgstr "معدل الضريبة: "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50956 msgid "Te Rauhina Jackson"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50961 msgid "Technical reports"
50962 msgstr "تقارير فنية"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50973 msgid "Template ID"
50974 msgstr "معرف القالب:"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50979 msgid "Template ID:"
50980 msgstr "معرف القالب:"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50985 msgid "Template code:"
50986 msgstr "رمز القالب:"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50991 msgid "Template description:"
50992 msgstr "وصف القالب:"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50997 msgid "Template name"
50998 msgstr "اسم القالب:"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51005 msgid "Template name:"
51006 msgstr "اسم القالب:"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51024 #. For the first occurrence,
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51030 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51031 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51044 msgid "Term/Phrase"
51045 msgstr "مصطلح/عبارة"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51060 msgid "Terms summary"
51061 msgstr "ملخص المصطلحات"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51072 msgid "Test pattern"
51073 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51078 msgid "Test prediction pattern"
51079 msgstr "إختبار نمط التوقع"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51083 msgid "Test the regular expressions:"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51089 msgstr "الاختبار..."
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51093 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51094 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51113 msgid "Text alignment: "
51114 msgstr "محاذاة النص "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51118 msgid "Text fields"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51124 msgid "Text for OPAC: "
51125 msgstr "النص للأوباك: "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51130 msgid "Text for librarian: "
51131 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51135 msgid "Text for librarians: "
51136 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51140 msgid "Text for opac: "
51141 msgstr "النص للأوباك "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51145 msgid "Text justification: "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51159 msgstr "ناحية النص"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51169 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51174 msgid "Thatcher Leonard"
51175 msgstr "Thatcher Rea"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51179 msgid "Thatcher Rea"
51180 msgstr "Thatcher Rea"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51207 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51210 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51211 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51216 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51217 "Falling back to legacy facet calculation. "
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51223 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51224 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51230 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51231 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51239 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51240 "for statistical purposes"
51242 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51248 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51249 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51255 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51262 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51266 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51267 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51272 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51273 "xml. You must define this block before use. "
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51279 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51280 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51283 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51287 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51288 "defined on the system. "
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51293 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51298 msgid "The Noun Project"
51299 msgstr "إسم المشروع"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51303 msgid "The Noun Project icons"
51304 msgstr "رموز إسم المشروع"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51308 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51309 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51313 msgid "The alternative email is invalid."
51314 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51316 #. %1$s: errauthid | html
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51319 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51320 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51325 msgid "The authorized value category ("
51326 msgstr "فئة القيمة المحققة"
51328 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51332 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51333 "will have barcodes generated upon save to database"
51336 #. %1$s: Barcode | html
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51339 msgid "The barcode %s was not found."
51340 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51342 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51345 msgid "The barcode was not found %s."
51346 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51350 msgid "The barcode was not found: "
51351 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51355 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51360 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51361 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51366 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51369 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
51370 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
51372 #. %1$s: email_add | html
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51375 msgid "The cart was sent to: %s"
51376 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51380 msgid "The change will be applied immediately."
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51387 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51392 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51398 msgid "The conditional field should be filled."
51399 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51404 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51405 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51410 msgid "The conditional value should be filled."
51411 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51415 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51416 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51421 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51422 "the mappings in the mappings.yaml file."
51425 #. %1$s: image_limit | html
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51429 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51430 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51436 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51441 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51444 #. %1$s: card_element | html
51445 #. %2$s: element_id | html
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51448 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51451 #. %1$s: image_ids | html
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51454 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51457 #. %1$s: card_element | html
51458 #. %2$s: element_id | html
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51461 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51466 msgid "The destination should be filled."
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51472 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51473 "quotes and invoices are downloaded."
51476 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51479 msgid "The due date "%s" is invalid"
51480 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51484 msgid "The ending date is missing or invalid."
51485 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51490 msgid "The entered passwords do not match"
51491 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51495 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51496 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51500 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51505 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51506 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51511 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51512 "Therefore, you cannot add it."
51514 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51519 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51520 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51524 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51525 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51530 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51536 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51537 "are supplying in the import file."
51539 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
51540 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
51542 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51546 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51547 "less than the third for the "
51549 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51555 msgid "The following barcodes were found: "
51556 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51560 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51561 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51565 msgid "The following error was encountered:"
51566 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51570 msgid "The following errors have occurred:"
51571 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51575 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51576 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51580 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51581 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51586 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51588 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
51590 #. For the first occurrence,
51591 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51592 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51599 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51600 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51604 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51605 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51610 msgid "The following itemnumbers were found: "
51611 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51615 msgid "The following items were added or updated:"
51616 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51620 msgid "The following items were modified:"
51621 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51626 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51632 msgid "The following records could not be deleted:"
51633 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51638 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51639 "page, then try again."
51642 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51645 msgid "The framework is used %s times."
51646 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51650 msgid "The generated notices are different!"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51655 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51660 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51661 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51666 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51667 "the item to mark as lost."
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51672 msgid "The import id number "
51673 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51677 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51682 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51685 #. %1$s: m.item_barcode | html
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51688 msgid "The item (%s) does not exist."
51689 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51691 #. %1$s: m.item_barcode | html
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51694 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51695 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51697 #. %1$s: m.item_barcode | html
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51701 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51702 "already in the list."
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51707 msgid "The item has been removed from the list."
51708 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51713 msgid "The item has been removed from your cart"
51714 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51719 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51720 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51723 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51726 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51727 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51731 msgid "The item has successfully been linked to "
51732 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51736 msgid "The item was not found"
51737 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51741 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51742 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51747 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51748 "whitespace characters from the library code"
51751 #. %1$s: email | html
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51754 msgid "The list was sent to: %s"
51755 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51759 msgid "The merge was successful. "
51760 msgstr "دمج ناجح. "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51764 msgid "The merging was successful. "
51765 msgstr "دمج ناجح. "
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51769 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51770 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51772 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51775 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51776 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51781 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51783 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51787 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51788 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51793 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51795 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51799 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51800 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51804 msgid "The order has been successfully canceled."
51805 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51810 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51811 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51816 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51817 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51823 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51824 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51830 msgid "The original currency value will be copied"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51835 msgid "The original fund will be used"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51840 msgid "The original internal note will be used"
51841 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51845 msgid "The original statistic 1 will be used"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51850 msgid "The original statistic 2 will be used"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51855 msgid "The original vendor note will be used"
51856 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51861 msgid "The page entered is not a number."
51862 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51867 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51868 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51872 msgid "The passwords entered do not match"
51873 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51877 msgid "The patron category you create will be used by the "
51878 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51882 msgid "The patron does not have an email address defined."
51883 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51885 #. For the first occurrence,
51886 #. %1$s: DEBT | $Price
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51890 msgid "The patron has a debt of %s."
51891 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51896 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51897 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51901 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51902 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51907 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51908 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51914 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51915 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51917 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51920 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51921 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51923 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51926 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51927 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51932 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51933 "self_check => self_checkout_module permission. "
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51939 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51940 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51943 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51946 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51947 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51952 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51953 "the hold is being placed. "
51954 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51958 msgid "The primary email is invalid."
51959 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51964 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51965 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51966 "values are set to max(table.id)+1."
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51972 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51976 #. %1$s: m.bibnum | html
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51979 msgid "The record (%s) does not exist."
51980 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51982 #. %1$s: m.bibnum | html
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51985 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51986 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51988 #. %1$s: m.bibnum | html
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51992 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51993 "already in the list."
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51998 msgid "The record id "
51999 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52003 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52004 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
52006 #. For the first occurrence,
52007 #. %1$s: biblionumber | html
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52013 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52014 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
52016 #. %1$s: report_converted | html
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52019 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52020 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52024 msgid "The requested message cannot be displayed"
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52032 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52033 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52034 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52035 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52037 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
52038 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
52039 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
52040 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
52041 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
52042 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
52043 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52048 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52049 "found in this order:"
52051 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
52052 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52056 msgid "The rules have been cloned."
52057 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52061 msgid "The secondary email is invalid."
52062 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52067 msgid "The source field should be filled."
52068 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52072 msgid "The source subfield should be filled for update."
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52079 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52080 "Therefore, you cannot add it."
52082 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52087 msgid "The subscription has linked issues"
52088 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52092 msgid "The subscription has linked items"
52093 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52097 msgid "The subscription has not expired yet"
52098 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52103 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52104 "correct this before continuing circulation."
52107 #. INPUT type=checkbox name=flag
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52110 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52116 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52117 "this value by one or more virtual hosts."
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52122 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52127 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52133 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52140 msgid "The upload file appears to be empty."
52141 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52146 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52148 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52153 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52155 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
52157 #. %1$s: e.value | html
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52160 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52171 msgid "Then start the installer again."
52172 msgstr "بدأ المثبت"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52176 msgid "There are currently no checkout notes."
52177 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52179 #. For the first occurrence,
52180 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52184 msgid "There are no %s currently available."
52185 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52189 msgid "There are no EDI accounts. "
52190 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52194 msgid "There are no EDIFACT messages."
52195 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52199 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52200 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52204 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52205 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52207 #. %1$s: category | html
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52210 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52211 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52215 msgid "There are no cities defined. "
52216 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52220 msgid "There are no collections currently defined."
52221 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52226 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52227 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52231 msgid "There are no defined actions for this template."
52232 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52236 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52241 msgid "There are no existing numbering patterns."
52242 msgstr "إختبار نمط التوقع"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52246 msgid "There are no images for this record."
52247 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52251 msgid "There are no item search fields defined. "
52252 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52256 msgid "There are no items in this batch yet"
52257 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52261 msgid "There are no items in this collection."
52262 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52266 msgid "There are no itemtypes defined"
52267 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52271 msgid "There are no late orders."
52272 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52277 msgid "There are no libraries defined. "
52278 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52282 msgid "There are no library EANs. "
52283 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52285 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52288 msgid "There are no mappings for the %s"
52289 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52293 msgid "There are no news items."
52294 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52298 msgid "There are no notices for this library."
52299 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52303 msgid "There are no notices."
52304 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52308 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52309 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52311 #. %1$s: IF ( location )
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52315 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52316 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52320 msgid "There are no overdues matching your search. "
52321 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52325 msgid "There are no overdues."
52326 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52330 msgid "There are no patron categories defined. "
52331 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52335 msgid "There are no patron lists."
52336 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52340 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52341 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52345 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52346 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52350 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52351 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52355 msgid "There are no pending discharge requests."
52356 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52360 msgid "There are no pending offline operations."
52361 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52365 msgid "There are no pending patron modifications."
52366 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52370 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52371 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52376 msgid "There are no rules defined. "
52377 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52381 msgid "There are no saved definitions. "
52382 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52386 msgid "There are no saved matching rules."
52387 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52391 msgid "There are no saved patron attribute types."
52392 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52396 msgid "There are no saved reports. "
52397 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52401 msgid "There are no sets defined."
52402 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52406 msgid "There are no statistics for this patron."
52407 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
52411 msgid "There are no titles tagged with the term "
52412 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
52414 #. %1$s: itemtags | html
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52417 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52418 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52422 msgid "There is no defined frequency."
52423 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52425 #. %1$s: e.value | html
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52428 msgid "There is no mapping for the index %s"
52429 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
52432 #. %2$s: IF autoMemberNum
52433 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52436 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52442 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52448 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52449 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52454 msgid "There is no record selected"
52455 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52459 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52464 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52465 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52471 msgid "There was a problem with your form submission"
52474 #. %1$s: err_data | html
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52478 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52481 #. %1$s: err_length | html
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52484 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52489 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52490 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52494 msgid "There were problems with your submission"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52499 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52500 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52511 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52512 "\"Default\" library."
52514 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52519 msgid "These are disabled for the current library."
52520 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52524 msgid "These are enabled."
52525 msgstr "تم تمكين هذه."
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52530 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52536 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52540 #. %1$s: ratio | html
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52543 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52544 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52558 msgid "This account has been locked!"
52559 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52563 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52568 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52573 msgid "This authority type cannot be deleted"
52574 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52578 msgid "This basket does not exist."
52579 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52583 msgid "This bibliographic record does not exist."
52584 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52589 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52590 "you can delete this budget."
52591 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52593 #. %1$s: patrons_in_category | html
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52596 msgid "This category is used %s times"
52597 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52601 msgid "This course already has this item on reserve."
52602 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52604 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52608 msgid "This field is mandatory"
52609 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52614 msgid "This field is required."
52615 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52620 msgid "This file already exists (in this category)."
52621 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52625 msgid "This framework cannot be deleted"
52626 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52628 #. %1$s: subscriptions.size | html
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52632 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52638 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52644 msgid "This fund has children"
52645 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52650 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52651 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52655 msgid "This invoice has no files attached."
52656 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52661 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52662 "existing invoice?"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52667 msgid "This is a serial subscription"
52668 msgstr "هذا إشتراك دورية"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52673 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52674 "a list of anonymized loans, please run a report."
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52679 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52682 #. For the first occurrence,
52683 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52687 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52688 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52692 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52698 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52699 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52703 msgid "This item does not exist."
52704 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52708 msgid "This item has been added to your cart"
52709 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
52711 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52714 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52715 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52717 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52718 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52723 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52724 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52726 #. For the first occurrence,
52727 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52731 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52732 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52736 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52737 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52741 msgid "This item is already in your cart"
52742 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52746 msgid "This item is already on this rota"
52747 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52752 msgid "This item is checked out"
52753 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
52755 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52760 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52765 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52766 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52771 msgid "This item is on hold for another patron."
52772 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52777 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52779 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52781 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52784 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52785 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52789 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52790 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52794 msgid "This item is part of a rotating collection."
52795 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52799 msgid "This item is waiting for another patron."
52800 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52804 msgid "This item must be checked in at following library: "
52805 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
52807 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52810 msgid "This item must be returned to %s."
52811 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52813 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52816 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52817 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52822 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52823 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52827 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52828 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52832 msgid "This list does not exist."
52833 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52837 msgid "This member has no email"
52838 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52842 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52843 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52847 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52848 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52852 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52857 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52858 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52863 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52864 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52870 msgid "This patron does not exist. "
52871 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52875 msgid "This patron has no circulation history."
52876 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52880 msgid "This patron has no files attached."
52881 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52885 msgid "This patron has no holds history."
52886 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52890 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52891 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52897 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52898 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52904 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52905 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52907 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52910 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52911 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52913 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52916 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52917 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52919 #. %1$s: subscriptions.size | html
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52923 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52929 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52935 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52940 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52948 msgid "This record has no items"
52949 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52953 msgid "This record has no items."
52954 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52958 msgid "This record is in use"
52959 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52963 msgid "This record is used "
52964 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52966 #. %1$s: total | html
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52969 msgid "This record is used %s times"
52970 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52976 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52977 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52979 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
52980 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52986 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52988 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52992 msgid "This stage contains the following item(s):"
52993 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52998 msgid "This subfield will be deleted"
52999 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53004 msgid "This subscription depends on another supplier"
53005 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53009 msgid "This subscription does not exist."
53010 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53014 msgid "This subscription is closed."
53015 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53020 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53021 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53024 #. %1$s: field.marcfield | html
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53029 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53034 msgid "This vendor has no email"
53035 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53039 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53040 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53045 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53046 "card layout editor. "
53048 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
53050 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53055 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53056 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53061 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53062 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53068 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53069 "will be deleted but not the exceptions."
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53075 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53076 "exceptions will not be deleted."
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53082 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53083 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53084 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53086 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
53087 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
53088 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53093 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53094 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53095 "dates on which the holiday is repeated."
53097 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
53098 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53103 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53104 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53105 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53107 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
53108 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
53109 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53113 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53114 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53118 msgid "Thomas Wright"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53123 msgid "Those items won't be deleted"
53124 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53128 msgid "Threshold missing"
53129 msgstr "الحد مفقود"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53140 msgstr "صورة مصغرة"
53142 #. For the first occurrence,
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53157 msgstr "أيام الخميس"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53166 msgid "Tim McMahon"
53169 #. For the first occurrence,
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53185 msgid "Time zone: "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53197 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53206 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53207 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53217 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53222 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53326 msgid "Title (A-Z)"
53327 msgstr "عنوان (A-Z)"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53334 msgid "Title (Z-A)"
53335 msgstr "عنوان (Z-A)"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53340 msgid "Title (any): "
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53346 msgid "Title (uniform): "
53347 msgstr "شكل الملف: "
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53351 msgid "Title and author"
53352 msgstr " مدن وبلدان"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53359 msgid "Title phrase"
53360 msgstr "عبارة العنوان"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53402 #. %1$s: title | html
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53415 msgid "Titles tagged with the term "
53416 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53459 msgstr "إلى الملف:"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53464 msgid "To a file: "
53465 msgstr "إلى الملف: "
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53469 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53474 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53479 msgid "To authid: "
53480 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53484 msgid "To biblionumber: "
53485 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53489 msgid "To call number:"
53490 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53494 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53499 msgid "To create another patron, go to: "
53500 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53504 msgid "To create circulation rule, go to: "
53505 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53514 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53515 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53520 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53521 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53527 msgid "To item call number: "
53528 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53532 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53538 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53540 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53544 msgid "To notify on receiving:"
53545 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53549 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53550 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53555 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53562 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53568 msgid "To screen in the browser:"
53569 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53584 msgid "To screen into the browser: "
53585 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
53587 #. %1$s: patron.title | html
53588 #. %2$s: patron.surname | html
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53592 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53593 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53625 msgid "Today's checkins"
53626 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53628 #. For the first occurrence,
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53633 msgid "Today's checkouts"
53634 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53638 msgid "Today's notifications"
53639 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53644 msgid "Toggle lowest priority"
53645 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53649 msgid "Toggle set to lowest priority"
53650 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53654 msgid "Tom Houlker"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53661 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53662 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53667 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53668 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53669 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53674 msgid "Too many checked out."
53675 msgstr "نەخوازراوە"
53677 #. For the first occurrence,
53678 #. %1$s: current_loan_count | html
53679 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53683 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53684 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53688 msgid "Too many holds for "
53689 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53693 msgid "Too many holds for this record: "
53694 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53700 msgid "Too many holds: "
53701 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53703 #. %1$s: too_many_items | html
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53706 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53707 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
53709 #. %1$s: too_many_items | html
53710 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53714 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53718 #. %1$s: current_loan_count | html
53719 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53723 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53724 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53729 msgid "Tool plugins"
53730 msgstr "البرنامج المساعد"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53803 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53807 msgid "Tools tables"
53808 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
53810 #. %1$s: mainloo.limit | html
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53813 msgid "Top %s Most-circulated items"
53814 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53820 msgstr "القوائم العُليا"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53825 msgid "Top page margin:"
53826 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53830 msgid "Top text margin:"
53831 msgstr "هامش أعلى النص:"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s: currency.symbol | html
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53859 msgstr "اجمالي (%s)"
53861 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53864 msgid "Total (GST %s %%)"
53865 msgstr "اجمالي (%s)"
53867 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53870 msgid "Total (GST %s%%)"
53871 msgstr "اجمالي (%s)"
53873 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53876 msgid "Total (GST %s)"
53877 msgstr "اجمالي (%s)"
53879 #. %1$s: currency.symbol | html
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53882 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53883 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53892 msgid "Total amount outstanding:"
53893 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53897 msgid "Total amount outstanding: "
53898 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53902 msgid "Total amount payable:"
53903 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53907 msgid "Total amount: "
53908 msgstr "كمية اجمالية "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53913 msgid "Total available"
53914 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53919 msgid "Total checkouts"
53920 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53924 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53925 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
53929 msgid "Total checkouts:"
53930 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53936 msgstr "التكلفة الكلّية"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53941 msgid "Total current checkouts allowed"
53942 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53947 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53948 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53954 msgstr "إجمالي المستحقات"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53959 msgstr "إجمالي المستحقات"
53961 #. %1$s: totaldue | html
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53964 msgid "Total due: %s"
53965 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53969 msgid "Total holds"
53970 msgstr "التكلفة الكلّية"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53974 msgid "Total holds allowed"
53975 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53979 msgid "Total items in group"
53980 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53984 msgid "Total must be a number"
53985 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
53989 msgid "Total number of results:"
53990 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53994 msgid "Total ordered"
53995 msgstr "إجمالي المستحقات"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54000 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54001 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54005 msgid "Total renewals"
54006 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54010 msgid "Total spent"
54011 msgstr "التكلفة الكلّية"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54015 msgid "Total tax exc."
54016 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54018 #. For the first occurrence,
54019 #. %1$s: currency.symbol | html
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54024 msgid "Total tax exc. (%s)"
54025 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54029 msgid "Total tax inc."
54030 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54032 #. For the first occurrence,
54033 #. %1$s: currency.symbol | html
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54038 msgid "Total tax inc. (%s)"
54039 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54047 #. For the first occurrence,
54048 #. %1$s: basket.total | $Price
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54053 msgstr "اجمالي: %s "
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54063 msgid "Transacting librarian"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54069 msgid "Transaction branch"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54074 msgid "Transaction date"
54075 msgstr "تاريخ الإنشاء"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54079 msgid "Transaction logs"
54080 msgstr "سجلات العمليات"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54084 msgid "Transaction type"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54089 msgid "Transaction type:"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54094 msgid "Transactions"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54109 #. INPUT type=submit
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54111 msgid "Transfer collection"
54112 msgstr "نقل مجموعة"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54116 msgid "Transfer collection "
54117 msgstr "نقل مجموعة"
54119 #. %1$s: reser.diff | html
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54122 msgid "Transfer is %s days late"
54123 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54127 msgid "Transfer is not allowed for: "
54128 msgstr "نقل مجموعة"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54132 msgid "Transfer now?"
54133 msgstr "أنقل الآن ؟"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54138 msgid "Transfer order to this basket?"
54139 msgstr "أدر الطلبات"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54146 msgid "Transfer to:"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54151 msgid "Transferred"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54156 msgid "Transferred from basket: "
54157 msgstr "مواد منقولة "
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54161 msgid "Transferred items"
54162 msgstr "مواد منقولة"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54166 msgid "Transferred to basket: "
54167 msgstr "أنقل إلى %s "
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54176 msgid "Transfers are "
54177 msgstr "عمليات النقل هي "
54179 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54182 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54183 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54188 msgid "Transfers to receive"
54189 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54193 msgid "Translate into other languages"
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54198 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54204 msgid "Translation"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54210 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54211 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54215 msgid "Translation manager:"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54220 msgid "Translation: "
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54225 msgid "Translations"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54236 msgid "Transport cost matrix"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54241 msgid "Transport: "
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54247 msgstr "المعاهدات "
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54251 msgid "Try again with a different barcode"
54252 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
54254 #. INPUT type=submit
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54260 msgid "Try another search"
54261 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54274 #. For the first occurrence,
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54289 msgstr "أيام الخميس"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54293 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54298 msgid "Tumer Garip"
54299 msgstr "Tumer Garip"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54326 msgid "Type of change"
54327 msgstr "نوع الدرجة:"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54331 msgid "Type of procedure"
54332 msgstr "نوع الدرجة:"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54383 #. For the first occurrence,
54384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54399 msgid "UTF-8 (Default)"
54400 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54404 msgid "Ulrich Kleiber"
54405 msgstr "Ulrich Kleiber"
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54410 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54411 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54413 #. For the first occurrence,
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54417 msgid "Unable to change status of note."
54418 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54423 msgid "Unable to check in"
54424 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54429 msgid "Unable to create enrollment!"
54430 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54435 msgid "Unable to delete club!"
54436 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54440 msgid "Unable to delete patron"
54441 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54445 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54446 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54450 msgid "Unable to delete staff user"
54451 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54456 msgid "Unable to delete template!"
54457 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54461 msgid "Unable to resume, hold not found"
54464 #. For the first occurrence,
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54469 msgid "Unable to save description"
54470 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54474 msgid "Unable to save image to database."
54475 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54479 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54484 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54490 msgstr "غير موافق عليه"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54494 msgid "Unauthorized user "
54495 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54499 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54500 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54509 msgid "Uncertain price: "
54510 msgstr "سعر غير مؤكد: "
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54516 msgid "Uncertain prices"
54517 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54531 msgid "Uncheck all"
54532 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54548 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54550 msgid "Undo import into catalog"
54551 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54556 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54557 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54561 msgid "Ungrouped baskets"
54562 msgstr "سلال مجمعَّة"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54566 msgid "Unhighlight"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54571 msgid "Unified title"
54572 msgstr "عنوان موحد"
54574 #. For the first occurrence,
54575 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54579 msgid "Unified title: %s "
54580 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54584 msgid "Uniform Resource Identifier"
54585 msgstr "معرِّف فريد"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54595 msgid "Unique holiday"
54596 msgstr "عطلة فريدة"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54600 msgid "Unique holidays"
54601 msgstr "عطلة فريدة"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54605 msgid "Unique identifier: "
54606 msgstr "معرِّف فريد: "
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54621 msgstr "وحدة تكلفة"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54625 msgid "Unit cost search"
54626 msgstr "وحدة تكلفة"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54631 msgstr "وحدة السعر "
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54640 msgid "Units per issue"
54641 msgstr "وحدة السعر "
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54646 msgid "Units per issue is required"
54647 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54651 msgid "Units per issue: "
54652 msgstr "وحدة السعر "
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54670 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54675 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54680 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54681 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54685 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54690 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54691 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54695 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54700 msgid "Université de Lyon 3, France"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54705 msgid "Université de Rennes 2, France"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54710 msgid "Université de St Etienne, France"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54721 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54724 #. %1$s: errtype | html
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54727 msgid "Unknown error type %s."
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54732 msgid "Unknown error."
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54737 msgid "Unknown plugin type "
54738 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54742 msgid "Unknown record type, cannot import"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54748 msgid "Unknown subfield"
54749 msgstr "الحقول الفرعية"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54754 msgid "Unknown tag"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54768 msgid "Unpacking completed"
54769 msgstr "إكتمال فك الضغط"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54773 msgid "Unreceived orders"
54774 msgstr "إلغاء الطلبات"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54779 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54780 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54785 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54786 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54791 msgstr "إلغاء الضبط"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54795 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54796 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54801 msgid "Unset lowest priority"
54802 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54807 msgid "Until date: "
54808 msgstr "حتى تاريخ: "
54810 #. INPUT type=submit name=submit
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54835 msgid "Update action"
54838 #. INPUT type=submit
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54841 msgid "Update adjustments"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54846 msgid "Update all child funds with this owner "
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54852 msgid "Update child to adult patron"
54853 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54857 msgid "Update errors :"
54858 msgstr "تحديث الأخطاء:"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54862 msgid "Update existing or add new"
54863 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54865 #. INPUT type=submit name=submit
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54867 msgid "Update hold(s)"
54868 msgstr "تحديث الحجوزات"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54873 msgid "Update item"
54874 msgstr "تعديل المواد"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54878 msgid "Update patron records"
54879 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54883 msgid "Update report :"
54884 msgstr "جدد التقرير :"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54888 msgid "Update succeeded"
54889 msgstr "تحديث النجاح"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54893 msgid "Update your database"
54894 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54896 #. INPUT type=submit
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54899 msgid "Update your statistics usage"
54900 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54902 #. %1$s: name | html
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54906 msgstr "التجديد: %s"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54910 msgid "Updated SQL"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54918 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54921 msgid "Updated on %s"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54931 msgid "Updating database structure"
54932 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54948 #. INPUT type=submit name=upload
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54951 msgid "Upload File"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54956 msgid "Upload Koha plugin"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54961 msgid "Upload New File"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54966 msgid "Upload additional images for patron cards"
54967 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54971 msgid "Upload another KOC file"
54972 msgstr "أضف حقل آخر"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54977 msgid "Upload any file"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54982 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54987 msgid "Upload directory"
54988 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54992 msgid "Upload directory: "
54993 msgstr "تقدم الرفع "
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55000 msgid "Upload file"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55006 msgid "Upload file:"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55011 msgid "Upload image"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55016 msgid "Upload images"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55024 msgid "Upload local cover image"
55025 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55029 msgid "Upload local cover images"
55030 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55034 msgid "Upload more images"
55035 msgstr "رفع صور أخرى"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55039 msgid "Upload new file"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55044 msgid "Upload new files"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55049 msgid "Upload offline circulation data"
55050 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55054 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55055 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55059 msgid "Upload patron image"
55060 msgstr "رفع صور مستفيد"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55067 msgid "Upload patron images"
55068 msgstr "رفع صور مستفيد"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55073 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55074 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55079 msgid "Upload plugin"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55087 msgid "Upload progress: "
55088 msgstr "تقدم الرفع "
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55092 msgid "Upload quotes"
55095 #. For the first occurrence,
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55102 msgid "Upload status: "
55103 msgstr "حالة الحجز "
55105 #. For the first occurrence,
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55109 msgid "Upload status: Cancelled "
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55114 msgid "Upload transactions"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55127 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55128 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55132 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55137 msgid "Upper age limit"
55138 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55143 msgid "Upperage limit: "
55144 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
55146 #. %1$s: l.branchurl | html
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55150 msgstr "زنجیره: %s "
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55155 msgstr "الإستخدام %s "
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55161 msgstr "الإستخدام %s "
55163 #. %1$s: missing_module.usage | html
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55167 msgstr "الإستخدام %s "
55169 #. INPUT type=submit
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55171 msgid "Use Existing"
55172 msgstr "استخدم الموجود"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55177 msgid "Use MARC Modification Template:"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55183 msgid "Use a barcode file"
55184 msgstr "إستخدم ملف باركود"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55193 msgstr "إستخدم ملف"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55198 msgid "Use a file "
55199 msgstr "إستخدم ملف"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55203 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55209 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55210 "rules, they will be deleted without warning!"
55212 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
55213 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55217 msgid "Use default values"
55218 msgstr "قيم إفتراضية"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55222 msgid "Use existing record"
55223 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
55225 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55227 msgid "Use for MARC exports"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55232 msgid "Use for OPAC search groups"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55238 msgid "Use for OPAC search groups "
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55243 msgid "Use for staff search groups"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55249 msgid "Use for staff search groups "
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55255 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55256 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55258 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
55259 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55263 msgid "Use report plugins"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55268 msgid "Use restrictions"
55269 msgstr "إزالة القيود"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55276 msgstr "استخدم المحفوظ"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55280 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55281 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55286 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55287 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55288 "writing custom SQL reports."
55290 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
55291 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55297 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55298 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55302 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55307 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55310 #. For the first occurrence,
55311 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55315 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55316 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55321 msgid "Use tool plugins"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55326 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55327 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55342 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55359 msgid "Useful resources"
55360 msgstr "مصادر مفيدة"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55364 msgid "Useless without upload_general_files"
55367 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55368 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55371 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55372 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
55374 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55375 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55378 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55379 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55389 msgstr "هوية المستخدم"
55391 #. %1$s: e.userid | html
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55394 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55395 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55400 msgstr "معرف المستخدم: "
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55411 msgstr "إسم المستخدم:"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55415 msgid "Username/password already exists."
55416 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55422 msgstr "إسم المستخدم:"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55429 msgstr "اسم المستخدم: "
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55439 msgid "Using framework:"
55440 msgstr "إستخدام القالب:"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55444 msgid "Using the following CSV profile: "
55445 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55449 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55450 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55454 msgid "VHS tape / Videocassette"
55455 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55459 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55465 msgstr "تاريخ الطلب"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55489 msgid "Values are comma-separated."
55490 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55494 msgid "Values for collection codes"
55495 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55499 msgid "Values for custom patron notes"
55500 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55504 msgid "Values for shelving locations"
55505 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55509 msgid "Vanier College, Canada"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55514 msgid "Variable name:"
55515 msgstr "اسم المتغير:"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55519 msgid "Variable options:"
55520 msgstr "خيارات متغيّرة:"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55524 msgid "Variable type:"
55525 msgstr "نوع متغيّر:"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55535 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55566 msgid "Vendor EDI accounts"
55567 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55572 msgid "Vendor detail page"
55573 msgstr "تفاصيل المورد"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55577 msgid "Vendor details"
55578 msgstr "تفاصيل المورد"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55582 msgid "Vendor invoice:"
55583 msgstr "فاتورة المورد "
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55592 msgid "Vendor is: "
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55597 msgid "Vendor name: "
55598 msgstr "اسم المزود: "
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55602 msgid "Vendor not found"
55603 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55608 msgid "Vendor note"
55609 msgstr "ملاحظة المزود"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55614 msgid "Vendor note:"
55615 msgstr "ملاحظة المزود"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
55626 msgid "Vendor note: "
55627 msgstr "ملاحظة المزود "
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55631 msgid "Vendor price must be a number"
55632 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55637 msgid "Vendor price: "
55638 msgstr "سعر المورّد: "
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55642 msgid "Vendor search"
55643 msgstr "البحث عن موَّرد"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55647 msgid "Vendor search results"
55648 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55650 #. %1$s: count | html
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55653 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55654 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55656 #. %1$s: count | html
55657 #. %2$s: supplier | html
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55660 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55661 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55663 #. %1$s: count | html
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55666 msgid "Vendor search: %s results found"
55667 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55669 #. %1$s: count | html
55670 #. %2$s: supplier | html
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55673 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55674 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55704 #. %1$s: suppliername | html
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55712 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55713 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55717 msgid "Verify you want to delete patrons"
55718 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55722 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55725 #. %1$s: missing_module.version | html
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55728 msgid "Version: %s "
55729 msgstr "الإصدار: %s "
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55741 msgid "Victor Grousset"
55744 #. For the first occurrence,
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55765 msgid "View ILL requests"
55766 msgstr "دانراوە لەسەر"
55768 #. For the first occurrence,
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55779 msgid "View MARC conversion plugins"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55784 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55785 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55789 msgid "View all libraries"
55790 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55794 msgid "View all pending patron modifications"
55795 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55799 msgid "View all plugins"
55800 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55804 msgid "View analytics"
55805 msgstr "أعرض التحليلات"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55810 msgid "View biblio details"
55811 msgstr "تفاصيل المورد"
55813 #. For the first occurrence,
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55819 msgid "View borrower details"
55820 msgstr "تفاصيل المورد"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55824 msgid "View course"
55825 msgstr "درواێکی نوێ"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55831 msgid "View dictionary"
55832 msgstr "أعرض القاموس"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55836 msgid "View existing record"
55837 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55841 msgid "View final record"
55842 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55847 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55848 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55853 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55854 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55858 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55863 msgid "View invoice"
55864 msgstr "فاتورة المورد"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
55868 msgid "View item's checkout history"
55869 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55873 msgid "View message"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55879 msgstr "فاتورة المورد"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55883 msgid "View online payment plugins"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55889 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55890 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55895 msgid "View patron record"
55896 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55900 msgid "View pending offline circulation actions"
55901 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55905 msgid "View plugins by class "
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55910 msgid "View report plugins"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55916 msgid "View restrictions"
55917 msgstr "إزالة القيود"
55919 #. INPUT type=submit
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55921 msgid "View spine label"
55922 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55926 msgid "View tool plugins"
55927 msgstr "البرنامج المساعد"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55931 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55936 msgid "Viktor Sarge"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
55941 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
55946 msgid "Vincent Danjean"
55947 msgstr "Vincent Danjean"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55951 msgid "Visibility: "
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
55956 msgid "Vitor Fernandes"
55957 msgstr "Claire Hernandez"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55966 msgid "Void payment"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55988 msgid "Volume date"
55989 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55993 msgid "Volume information"
55994 msgstr "معلومات التقويم"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55998 msgid "Volume number"
55999 msgstr "رقم البطاقة:"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56030 msgid "Waiting date"
56031 msgstr "موعد انتظار"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56035 msgid "Waiting since"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56040 msgid "Ward van Wanrooij"
56041 msgstr "Ward van Wanrooij"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56073 msgid "Warning at (%%): "
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56078 msgid "Warning at (amount): "
56079 msgstr "مبلغ الغرامة "
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56083 msgid "Warning regarding current user"
56084 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56088 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56094 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56095 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56098 #. %1$s: encumbrance | html
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56101 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56104 #. %1$s: expenditure | html
56105 #. %2$s: IF (currency)
56106 #. %3$s: currency | html
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56110 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56116 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56117 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56121 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56122 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56127 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56128 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56133 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56134 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56139 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56140 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56142 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
56143 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56148 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56163 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56164 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56169 msgid "Warning: Duplicate organization"
56170 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56174 msgid "Warning: Duplicate patron"
56175 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56179 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56180 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
56182 #. For the first occurrence,
56183 #. %1$s: message.upload_version | html
56184 #. %2$s: message.current_version | html
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56189 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56190 "I'll try my best."
56192 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56198 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56206 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56207 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56214 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56215 "numbers of overdue items."
56217 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56222 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56226 #. %1$s: message.badbarcode | html
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56230 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56231 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56236 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56241 msgid "Warning: no barcodes were found"
56242 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56246 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56247 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56256 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56261 msgid "Washoe County Library System, USA"
56262 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56266 msgid "Waylon Robertson"
56267 msgstr "Waylon Robertson"
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56277 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56280 #. %1$s: dbversion | html
56281 #. %2$s: kohaversion | html
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56284 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56285 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56289 msgid "We encountered an error:"
56290 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56294 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56295 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56299 msgid "Web installer › Choose your language"
56300 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56304 msgid "Web installer › Complete"
56305 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56309 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56310 msgstr "إدارة كوها"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56314 msgid "Web installer › Create a library"
56315 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56319 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56320 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56324 msgid "Web installer › Create a new item type "
56325 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56329 msgid "Web installer › Create a patron category"
56330 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56334 msgid "Web installer › Database settings"
56335 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56339 msgid "Web installer › Default data loaded"
56340 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56344 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56345 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56349 msgid "Web installer › Installation complete"
56350 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56354 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56355 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56359 msgid "Web installer › Perl version too old"
56360 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56364 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56365 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56369 msgid "Web installer › Set up database"
56370 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56374 msgid "Web installer › Success"
56375 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56379 msgid "Web installer › Update database"
56380 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56385 msgid "Web services"
56386 msgstr "خدمات الويب"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56397 msgstr "موقع ويب: "
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56404 #. For the first occurrence,
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56419 msgstr "أيام اﻷربعاء"
56421 #. For the first occurrence,
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56432 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56433 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56438 msgid "Weekly holiday: %s"
56439 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56450 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56451 "increased relevancy. "
56454 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56457 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56458 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56462 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56463 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56467 msgid "What's next?"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56473 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56474 "particular item type."
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56480 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56481 "find and use the price of the currently active currency. "
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56488 msgid "When more than"
56489 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56493 msgid "When there is an irregular issue:"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56498 msgid "When to charge"
56499 msgstr "تێچوونی کرێ"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56504 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56505 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56507 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
56508 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56513 msgid "Why close an empty basket?"
56514 msgstr "إغلق هذه السلة"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56518 msgid "Will Stokes"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56524 msgstr "فصل الشتاء"
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56529 msgid "With %s selected searches: "
56530 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56535 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56540 msgid "With framework : "
56541 msgstr "مع الإطار: "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56545 msgid "With framework: "
56546 msgstr "مع الإطار: "
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56550 msgid "With items owned by the following libraries: "
56551 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56556 msgid "With selected search: "
56557 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56567 msgid "Withdrawn on"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56572 msgid "Withdrawn on:"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56577 msgid "Withdrawn status"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56582 msgid "Withdrawn status:"
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56593 msgid "Wolfgang Heymans"
56594 msgstr "Wolfgang Heymans"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56603 msgid "Working day"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56609 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56610 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56612 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56621 #. INPUT type=submit name=woall
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56623 msgid "Write off all"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56628 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56629 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56633 msgid "Write off an individual fine"
56634 msgstr "شطب غرامة فردية"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56638 msgid "Write off fines and fees"
56639 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56641 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56644 msgid "Write off selected"
56645 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
56647 #. INPUT type=submit
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56649 msgid "Write off this charge"
56650 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56662 msgid "Writeoff amount: "
56663 msgstr "مبلغ الغرامة "
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56677 msgid "XML configuration file"
56678 msgstr "ملف التكوين."
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56682 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56687 msgid "Xercode, Spain"
56688 msgstr "Xercode, أسبانيا"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56700 #. For the first occurrence,
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56722 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56723 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56728 msgid "Yearly holiday: %s"
56729 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56731 #. For the first occurrence,
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56796 msgid "Yes and try to override system preferences"
56797 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56803 msgid "Yes if settings allow it"
56804 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56808 msgid "Yes, I confirm"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56813 msgid "Yes, cancel (Y)"
56814 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56818 msgid "Yes, check out (Y)"
56819 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56824 msgid "Yes, close (Y)"
56825 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
56827 #. INPUT type=submit
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56844 msgid "Yes, delete"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56849 msgid "Yes, delete (Y)"
56850 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56854 msgid "Yes, delete contract"
56855 msgstr "جهة اتصال أخرى"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56859 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56860 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56864 msgid "Yes, delete record matching rule"
56865 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56869 msgid "Yes, delete this currency"
56870 msgstr "حذف هذه العملة"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56874 msgid "Yes, delete this framework"
56875 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56879 msgid "Yes, delete this fund"
56880 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56884 msgid "Yes, delete this item type"
56885 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56890 msgid "Yes, delete this subfield"
56891 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56895 msgid "Yes, delete this tag"
56896 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56900 msgid "Yes, edit existing items"
56901 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56905 msgid "Yes, print slip"
56906 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56910 msgid "Yes, renew (Y)"
56911 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56915 msgid "Yes, reset mappings"
56916 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56920 msgid "Yes: Edit existing authority"
56921 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56923 #. INPUT type=submit
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56925 msgid "Yes: View existing items"
56926 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56936 msgid "Yohann Dufour"
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56941 msgid "You already have a list with that name!"
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56947 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56948 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56952 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56953 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56957 msgid "You are about to install Koha."
56958 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56962 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56968 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56969 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56970 "using this account."
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56976 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56977 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56983 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56984 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56987 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56991 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56992 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56993 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56999 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57000 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57007 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57008 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57009 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57010 "preference for the file upload plugin to work. "
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57015 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57016 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57020 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57021 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57026 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57027 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57032 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57033 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57037 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57043 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57044 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57049 msgid "You are not authorized to set permissions"
57050 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57054 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57059 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57064 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57069 msgid "You are only viewing one item. "
57070 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57075 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57076 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57078 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
57079 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57084 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57085 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57087 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
57088 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57093 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57094 "saved and sent as a single message."
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57100 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57101 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57102 "order will not be deleted)."
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57108 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57109 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57111 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
57112 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57116 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57122 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57123 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57126 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
57127 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57131 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57132 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57136 msgid "You can only select %s item(s)"
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57142 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57143 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57146 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
57147 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57152 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57158 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57163 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57164 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57168 msgid "You can't create any orders unless you first "
57169 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57173 msgid "You can't receive any more items"
57174 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57178 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57181 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57184 msgid "You cannot edit this subscription"
57185 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57189 msgid "You did not specify any search criteria."
57190 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57194 msgid "You didn't select any external target."
57195 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57200 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57201 "on this computer."
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57206 msgid "You do not have permission to access this page. "
57207 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57211 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57212 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57216 msgid "You do not have permission to delete this list."
57217 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57221 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57222 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57226 msgid "You do not have permission to update this list."
57227 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57231 msgid "You do not have permission to view this list."
57232 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57237 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57238 "set to receive overdue notices."
57240 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57245 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57248 #. %1$s: total | html
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57252 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57254 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57259 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57266 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57267 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57272 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57278 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57280 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57285 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57286 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57290 msgid "You have made changes to system preferences."
57291 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57296 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57297 "cancel modifications."
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57303 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57304 "barcodes to your entire catalog."
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57309 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57312 #. %1$s: config_entry.file | html
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57316 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57317 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57320 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57321 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57323 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57328 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57329 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57330 "configuration file. The following configuration file was used without "
57331 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57338 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57339 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57342 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
57343 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57348 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57350 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57354 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57355 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57360 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57361 "that have not been uploaded."
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57366 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57371 msgid "You must be online to use these options."
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57377 msgid "You must choose a first publication date"
57378 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57383 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57384 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57389 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57390 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57394 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57399 msgid "You must define a budget in Administration"
57400 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57404 msgid "You must enter a term to search on "
57405 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57410 msgid "You must give your new patron list a name!"
57411 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
57413 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57416 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57421 msgid "You must reset your password"
57422 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57427 msgid "You must select a fund"
57428 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57433 msgid "You must select at least one serial to edit"
57434 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57439 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57440 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57442 #. For the first occurrence,
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57447 msgid "You must select checkout(s) to export"
57448 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57453 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57454 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57459 msgid "You must select one or more reports to delete"
57460 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57465 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57466 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57470 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57475 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57481 msgid "You need to save the page before printing"
57482 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57486 msgid "You searched for "
57487 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57489 #. For the first occurrence,
57490 #. %1$s: IF ( title )
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57495 msgid "You searched for: %s"
57496 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57498 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57502 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57503 "record in your catalog: %s"
57505 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57511 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57517 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57518 "the phone templates."
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57523 msgid "You should not ignore this warning."
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57528 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57533 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57534 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57538 msgid "You'll have to treat them individually. "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57544 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57545 "(at least version 5.10)."
57547 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57552 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57553 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57557 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57558 msgstr "تحديد العملة النشطة"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57562 msgid "Your authority search history is empty."
57563 msgstr "سلتك فارغة"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57577 msgid "Your cart is currently empty"
57578 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57582 msgid "Your cart is empty."
57583 msgstr "سلتك فارغة"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57587 msgid "Your catalog search history is empty."
57588 msgstr "سلتك فارغة"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57592 msgid "Your country: "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57597 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57598 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57603 msgid "Your download should begin automatically."
57604 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57608 msgid "Your file was processed."
57609 msgstr "%s الأدلة عولجت."
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57613 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57618 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57623 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57624 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
57626 #. %1$s: shelfname | $raw
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57629 msgid "Your list: %s "
57630 msgstr "قائمتك :%s "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57641 msgid "Your lists:"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57646 msgid "Your notification has been sent."
57647 msgstr "تم إرسال إشعارك"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57651 msgid "Your patron lists"
57654 #. %1$s: reportname | html
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57657 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57658 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57662 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57663 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57667 msgid "Your request gave the following results:"
57668 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57672 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57673 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57677 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57678 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57684 msgid "Your search returned no results."
57685 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57689 msgid "Z39.50 authority search points"
57690 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57694 msgid "Z39.50 search"
57695 msgstr "بحث z39.50"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57702 msgid "Z39.50/SRU search"
57703 msgstr "بحث z39.50"
57705 #. %1$s: msg_add | html
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57708 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57709 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
57711 #. %1$s: msg_add | html
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57714 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57715 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57719 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57720 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
57722 #. %1$s: msg_add | html
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57725 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57726 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57732 msgid "Z39.50/SRU servers"
57733 msgstr "خوادم Z39.50"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57737 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57738 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57752 msgid "ZIP/Postal code"
57753 msgstr "الرمز البريدى"
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57759 msgid "ZIP/Postal code: "
57760 msgstr "الرمز البريدى: "
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57769 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57774 msgid "Zebra version: "
57775 msgstr "نسخة زيبرا: "
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57779 msgid "Zeno Tajoli"
57780 msgstr "Zeno Tajoli"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57789 msgid "Zoe Bennett"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57794 msgid "Zoe Schoeler"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57800 msgid "[ New list ]"
57801 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
57803 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57804 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57807 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57810 #. INPUT type=button
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57813 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57814 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57816 #. INPUT type=button
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57819 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57827 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57828 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57829 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57835 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57836 "items before deleting this record."
57837 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57845 msgid "[% direction | html %] sort"
57846 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57848 #. INPUT type=text name=discount
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57851 msgid "[% discount | format ("
57852 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57858 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57859 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57865 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57866 "cardnumber | html %])"
57867 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57871 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57877 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57878 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57885 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57886 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57887 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57888 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57889 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57895 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57896 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57897 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57898 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57899 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57900 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57901 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57902 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57909 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57910 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57911 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57912 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57913 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57914 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57920 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57921 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57922 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57923 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57924 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57925 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57926 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57927 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57928 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57929 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57930 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57931 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57932 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57933 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57934 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57935 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57936 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57937 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57938 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57939 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57940 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57941 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57942 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57943 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57944 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57945 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57946 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57947 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57948 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57949 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57950 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57951 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57952 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57953 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57954 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57955 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57956 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
57961 msgid "[Edit Item]"
57962 msgstr "[تحرير المادة]"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57966 msgid "[Main page]"
57967 msgstr "العنوان الرئيسي"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57971 msgid "[Overridden] "
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57976 msgid "[Previous page]"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57985 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57986 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57988 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57989 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57991 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57992 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57994 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57996 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57998 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57999 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58001 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58002 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58006 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58008 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
58012 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58013 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58014 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58016 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58017 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58020 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58021 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58025 msgid "_ matches only a single character"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58038 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58047 msgid "added successfully"
58048 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58052 msgid "administrator account"
58055 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58058 msgid "after %s days."
58059 msgstr "بعد %sأيام."
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58069 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58070 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58074 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58075 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58079 msgid "already exists in database"
58080 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58085 msgid "already has a hold"
58086 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58106 msgid "and has been returned."
58107 msgstr "وتمت إعادته"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58111 msgid "and mark one currency as active."
58112 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58116 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58127 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58128 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58132 msgid "any library"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58139 msgid "any library "
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58150 msgid "are licensed under the "
58151 msgstr "مرخص بموجب "
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58166 msgid "at current library "
58167 msgstr "في المكتبة الحالية "
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58171 msgid "at least 1 item type defined"
58172 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58176 msgid "at least 1 item type must be defined"
58177 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58181 msgid "at least 1 library defined"
58182 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58186 msgid "at least 1 library must be defined"
58187 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58191 msgid "at least one template for using this tool. "
58192 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
58194 #. INPUT type=text name=data_preview
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58200 #. INPUT type=text name=data_preview
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58203 msgid "barcode|borrowernumber"
58204 msgstr "رقم المستعير"
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58215 msgid "basketgroup"
58216 msgstr "سلة المجموعة"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58221 msgid "batch_anonymise.pl"
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58226 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58227 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58232 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58233 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58237 msgid "be mapped to the same tag,"
58238 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58243 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58244 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58246 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
58247 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58257 msgid "begins with "
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58262 msgid "biblio and biblionumber"
58263 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58267 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58268 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58272 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58273 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
58275 #. INPUT type=text name=data_preview
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58278 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58279 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58283 msgid "budget_code"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58299 #. For the first occurrence,
58300 #. %1$s: author | html
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58309 #. %1$s: XISBN.author | html
58310 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58311 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58312 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58313 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58314 #. %6$s: XISBN.place | html
58316 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58317 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58319 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58320 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58322 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58323 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58326 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58328 #. %20$s: XISBN.pages | html
58329 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58330 #. %22$s: XISBN.illus | html
58332 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58334 #. %26$s: XISBN.size | html
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58338 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58341 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58344 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58348 msgstr "بواسطة %s "
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58352 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58353 msgstr "مرخص بموجب "
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58357 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58358 msgstr "مرخص بموجب "
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58362 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58363 msgstr "مرخص بموجب "
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58367 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58368 msgstr "مرخص بموجب "
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58372 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58373 msgstr "مرخص بموجب "
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58377 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58378 msgstr "مرخص بموجب "
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58382 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58383 msgstr "مرخص بموجب "
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58387 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58388 msgstr "مرخص بموجب "
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58392 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58393 msgstr "مرخص بموجب "
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58397 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58398 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58402 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58403 msgstr "مرخص بموجب "
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58407 msgid "by _AUTHOR_"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58412 msgid "by item types"
58413 msgstr "أي نوع مادة"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58417 msgid "by libraries"
58418 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58427 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58428 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58440 #. For the first occurrence,
58441 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58445 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58448 #. %1$s: maxreserves | html
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58451 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58454 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58455 #. %2$s: new_reserves_count | html
58456 #. %3$s: maxreserves | html
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58459 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58462 #. For the first occurrence,
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58466 msgid "cannot be repeated"
58467 msgstr "التاريخ المطلوب"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58471 msgid "cataloging the record"
58472 msgstr "بحث الفهرسة"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58484 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58487 msgid "check to delete this field"
58488 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58492 msgid "children's library"
58493 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58502 msgid "click to log out"
58503 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58510 #. For the first occurrence,
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58530 msgid "configuration file."
58531 msgstr "ملف التكوين."
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58535 msgid "considered late"
58536 msgstr "يعتبر مفقود"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58541 msgid "containing "
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58566 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58576 msgid "create a CSV profile"
58577 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58582 msgid "create an item record when receiving this serial"
58583 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58587 msgid "create one or more authorized values"
58588 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58592 msgid "critical.ogg"
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58600 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58601 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58602 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58603 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58604 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58605 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58606 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58608 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58609 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58610 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58611 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58612 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58613 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58618 msgid "déselectionner onglet"
58619 msgstr "déselectionner onglet"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58624 msgstr "يوم(أيام) "
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58638 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58639 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58643 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58644 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58648 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58649 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58653 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58654 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58658 msgid "define a budget and a fund"
58659 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58663 msgid "define a notice"
58664 msgstr "حدد الإشعار"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58673 msgid "detail of the subscription"
58674 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58678 msgid "device_connect.ogg"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58683 msgid "device_disconnect.ogg"
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
58693 msgid "display detail for this librarian."
58694 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58698 msgid "do a catalog search"
58699 msgstr "فهرس البحث"
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58703 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58704 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58708 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58709 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58713 msgid "doesn't exist"
58714 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58718 msgid "doesn't match"
58719 msgstr "يجب مطابقة"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58724 msgid "doesn't match any existing record."
58725 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
58727 #. INPUT type=reset
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58729 msgid "déselectionner tout"
58730 msgstr "déselectionner tout"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58735 msgid "ecost tax exc."
58736 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58741 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58742 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58747 msgid "ecost tax inc."
58748 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58754 msgstr "تعديل المواد"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58759 msgstr "بريد إلكتروني"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58764 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58769 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58770 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58772 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58777 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58778 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58802 msgid "failed to be added"
58803 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58807 msgid "failed to be updated"
58808 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58813 msgid "failed to run"
58814 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58823 msgid "famfamfam.com"
58824 msgstr "famfamfam.com"
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58829 msgstr " حقل فرعي "
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58834 msgstr "حقول فرعية: "
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58839 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58840 "issue, please unset the flag."
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58855 msgid "framework values"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58884 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58885 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58889 msgid "gone no address"
58890 msgstr "ذهب بلا عنوان"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58901 msgstr "تجميع حسب "
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58905 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58915 msgid "has never been checked out."
58916 msgstr "لم يُعار من قبل."
58918 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58922 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58926 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58930 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58935 #. %2$s: IF message.error
58936 #. %3$s: message.error | html
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58941 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58942 "logfile for more information). %s "
58943 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58945 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58948 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58949 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
58953 msgid "has too many holds."
58954 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
58965 msgid "holdingbranch"
58966 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58970 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58971 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58975 msgid "holdingbranch defined"
58976 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58985 msgid "homebranch NOT mapped"
58986 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58990 msgid "homebranch defined"
58991 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59001 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59002 "libraries you want to associate with this value. "
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59008 msgid "if you wish to enable this feature."
59009 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
59011 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59029 #. %1$s: LibraryName | html
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59038 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59042 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59048 msgid "in library "
59049 msgstr "المكتبة الرئيسية"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59053 msgid "incoming_call.ogg"
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59058 msgid "invalid authority types"
59059 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59068 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59073 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59074 msgstr "مرخص بموجب "
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59079 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59081 msgstr "مرخص بموجب "
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59085 msgid "is already in possession"
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59090 msgid "is duplicated"
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59097 msgid "is equal to"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59122 msgid "is licensed under a "
59123 msgstr "مرخص بموجب "
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59127 msgid "is licensed under the "
59128 msgstr "مرخص بموجب "
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59133 msgstr "ملاحظة إعارة"
59135 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59138 msgid "is now debarred until %s."
59139 msgstr "الآن محروم حتى %s "
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59144 msgid "is on hold for "
59145 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59149 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59154 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59165 msgid "item fields"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59170 msgid "item type for older issues:"
59171 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59175 msgid "item type not defined"
59176 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59180 msgid "item's holding library"
59181 msgstr "مقتنيات المكتبة"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59187 msgid "item's holding library "
59188 msgstr "مقتنيات المكتبة"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59192 msgid "item's home library"
59193 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59199 msgid "item's home library "
59200 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59204 msgid "itemdata_copynumber"
59205 msgstr "itemdata_copynumber"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59209 msgid "itemdata_enumchron"
59210 msgstr "itemdata_enumchron"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59215 msgstr "رقم المادة"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59219 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59220 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59230 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59235 msgid "items.permanent_location mapped"
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59240 msgid "itemtype NOT mapped"
59241 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59246 msgstr "نوع المادة"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59255 msgid "jQuery Colvis plugin"
59256 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59260 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59261 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59265 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59266 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59271 msgid "jQuery Validation Plugin"
59272 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59276 msgid "jQuery and jQueryUI"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59281 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59282 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59287 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59293 msgid "jQuery multiple select plugin"
59294 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59298 msgid "jQuery treetable Plugin"
59299 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59303 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59304 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59314 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59319 msgid "jquery.emojiarea.js"
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59324 msgid "jquery.multiple.select.js"
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59329 msgid "jquery.tablednd.js"
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59335 msgid "koha-conf.xml"
59336 msgstr "koha-conf.xml"
59338 #. INPUT type=text name=filename
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59344 #. %1$s: batche.batch_id | html
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59347 msgid "label_batch_%s.pdf"
59348 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59350 #. %1$s: patronlist_id | html
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59353 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59354 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59356 #. For the first occurrence,
59357 #. %1$s: batche.card_count | html
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59361 msgid "label_single_%s.pdf"
59362 msgstr "label_single_%s.pdf"
59364 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59367 msgid "last on: %s"
59368 msgstr "ينتهي في: %s"
59370 #. INPUT type=text name=from_subfield
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59373 msgid "let blank for the entire field"
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59378 msgid "library is licensed under "
59379 msgstr "مرخص بموجب "
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59383 msgid "library not defined"
59384 msgstr "المكتبة غير معرفة"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59388 msgid "licensed under the "
59389 msgstr "مرخص بموجب "
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59403 msgid "loading.ogg"
59404 msgstr "التحميل..."
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59408 msgid "loading_2.ogg"
59409 msgstr "التحميل..."
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59428 msgid "magnifying glass"
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59433 msgid "manage circulation rules"
59434 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59448 msgid "maximize.ogg"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59459 msgid "minimize.ogg"
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59467 #. For the first occurrence,
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59483 msgstr "يجب مطابقة"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59498 msgid "new_mail_notification.ogg"
59499 msgstr "إلغاء الإعلام"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59506 #. INPUT type=image
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59513 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59514 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59523 msgid "noItemTypeImages system preference"
59524 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59535 msgid "nonpublic_note"
59536 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59545 msgid "not available"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59551 msgid "not checked out"
59552 msgstr "نەخوازراوە"
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59558 msgid "not equal to"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59574 msgid "not running"
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59580 msgstr "بۆ خواستن نیە"
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59589 msgid "of one item."
59590 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59597 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59598 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59599 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59607 msgstr "لە نۆرەدایە"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59616 msgid "on this item "
59617 msgstr "على هذه المادة "
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59621 msgid "on this item."
59622 msgstr "على هذه المادة "
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59627 msgstr "مرّة في كلّ"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59632 msgid "one or more records without items attached. %s "
59633 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59637 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59642 msgid "opening.ogg"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59661 msgid "or MARC subfield."
59662 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59666 msgid "or any available"
59667 msgstr "أو أي إتاحة"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59686 msgid "patron categories"
59687 msgstr "فئات المستفيدين"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59691 msgid "patron category "
59692 msgstr "فئة المستفيد "
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59696 msgid "patron_attributes"
59697 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59701 msgid "patrons to "
59702 msgstr "فئة المستفيد "
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59712 msgid "pending offline circulation actions"
59713 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59715 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59717 msgid "phony_submit"
59718 msgstr "phony_submit"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59727 msgid "placing an order"
59728 msgstr "ترتيب الطلبات"
59730 #. INPUT type=text name=other_reason
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59734 msgid "please note your reason here..."
59735 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59739 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59740 msgstr "مرخص بموجب "
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59744 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59745 msgstr "مرخص بموجب "
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59752 #. INPUT type=image
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
59776 msgid "public_note"
59777 msgstr "تێبینی گشتی:"
59779 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59781 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59784 msgid "published by: %s %s %s in "
59785 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59789 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59795 msgid "reason unknown"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59800 msgid "receiving an order"
59801 msgstr "إلغاء الطلبات"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59805 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59806 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59810 msgid "records in various format. Choose one): "
59811 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
59813 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59816 msgid "regex pattern"
59817 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
59819 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59822 msgid "regex replacement"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59835 msgid "remove this image"
59836 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59840 msgid "removed successfully"
59841 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59846 msgid "reopen basketgroup"
59847 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
59851 msgid "replacement price"
59852 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59872 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59873 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59882 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59883 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59887 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59888 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59892 msgid "same library, same patron category, all item types"
59893 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59897 msgid "same library, same patron category, same item type"
59898 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59902 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59917 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59918 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59922 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59923 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59932 #. INPUT type=submit
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59937 #. INPUT type=text name=selector
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59946 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59947 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59957 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59958 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59963 msgid "setDescription: "
59964 msgstr "تعيين الأوصاف "
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59968 msgid "setDescriptions"
59969 msgstr "تعيين الأوصاف"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59974 msgstr "تعيين الاسم"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59979 msgstr "تعيين الاسم "
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59984 msgstr "تعيين المواصفات"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59989 msgstr "تعيين المواصفات "
59991 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59995 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59996 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60000 msgid "since last transfer"
60001 msgstr "منذ آخر نقل"
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60005 msgid "software.coop, United Kingdom"
60006 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
60008 #. INPUT type=text name=sound
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60015 msgid "stack of books"
60016 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60021 msgid "starting with "
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60041 msgid "starts with"
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60087 msgid "subfield ignored"
60088 msgstr "حقل فرعى مهمل"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60092 msgid "subfields not in same tabs"
60093 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60097 msgid "subscribers"
60098 msgstr "الاشتراكات"
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60103 msgid "subscription detail"
60104 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
60106 #. %1$s: IF ( title )
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60109 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60110 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60117 #. For the first occurrence,
60118 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60126 msgid "suggestion #%s"
60127 msgstr "اقتراح #%s"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60131 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60132 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
60136 msgid "superlibrarian"
60137 msgstr "أمين المكتبة"
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60142 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60143 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
60145 #. META http-equiv=Content-Type
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60157 msgid "text/html; charset=utf-8"
60158 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60162 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60168 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60169 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60174 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60175 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60181 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60182 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60187 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60189 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
60190 "authorised_value=itemtype"
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60194 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60195 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60199 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60200 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60204 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60205 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60210 msgid "this record has no items attached. %s "
60211 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60227 msgid "to be placed on hold"
60228 msgstr "لوضعها في الحجز"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60232 msgid "to be placed on hold."
60233 msgstr "لوضعها في الحجز"
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60248 msgstr "Casداخڵبوونی"
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60253 msgid "too many renewals"
60254 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60275 msgid "unrecognized command"
60276 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60292 msgid "updated successfully"
60293 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60302 msgid "use default (cataloging the record)"
60303 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60307 msgid "use default (placing an order)"
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60312 msgid "use default (receiving an order)"
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60317 msgid "used for/see from:"
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60322 msgid "valid entries in your database. "
60323 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60325 #. SELECT name=transport
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60327 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60337 msgid "value missing"
60338 msgstr "قيمة مفقودة"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60342 msgid "values updated. "
60343 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60347 msgid "variable missing"
60348 msgstr " فقدان متغيّر"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60352 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60353 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60359 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60363 msgid "warning.ogg"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60375 msgid "was updated."
60376 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60380 msgid "which should be set up by your system administrator."
60381 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60385 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60386 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60390 msgid "who are in patron list: "
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60395 msgid "who have not been connected since:"
60396 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60400 msgid "who have not borrowed since:"
60401 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60405 msgid "whose expiration date is before:"
60406 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60410 msgid "whose patron category is:"
60411 msgstr "فئة المستفيد"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60414 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60419 msgid "will show the link just below the title"
60420 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60425 msgid "with category "
60426 msgstr "جۆرێکی نوێ"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60433 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60434 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60439 msgid "with this reason:"
60440 msgstr "مع هذا السبب:"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60444 msgid "with value "
60445 msgstr "قيمة الإستناد"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60454 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60455 msgstr "مرخص بموجب "
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60480 msgid "years of activity"
60481 msgstr "سنوات من النشاط"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60488 #. %1$s: sEcho | html
60489 #. %2$s: total_rows | html
60490 #. %3$s: total_rows | html
60491 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60492 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60493 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60499 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60500 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60507 msgid "| Actions: "
60508 msgstr "الإجراءات "
60510 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60513 msgid "| Actions: %s "
60514 msgstr "الإجراءات "
60516 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60517 #. %2$s: index.index_name | html
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60520 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60523 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60526 msgid "| Status: %s "
60527 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60564 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60565 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60566 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60567 "and Duaa Bazzazi. "
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60574 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60577 "â¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60584 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60587 "â¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"