Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-staff-prog.po
blob72159b5747e8d5c489d510562942014ddf67bfc1
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-staff-prog.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
19 #, c-format
20 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
21 msgstr ""
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
26 msgstr ""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
32 "Brooke Hamilton ; Search (\""
33 msgstr ""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
36 #, c-format
37 msgid "\") symbol by Iconstock. "
38 msgstr ""
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
41 #, c-format
42 msgid ""
43 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
44 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
45 "Bolek ; Course reserves (\""
46 msgstr ""
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
49 #, c-format
50 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
51 msgstr ""
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
54 #, c-format
55 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
56 msgstr ""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
61 msgstr ""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
66 msgstr ""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
71 msgstr ""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
76 msgstr ""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
81 msgstr ""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
86 msgstr ""
88 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
89 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
90 #. %3$s:  END 
91 #. %4$s:  END 
92 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
93 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
94 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
95 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html 
96 #. %9$s:  END 
97 #. %10$s: ~ IF data.address 
98 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' | html 
99 #. %12$s:  END 
100 #. %13$s: ~ IF data.address2 
101 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' | html 
102 #. %15$s:  END 
103 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
104 #. %17$s:  END 
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid ""
108 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
109 "%s "
110 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
112 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
114 #, c-format
115 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
116 msgstr ""
118 #. %1$s:  data.branchname | html 
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
120 #, c-format
121 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 msgstr ""
124 #. %1$s:  data.branchname | html 
125 #. %2$s:  data.category_description | html 
126 #. %3$s:  data.category_type | html 
127 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 msgstr ""
134 #. %1$s:  data.category_description | html 
135 #. %2$s:  data.category_type | html 
136 #. %3$s:  data.branchname | html 
137 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
138 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
143 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
144 msgstr ""
146 #. %1$s:  data.count | html 
147 #. %2$s:  IF data.type == 2 
148 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
149 #. %4$s:  ELSE 
150 #. %5$s:  END 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr ""
158 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
159 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
160 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
161 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
162 #. %5$s:  ELSE 
163 #. %6$s:  END 
164 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
165 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
166 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
167 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
168 #. %11$s:  END 
169 #. %12$s:  END 
170 #. %13$s:  BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid ""
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
182 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
184 #. %1$s:  END 
185 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
187 #, c-format
188 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
189 msgstr ""
191 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
192 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
196 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
198 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
199 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
203 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "# Bibliographic records"
208 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
211 #, c-format
212 msgid "# Items"
213 msgstr "#ئایتمەکان"
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "# Records"
218 msgstr "تسجيلات."
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
221 #, c-format
222 msgid "# Subs"
223 msgstr "# بەشەکان"
225 #. SCRIPT
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
227 #, fuzzy
228 msgid "# of % selected"
229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "# of Students"
234 msgstr "جدول المحتويات"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
237 #, c-format
238 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
239 msgstr ""
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
242 #, c-format
243 msgid "%% matches any number of characters"
244 msgstr ""
246 #. %1$s: - USE Branches -
247 #. %2$s: - USE Koha -
248 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
249 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
250 #. %5$s:  biblio.title | html 
251 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
252 #. %7$s:  END 
253 #. %8$s:  biblio.author | html 
254 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
255 #. %10$s:  biblioitem.publishercode | html 
256 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle | html 
257 #. %12$s:  item.barcode | html 
258 #. %13$s:  item.itemcallnumber | html 
259 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
260 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
261 #. %16$s:  item.location | html 
262 #. %17$s:  item.stocknumber | html 
263 #. %18$s:  item.status | html 
264 #. %19$s:  (item.issues || 0) | html 
265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
266 #, fuzzy, c-format
267 msgid ""
268 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
269 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
270 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
272 #. %1$s: - USE Koha -
273 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
274 #. %3$s: - USE KohaDates -
275 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
276 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
277 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
278 #. %7$s:  o.orderdate | html 
279 #. %8$s:  o.latesince | html 
280 #. %9$s: - delimiter | html -
281 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
282 #. %11$s: - delimiter | html -
283 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
284 #. %13$s: - delimiter | html -
285 #. %14$s:  o.title | html 
286 #. %15$s:  IF o.author 
287 #. %16$s:  o.author | html 
288 #. %17$s:  END 
289 #. %18$s:  IF o.publisher 
290 #. %19$s:  o.publisher | html 
291 #. %20$s:  END 
292 #. %21$s: - delimiter | html -
293 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
294 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
295 #. %24$s:  o.subtotal | html 
296 #. %25$s:  o.budget | html 
297 #. %26$s: - delimiter | html -
298 #. %27$s:  o.basketname | html 
299 #. %28$s:  o.basketno | html 
300 #. %29$s: - delimiter | html -
301 #. %30$s:  o.claims_count | html 
302 #. %31$s: - delimiter | html -
303 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
304 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
305 #. %34$s: - END -
306 #. %35$s: - delimiter | html -
307 #. %36$s: - delimiter | html -
308 #. %37$s: - delimiter | html -
309 #. %38$s:  orders.size | html 
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
314 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
315 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
318 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
320 #. %1$s: - USE raw -
321 #. %2$s: - USE Koha -
322 #. %3$s: - USE Branches -
323 #. %4$s: - SET data = {} -
324 #. %5$s: - IF patron -
325 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
326 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
327 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
328 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
329 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
330 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
331 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
332 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
333 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
334 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
335 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
336 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
337 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
338 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
339 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
340 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
341 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
342 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
343 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
344 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
345 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
346 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
347 #. %28$s: - SET data.title          = title -
348 #. %29$s: - END -
349 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
350 #. %31$s: - IF data.title 
351 #. %32$s: - IF no_html 
352 #. %33$s: - span_start = '' 
353 #. %34$s: - span_end   = '' 
354 #. %35$s: - ELSE 
355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
359 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
360 msgstr ""
361 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
362 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
364 #. %1$s:  USE raw 
365 #. %2$s:  USE Asset 
366 #. %3$s:  USE KohaDates 
367 #. %4$s:  USE Koha 
368 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
369 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
370 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
371 #. %8$s: - BLOCK area_name -
372 #. %9$s: - SWITCH area -
373 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
375 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
376 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
377 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
378 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
379 #. %16$s: - END -
380 #. %17$s: - END -
381 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
386 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
387 msgstr ""
389 #. For the first occurrence,
390 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
391 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
392 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
393 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
394 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
395 #. %6$s:  END 
396 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
397 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
398 #. %9$s:  END 
399 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
400 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
401 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
402 #. %13$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
407 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
409 #. %1$s: - USE ItemTypes -
410 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
411 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
412 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
413 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
414 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
415 #. %7$s: - END -
416 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
417 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
421 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
423 #. %1$s:  END 
424 #. %2$s:  END 
425 #. %3$s:  END 
426 #. %4$s:  END 
427 #. %5$s:  BLOCK language 
428 #. %6$s:  SWITCH lang 
429 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
430 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
431 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
432 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
433 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
434 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
435 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
436 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
437 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
438 #. %16$s:  CASE 
439 #. %17$s:  lang | html 
440 #. %18$s:  END 
441 #. %19$s:  END 
442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid ""
445 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
446 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
447 msgstr ""
448 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
449 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
451 #. %1$s: - END -
452 #. %2$s: - END -
453 #. %3$s: - IF display_patron_name -
454 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
455 #. %5$s: - data.surname | html 
456 #. %6$s:  IF data.othernames 
457 #. %7$s:  data.othernames | html 
458 #. %8$s:  END -
459 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
460 #. %10$s:  data.title | $raw 
461 #. %11$s: - data.surname | html 
462 #. %12$s:  data.firstname | html 
463 #. %13$s:  IF data.othernames 
464 #. %14$s:  data.othernames | html 
465 #. %15$s:  END -
466 #. %16$s: - ELSE -
467 #. %17$s:  data.title | $raw 
468 #. %18$s: - data.firstname | html 
469 #. %19$s:  IF data.othernames 
470 #. %20$s:  data.othernames | html 
471 #. %21$s:  END 
472 #. %22$s:  data.surname | html -
473 #. %23$s: - END -
474 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
475 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
476 #. %26$s:  END -
477 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
478 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
479 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
480 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
481 #. %31$s: - END -
482 #. %32$s: - ELSE -
483 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
484 #. %34$s: - END -
485 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid ""
489 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
490 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
491 msgstr ""
492 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
493 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
495 #. %1$s:  USE raw 
496 #. %2$s:  USE Asset 
497 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
498 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
499 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
500 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
501 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
502 #. %8$s:  END 
503 #. %9$s:  END 
504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
507 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
509 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
510 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
511 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
512 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
513 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
514 #. %6$s: - END -
515 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
516 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
520 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
522 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
523 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
524 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
525 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
526 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
527 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
528 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
529 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
530 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
531 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
532 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
533 #. %12$s:  ELSE 
534 #. %13$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid ""
538 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
539 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
540 msgstr ""
541 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
542 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
544 #. %1$s:  USE raw 
545 #. %2$s:  USE Asset 
546 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
547 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
548 #. %5$s: -  SWITCH element -
549 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
550 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
551 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
552 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
553 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
554 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
555 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
556 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
557 #. %14$s: -  END -
558 #. %15$s:  END 
559 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
564 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
565 msgstr ""
567 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
568 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
569 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
570 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
571 #. %5$s:    CASE 'day'     
572 #. %6$s:    CASE 'week'    
573 #. %7$s:    CASE 'month'   
574 #. %8$s:    CASE 'year'    
575 #. %9$s:   END 
576 #. %10$s:  END 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
580 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
582 #. %1$s:  USE raw 
583 #. %2$s:  USE To 
584 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
585 #. %4$s:  USE KohaDates 
586 #. %5$s:  USE Price 
587 #. %6$s:  sEcho | html 
588 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
589 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
590 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
591 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
596 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
597 msgstr ""
599 #. %1$s:  USE raw 
600 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
601 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
602 #. %4$s:   SWITCH type 
603 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
604 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
605 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
606 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
607 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
608 #. %10$s:   END 
609 #. %11$s:  END 
610 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
615 "%sBarcode %s %s %s "
616 msgstr ""
618 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
619 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
620 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
621 #. %4$s:     SWITCH module 
622 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
623 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
624 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
625 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
626 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
627 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
628 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
629 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
630 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
631 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
632 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
633 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
634 #. %17$s:         CASE 
635 #. %18$s:  module | html 
636 #. %19$s:     END 
637 #. %20$s:  END 
638 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
639 #. %22$s:     SWITCH action 
640 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
641 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
642 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
643 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
644 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
645 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
646 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
647 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
648 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
649 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
650 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
651 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
652 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
653 #. %36$s:         CASE 'Run'    
654 #. %37$s:         CASE 
655 #. %38$s:  action | html 
656 #. %39$s:     END 
657 #. %40$s:  END 
658 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
659 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
660 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
661 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
662 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
663 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
664 #. %47$s:         CASE 
665 #. %48$s:  log_interface | html 
666 #. %49$s:     END 
667 #. %50$s:  END 
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
669 #, c-format
670 msgid ""
671 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
672 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
673 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
674 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
675 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
676 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
677 msgstr ""
679 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
680 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
681 #. %3$s: - BLOCK area_name -
682 #. %4$s: - SWITCH area -
683 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
684 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
685 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
686 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
687 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
688 #. %10$s: - END -
689 #. %11$s: - END -
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
694 "%s "
695 msgstr ""
697 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
698 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
699 #. %3$s:  BLOCK display_names 
700 #. %4$s:  SWITCH rs 
701 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
702 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
703 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
704 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
705 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
706 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
707 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
708 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
709 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
710 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
711 #. %15$s:  CASE 'Message'               
712 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
713 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
714 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
715 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
716 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
717 #. %21$s:  CASE 'Review'                
718 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
719 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
720 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
721 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
722 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
723 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
724 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
725 #. %29$s:  CASE 
726 #. %30$s:  rs | html 
727 #. %31$s:  END 
728 #. %32$s:  END 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
733 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
734 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
735 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
736 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
737 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
738 msgstr ""
740 #. %1$s:  USE CGI 
741 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
742 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
743 #. %4$s: -  SWITCH element -
744 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
745 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
746 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
747 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
748 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
749 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
750 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
751 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
752 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
753 #. %14$s: -  END -
754 #. %15$s:  END 
755 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
756 #. %17$s: -  SWITCH element -
757 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
758 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
759 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
760 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
761 #. %22$s: -  END -
762 #. %23$s:  END 
763 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
768 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
769 "%sbatches %s %s %s "
770 msgstr ""
772 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
773 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
774 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
775 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
776 #. %5$s:  ELSE 
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
780 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
782 #. %1$s:  END 
783 #. %2$s:  END 
784 #. %3$s:  BLOCK type_description 
785 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
786 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
787 #. %6$s:  ELSE 
788 #. %7$s:  END 
789 #. %8$s:  END 
790 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
791 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
792 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
793 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
794 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
795 #. %14$s:  ELSE 
796 #. %15$s:  END 
797 #. %16$s:  END 
798 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
799 #. %18$s:  IF csv_profile 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
804 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
805 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
806 msgstr ""
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  END 
810 #. %3$s:  END 
811 #. %4$s:  ELSE 
812 #. %5$s:  END 
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
814 #, c-format
815 msgid "%s %s %s %s None %s "
816 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
818 #. %1$s:  SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' ) 
819 #. %2$s:  IF rule_value.defined && rule_value != '' 
820 #. %3$s:  rule_value | html 
821 #. %4$s:  ELSE 
822 #. %5$s:  END 
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
824 #, fuzzy, c-format
825 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
826 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
828 #. %1$s:  END 
829 #. %2$s:  END 
830 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
831 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
832 #. %5$s:  END 
833 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
834 #. %7$s:  END 
835 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
836 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
837 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
838 #. %11$s:  END 
839 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
840 #. %13$s:  END 
841 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
842 #. %15$s:  END 
843 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
844 #. %17$s:  END 
845 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
846 #. %19$s:  END 
847 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
848 #. %21$s:  END 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
853 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
854 msgstr ""
855 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
856 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
858 #. %1$s:  USE raw 
859 #. %2$s:  USE To 
860 #. %3$s:  USE Branches 
861 #. %4$s:  USE KohaDates 
862 #. %5$s:  sEcho | html 
863 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
864 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
865 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
866 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
867 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
868 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
869 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
874 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
875 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
876 msgstr ""
878 #. %1$s:  END 
879 #. %2$s:  IF ( execute ) 
880 #. %3$s:  BLOCK params 
881 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
882 #. %5$s:  param | uri 
883 #. %6$s:  END 
884 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
885 #. %8$s:  param_name | uri 
886 #. %9$s:  END 
887 #. %10$s: - END 
888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
891 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
893 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
894 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
895 #. %3$s:     SWITCH norm 
896 #. %4$s:         CASE 'none'           
897 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
898 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
899 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
900 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
901 #. %9$s:         CASE 
902 #. %10$s:  norm | html 
903 #. %11$s:     END 
904 #. %12$s:  END 
905 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
906 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
907 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
908 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
910 #, fuzzy, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
913 "%s %s %s %s %s %s %s "
914 msgstr ""
915 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
916 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
918 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
919 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
920 #. %3$s:  ELSE 
921 #. %4$s:  END 
922 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
923 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
924 #. %7$s:  END 
925 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
926 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
927 #. %10$s:  END 
928 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
929 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
930 #. %13$s:  END 
931 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
932 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
933 #. %16$s:  END 
934 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
935 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
936 #. %19$s:  END 
937 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
938 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
939 #. %22$s:  END 
940 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
941 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
942 #. %25$s:  END 
943 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
944 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
945 #. %28$s:  END 
946 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
948 #, c-format
949 msgid ""
950 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
951 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
952 msgstr ""
953 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
954 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
956 #. %1$s:  END 
957 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
958 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
959 #. %4$s:  ELSE 
960 #. %5$s:  END 
961 #. %6$s:  END 
962 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
963 #. %8$s:  code | html 
964 #. %9$s:  END 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
969 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
970 "&quot;%s&quot; %s "
971 msgstr ""
972 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی جۆری خوێنەر %s &rsaquo;زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
973 "%s %s &rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە &quot;%s&quot; %s "
975 #. %1$s:  END 
976 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
977 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
978 #. %4$s:  ELSE 
979 #. %5$s:  END 
980 #. %6$s:  END 
981 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
982 #. %8$s:  code | html 
983 #. %9$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
988 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
989 "&quot;%s&quot; %s "
990 msgstr ""
991 "%s %s %s &rsaquo; چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s &rsaquo; دانانی "
992 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s &rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
993 "هاوتاکردنی تۆمار &quot;%s&quot; %s "
995 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
996 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
997 #. %3$s:  ELSE 
998 #. %4$s:  END 
999 #. %5$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1003 msgstr "%s %s %s %s %s "
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1007 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1008 #. %3$s:  ELSE 
1009 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1010 #. %5$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1015 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
1017 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1018 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1019 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1020 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #. %6$s:  ELSE 
1023 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1024 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1025 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1026 #. %10$s:  END 
1027 #. %11$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1032 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1033 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1034 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1035 "%s "
1036 msgstr ""
1038 #. %1$s:  IF ccode_label 
1039 #. %2$s:  ccode_label | html 
1040 #. %3$s:  ELSE 
1041 #. %4$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
1047 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1048 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1049 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1057 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1058 #. %3$s:  ELSE 
1059 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1065 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
1067 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1068 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1069 #. %3$s:  ELSE 
1070 #. %4$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1074 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1076 #. %1$s:  END 
1077 #. %2$s:  END 
1078 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1079 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1080 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1081 #. %6$s:  END 
1082 #. %7$s:  END 
1083 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1084 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1085 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1086 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1087 #. %12$s:  ELSE 
1088 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1089 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1090 #. %15$s:  END 
1091 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1092 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1093 #. %18$s:  END 
1094 #. %19$s:  END 
1095 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1096 #. %21$s:  END 
1097 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1102 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1103 "Available %s %s "
1104 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s  %s %sبۆ "
1106 #. %1$s:  END 
1107 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1108 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1109 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1110 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1111 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1112 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1113 #. %8$s:  END 
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1118 "SI Centimeters %s "
1119 msgstr ""
1121 #. %1$s:  END 
1122 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1123 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1124 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1125 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1126 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1127 #. %7$s:  CASE 'city' 
1128 #. %8$s:  CASE 'state' 
1129 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1130 #. %10$s:  CASE 'country' 
1131 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1132 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1133 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1134 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1135 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1136 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1137 #. %17$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1142 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1143 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1144 msgstr ""
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1148 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1157 msgstr "%s %s %s | %s "
1159 #. %1$s:  END 
1160 #. %2$s:  IF close_form 
1161 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1166 "Please create a new active budget and retry. "
1167 msgstr ""
1169 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1170 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1171 #. %3$s:  ELSE 
1172 #. %4$s:  END 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1176 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1178 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1179 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  END 
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1183 #, fuzzy, c-format
1184 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1185 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1187 #. %1$s:  patron.title | html 
1188 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1189 #. %3$s:  patron.surname | html 
1190 #. %4$s:  patron.title | html 
1191 #. %5$s:  patron.surname | html 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1196 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1197 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
1199 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1200 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1201 #. %3$s:  ELSE 
1202 #. %4$s:  END 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid "%s %s %s unknown %s "
1206 msgstr "%s %s %s | %s "
1208 #. %1$s:  USE raw 
1209 #. %2$s:  USE KohaDates 
1210 #. %3$s:  USE To 
1211 #. %4$s:  sEcho | html 
1212 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1213 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1214 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1215 #. %8$s:  data.type | html 
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1220 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1221 msgstr ""
1223 #. %1$s:  END 
1224 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1225 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1228 #, fuzzy, c-format
1229 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1230 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1232 #. %1$s: - USE Koha -
1233 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1234 #. %3$s: - BLOCK -
1235 #. %4$s:  delimiter | html 
1236 #. %5$s:  delimiter | html 
1237 #. %6$s:  delimiter | html 
1238 #. %7$s:  delimiter | html 
1239 #. %8$s:  delimiter | html 
1240 #. %9$s:  delimiter | html 
1241 #. %10$s:  delimiter | html 
1242 #. %11$s:  delimiter | html 
1243 #. %12$s:  delimiter | html 
1244 #. %13$s:  delimiter | html 
1245 #. %14$s:  delimiter | html 
1246 #. %15$s:  delimiter | html 
1247 #. %16$s:  delimiter | html 
1248 #. %17$s:  delimiter | html 
1249 #. %18$s:  delimiter | html 
1250 #. %19$s:  delimiter | html 
1251 #. %20$s:  delimiter | html 
1252 #. %21$s:  delimiter | html 
1253 #. %22$s:  delimiter | html 
1254 #. %23$s:  delimiter | html 
1255 #. %24$s:  delimiter | html 
1256 #. %25$s:  delimiter | html 
1257 #. %26$s:  delimiter | html 
1258 #. %27$s:  delimiter | html 
1259 #. %28$s:  delimiter | html 
1260 #. %29$s: - END -
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1265 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1266 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1267 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1268 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1269 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1270 "%sBasket billing place%s "
1271 msgstr ""
1273 #. %1$s: - USE Koha -
1274 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1275 #. %3$s: - BLOCK -
1276 #. %4$s:  delimiter | html 
1277 #. %5$s:  delimiter | html 
1278 #. %6$s:  delimiter | html 
1279 #. %7$s:  delimiter | html 
1280 #. %8$s:  delimiter | html 
1281 #. %9$s:  delimiter | html 
1282 #. %10$s:  delimiter | html 
1283 #. %11$s:  delimiter | html 
1284 #. %12$s:  delimiter | html 
1285 #. %13$s:  delimiter | html 
1286 #. %14$s:  delimiter | html 
1287 #. %15$s:  delimiter | html 
1288 #. %16$s:  delimiter | html 
1289 #. %17$s: - END -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1294 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1295 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1296 msgstr ""
1298 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1299 #. %2$s:   SWITCH type 
1300 #. %3$s:    CASE 'L' 
1301 #. %4$s:    CASE 'C' 
1302 #. %5$s:    CASE 'R' 
1303 #. %6$s:   END 
1304 #. %7$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1308 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
1310 #. %1$s: - USE Koha -
1311 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1312 #. %3$s: - BLOCK -
1313 #. %4$s: - delimiter | html -
1314 #. %5$s: - delimiter | html -
1315 #. %6$s: - delimiter | html -
1316 #. %7$s: - delimiter | html -
1317 #. %8$s: - delimiter | html -
1318 #. %9$s: - delimiter | html -
1319 #. %10$s: - delimiter | html -
1320 #. %11$s: - END -
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1325 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1326 msgstr ""
1328 #. %1$s:  END 
1329 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1330 #. %3$s:  CASE 0 
1331 #. %4$s:  CASE 1 
1332 #. %5$s:  CASE 2 
1333 #. %6$s:  CASE 3 
1334 #. %7$s:  CASE 4 
1335 #. %8$s:  CASE 5 
1336 #. %9$s:  CASE 6 
1337 #. %10$s:  CASE 7 
1338 #. %11$s:  CASE 8 
1339 #. %12$s:  CASE 9 
1340 #. %13$s:  CASE 10 
1341 #. %14$s:  CASE 11 
1342 #. %15$s:  CASE 12 
1343 #. %16$s:  CASE 13 
1344 #. %17$s:  CASE 14 
1345 #. %18$s:  CASE 
1346 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1347 #. %20$s:  END 
1348 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1353 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1354 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1355 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1356 msgstr ""
1358 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1359 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1360 #. %3$s:  test_term | html 
1361 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1362 #. %5$s:  test_term | html 
1363 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1364 #. %7$s:  test_term | html 
1365 #. %8$s:  END 
1366 #. %9$s:  END 
1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1371 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1372 msgstr ""
1373 "%s %s &quot;%s&quot;مۆڵەت دراوە. %s &quot;%s&quot; مۆڵەت نەدراوە. %s &quot;"
1374 "%s&quot; نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
1376 #. %1$s:  END 
1377 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1378 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1379 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1380 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid ""
1384 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1385 "%s "
1386 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
1388 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1389 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1390 #. %3$s:  item.barcode | html 
1391 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1395 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1397 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1398 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1399 #. %3$s:  item.barcode | html 
1400 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1401 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1403 #, c-format
1404 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1405 msgstr ""
1407 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1408 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1409 #. %3$s:  item.barcode | html 
1410 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid ""
1414 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1415 "anymore since %s. "
1416 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1418 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1419 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1420 #. %3$s:  item.barcode | html 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1425 "because the patron's account is expired"
1426 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1428 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1429 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1430 #. %3$s:  item.barcode | html 
1431 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1436 "before %s. "
1437 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
1439 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1440 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1441 #. %3$s:  item.barcode | html 
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1443 #, c-format
1444 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1445 msgstr ""
1447 #. For the first occurrence,
1448 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1449 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1450 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1456 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1458 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1459 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1460 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1461 #. %4$s:  ELSE 
1462 #. %5$s:  END 
1463 #. %6$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1467 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
1469 #. %1$s:  ELSE 
1470 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1471 #. %3$s:  END 
1472 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1473 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1474 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1475 #. %7$s: - ELSE -
1476 #. %8$s: - END -
1477 #. %9$s:  ELSE 
1478 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1479 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1480 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1484 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1486 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1487 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid "%s %s (default)"
1491 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
1493 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1494 #. %2$s:  IF loop.first 
1495 #. %3$s:  END 
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%s %s (record kept) %s "
1499 msgstr "%s %sپێش %s "
1501 #. %1$s:  END 
1502 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1509 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
1511 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1512 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1513 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1514 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1515 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1516 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1517 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1518 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1519 #. %9$s:  CASE 
1520 #. %10$s:  m.code | html 
1521 #. %11$s:  END 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1526 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1527 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1528 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1529 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1530 msgstr ""
1532 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1533 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1534 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1535 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1536 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1537 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1538 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1539 #. %8$s:  CASE 
1540 #. %9$s:  m.code | html 
1541 #. %10$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1546 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1547 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1548 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1549 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1550 "successfully. %s %s %s "
1551 msgstr ""
1553 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1554 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1555 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1556 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1557 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1558 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1559 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1560 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1561 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1562 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1563 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1564 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1565 #. %13$s:  CASE 
1566 #. %14$s:  m.code | html 
1567 #. %15$s:  END 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1569 #, c-format
1570 msgid ""
1571 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1572 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1573 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1574 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1575 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1576 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1577 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1578 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1579 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1580 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1581 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1582 msgstr ""
1584 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1585 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1586 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1587 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1588 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1589 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1590 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1591 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1592 #. %9$s:  CASE 
1593 #. %10$s:  m.code | html 
1594 #. %11$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1599 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1600 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1601 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1602 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1603 msgstr ""
1605 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1606 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1607 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1608 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1609 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1610 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1611 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1612 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1613 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1614 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1615 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1616 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1617 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1618 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1619 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1620 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1621 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1622 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1623 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1624 #. %20$s:  CASE 
1625 #. %21$s:  m.code | html 
1626 #. %22$s:  END 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1628 #, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1631 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1632 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1633 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1634 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1635 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1636 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1637 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1638 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1639 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1640 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1641 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1642 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1643 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1644 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1645 msgstr ""
1647 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1648 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1649 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1650 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1651 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1652 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1653 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1654 #. %8$s:  CASE 
1655 #. %9$s:  m.code | html 
1656 #. %10$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1661 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1662 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1663 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1664 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1665 msgstr ""
1667 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1668 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1669 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1670 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1671 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1672 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1673 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1674 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1675 #. %9$s:  CASE 
1676 #. %10$s:  m.code | html 
1677 #. %11$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1682 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1683 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1684 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1685 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1686 "%s "
1687 msgstr ""
1689 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1690 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1691 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1692 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1693 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1694 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1695 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1696 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1697 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1702 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1703 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1704 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1705 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1706 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1707 msgstr ""
1709 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1710 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1711 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1712 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1713 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1714 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1715 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1716 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1717 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1718 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1719 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1720 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1721 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1722 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1723 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1724 #. %16$s:  END 
1725 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1726 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1727 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1728 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1729 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1730 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1731 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1732 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1733 #. %25$s:  CASE 
1734 #. %26$s:  m.code | html 
1735 #. %27$s:  END 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1740 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1741 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1742 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1743 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1744 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1745 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1746 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1747 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1748 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1749 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1750 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1751 "libraries are still using it. %s %s %s "
1752 msgstr ""
1754 #. For the first occurrence,
1755 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1756 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1757 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1758 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1759 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1760 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1761 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1762 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1763 #. %9$s:  CASE 
1764 #. %10$s:  m.code | html 
1765 #. %11$s:  END 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1771 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1772 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1773 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1774 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1775 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1776 msgstr ""
1778 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1779 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1780 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1781 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1782 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1783 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1784 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1785 #. %8$s:  CASE 
1786 #. %9$s:  m.code | html 
1787 #. %10$s:  END 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1792 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1793 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1794 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1795 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1796 "try again later. "
1797 msgstr ""
1799 #. %1$s:  END 
1800 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1801 #. %3$s:  END 
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1803 #, c-format
1804 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1805 msgstr ""
1807 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1808 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1809 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1810 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1811 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1812 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1813 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1814 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1815 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1816 #. %10$s:  END 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1821 "Saturday %s Sunday %s "
1822 msgstr ""
1824 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1825 #. %2$s:    CASE "issue" -
1826 #. %3$s:    CASE "return" -
1827 #. %4$s:    CASE "payment" -
1828 #. %5$s:    CASE # default case -
1829 #. %6$s:  operation.action | html 
1830 #. %7$s:  END -
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1832 #, fuzzy, c-format
1833 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1834 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1836 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1837 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1838 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1839 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1840 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1841 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1842 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1843 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1844 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1845 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1846 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
1847 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1848 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
1849 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1850 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
1851 #. %16$s:  CASE "Day" -
1852 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
1853 #. %18$s:  CASE "Month" -
1854 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
1855 #. %20$s:  CASE "Year" -
1856 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1857 #. %22$s:  CASE # default case -
1858 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
1859 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
1860 #. %25$s:  END -
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1865 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1866 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1867 msgstr ""
1869 #. %1$s:  END 
1870 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1871 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1875 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە  %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1877 #. %1$s:  END 
1878 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
1880 #, c-format
1881 msgid "%s %s Data deleted "
1882 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1884 #. %1$s:  END 
1885 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
1887 #, c-format
1888 msgid "%s %s Data recorded "
1889 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1891 #. For the first occurrence,
1892 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1893 #. %2$s:  CASE 'default' 
1894 #. %3$s:  CASE 'never' 
1895 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1896 #. %5$s:  END 
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1899 #, fuzzy, c-format
1900 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1901 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1903 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1904 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1905 #. %3$s:  END 
1906 #. %4$s:  ELSE 
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1911 "%s %s "
1912 msgstr ""
1913 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1914 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1916 #. For the first occurrence,
1917 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1918 #. %2$s:  CASE 'email' 
1919 #. %3$s:  CASE 'print' 
1920 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1921 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1922 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1923 #. %7$s:  CASE 
1924 #. %8$s:  mtt | html 
1925 #. %9$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1930 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1932 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1933 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
1935 #, c-format
1936 msgid "%s %s Found in wrong place"
1937 msgstr ""
1939 #. %1$s:  END 
1940 #. %2$s:  ELSE 
1941 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
1942 #. %4$s:  END 
1943 #. %5$s:  END 
1944 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1945 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1949 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1951 #. %1$s:  END 
1952 #. %2$s:  ELSE 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1954 #, c-format
1955 msgid "%s %s Item being transferred to "
1956 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1958 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1959 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1960 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1961 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1962 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
1963 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1964 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1965 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1966 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1967 #. %10$s:  ELSE 
1968 #. %11$s:  itemloo.not_holdable | html 
1969 #. %12$s:  END 
1970 #. %13$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
1975 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
1976 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
1977 "%s %s %s "
1978 msgstr ""
1980 #. %1$s:  SWITCH cn 
1981 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1982 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1983 #. %4$s:  CASE 'location' 
1984 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1985 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1986 #. %7$s:  CASE 
1987 #. %8$s:  cn | html 
1988 #. %9$s:  END 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1993 "Holding library %s %s %s "
1994 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1996 #. SCRIPT
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
1998 #, fuzzy
1999 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2000 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
2002 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2003 #. %2$s:    CASE "koha" 
2004 #. %3$s:    CASE "slip" 
2005 #. %4$s:    CASE "" 
2006 #. %5$s:    CASE 
2007 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2008 #. %7$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2012 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
2014 #. %1$s:  END 
2015 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2016 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2018 #, c-format
2019 msgid "%s %s Lost (%s)"
2020 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
2022 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2023 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2024 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2025 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2026 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2027 #. %6$s:  END 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2031 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2033 #. %1$s:  ELSE 
2034 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2035 #. %3$s:  ELSE 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2039 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
2041 #. %1$s:  END 
2042 #. %2$s:  ELSE 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %s No %s"
2047 msgstr "%s %s نەخێر %s"
2049 #. %1$s:  SWITCH code 
2050 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2051 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2052 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2053 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2054 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2055 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2056 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2057 #. %9$s:  END 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2062 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2063 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2064 msgstr ""
2066 #. %1$s:  END 
2067 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #. %4$s: # display the search results 
2070 #. %5$s:  IF ( total ) 
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2074 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
2076 #. %1$s:  END 
2077 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2078 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2079 #. %4$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2083 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2085 #. %1$s:  END 
2086 #. %2$s:  ELSE 
2087 #. %3$s:  END 
2088 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2092 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
2094 #. %1$s:  END 
2095 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2096 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "%s %s On order (%s)"
2100 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
2102 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2103 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2104 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2105 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2106 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2107 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2108 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2109 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2110 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2111 #. %10$s:  ELSE 
2112 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2113 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2114 #. %13$s:  s.lib | html 
2115 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2116 #. %15$s:  END 
2117 #. %16$s:  END 
2118 #. %17$s:  END 
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid ""
2122 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2123 "%s %s %s "
2124 msgstr ""
2125 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2126 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
2128 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2129 #. %2$s:  CASE '0' 
2130 #. %3$s:  CASE '1' 
2131 #. %4$s:  CASE '2' 
2132 #. %5$s:  CASE '3' 
2133 #. %6$s:  CASE '4' 
2134 #. %7$s:  CASE '5' 
2135 #. %8$s:  CASE '6' 
2136 #. %9$s:  CASE '7' 
2137 #. %10$s:  CASE '8' 
2138 #. %11$s:  CASE '9' 
2139 #. %12$s:  CASE '10' 
2140 #. %13$s:  CASE 
2141 #. %14$s:  END 
2142 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2147 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2148 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2149 msgstr ""
2151 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2152 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2153 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2154 #. %4$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2159 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2160 "narrower/related terms. %s "
2161 msgstr ""
2163 #. %1$s:  END 
2164 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2165 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2166 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2167 #. %5$s:  message.authid | html 
2168 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2169 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2170 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2171 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2172 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2173 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2174 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2175 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2176 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2177 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2178 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2179 #. %17$s:  message.authid | html 
2180 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2181 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2182 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2183 #. %21$s:  message.authid | html 
2184 #. %22$s:  END 
2185 #. %23$s:  IF message.error 
2186 #. %24$s:  message.error | html 
2187 #. %25$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2192 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2193 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2194 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2195 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2196 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2197 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2198 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2199 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2200 msgstr ""
2202 #. %1$s:  END 
2203 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2204 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2205 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2206 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2207 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2208 #. %7$s:  message.authid | html 
2209 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2214 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2215 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2216 msgstr ""
2218 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2219 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2224 "already exists ("
2225 msgstr ""
2227 #. For the first occurrence,
2228 #. %1$s:  END 
2229 #. %2$s:  ELSE 
2230 #. %3$s:  END 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2233 #, fuzzy, c-format
2234 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2235 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
2237 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2238 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2239 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2240 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2241 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2242 #. %6$s:  CASE 
2243 #. %7$s:  m.code | html 
2244 #. %8$s:  END 
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2249 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2250 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2251 "%s ERROR! - %s %s "
2252 msgstr ""
2254 #. %1$s:  END 
2255 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2256 #. %3$s:  END 
2257 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2258 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2259 #. %6$s:  END 
2260 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2261 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2262 #. %9$s:  ELSE 
2263 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2264 #. %11$s:  ELSE 
2265 #. %12$s:  END 
2266 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2271 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2272 msgstr ""
2273 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
2274 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
2275 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
2277 #. %1$s:  END 
2278 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2279 #. %3$s:  ELSE 
2280 #. %4$s:  END 
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2282 #, c-format
2283 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2284 msgstr ""
2286 #. %1$s:  END 
2287 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2288 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2289 #. %4$s:  IF expires_on 
2290 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2291 #. %6$s:  END 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2293 #, fuzzy, c-format
2294 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2295 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2297 #. %1$s:  END 
2298 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2299 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2303 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2307 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2308 #. %3$s:  CASE 'no' 
2309 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2310 #. %5$s:  END 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2315 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
2317 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2318 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2319 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2320 #. %4$s:  CASE 
2321 #. %5$s:  m.code | html 
2322 #. %6$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2327 "exist. %s %s %s "
2328 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2330 #. %1$s:  END 
2331 #. %2$s:  IF searchfield 
2332 #. %3$s:  searchfield | html 
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "%s %s You searched for %s"
2336 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
2338 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2339 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2340 #. %3$s:  ELSE 
2341 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2342 #. %5$s:  END 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2346 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
2348 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2349 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2350 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s %s before %s "
2354 msgstr "%s %sپێش %s "
2356 #. For the first occurrence,
2357 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2358 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2359 #. %3$s:  ELSE 
2360 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2361 #. %5$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2364 #, c-format
2365 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2366 msgstr ""
2368 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2369 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2370 #. %3$s:  ELSE 
2371 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2372 #. %5$s:  END 
2373 #. %6$s:  ELSE 
2374 #. %7$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2379 msgstr ""
2381 #. For the first occurrence,
2382 #. %1$s:  IF l.shared 
2383 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%s %s by "
2388 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s:  biblio.title | html 
2392 #. %2$s:  IF biblio.author 
2393 #. %3$s:  biblio.author | html 
2394 #. %4$s:  END 
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2397 #, c-format
2398 msgid "%s %s by %s%s"
2399 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
2401 #. %1$s:  title | html 
2402 #. %2$s:  IF ( author ) 
2403 #. %3$s:  author | html 
2404 #. %4$s:  END 
2405 #. %5$s:  biblionumber | html 
2406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2407 #, c-format
2408 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2409 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
2411 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2412 #. %2$s:  rule.age | html 
2413 #. %3$s:  ELSE 
2414 #. %4$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2416 #, fuzzy, c-format
2417 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2418 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
2420 #. %1$s:  END 
2421 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2423 #, c-format
2424 msgid "%s %s for "
2425 msgstr "%s %s بۆ "
2427 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2428 #. %2$s:  holdssurname | html 
2429 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2431 #, fuzzy, c-format
2432 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2433 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
2435 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2436 #. %2$s:  patron.surname | html 
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2438 #, c-format
2439 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2440 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
2442 #. %1$s:  END 
2443 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2445 #, fuzzy, c-format
2446 msgid "%s %s in "
2447 msgstr "%s%s لە "
2449 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2450 #. %2$s:  modified_items | html 
2451 #. %3$s:  modified_fields | html 
2452 #. %4$s:  ELSE 
2453 #. %5$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2458 msgstr ""
2460 #. %1$s:  IF items.count
2461 #. %2$s:  items.count | html 
2462 #. %3$s:  ELSE 
2463 #. %4$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2467 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
2469 #. For the first occurrence,
2470 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2471 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2472 #. %3$s:  ELSE 
2473 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2474 #. %5$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2479 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
2481 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2482 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2483 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2484 #. %4$s:  END 
2485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2486 #, c-format
2487 msgid "%s %s to %s %s "
2488 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
2490 #. %1$s:  END 
2491 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2492 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2493 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2494 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2495 #. %6$s:  END 
2496 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2500 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2502 #. %1$s:  count | html 
2503 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "%s %s transferred."
2507 msgstr "النقل"
2509 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2510 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2511 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2512 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2513 #. %5$s:  END 
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2515 #, c-format
2516 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2517 msgstr ""
2519 #. %1$s:  END 
2520 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2521 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2522 #. %4$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2526 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2528 #. %1$s:  ELSE 
2529 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2530 #. %3$s:  slip | $raw 
2531 #. %4$s:  ELSE 
2532 #. %5$s:  END 
2533 #. %6$s:  END 
2534 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2536 #, fuzzy, c-format
2537 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2538 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
2540 #. %1$s:  END 
2541 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2542 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2543 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2544 #. %5$s:  ELSE 
2545 #. %6$s:  END 
2546 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2548 #, fuzzy, c-format
2549 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2550 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
2552 #. %1$s:  SWITCH type 
2553 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2554 #. %3$s:  CASE 'later' 
2555 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2556 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2557 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2558 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2559 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2560 #. %9$s:  CASE 
2561 #. %10$s:  IF type 
2562 #. %11$s:  type | html 
2563 #. %12$s:  END 
2564 #. %13$s:  END 
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2569 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2570 "%s %s "
2571 msgstr ""
2572 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
2573 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
2574 "%s(%s)%s %s"
2576 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2577 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2578 #. %3$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "%s %s(inactive)%s"
2582 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2584 #. %1$s:  record.recordid | html 
2585 #. %2$s:  IF record.reference 
2586 #. %3$s:  END 
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2588 #, fuzzy, c-format
2589 msgid "%s %s(ref)%s "
2590 msgstr "%s %sپێش %s "
2592 #. %1$s:  listprice | html 
2593 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2594 #. %3$s:  ELSE 
2595 #. %4$s:  END 
2596 #. %5$s:  ELSE 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2598 #, fuzzy, c-format
2599 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2600 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2602 #. %1$s:  error.barcode | html 
2603 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2604 #. %3$s:  END 
2605 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2606 #. %5$s:  END 
2607 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2608 #. %7$s:  END 
2609 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2610 #. %9$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2615 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2616 "%s "
2617 msgstr ""
2618 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
2619 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
2620 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
2622 #. %1$s:  END 
2623 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s; ISBN:"
2627 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
2629 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2630 #. %2$s:  CASE 'A' 
2631 #. %3$s:  CASE 'C' 
2632 #. %4$s:  CASE 'P' 
2633 #. %5$s:  CASE 'I' 
2634 #. %6$s:  CASE 'S' 
2635 #. %7$s:  CASE 'X' 
2636 #. %8$s:  END 
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2638 #, fuzzy, c-format
2639 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2640 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
2642 #. %1$s:  END 
2643 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
2649 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2650 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2651 #. %3$s:  tagfield | html 
2652 #. %4$s:  authtypecode | html 
2653 #. %5$s:  END 
2654 #. %6$s:  ELSE 
2655 #. %7$s:  action | html 
2656 #. %8$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2660 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
2662 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2663 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2664 #. %3$s:  label_count | html 
2665 #. %4$s:  ELSE 
2666 #. %5$s:  label_count | html 
2667 #. %6$s:  END 
2668 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2669 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2670 #. %9$s:  item_count | html 
2671 #. %10$s:  ELSE 
2672 #. %11$s:  item_count | html 
2673 #. %12$s:  END 
2674 #. %13$s:  ELSE 
2675 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2676 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2677 #. %16$s:  ELSE 
2678 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2679 #. %18$s:  END 
2680 #. %19$s:  END 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2685 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2686 msgstr ""
2687 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
2688 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
2690 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2691 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2692 #. %3$s:  card_count | html 
2693 #. %4$s:  ELSE 
2694 #. %5$s:  card_count | html 
2695 #. %6$s:  END 
2696 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2697 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2698 #. %9$s:  borrower_count | html 
2699 #. %10$s:  ELSE 
2700 #. %11$s:  borrower_count | html 
2701 #. %12$s:  END 
2702 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2703 #. %14$s:  ELSE 
2704 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2705 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2706 #. %17$s:  ELSE 
2707 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2708 #. %19$s:  END 
2709 #. %20$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2716 msgstr ""
2717 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
2718 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
2719 "%s %s "
2721 #. %1$s:  END 
2722 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2724 #, fuzzy, c-format
2725 msgid "%s %sISBN: "
2726 msgstr "%s %sژپنک  :"
2728 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2729 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2730 #. %3$s:  ELSE 
2731 #. %4$s:  END 
2732 #. %5$s:  todaysdate | html 
2733 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2735 #, fuzzy, c-format
2736 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2737 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
2739 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2740 #. %2$s:  CASE 'new' 
2741 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2742 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2743 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2744 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2745 #. %7$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2747 #, fuzzy, c-format
2748 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2749 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2753 #. %2$s:  CASE 'new' 
2754 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2755 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2756 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2757 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2758 #. %7$s:  END 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2763 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
2765 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2766 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2768 #, fuzzy, c-format
2769 msgid "%s %sNone specified"
2770 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
2772 #. %1$s:  END 
2773 #. %2$s:  ELSE 
2774 #. %3$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2776 #, fuzzy, c-format
2777 msgid "%s %sNot checked out%s"
2778 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
2780 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2781 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2782 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2783 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2784 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2785 #. %6$s:  CASE 'N' 
2786 #. %7$s:  CASE 'F' 
2787 #. %8$s:  CASE 'A' 
2788 #. %9$s:  CASE 'M' 
2789 #. %10$s:  CASE 'L' 
2790 #. %11$s:  CASE 'W' 
2791 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2792 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2793 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2794 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2795 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2796 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2797 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2798 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2799 #. %20$s:  CASE 'C' 
2800 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2801 #. %22$s:  CASE 
2802 #. %23$s:  line.accounttype | html 
2803 #. %24$s: - END -
2804 #. %25$s: - IF line.description 
2805 #. %26$s:  line.description | html 
2806 #. %27$s:  END 
2807 #. %28$s:  IF line.title 
2808 #. %29$s:  line.title | html 
2809 #. %30$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2814 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2815 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2816 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2817 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2818 "%s(%s)%s "
2819 msgstr ""
2821 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2822 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2823 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2824 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2825 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2826 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2827 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2828 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2829 #. %9$s:  ELSE 
2830 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
2831 #. %11$s:  END 
2832 #. %12$s:  ELSE 
2833 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2834 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
2835 #. %15$s:  ELSE 
2836 #. %16$s:  END 
2837 #. %17$s:  END 
2838 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
2840 #, fuzzy, c-format
2841 msgid ""
2842 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2843 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2844 msgstr ""
2845 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2846 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2848 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2849 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2850 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2851 #. %4$s:  CASE 
2852 #. %5$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
2854 #, c-format
2855 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2856 msgstr ""
2858 #. %1$s:  END 
2859 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2861 #, c-format
2862 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2863 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2865 #. For the first occurrence,
2866 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2867 #. %2$s:  matches.0 | html 
2868 #. %3$s:  matches.1 | html 
2869 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2870 #. %5$s:  matches.0 | html 
2871 #. %6$s:  matches.1 | html 
2872 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2873 #. %8$s:  matches.0 | html 
2874 #. %9$s:  matches.1 | html 
2875 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2876 #. %11$s:  matches.0 | html 
2877 #. %12$s:  matches.1 | html 
2878 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2879 #. %14$s:  matches.0 | html 
2880 #. %15$s:  matches.1 | html 
2881 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2882 #. %17$s:  matches.0 | html 
2883 #. %18$s:  matches.1 | html 
2884 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2885 #. %20$s:  matches.0 | html 
2886 #. %21$s:  matches.1 | html 
2887 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2888 #. %23$s:  matches.0 | html 
2889 #. %24$s:  matches.1 | html 
2890 #. %25$s:  ELSE 
2891 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
2892 #. %27$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2895 #, fuzzy, c-format
2896 msgid ""
2897 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2898 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2899 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
2901 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2902 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2903 #. %3$s:  tagfield | html 
2904 #. %4$s:  END 
2905 #. %5$s:  ELSE 
2906 #. %6$s:  action | html 
2907 #. %7$s:  END 
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2909 #, fuzzy, c-format
2910 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2911 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2913 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2914 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2915 #. %3$s:  CASE 
2916 #. %4$s:  m.code | html 
2917 #. %5$s:  END 
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2922 "allowed. %s%s %s "
2923 msgstr ""
2925 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2926 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
2928 #, c-format
2929 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2930 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2932 #. %1$s:  ELSE 
2933 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2934 #. %3$s:  ELSE 
2935 #. %4$s:  END 
2936 #. %5$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
2938 #, fuzzy, c-format
2939 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2940 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2942 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2943 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2944 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2945 #. %4$s:  m.letter_code | html 
2946 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2947 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2948 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2949 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2950 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2951 #. %10$s:  CASE 
2952 #. %11$s:  m.code | html 
2953 #. %12$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
2958 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
2959 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
2960 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
2961 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
2962 msgstr ""
2964 #. %1$s:  END 
2965 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2966 #. %3$s:  ELSE 
2967 #. %4$s:  END 
2968 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
2969 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2970 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2971 #. %8$s:  ELSE 
2972 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2973 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
2974 #. %11$s:  END 
2975 #. %12$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
2977 #, c-format
2978 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2979 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2981 #. %1$s:  ELSE 
2982 #. %2$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
2984 #, c-format
2985 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2986 msgstr "%s &nbsp; %sوەسف: "
2988 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
2989 #. %2$s:  IF class_source 
2990 #. %3$s:  ELSE 
2991 #. %4$s:  END 
2992 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
2993 #. %6$s:  IF sort_rule 
2994 #. %7$s:  ELSE 
2995 #. %8$s:  END 
2996 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
2997 #. %10$s:  IF split_rule 
2998 #. %11$s:  ELSE 
2999 #. %12$s:  END 
3000 #. %13$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3002 #, fuzzy, c-format
3003 msgid ""
3004 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3005 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3006 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3007 msgstr ""
3008 "%s &rsaquo; %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
3009 "%s &rsaquo; %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
3010 "&rsaquo;جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
3012 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3013 #. %2$s:  IF framework 
3014 #. %3$s:  ELSE 
3015 #. %4$s:  END 
3016 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3017 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3018 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3019 #. %8$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3024 "framework for %s (%s)? %s "
3025 msgstr ""
3026 "%s &rsaquo; %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s &rsaquo;سڕینەوەی قاڵبی "
3027 "%s (%s)؟ %s "
3029 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3030 #. %2$s:  IF library 
3031 #. %3$s:  ELSE 
3032 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3033 #. %5$s:  END 
3034 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3035 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3036 #. %8$s:  END 
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid ""
3040 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3041 "of library '%s' %s "
3042 msgstr ""
3043 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3044 "%s "
3046 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3047 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3048 #. %3$s:  ELSE 
3049 #. %4$s:  END 
3050 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3051 #. %6$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid ""
3055 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3056 "authority type %s "
3057 msgstr ""
3058 "%s &rsaquo; %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s &rsaquo; تأكيد الحذف للانواع "
3059 "الاستنادية %s "
3061 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3062 #. %2$s:  IF city.cityid 
3063 #. %3$s:  ELSE 
3064 #. %4$s:  END 
3065 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3066 #. %6$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3071 msgstr ""
3072 "%s &rsaquo; %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
3073 "%s "
3075 #. %1$s:  END 
3076 #. %2$s:  ELSE 
3077 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3078 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3082 msgstr "%s &rsaquo; جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
3084 #. %1$s:  END 
3085 #. %2$s:  ELSE 
3086 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3087 #. %4$s:  authtypecode | html 
3088 #. %5$s:  ELSE 
3089 #. %6$s:  END 
3090 #. %7$s:  END 
3091 #. %8$s:  END 
3092 #. %9$s:  END 
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3094 #, fuzzy, c-format
3095 msgid ""
3096 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3097 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s"
3099 #. %1$s:  END 
3100 #. %2$s:  END 
3101 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3102 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3106 msgstr "%s &rsaquo; تاگ چاک بکە %s %s %s"
3108 #. %1$s:  IF ( new ) 
3109 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3110 #. %3$s:  label | html 
3111 #. %4$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid ""
3115 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3116 "'%s' %s "
3117 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
3119 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3120 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3121 #. %3$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3125 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3127 #. %1$s:  END 
3128 #. %2$s:  END 
3129 #. %3$s:  ELSE 
3130 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3132 #, fuzzy, c-format
3133 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3134 msgstr "%s &rsaquo;تاگێکی نوێ %s %s %s"
3136 #. For the first occurrence,
3137 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3141 #, c-format
3142 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3143 msgstr "%s &rsaquo;ئەنجامەکان%s"
3145 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3146 #. %2$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3148 #, c-format
3149 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3150 msgstr "%s &rsaquo; ئەنجامەکان%s "
3152 #. %1$s:  IF no_op_set 
3153 #. %2$s:  ELSE 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3155 #, fuzzy, c-format
3156 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3157 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
3159 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3161 #, c-format
3162 msgid "%s ( other format via plugin)"
3163 msgstr ""
3165 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3166 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3168 #, fuzzy, c-format
3169 msgid "%s (%s days)"
3170 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3172 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3173 #. %2$s:  age | html 
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "%s (%s years) "
3177 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3179 #. %1$s:  IF location 
3180 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3181 #. %3$s:  END 
3182 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3183 #. %5$s:  callnumber | html 
3184 #. %6$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3186 #, fuzzy, c-format
3187 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3188 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3190 #. %1$s:  IF location 
3191 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3192 #. %3$s:  END 
3193 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3194 #. %5$s:  callnumber | html 
3195 #. %6$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3197 #, fuzzy, c-format
3198 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3199 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
3201 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3202 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3203 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "%s (%s). Due on %s"
3207 msgstr "%s %s لەسەر "
3209 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3210 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "%s (Barcode: %s)"
3214 msgstr "الباركود: %s"
3216 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3217 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3219 #, c-format
3220 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3221 msgstr ""
3223 #. %1$s:  rrp | html 
3224 #. %2$s:  cur_active | html 
3225 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3226 #. %4$s:  ELSE 
3227 #. %5$s:  END 
3228 #. %6$s:  ELSE 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3232 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
3234 #. For the first occurrence,
3235 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3238 #, fuzzy, c-format
3239 msgid "%s (closed)"
3240 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3242 #. %1$s:  class_source.description | html 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "%s (default)"
3246 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
3248 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3249 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s (id=%s)"
3253 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
3255 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3256 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3257 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3258 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3259 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3260 #. %6$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3262 #, c-format
3263 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3264 msgstr ""
3266 #. For the first occurrence,
3267 #. %1$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid ""
3272 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3273 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
3275 #. %1$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3280 "advanced search) "
3281 msgstr ""
3283 #. %1$s:  END 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3288 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3289 "item) "
3290 msgstr ""
3291 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
3292 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
3293 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
3295 #. For the first occurrence,
3296 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s (inactive)"
3305 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
3307 #. %1$s:  ELSE 
3308 #. %2$s:  END 
3309 #. %3$s:  END 
3310 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3312 #, fuzzy, c-format
3313 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3314 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3316 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3318 #, c-format
3319 msgid "%s (overdue)"
3320 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
3322 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "%s (probably okay if blank)"
3326 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
3328 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3329 #. %2$s:  END 
3330 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3334 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
3336 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3337 #. %2$s:  END 
3338 #. %3$s:  IF (order.title) 
3339 #. %4$s:  order.title | html 
3340 #. %5$s:  IF order.author 
3341 #. %6$s:  order.author | html 
3342 #. %7$s:  END 
3343 #. %8$s:  ELSE 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3347 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
3349 #. %1$s:  report.total_success | html 
3350 #. %2$s:  report.total_records | html 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3354 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
3356 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3357 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3359 #, c-format
3360 msgid "%s / Fax: %s"
3361 msgstr "%s / فاکس: %s"
3363 #. %1$s:  ELSE 
3364 #. %2$s:  END 
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3366 #, fuzzy, c-format
3367 msgid "%s 0 %s "
3368 msgstr "%s / %s "
3370 #. %1$s:  ELSE 
3371 #. %2$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "%s 0 %s / "
3375 msgstr "%s / %s "
3377 #. %1$s:  ELSE 
3378 #. %2$s:  END 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "%s 0 records %s "
3382 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
3384 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3385 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3386 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3387 #. %4$s:  ELSE 
3388 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3389 #. %6$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3394 "subscription routing lists %s "
3395 msgstr ""
3397 #. %1$s:  IF !rota.active 
3398 #. %2$s:  ELSE 
3399 #. %3$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3403 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3405 #. %1$s:  IF ( active ) 
3406 #. %2$s:  ELSE 
3407 #. %3$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3411 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
3413 #. For the first occurrence,
3414 #. %1$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3417 #, c-format
3418 msgid "%s Add incoming record"
3419 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
3421 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3422 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3423 #. %3$s:  ELSE 
3424 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3425 #. %5$s:  END 
3426 #. %6$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3428 #, fuzzy, c-format
3429 msgid ""
3430 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3431 "processed) %s %s %s %s "
3432 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
3434 #. %1$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3438 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3440 #. %1$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3442 #, c-format
3443 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3444 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
3446 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3450 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
3452 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3453 #. %2$s:  ELSE 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3456 #, c-format
3457 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3458 msgstr ""
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3465 #, c-format
3466 msgid "%s Address 2:"
3467 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3469 #. For the first occurrence,
3470 #. %1$s:  END 
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Address 2: "
3479 msgstr "%sناونیشان ٢: "
3481 #. For the first occurrence,
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Address:"
3488 msgstr "%sناونیشان :"
3490 #. For the first occurrence,
3491 #. %1$s:  END 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3498 #, c-format
3499 msgid "%s Address: "
3500 msgstr "%s ناونیشان : "
3502 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3503 #. %2$s:  ELSE 
3504 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3505 #. %4$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3507 #, fuzzy, c-format
3508 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3509 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
3511 #. %1$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3513 #, c-format
3514 msgid "%s Always add items"
3515 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
3517 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3518 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3519 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3520 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3521 #. %5$s:  ELSE 
3522 #. %6$s:  item_action | html 
3523 #. %7$s:  END 
3524 #. %8$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3529 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3530 msgstr ""
3532 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3533 #. %2$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid ""
3537 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3538 "administrator to resolve this problem. %s "
3539 msgstr ""
3540 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
3541 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
3543 #. For the first occurrence,
3544 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3547 #, c-format
3548 msgid "%s An unknown error has occurred."
3549 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
3551 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3552 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3553 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3554 #. %4$s:  ELSE 
3555 #. %5$s:  op | html 
3556 #. %6$s:  END 
3557 #. %7$s:  op_count | html 
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3562 msgstr ""
3563 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
3564 "%sدەستەواژە(کان). "
3566 #. For the first occurrence,
3567 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3570 #, c-format
3571 msgid "%s Article requests"
3572 msgstr ""
3574 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3575 #. %2$s:  ELSE 
3576 #. %3$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3581 "not be deleted. %s "
3582 msgstr ""
3584 #. %1$s:  END 
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3586 #, c-format
3587 msgid "%s Card number: "
3588 msgstr "%sژمارەی کارت: "
3590 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3591 #. %2$s:  categorycode | html 
3592 #. %3$s:  ELSE 
3593 #. %4$s:  categorycode | html 
3594 #. %5$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid ""
3598 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3599 "category %s %s "
3600 msgstr ""
3601 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
3603 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3604 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Checked out (%s),"
3608 msgstr "%s خوازرا (%s),"
3610 #. %1$s:  END 
3611 #. %2$s:  firstname | html 
3612 #. %3$s:  surname | html 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3614 #, c-format
3615 msgid "%s Checked out to %s %s "
3616 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
3618 #. For the first occurrence,
3619 #. %1$s:  issuecount | html 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3622 #, c-format
3623 msgid "%s Checkout(s)"
3624 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
3626 #. %1$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3628 #, c-format
3629 msgid "%s Circulation note: "
3630 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
3632 #. For the first occurrence,
3633 #. %1$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3637 #, c-format
3638 msgid "%s City:"
3639 msgstr "%s شار:"
3641 #. For the first occurrence,
3642 #. %1$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3649 #, c-format
3650 msgid "%s City: "
3651 msgstr "%sشار: "
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3655 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3656 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3657 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3658 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3659 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3660 #. %7$s:  ELSE 
3661 #. %8$s:  import_status | html 
3662 #. %9$s:  END 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3669 "%s "
3670 msgstr ""
3672 #. %1$s:  IF data.closed 
3673 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3674 #. %3$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3676 #, fuzzy, c-format
3677 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3678 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
3680 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3681 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3682 #. %3$s:  ELSE 
3683 #. %4$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3687 msgstr "%s داخرا لە %s "
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Confirm password: "
3693 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
3695 #. For the first occurrence,
3696 #. %1$s:  END 
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3700 #, c-format
3701 msgid "%s Contact note: "
3702 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
3704 #. For the first occurrence,
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3709 #, c-format
3710 msgid "%s Country:"
3711 msgstr "%s وڵات:"
3713 #. For the first occurrence,
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Country: "
3723 msgstr "%sوڵات: "
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  ELSE 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "%s Create a new "
3731 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3733 #. For the first occurrence,
3734 #. %1$s:  ELSE 
3735 #. %2$s:  END 
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "%s Create a new club template %s "
3740 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
3742 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3743 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3744 #. %3$s:  END 
3745 #. %4$s:  tablename | html 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3747 #, fuzzy, c-format
3748 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3749 msgstr "العملة = %s"
3751 #. %1$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3753 #, c-format
3754 msgid "%s Date of birth: "
3755 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
3757 #. %1$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "%s Default "
3761 msgstr "إفتراضى"
3763 #. %1$s:  IF humanbranch 
3764 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
3765 #. %3$s:  ELSE 
3766 #. %4$s:  END 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3771 "and fine rules for all libraries %s "
3772 msgstr ""
3773 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
3774 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان  %s "
3776 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3777 #. %2$s:  END 
3778 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
3779 #. %4$s:  END 
3780 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3781 #. %6$s:  END 
3782 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3783 #. %8$s:  END 
3784 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3785 #. %10$s:  END 
3786 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3787 #. %12$s:  END 
3788 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3789 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3790 #. %15$s:  END 
3791 #. %16$s:  END 
3792 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
3793 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3794 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
3795 #. %20$s:  END 
3796 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid ""
3800 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3801 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3802 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
3804 #. %1$s:  ELSE 
3805 #. %2$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s Disabled %s "
3809 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "%s Edit "
3817 msgstr "%sچاککرد "
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Email: "
3826 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
3828 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "%s Enabled "
3832 msgstr "خرافة"
3834 #. %1$s:  IF ( error ) 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
3836 #, c-format
3837 msgid "%s Error: "
3838 msgstr "%s کێشە: "
3840 #. %1$s:  END 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3844 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
3846 #. %1$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Fax: "
3850 msgstr "%s فاکس: "
3852 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3854 #, c-format
3855 msgid "%s Filter by area "
3856 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
3858 #. For the first occurrence,
3859 #. %1$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3863 #, c-format
3864 msgid "%s First name:"
3865 msgstr "%sناوی یەکەم:"
3867 #. %1$s:  END 
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
3869 #, c-format
3870 msgid "%s First name: "
3871 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
3873 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3874 #. %2$s:  ELSE 
3875 #. %3$s:  value.lib | html 
3876 #. %4$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s For loan %s %s %s "
3880 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
3882 #. For the first occurrence,
3883 #. %1$s:  authtypecode | html 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Framework"
3888 msgstr "%s چوارچێوە"
3890 #. %1$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
3892 #, c-format
3893 msgid "%s From any library "
3894 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
3898 #, c-format
3899 msgid "%s From home library "
3900 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
3902 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3903 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3904 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3905 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3906 #. %5$s:  ELSE 
3907 #. %6$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3911 msgstr ""
3913 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3914 #. %2$s:  budget_period_description | html 
3915 #. %3$s:  ELSE 
3916 #. %4$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3920 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
3922 #. %1$s:  IF deleted.title 
3923 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3924 #. %3$s:  ELSE 
3925 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
3926 #. %5$s:  END 
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
3928 #, c-format
3929 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3930 msgstr ""
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s:  holds_count | html 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
3936 #, c-format
3937 msgid "%s Hold(s)"
3938 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3944 #, c-format
3945 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3946 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
3948 #. %1$s:  END 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3950 #, c-format
3951 msgid "%s Ignore items"
3952 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
3954 #. %1$s:  END 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "%s Image file"
3958 msgstr "%s وێنە"
3960 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3961 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
3962 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
3963 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
3964 #. %5$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3968 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
3970 #. %1$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
3972 #, c-format
3973 msgid "%s Initials: "
3974 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
3976 #. %1$s:  END 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "%s Item floats "
3980 msgstr "%s ئایتمەکە "
3982 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
3984 #, c-format
3985 msgid "%s Item may be shelved out of order"
3986 msgstr ""
3988 #. %1$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
3990 #, c-format
3991 msgid "%s Item returns home "
3992 msgstr "%s  ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
3994 #. %1$s:  END 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
3996 #, fuzzy, c-format
3997 msgid "%s Item returns to issuing library "
3998 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
4000 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4001 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4002 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4003 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4004 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4005 #. %6$s:  END 
4006 #. %7$s:  END 
4007 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4008 #. %9$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4013 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4014 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4016 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4017 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4018 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4019 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4020 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4021 #. %6$s:  END 
4022 #. %7$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4026 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
4028 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4029 #. %2$s:  ELSE 
4030 #. %3$s:  END 
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4032 #, c-format
4033 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4034 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
4036 #. %1$s:  ELSE 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4039 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4041 #, fuzzy, c-format
4042 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4043 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
4045 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "%s Missing (not scanned)"
4049 msgstr "x- محارف مفقودة"
4051 #. %1$s:  IF ean 
4052 #. %2$s:  ELSE 
4053 #. %3$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4057 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
4059 #. %1$s:  IF account 
4060 #. %2$s:  ELSE 
4061 #. %3$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4065 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4067 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4068 #. %2$s:  ELSE 
4069 #. %3$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4073 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4075 #. %1$s:  IF club 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "%s Modify club "
4079 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
4081 #. %1$s:  IF club_template 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4083 #, fuzzy, c-format
4084 msgid "%s Modify club template "
4085 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
4087 #. %1$s:  IF currency 
4088 #. %2$s:  ELSE 
4089 #. %3$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4093 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
4095 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4096 #. %2$s:  ELSE 
4097 #. %3$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4099 #, c-format
4100 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4101 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
4103 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4104 #. %2$s:  ELSE 
4105 #. %3$s:  END 
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4107 #, fuzzy, c-format
4108 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4109 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4111 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4112 #. %2$s:  ELSE 
4113 #. %3$s:  END 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4117 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
4119 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Modify subscription for "
4123 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
4125 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4126 #. %2$s:  ELSE 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4130 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
4132 #. For the first occurrence,
4133 #. %1$s:  ELSE 
4134 #. %2$s:  END 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4137 #, fuzzy, c-format
4138 msgid "%s New %s "
4139 msgstr "%s / %s "
4141 #. %1$s:  ELSE 
4142 #. %2$s:  END 
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "%s New course %s"
4146 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s:  END 
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s No "
4155 msgstr "%sهیچ شتێک "
4157 #. %1$s:  ELSE 
4158 #. %2$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4162 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4164 #. %1$s:  ELSE 
4165 #. %2$s:  END 
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid "%s No active budgets %s "
4169 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4171 #. %1$s:  ELSE 
4172 #. %2$s:  END 
4173 #. %3$s:  END 
4174 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4176 #, c-format
4177 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4178 msgstr ""
4180 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "%s No barcode"
4184 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s:  ELSE 
4188 #. %2$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4191 #, c-format
4192 msgid "%s No barcode %s "
4193 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
4195 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4196 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4197 #. %3$s:  ELSE 
4198 #. %4$s:  failureMessage | html 
4199 #. %5$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4201 #, c-format
4202 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4203 msgstr ""
4205 #. %1$s:  ELSE 
4206 #. %2$s:  END 
4207 #. %3$s:  ELSE 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4211 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4213 #. %1$s:  ELSE 
4214 #. %2$s:  END 
4215 #. %3$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s No file found. %s %s "
4219 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4221 #. %1$s:  ELSE 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "%s No group "
4225 msgstr "گروپێکی نوێ"
4227 #. %1$s:  END 
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4229 #, c-format
4230 msgid "%s No holds allowed "
4231 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
4233 #. %1$s:  ELSE 
4234 #. %2$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "%s No inactive budgets %s "
4238 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
4240 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4241 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4242 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4243 #. %4$s:  ELSE 
4244 #. %5$s:  failureMessage | html 
4245 #. %6$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4250 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4251 msgstr ""
4253 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4254 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4255 #. %3$s:  ELSE 
4256 #. %4$s:  failureMessage | html 
4257 #. %5$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4262 "%s %s "
4263 msgstr ""
4265 #. %1$s:  ELSE 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4267 #, fuzzy, c-format
4268 msgid "%s No library "
4269 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s:  ELSE 
4273 #. %2$s:  END 
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "%s No limitation %s "
4278 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4280 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4281 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4282 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4283 #. %4$s:  ELSE 
4284 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4285 #. %6$s:  END 
4286 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4287 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4288 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4293 "(score = %s): "
4294 msgstr ""
4296 #. %1$s:  ELSE 
4297 #. %2$s:  END 
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4299 #, fuzzy, c-format
4300 msgid "%s No order found %s "
4301 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4303 #. For the first occurrence,
4304 #. %1$s:  ELSE 
4305 #. %2$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4308 #, c-format
4309 msgid "%s No results found %s "
4310 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4312 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4313 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4314 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4315 #. %4$s:  ELSE 
4316 #. %5$s:  failureMessage | html 
4317 #. %6$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4319 #, c-format
4320 msgid ""
4321 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4322 "%s %s "
4323 msgstr ""
4325 #. %1$s:  ELSE 
4326 #. %2$s:  END 
4327 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4331 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
4333 #. %1$s:  END 
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "%s None "
4337 msgstr "%sهیچ شتێک "
4339 #. %1$s:  ELSE 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Not defined yet %s "
4344 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4346 #. %1$s:  CASE 
4347 #. %2$s:  END 
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4349 #, fuzzy, c-format
4350 msgid "%s Not supported yet. %s "
4351 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
4353 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4354 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4355 #. %3$s:  END 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4360 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4361 msgstr ""
4363 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4364 #. %2$s:  error.value | html 
4365 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4366 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4367 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4368 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4369 #. %7$s:  error.value | html 
4370 #. %8$s:  ELSE 
4371 #. %9$s:  error | html 
4372 #. %10$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4374 #, c-format
4375 msgid ""
4376 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4377 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4378 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4379 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4380 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4381 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4382 msgstr ""
4384 #. %1$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4386 #, c-format
4387 msgid "%s OPAC note: "
4388 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
4390 #. %1$s:  ELSE 
4391 #. %2$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4393 #, c-format
4394 msgid "%s OR %s "
4395 msgstr "%s یان %s "
4397 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4398 #. %2$s:  END 
4399 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4400 #. %4$s:  ELSE 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid ""
4404 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4405 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4406 msgstr ""
4407 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
4408 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4410 #. %1$s:  IF ( total ) 
4411 #. %2$s:  total | html 
4412 #. %3$s:  ELSE 
4413 #. %4$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4417 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
4419 #. %1$s:  END 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4421 #, c-format
4422 msgid "%s Other name: "
4423 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4425 #. %1$s:  END 
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "%s Other phone: "
4429 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
4431 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4432 #. %2$s:  END 
4433 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4435 #, fuzzy, c-format
4436 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4437 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
4439 #. %1$s:  END 
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "%s Owner "
4443 msgstr "خاوەن: "
4445 #. %1$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4447 #, c-format
4448 msgid "%s Owner and users "
4449 msgstr ""
4451 #. %1$s:  END 
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4453 #, fuzzy, c-format
4454 msgid "%s Owner, users and library "
4455 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s:  END 
4459 #. %2$s:  current_page | html 
4460 #. %3$s:  total_pages | html 
4461 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "%s Page %s / %s %s "
4467 msgstr "%s %s %s %s "
4469 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s Parsing upload file "
4473 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
4475 #. %1$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4477 #, c-format
4478 msgid "%s Password: "
4479 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
4481 #. %1$s:  ELSE 
4482 #. %2$s:  END 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4486 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
4488 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4489 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4490 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4491 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4492 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4493 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4494 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4495 #. %8$s:  ELSE 
4496 #. %9$s:  END 
4497 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4502 "unknown %s %s "
4503 msgstr ""
4504 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4508 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4509 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4510 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4511 #. %5$s:  END 
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4514 #, fuzzy, c-format
4515 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4516 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
4518 #. For the first occurrence,
4519 #. %1$s:  END 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4523 #, c-format
4524 msgid "%s Phone:"
4525 msgstr "%s تەلەفۆن::"
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4532 #, c-format
4533 msgid "%s Phone: "
4534 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
4536 #. %1$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4538 #, c-format
4539 msgid "%s Primary email: "
4540 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
4542 #. %1$s:  END 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4544 #, c-format
4545 msgid "%s Primary phone: "
4546 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
4548 #. %1$s:  ELSE 
4549 #. %2$s:  END 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4553 #, c-format
4554 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4555 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s&rsaquo; ناوەڕۆکی "
4557 #. %1$s:  IF datereceived 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4559 #, c-format
4560 msgid "%s Receipt summary for "
4561 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
4563 #. For the first occurrence,
4564 #. %1$s:  ELSE 
4565 #. %2$s:  name | html 
4566 #. %3$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4569 #, c-format
4570 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4571 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
4573 #. %1$s:  END 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4575 #, c-format
4576 msgid "%s Registration date: "
4577 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
4579 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4580 #. %2$s:  ELSE 
4581 #. %3$s:  END 
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4585 msgstr ""
4587 #. %1$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4589 #, c-format
4590 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4591 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
4593 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4594 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4595 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4596 #. %4$s:  ELSE 
4597 #. %5$s:  overlay_action | html 
4598 #. %6$s:  END 
4599 #. %7$s:  END 
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4601 #, c-format
4602 msgid ""
4603 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4604 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4605 msgstr ""
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4611 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
4613 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4614 #. %2$s:  name | html 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4616 #, c-format
4617 msgid "%s Reserve found for %s ("
4618 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
4620 #. For the first occurrence,
4621 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4622 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4623 #. %3$s:  ELSE 
4624 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4625 #. %5$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4630 #, c-format
4631 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4632 msgstr ""
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s:  debarments.size | html 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "%s Restrictions"
4640 msgstr "إزالة القيود"
4642 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4643 #. %2$s:  ELSE 
4644 #. %3$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s START %s END %s "
4648 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4650 #. %1$s:  END 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4652 #, c-format
4653 msgid "%s Salutation: "
4654 msgstr "%s سڵاوکردن: "
4656 #. For the first occurrence,
4657 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4660 #, fuzzy, c-format
4661 msgid "%s Scan Index for: "
4662 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
4664 #. %1$s:  IF searchfield 
4665 #. %2$s:  searchfield | html 
4666 #. %3$s:  END 
4667 #. %4$s:  IF cities.count 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4669 #, c-format
4670 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4671 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
4673 #. %1$s:  END 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4675 #, c-format
4676 msgid "%s Secondary email: "
4677 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
4679 #. %1$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Secondary phone: "
4683 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
4685 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4686 #. %2$s:  ELSE 
4687 #. %3$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4692 "is kept when an irregularity is found. %s "
4693 msgstr ""
4695 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4697 #, c-format
4698 msgid "%s Single Patron Cards"
4699 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4701 #. %1$s:  batche.card_count | html 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Single patron cards"
4705 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
4707 #. %1$s:  ELSE 
4708 #. %2$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4710 #, c-format
4711 msgid "%s Something went wrong. %s "
4712 msgstr ""
4714 #. %1$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Sort 1: "
4718 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Sort 2: "
4724 msgstr "%s  جیاکردنەوەی ٢:: "
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4731 #, c-format
4732 msgid "%s State:"
4733 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
4735 #. For the first occurrence,
4736 #. %1$s:  END 
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4743 #, c-format
4744 msgid "%s State: "
4745 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
4747 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "%s Still checked out"
4751 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
4753 #. For the first occurrence,
4754 #. %1$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "%s Street Number: "
4760 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4762 #. For the first occurrence,
4763 #. %1$s:  END 
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4767 #, c-format
4768 msgid "%s Street number: "
4769 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
4771 #. For the first occurrence,
4772 #. %1$s:  END 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4779 #, c-format
4780 msgid "%s Street type: "
4781 msgstr "%s جۆری شەقام: "
4783 #. For the first occurrence,
4784 #. %1$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Surname:"
4790 msgstr "%s نازناو:"
4792 #. %1$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
4794 #, c-format
4795 msgid "%s Surname: "
4796 msgstr "%s نازناو: "
4798 #. %1$s:  ELSE 
4799 #. %2$s:  loo.tab | html 
4800 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4801 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
4802 #. %5$s:  END 
4803 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4804 #. %7$s:  ELSE 
4805 #. %8$s:  END 
4806 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4807 #. %10$s:  ELSE 
4808 #. %11$s:  END 
4809 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4810 #. %13$s:  loo.seealso | html 
4811 #. %14$s:  END 
4812 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4813 #. %16$s:  END 
4814 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4815 #. %18$s:  END 
4816 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4817 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
4818 #. %21$s:  END 
4819 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4820 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
4821 #. %24$s:  END 
4822 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4823 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
4824 #. %27$s:  END 
4825 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4826 #. %29$s:  loo.link | html 
4827 #. %30$s:  END 
4828 #. %31$s:  END 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4830 #, c-format
4831 msgid ""
4832 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4833 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4834 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4835 "%s %s "
4836 msgstr ""
4837 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
4838 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
4839 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
4840 "%s,%s %s "
4842 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4843 #. %2$s:  error.value | html 
4844 #. %3$s:  ELSE 
4845 #. %4$s:  error | html 
4846 #. %5$s:  END 
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
4848 #, c-format
4849 msgid ""
4850 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4851 "one: %s %s %s %s "
4852 msgstr ""
4853 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە  لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
4854 "نوی: %s %s %s %s "
4856 #. %1$s:  ELSE 
4857 #. %2$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4859 #, c-format
4860 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4861 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
4863 #. %1$s:  ELSE 
4864 #. %2$s:  END 
4865 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4866 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4867 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4868 #. %6$s:  ELSE 
4869 #. %7$s:  report.total_success | html 
4870 #. %8$s:  report.total_records | html 
4871 #. %9$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
4873 #, c-format
4874 msgid ""
4875 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4876 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4877 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4878 msgstr ""
4880 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4884 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
4886 #. %1$s:  ELSE 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4890 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4892 #. %1$s:  ELSE 
4893 #. %2$s:  END 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4898 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4900 #. %1$s:  ELSE 
4901 #. %2$s:  END 
4902 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4903 #. %4$s:  IF field 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
4905 #, fuzzy, c-format
4906 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4907 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4909 #. %1$s:  ELSE 
4910 #. %2$s:  END 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4914 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4916 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4917 #. %2$s:  END 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4921 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4923 #. %1$s:  ELSE 
4924 #. %2$s:  END 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #. %4$s:  ELSE 
4927 #. %5$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4932 "using the table configuration in this module. %s "
4933 msgstr ""
4935 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4936 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4940 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4942 #. %1$s:  ELSE 
4943 #. %2$s:  field.name | html 
4944 #. %3$s:  END 
4945 #. %4$s:  END 
4946 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4950 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
4952 #. %1$s:  ELSE 
4953 #. %2$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4957 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4959 #. %1$s:  ELSE 
4960 #. %2$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
4962 #, c-format
4963 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4964 msgstr ""
4966 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4967 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
4968 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4969 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
4970 #. %5$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid ""
4974 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4975 "vendors. %s Deletion not possible "
4976 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
4978 #. %1$s:  ELSE 
4979 #. %2$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4983 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
4985 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
4987 #, c-format
4988 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4989 msgstr ""
4991 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
4993 #, fuzzy, c-format
4994 msgid "%s To enable the export of selected items, "
4995 msgstr "حذف المواد المحددة"
4997 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
4999 #, c-format
5000 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5001 msgstr ""
5003 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5004 #. %2$s:  f.backend | html 
5005 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5006 #. %4$s:  f.value | html 
5007 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5008 #. %6$s:  f.value | html 
5009 #. %7$s:  ELSE 
5010 #. %8$s:  f.name | html 
5011 #. %9$s:  f.value | html 
5012 #. %10$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid ""
5016 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5017 "database: %s %s %s : %s %s "
5018 msgstr ""
5019 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
5021 #. %1$s:  IF count 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "%s Used in "
5025 msgstr "مستخدم في "
5027 #. %1$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5029 #, c-format
5030 msgid "%s Username: "
5031 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "%s Yes "
5040 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5042 #. For the first occurrence,
5043 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5044 #. %2$s:  ELSE 
5045 #. %3$s:  END 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "%s Yes %s No %s "
5058 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5060 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5061 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5062 #. %3$s:  ELSE 
5063 #. %4$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5065 #, fuzzy, c-format
5066 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5067 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5069 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5070 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5072 #, c-format
5073 msgid "%s Yes%s, "
5074 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5076 #. %1$s:  IF searchfield 
5077 #. %2$s:  searchfield | html 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5079 #, c-format
5080 msgid "%s You Searched for %s"
5081 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
5083 #. %1$s:  ELSE 
5084 #. %2$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5086 #, c-format
5087 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5088 msgstr ""
5090 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5091 #. %2$s:  searchfield | html 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5093 #, c-format
5094 msgid "%s You searched for %s"
5095 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
5097 #. %1$s:  IF id 
5098 #. %2$s:  id | html 
5099 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5100 #. %4$s:  searchfield | html 
5101 #. %5$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5105 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
5107 #. %1$s:  ELSE 
5108 #. %2$s:  END 
5109 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5110 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5112 #, c-format
5113 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5114 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s &rsaquo; %s "
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s:  END 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5123 msgstr "%s الرمز البريدى:"
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5135 msgstr "%s الرمز البريدى: "
5137 #. %1$s:  ELSE 
5138 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5140 #, c-format
5141 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5142 msgstr ""
5144 #. %1$s:  END 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5149 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5150 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5151 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5152 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5153 msgstr ""
5155 #. %1$s:  END 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5160 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5161 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5162 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5163 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5164 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5165 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5166 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5167 msgstr ""
5169 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5170 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "%s after %s "
5174 msgstr "%s%sدواتر %s "
5176 #. SCRIPT
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5178 #, fuzzy
5179 msgid "%s already in your cart"
5180 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
5182 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5184 #, c-format
5185 msgid "%s analytics"
5186 msgstr "%sشیکاری"
5188 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5190 #, c-format
5191 msgid "%s by "
5192 msgstr "%s لە لایەن "
5194 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5195 #. %2$s:  loopro.author | html 
5196 #. %3$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5198 #, fuzzy, c-format
5199 msgid "%s by %s%s"
5200 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
5202 #. For the first occurrence,
5203 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5204 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5205 #. %3$s:  END 
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5208 #, c-format
5209 msgid "%s by %s%s "
5210 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5212 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5213 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5214 #. %3$s:  END 
5215 #. %4$s:  ELSE 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5217 #, fuzzy, c-format
5218 msgid "%s by %s%s %s "
5219 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5223 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5224 #. %3$s:  END 
5225 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5226 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5227 #. %6$s:  END 
5228 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5233 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s &ndash; %s%s %s"
5235 #. %1$s:  ELSE 
5236 #. %2$s:  END 
5237 #. %3$s:  END 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5239 #, fuzzy, c-format
5240 msgid "%s by you %s %s "
5241 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
5243 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5244 #. %2$s:  END 
5245 #. %3$s:  biblio.author | html 
5246 #. %4$s: ~ END 
5247 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5248 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5249 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5250 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5254 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
5256 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "%s calendar"
5260 msgstr "%s رۆژژمێر"
5262 #. %1$s:  errorfile | html 
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5264 #, c-format
5265 msgid "%s can't be opened"
5266 msgstr "%s ناکرێتەوە"
5268 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "%s comments"
5272 msgstr "التعليقات"
5274 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5275 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5276 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5277 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5278 #. %5$s:  ELSE 
5279 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5280 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5281 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5282 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5283 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5284 #. %11$s:  ELSE 
5285 #. %12$s:  END 
5286 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5287 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5288 #. %15$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid ""
5292 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5293 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5294 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5295 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5296 msgstr ""
5297 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی &quot;%s&quot; لە شێوەیەکی نەناسراوە: &quot;"
5298 "%s&quot; %s کێڵگەیەکی گرنگ &quot;%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;"
5299 "%s&quot; %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە &quot;%s&quot; %sونە %s (ژمارەی "
5300 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
5302 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5304 #, c-format
5305 msgid "%s data added"
5306 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
5308 #. %1$s:  deliverytime | html 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5310 #, c-format
5311 msgid "%s days"
5312 msgstr "%s چەند رۆژێک"
5314 #. SCRIPT
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5316 #, fuzzy
5317 msgid ""
5318 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5319 "this record?"
5320 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5322 #. SCRIPT
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5324 #, fuzzy
5325 msgid ""
5326 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5327 "permissions to delete this record."
5328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5330 #. %1$s:  HANDLED | html 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "%s directories processed."
5334 msgstr "%s الأدلة عولجت."
5336 #. %1$s:  TOTAL | html 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5338 #, fuzzy, c-format
5339 msgid "%s directories scanned."
5340 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
5342 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5343 #. %2$s:  ELSE 
5344 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5346 #, c-format
5347 msgid "%s disabled %s %s "
5348 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5354 #, c-format
5355 msgid "%s failed to unpack."
5356 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
5358 #. %1$s:  IF searchmember 
5359 #. %2$s:  searchmember | html 
5360 #. %3$s:  END 
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5362 #, fuzzy, c-format
5363 msgid "%s for '%s'%s"
5364 msgstr "%s بۆ "
5366 #. For the first occurrence,
5367 #. %1$s:  authtypecode | html 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5372 #, c-format
5373 msgid "%s framework"
5374 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5380 #, c-format
5381 msgid "%s hold(s) left"
5382 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
5384 #. SCRIPT
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5386 msgid ""
5387 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5388 "items."
5389 msgstr ""
5391 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5392 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "%s holdings (%s)"
5396 msgstr "المقتنيات"
5398 #. SCRIPT
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5400 #, fuzzy
5401 msgid ""
5402 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5403 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5405 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5407 #, c-format
5408 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5409 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
5411 #. %1$s:  total | html 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5413 #, c-format
5414 msgid "%s images found"
5415 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
5417 #. %1$s:  imported | html 
5418 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5419 #. %3$s:  lastimported | html 
5420 #. %4$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5422 #, c-format
5423 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5424 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
5426 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5427 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "%s in %s"
5431 msgstr "%s هیچ %s "
5433 #. SCRIPT
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5435 #, fuzzy
5436 msgid "%s in tab %s"
5437 msgstr "في تبويب "
5439 #. SCRIPT
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5441 #, fuzzy
5442 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5443 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
5445 #. SCRIPT
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5447 #, fuzzy
5448 msgid "%s is permitted!"
5449 msgstr "مسموح!"
5451 #. SCRIPT
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5453 #, fuzzy
5454 msgid "%s is prohibited!"
5455 msgstr "ممنوع!"
5457 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5459 #, c-format
5460 msgid "%s issues "
5461 msgstr "%s چاپەکان "
5463 #. %1$s:  END 
5464 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5465 #. %3$s:  IF st == subtype 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "%s issues %s %s "
5469 msgstr "%s چاپەکان "
5471 #. SCRIPT
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5473 #, fuzzy
5474 msgid "%s item mandatory fields empty"
5475 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
5477 #. %1$s:  num_items | html 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5479 #, c-format
5480 msgid "%s item records found and staged"
5481 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
5483 #. SCRIPT
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5485 #, fuzzy
5486 msgid "%s item(s) added to your cart"
5487 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
5489 #. SCRIPT
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5491 #, fuzzy
5492 msgid ""
5493 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5494 "deleting this record."
5495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5497 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "%s item(s) attached."
5501 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5503 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5504 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5505 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5506 #. %4$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5508 #, c-format
5509 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5510 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
5512 #. %1$s:  deleted_items | html 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5514 #, c-format
5515 msgid "%s item(s) deleted."
5516 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
5518 #. For the first occurrence,
5519 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5522 #, c-format
5523 msgid "%s item(s) left"
5524 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
5526 #. %1$s:  total | html 
5527 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5528 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5529 #. %4$s:  ELSE 
5530 #. %5$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5532 #, fuzzy, c-format
5533 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5534 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
5536 #. %1$s:  moddatecount | html 
5537 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5539 #, c-format
5540 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5541 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
5543 #. %1$s:  total | html 
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5545 #, c-format
5546 msgid "%s lines found."
5547 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
5549 #. For the first occurrence,
5550 #. SCRIPT
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5554 #, fuzzy
5555 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5556 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
5558 #. SCRIPT
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5560 #, fuzzy
5561 msgid "%s month"
5562 msgstr "أشهر"
5564 #. SCRIPT
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5566 #, fuzzy
5567 msgid "%s months"
5568 msgstr "أشهر"
5570 #. %1$s:  END 
5571 #. %2$s:  CASE 
5572 #. %3$s:  st | html 
5573 #. %4$s:  END 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "%s months %s%s %s "
5577 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
5579 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5580 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5581 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5582 #. %4$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5584 #, c-format
5585 msgid ""
5586 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5587 "%s(last was %s)%s"
5588 msgstr ""
5589 "%s  هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
5590 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5592 #. %1$s:  invalid | html 
5593 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5594 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5595 #. %4$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5600 msgstr ""
5601 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5603 #. %1$s:  selected_count | html 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5605 #, c-format
5606 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5607 msgstr ""
5609 #. %1$s:  selected_count | html 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5611 #, c-format
5612 msgid "%s note(s) marked as seen."
5613 msgstr ""
5615 #. SCRIPT
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5617 msgid "%s of %s renewals remaining"
5618 msgstr ""
5620 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5621 #. %2$s:  total | html 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5623 #, c-format
5624 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5625 msgstr ""
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  END 
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5631 #, c-format
5632 msgid "%s on "
5633 msgstr "%s لەسەر "
5635 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5636 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5638 #, fuzzy, c-format
5639 msgid "%s on %s "
5640 msgstr "%s هیچ %s "
5642 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5643 #. %2$s:  ELSE 
5644 #. %3$s:  END 
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5646 #, c-format
5647 msgid "%s on %s until %s"
5648 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
5650 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5652 #, c-format
5653 msgid "%s on loan:"
5654 msgstr "%s خوازراوە:"
5656 #. SCRIPT
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5658 #, fuzzy
5659 msgid ""
5660 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5661 "delete this record."
5662 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
5664 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "%s order(s) attached."
5668 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5670 #. For the first occurrence,
5671 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5674 #, c-format
5675 msgid "%s order(s) left"
5676 msgstr "%s داواکاری ماوە"
5678 #. %1$s:  overwritten | html 
5679 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5680 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
5681 #. %4$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5683 #, c-format
5684 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5685 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
5687 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5691 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
5693 #. %1$s:  TotalDel | html 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5695 #, c-format
5696 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5697 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5699 #. %1$s:  TotalDel | html 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5701 #, c-format
5702 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5703 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5705 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%s patrons will be deleted"
5709 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
5711 #. %1$s:  TotalDel | html 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5713 #, fuzzy, c-format
5714 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5715 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
5717 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5719 #, fuzzy, c-format
5720 msgid "%s pending"
5721 msgstr "ريثما"
5723 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5725 #, c-format
5726 msgid "%s preferences"
5727 msgstr "%s ویستراوەکان"
5729 #. SCRIPT
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5731 #, fuzzy
5732 msgid ""
5733 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5734 "check the server log for more details."
5735 msgstr ""
5736 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
5737 "التفاصيل."
5739 #. SCRIPT
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5741 #, fuzzy
5742 msgid "%s quotes saved."
5743 msgstr "استخدم المحفوظ"
5745 #. For the first occurrence,
5746 #. %1$s:  errcon.server | html 
5747 #. %2$s:  errcon.seq | html 
5748 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
5749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "%s record %s: %s"
5753 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5760 #, c-format
5761 msgid "%s record(s)"
5762 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
5764 #. %1$s:  deleted_records | html 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
5766 #, c-format
5767 msgid "%s record(s) deleted."
5768 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
5770 #. %1$s:  total | html 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5772 #, c-format
5773 msgid "%s records in file"
5774 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
5776 #. %1$s:  import_errors | html 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5778 #, c-format
5779 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5780 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
5782 #. %1$s:  total | html 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5784 #, c-format
5785 msgid "%s records parsed"
5786 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
5788 #. %1$s:  staged | html 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5790 #, c-format
5791 msgid "%s records staged"
5792 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
5794 #. %1$s:  matched | html 
5795 #. %2$s:  matcher_code | html 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5800 "%s&quot;"
5801 msgstr ""
5802 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە &quot;"
5803 "%s&quot;"
5805 #. %1$s:  total | html 
5806 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
5808 #, c-format
5809 msgid "%s result(s) found %sfor "
5810 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5812 #. %1$s:  total | html 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5816 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
5818 #. %1$s:  breeding_count | html 
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5820 #, c-format
5821 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5822 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
5824 #. SCRIPT
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
5826 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5827 msgstr ""
5829 #. %1$s:  total | html 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5831 #, c-format
5832 msgid "%s results found "
5833 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
5835 #. %1$s:  count | html 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
5837 #, c-format
5838 msgid "%s shipments"
5839 msgstr "%s گواستنەوە"
5841 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s subscription(s) attached."
5845 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5847 #. For the first occurrence,
5848 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5851 #, c-format
5852 msgid "%s subscription(s) left"
5853 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
5855 #. %1$s:  suggestions_count | html 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
5857 #, c-format
5858 msgid "%s suggestions waiting. "
5859 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
5861 #. %1$s:  resul.used | html 
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
5863 #, c-format
5864 msgid "%s times"
5865 msgstr "%s کاتەکان"
5867 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5869 #, c-format
5870 msgid "%s to order"
5871 msgstr "%s بۆ داواکردن"
5873 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
5875 #, c-format
5876 msgid "%s unavailable:"
5877 msgstr "%s بەردەست نیە"
5879 #. %1$s:  END 
5880 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5881 #. %3$s:  IF st == subtype 
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5883 #, fuzzy, c-format
5884 msgid "%s weeks %s %s "
5885 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
5887 #. %1$s:  END 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
5889 #, c-format
5890 msgid "%s will expire before "
5891 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
5893 #. SCRIPT
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5895 #, fuzzy
5896 msgid "%s year"
5897 msgstr "%sساڵان"
5899 #. For the first occurrence,
5900 #. SCRIPT
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5906 #, c-format
5907 msgid "%s years"
5908 msgstr "%sساڵان"
5910 #. For the first occurrence,
5911 #. %1$s:  USE To 
5912 #. %2$s:  sEcho | html 
5913 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
5914 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
5915 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5916 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5923 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5924 msgstr ""
5926 #. %1$s:  END 
5927 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5928 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5932 msgstr "%sداوای گەیاندن لە  %s %s "
5934 #. %1$s:  END 
5935 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "%s | Config: %s "
5939 msgstr "%s هیچ %s "
5941 #. %1$s:  END 
5942 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5944 #, c-format
5945 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5946 msgstr ""
5948 #. %1$s:  END 
5949 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5951 #, fuzzy, c-format
5952 msgid "%s | Namespace: %s"
5953 msgstr "%s / فاکس: %s"
5955 #. %1$s:  END 
5956 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5957 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5959 #, fuzzy, c-format
5960 msgid "%s | Status: %s %s "
5961 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
5963 #. %1$s:  END 
5964 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
5965 #. %3$s:  data.category_description | html 
5966 #. %4$s:  data.category_type | html 
5967 #. %5$s:  data.branchname | html 
5968 #. %6$s:  data.dateexpiry | html 
5969 #. %7$s:  IF data.overdues 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
5974 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
5975 msgstr ""
5977 #. %1$s:  ELSE 
5978 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
5979 #. %3$s:  END 
5980 #. %4$s:  ELSE 
5981 #. %5$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
5983 #, c-format
5984 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5985 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
5987 #. %1$s:  END 
5988 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
5992 #, c-format
5993 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5994 msgstr ""
5995 "%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s &rsaquo; ریزبەندییەکە چاکبکە "
5997 #. %1$s:  unlimited_total | html 
5998 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5999 #. %3$s:  limit | html 
6000 #. %4$s:  END 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6004 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s:  IF framework 
6008 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6009 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6010 #. %4$s:  ELSE 
6011 #. %5$s:  END
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6016 #, c-format
6017 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6018 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
6020 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6021 #. %2$s:  Supplier | html 
6022 #. %3$s:  END 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6024 #, c-format
6025 msgid "%s%s : %sLate orders"
6026 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
6028 #. %1$s:  END 
6029 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6031 #, c-format
6032 msgid "%s%s in "
6033 msgstr "%s%s لە "
6035 #. For the first occurrence,
6036 #. %1$s:  END 
6037 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6038 #. %3$s:  LibraryName | html 
6039 #. %4$s:  END 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6042 #, c-format
6043 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6044 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6048 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6049 #. %3$s:  ELSE 
6050 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6051 #. %5$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6054 #, c-format
6055 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6056 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
6058 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6059 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6060 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6061 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6062 #. %5$s:  loopro.object | html 
6063 #. %6$s:  ELSE 
6064 #. %7$s:  loopro.object | html 
6065 #. %8$s:  END 
6066 #. %9$s:  END 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6070 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
6072 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6073 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6074 #. %3$s:  END 
6075 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6076 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6077 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6078 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6079 #. %8$s:  END 
6080 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6081 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6082 #. %11$s:  END 
6083 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6084 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6085 #. %14$s:  END 
6086 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6087 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6088 #. %17$s:  END 
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6092 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
6094 #. %1$s:  ELSE 
6095 #. %2$s:  data.overdues | html 
6096 #. %3$s:  END 
6097 #. %4$s:  data.issues | html 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6099 #, c-format
6100 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6101 msgstr ""
6103 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6104 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6105 #. %3$s:  ELSE 
6106 #. %4$s:  END 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6110 msgstr "x- محارف مفقودة"
6112 #. For the first occurrence,
6113 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6114 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6115 #. %3$s:  ELSE 
6116 #. %4$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6121 msgstr "كل المكتبات"
6123 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6124 #. %2$s:  patron.phone | html 
6125 #. %3$s:  ELSE 
6126 #. %4$s:  END 
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6128 #, c-format
6129 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6130 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
6132 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6133 #. %2$s:  patron.email | html 
6134 #. %3$s:  ELSE 
6135 #. %4$s:  END 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6137 #, c-format
6138 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6139 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
6141 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6142 #. %2$s:  comments | html 
6143 #. %3$s:  ELSE 
6144 #. %4$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%s%s%s(none)%s"
6148 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
6150 #. %1$s:  searchfield | html 
6151 #. %2$s:  END 
6152 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6153 #. %4$s:  END 
6154 #. %5$s:  ELSE 
6155 #. %6$s:  action | html 
6156 #. %7$s:  END 
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6158 #, c-format
6159 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6160 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
6162 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6163 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6164 #. %3$s:  ELSE 
6165 #. %4$s:  END 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6167 #, fuzzy, c-format
6168 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6169 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
6171 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6172 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6173 #. %3$s:  ELSE 
6174 #. %4$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6176 #, c-format
6177 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6178 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
6180 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6181 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6182 #. %3$s:  ELSE 
6183 #. %4$s:  END 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6185 #, c-format
6186 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6187 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک &rsaquo; ناردنی سەبەتەکەت"
6189 #. For the first occurrence,
6190 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6191 #. %2$s:  template_id | html 
6192 #. %3$s:  ELSE 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6196 #, c-format
6197 msgid "%s%s%sN/A%s "
6198 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6200 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6201 #. %2$s:  loopro.title | html 
6202 #. %3$s:  ELSE 
6203 #. %4$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6205 #, fuzzy, c-format
6206 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6207 msgstr "%s%s%s %s"
6209 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6210 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6211 #. %3$s:  ELSE 
6212 #. %4$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6216 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
6218 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6219 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6220 #. %3$s:  ELSE 
6221 #. %4$s:  END 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6223 #, fuzzy, c-format
6224 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6225 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
6227 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6228 #. %2$s:  slip | html 
6229 #. %3$s:  ELSE 
6230 #. %4$s:  END 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6232 #, fuzzy, c-format
6233 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6234 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
6236 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6237 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
6238 #. %3$s:  ELSE 
6239 #. %4$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6241 #, c-format
6242 msgid "%s%s%sNo title%s"
6243 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
6245 #. For the first occurrence,
6246 #. %1$s:  END 
6247 #. %2$s:  IF limit_desc  
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6250 #, c-format
6251 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6252 msgstr "%s%s&nbsp;لە سنوردایە: : "
6254 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6255 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6256 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6257 #. %4$s:  END 
6258 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6259 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6260 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6261 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6265 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
6267 #. For the first occurrence,
6268 #. %1$s:  biblio.title | html 
6269 #. %2$s:  IF biblio.author 
6270 #. %3$s:  biblio.author | html 
6271 #. %4$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6274 #, c-format
6275 msgid "%s%s, by %s%s"
6276 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
6278 #. For the first occurrence,
6279 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6280 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6281 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6282 #. %4$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6285 #, c-format
6286 msgid "%s%s, %s%s ("
6287 msgstr "%s%s, %s%s ("
6289 #. %1$s:  END 
6290 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6291 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6292 #. %4$s:  END 
6293 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6295 #, c-format
6296 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6297 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
6299 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6300 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6302 #, c-format
6303 msgid "%s%sModify tag "
6304 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
6306 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6307 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6308 #. %3$s:  END 
6309 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6311 #, c-format
6312 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6313 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6315 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6316 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6317 #. %3$s:  END 
6318 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6322 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
6324 #. %1$s:  count | html 
6325 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6326 #. %3$s:  showncount | html 
6327 #. %4$s:  hiddencount | html 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
6329 #, c-format
6330 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6331 msgstr "%s&nbsp;%sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
6333 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6334 #. %2$s:  title |html 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6339 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
6341 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6342 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6343 #. %3$s:  END 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6345 #, fuzzy, c-format
6346 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6347 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
6349 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6350 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6351 #. %3$s:  server.servername | html 
6352 #. %4$s:  END 
6353 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6354 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6355 #. %7$s:  END 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6359 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50  %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
6361 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6362 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6363 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6367 msgstr "&rsaquo; %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
6369 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6370 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6371 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6372 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6373 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6374 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6375 #. %7$s:  END 
6376 #. %8$s:  END 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6378 #, fuzzy, c-format
6379 msgid ""
6380 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6381 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6382 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6383 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6384 "ordered %s %s "
6385 msgstr ""
6386 "&rsaquo; هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
6387 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
6388 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
6390 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6391 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6392 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6393 #. %4$s:  ELSE 
6394 #. %5$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6396 #, fuzzy, c-format
6397 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6398 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
6400 #. %1$s:  ELSE 
6401 #. %2$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6403 #, c-format
6404 msgid "%s(deleted patron)%s "
6405 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
6407 #. For the first occurrence,
6408 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6409 #. %2$s:  ELSE 
6410 #. %3$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6413 #, fuzzy, c-format
6414 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6415 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6417 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6418 #. %2$s:  ELSE 
6419 #. %3$s:  END 
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6421 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6423 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6425 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6426 #. %2$s:  ELSE 
6427 #. %3$s:  END 
6428 #. %4$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6430 #, fuzzy, c-format
6431 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6432 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
6434 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6435 #. %2$s:  END 
6436 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6437 #. %4$s:  ELSE 
6438 #. %5$s:  END 
6439 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6440 #. %7$s:  ELSE 
6441 #. %8$s:  END 
6442 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6443 #. %10$s:  END 
6444 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6445 #. %12$s:  END 
6446 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6448 #, c-format
6449 msgid ""
6450 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6451 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6452 msgstr ""
6453 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
6454 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
6456 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6457 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6458 #. %3$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6460 #, c-format
6461 msgid "%s, by %s%s"
6462 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6464 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6465 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6466 #. %3$s:  END 
6467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "%s, by %s%s "
6470 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
6472 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6473 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6474 #. %3$s:  END 
6475 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6476 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6477 #. %6$s:  END 
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6479 #, fuzzy, c-format
6480 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6481 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
6483 #. For the first occurrence,
6484 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6485 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6486 #. %3$s:  END 
6487 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "%s, by %s%s%s- "
6492 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6496 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6499 #, c-format
6500 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6501 msgstr ""
6503 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6504 #. %2$s:  ELSE 
6505 #. %3$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "%sActive%sInactive%s"
6509 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
6511 #. %1$s:  ELSE 
6512 #. %2$s:  END 
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6516 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
6518 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6519 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6520 #. %3$s:  ELSE 
6521 #. %4$s:  END 
6522 #. %5$s:  IF (firstname) 
6523 #. %6$s:  firstname | html 
6524 #. %7$s:  END 
6525 #. %8$s:  IF (surname) 
6526 #. %9$s:  surname | html 
6527 #. %10$s:  END 
6528 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6529 #. %12$s:  categoryname | html 
6530 #. %13$s:  ELSE 
6531 #. %14$s:  IF ( I ) 
6532 #. %15$s:  END 
6533 #. %16$s:  IF ( A ) 
6534 #. %17$s:  END 
6535 #. %18$s:  IF ( C ) 
6536 #. %19$s:  END 
6537 #. %20$s:  IF ( P ) 
6538 #. %21$s:  END 
6539 #. %22$s:  IF ( S ) 
6540 #. %23$s:  END 
6541 #. %24$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid ""
6545 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6546 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6547 msgstr ""
6548 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6549 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6551 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6552 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6553 #. %3$s:  ELSE 
6554 #. %4$s:  END 
6555 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6556 #. %6$s:  categoryname | html 
6557 #. %7$s:  ELSE 
6558 #. %8$s:  IF ( I ) 
6559 #. %9$s:  END 
6560 #. %10$s:  IF ( A ) 
6561 #. %11$s:  END 
6562 #. %12$s:  IF ( C ) 
6563 #. %13$s:  END 
6564 #. %14$s:  IF ( P ) 
6565 #. %15$s:  END 
6566 #. %16$s:  IF ( S ) 
6567 #. %17$s:  END 
6568 #. %18$s:  END 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid ""
6572 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6573 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6574 msgstr ""
6575 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
6576 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
6578 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6579 #. %2$s:  ELSE 
6580 #. %3$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6584 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
6586 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6587 #. %2$s:  ELSE 
6588 #. %3$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6590 #, fuzzy, c-format
6591 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6592 msgstr "بيبلوجرافيات"
6594 #. %1$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6596 #, c-format
6597 msgid "%sCancel"
6598 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
6600 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6601 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6602 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6603 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6604 #. %5$s:  END 
6605 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6606 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6607 #. %8$s:  ELSE 
6608 #. %9$s:  END 
6609 #. %10$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid ""
6613 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6614 "out %s %s &nbsp;"
6615 msgstr ""
6616 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
6617 "%s %s &nbsp;"
6619 #. %1$s:  IF humanbranch 
6620 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6621 #. %3$s:  ELSE 
6622 #. %4$s:  END 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid ""
6626 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6627 "policy by patron category%s"
6628 msgstr ""
6629 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
6630 "خۆکارانە%s"
6632 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6634 #, c-format
6635 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6636 msgstr ""
6637 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
6639 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6640 #. %2$s:  ELSE 
6641 #. %3$s:  value.display_value | html 
6642 #. %4$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6644 #, c-format
6645 msgid "%sDefault%s%s%s"
6646 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
6648 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6650 #, c-format
6651 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6652 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
6654 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6655 #. %2$s:  END 
6656 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6657 #. %4$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid ""
6661 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6662 "the item number from this barcode.%s "
6663 msgstr ""
6664 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
6665 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s  کێشە: نەتوانرا "
6666 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
6668 #. %1$s:  IF course_id 
6669 #. %2$s:  ELSE 
6670 #. %3$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6672 #, c-format
6673 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6674 msgstr ""
6676 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6677 #. %2$s:  ELSE 
6678 #. %3$s:  END 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6682 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
6684 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  END 
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6690 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
6692 #. %1$s:  IF (template_id) 
6693 #. %2$s:  ELSE 
6694 #. %3$s:  END 
6695 #. %4$s:  IF (template_id) 
6696 #. %5$s:  template_id | html 
6697 #. %6$s:  END 
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6701 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6703 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6704 #. %2$s:  ELSE 
6705 #. %3$s:  END 
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6707 #, fuzzy, c-format
6708 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6709 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
6711 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6712 #. %2$s:  ELSE 
6713 #. %3$s:  END
6714 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6715 #. %5$s:  profile_id | html 
6716 #. %6$s:  END 
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6720 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
6722 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6724 #, c-format
6725 msgid "%sEditing "
6726 msgstr "%sچاککرد "
6728 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6729 #. %2$s:  END 
6730 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6731 #. %4$s:  END 
6732 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6733 #. %6$s:  END 
6734 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6735 #. %8$s:  END 
6736 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6737 #. %10$s:  END 
6738 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6739 #. %12$s:  END 
6740 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6741 #. %14$s:  END 
6742 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6743 #. %16$s:  END 
6744 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6745 #. %18$s:  END 
6746 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6747 #. %20$s:  END 
6748 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6749 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6750 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
6751 #. %24$s:  END 
6752 #. %25$s:  END 
6753 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6754 #. %27$s:  END 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid ""
6758 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6759 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6760 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6761 msgstr ""
6762 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
6763 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
6765 #. For the first occurrence,
6766 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6767 #. %2$s:  END 
6768 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6769 #. %4$s:  END 
6770 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6771 #. %6$s:  END 
6772 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6773 #. %8$s:  END 
6774 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6775 #. %10$s:  END 
6776 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6777 #. %12$s:  END 
6778 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6779 #. %14$s:  END 
6780 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6781 #. %16$s:  END 
6782 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6783 #. %18$s:  END 
6784 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6785 #. %20$s:  END 
6786 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6787 #. %22$s:  END 
6788 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6789 #. %24$s:  END 
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid ""
6794 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6795 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6796 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6797 msgstr ""
6798 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
6799 "%s %s %s %s "
6801 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6802 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6803 #. %3$s:  ELSE 
6804 #. %4$s:  sex | html 
6805 #. %5$s:  END 
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6807 #, c-format
6808 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6809 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
6811 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6812 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6813 #. %3$s:  ELSE 
6814 #. %4$s:  patron.sex | html 
6815 #. %5$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
6817 #, c-format
6818 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6819 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
6821 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6822 #. %2$s:  END 
6823 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6824 #. %4$s:  END 
6825 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6826 #. %6$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
6828 #, c-format
6829 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6830 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6834 #. %2$s:  ELSE 
6835 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
6836 #. %4$s:  END 
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6841 msgstr "مكان التوصيل:"
6843 #. %1$s: - BLOCK -
6844 #. %2$s:  sep | html 
6845 #. %3$s:  sep | html 
6846 #. %4$s:  sep | html 
6847 #. %5$s:  sep | html 
6848 #. %6$s:  sep | html 
6849 #. %7$s:  sep | html 
6850 #. %8$s:  sep | html 
6851 #. %9$s:  sep | html 
6852 #. %10$s:  sep | html 
6853 #. %11$s:  sep | html 
6854 #. %12$s:  sep | html 
6855 #. %13$s:  sep | html 
6856 #. %14$s:  sep | html 
6857 #. %15$s:  sep | html 
6858 #. %16$s:  sep | html 
6859 #. %17$s:  sep | html 
6860 #. %18$s: - END -
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6862 #, c-format
6863 msgid ""
6864 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6865 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6866 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6867 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6868 msgstr ""
6870 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6871 #. %2$s:  END 
6872 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6873 #. %4$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6877 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
6879 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6880 #. %2$s:  ELSE 
6881 #. %3$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6883 #, c-format
6884 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6885 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
6887 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6888 #. %2$s:  ELSE 
6889 #. %3$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6891 #, c-format
6892 msgid "%sHidden%sShown%s"
6893 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
6895 #. %1$s:  BLOCK subject 
6896 #. %2$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "%sHold:%s "
6900 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
6902 #. %1$s:  IF humanbranch 
6903 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6904 #. %3$s:  ELSE 
6905 #. %4$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6909 msgstr ""
6910 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
6911 "ئایتم %s"
6913 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6914 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6915 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6916 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6917 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6918 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6919 #. %7$s:  ELSE 
6920 #. %8$s:  END 
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6922 #, c-format
6923 msgid ""
6924 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6925 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6926 msgstr ""
6927 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
6928 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
6930 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6931 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6932 #. %3$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
6934 #, c-format
6935 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6936 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
6938 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6939 #. %2$s:  END 
6940 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
6942 #, c-format
6943 msgid ""
6944 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6945 "uneven.%s %s "
6946 msgstr ""
6948 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6949 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6950 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6951 #. %4$s:  ELSE 
6952 #. %5$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
6954 #, c-format
6955 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6956 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
6958 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6959 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6961 #, c-format
6962 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6963 msgstr "%sکۆها &rsaquo; ئامراز &rsaquo; پێوەنوساو &rsaquo;: گەران%s "
6965 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6966 #. %2$s:  ELSE 
6967 #. %3$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6969 #, c-format
6970 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6971 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
6973 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6974 #. %2$s:  END 
6975 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6976 #. %4$s:  END 
6977 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6978 #. %6$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6982 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
6984 #. %1$s:  IF framework 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #. %3$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
6988 #, c-format
6989 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6990 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
6992 #. %1$s:  IF library 
6993 #. %2$s:  ELSE 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6996 #, fuzzy, c-format
6997 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6998 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
7000 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7001 #. %2$s:  ELSE 
7002 #. %3$s:  END 
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7004 #, c-format
7005 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7006 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
7008 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7009 #. %2$s:  END 
7010 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7011 #. %4$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7013 #, fuzzy, c-format
7014 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7015 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
7017 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #. %3$s:  END 
7020 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7021 #. %5$s:  budget_name | html 
7022 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7023 #. %7$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7025 #, c-format
7026 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7027 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
7029 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7030 #. %2$s:  END 
7031 #. %3$s:  basketname | html 
7032 #. %4$s:  basketno | html 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7036 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
7038 #. %1$s:  IF record.permanent 
7039 #. %2$s:  ELSE 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "%sNo%sYes%s"
7044 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7046 #. %1$s:  ELSE 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7048 #, c-format
7049 msgid "%sNone"
7050 msgstr "%sهیچ شتێک"
7052 #. %1$s:  IF ( I ) 
7053 #. %2$s:  ELSE 
7054 #. %3$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7056 #, c-format
7057 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7058 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
7060 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7061 #. %2$s:  ELSE 
7062 #. %3$s:  END 
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7064 #, c-format
7065 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7066 msgstr "%sدواکەوتو!%s&nbsp;%s"
7068 #. %1$s: - BLOCK subject -
7069 #. %2$s: - END -
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "%sOverdue:%s "
7073 msgstr "دواکەوتنەکان"
7075 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7076 #. %2$s:  branchname | html 
7077 #. %3$s:  END 
7078 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7079 #. %5$s:  END 
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7081 #, c-format
7082 msgid ""
7083 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7084 "and then attempt transfer: %s "
7085 msgstr ""
7086 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
7087 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
7089 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7090 #. %2$s:  END 
7091 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7092 #. %4$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7094 #, c-format
7095 msgid ""
7096 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7097 "select a file to upload.%s "
7098 msgstr ""
7100 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7101 #. %2$s:  END 
7102 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7103 #. %4$s:  END 
7104 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7105 #. %6$s:  END 
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7107 #, c-format
7108 msgid ""
7109 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7110 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7111 msgstr ""
7113 #. %1$s:  ELSE 
7114 #. %2$s:  END 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7116 #, c-format
7117 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7118 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
7120 #. %1$s:  ELSE 
7121 #. %2$s:  END 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7123 #, c-format
7124 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7125 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
7127 #. %1$s:  ELSE 
7128 #. %2$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:56
7130 #, c-format
7131 msgid "%sThis record has no items.%s "
7132 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
7134 #. %1$s: - BLOCK -
7135 #. %2$s: - END -
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7137 #, c-format
7138 msgid ""
7139 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7140 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7141 "Checkouts%s "
7142 msgstr ""
7144 #. %1$s:  IF currency.archived 
7145 #. %2$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "%sYes%s"
7149 msgstr "%s بەڵێ%s, "
7151 #. For the first occurrence,
7152 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7153 #. %2$s:  ELSE 
7154 #. %3$s:  END 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7157 #, c-format
7158 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7159 msgstr "%sبەڵێ%s&nbsp;%s"
7161 #. For the first occurrence,
7162 #. %1$s:  IF record.public 
7163 #. %2$s:  ELSE 
7164 #. %3$s:  END 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7180 #, c-format
7181 msgid "%sYes%sNo%s"
7182 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7184 #. %1$s:  IF field.searchable 
7185 #. %2$s:  ELSE 
7186 #. %3$s:  END 
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "%sYes%sNo%s "
7190 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
7192 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7193 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7197 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
7199 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "%sa - Earlier heading"
7203 msgstr "1- عنوان مقرر"
7205 #. %1$s:  ELSE 
7206 #. %2$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7208 #, c-format
7209 msgid "%sa list:%s"
7210 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
7212 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7213 #. %2$s:  END 
7214 #. %3$s:  END 
7215 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7217 #, c-format
7218 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7219 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
7221 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7222 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7223 #. %3$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "%sat %s%s "
7227 msgstr "%s %s%s "
7229 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7231 #, c-format
7232 msgid "%sb - Later heading"
7233 msgstr ""
7235 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7236 #. %2$s:  reser.author | html 
7237 #. %3$s:  END 
7238 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7240 #, fuzzy, c-format
7241 msgid "%sby %s%s %s ("
7242 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
7244 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7245 #. %2$s:  result_se.author | html 
7246 #. %3$s:  END 
7247 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7248 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7249 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7250 #. %7$s:  END 
7251 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7252 #. %9$s:  result_se.place | html 
7253 #. %10$s:  END 
7254 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7255 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7256 #. %13$s:  END 
7257 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7258 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7259 #. %16$s:  END 
7260 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7262 #, c-format
7263 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7264 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7266 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7268 #, c-format
7269 msgid "%sd - Acronym"
7270 msgstr ""
7272 #. %1$s:  ELSE 
7273 #. %2$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7275 #, c-format
7276 msgid "%sdefault%s framework"
7277 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
7279 #. %1$s:  ELSE 
7280 #. %2$s:  END 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7282 #, c-format
7283 msgid "%sdefault%s framework. "
7284 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
7286 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7287 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7288 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7289 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7290 #. %5$s:  ELSE 
7291 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7292 #. %7$s:  END 
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7294 #, c-format
7295 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7296 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
7298 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7300 #, c-format
7301 msgid "%sf - Musical composition"
7302 msgstr ""
7304 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7306 #, c-format
7307 msgid "%sg - Broader term"
7308 msgstr ""
7310 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7312 #, fuzzy, c-format
7313 msgid "%sh - Narrower term"
7314 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
7316 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7318 #, c-format
7319 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7320 msgstr ""
7322 #. %1$s: - BLOCK -
7323 #. %2$s:  sep | html 
7324 #. %3$s:  sep | html 
7325 #. %4$s:  sep | html 
7326 #. %5$s:  sep | html 
7327 #. %6$s:  sep | html 
7328 #. %7$s:  sep | html 
7329 #. %8$s:  sep | html 
7330 #. %9$s:  sep | html 
7331 #. %10$s:  sep | html 
7332 #. %11$s: - END -
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7337 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7338 msgstr ""
7340 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7342 #, fuzzy, c-format
7343 msgid "%sn - Not applicable"
7344 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
7346 #. For the first occurrence,
7347 #. %1$s:  IF cities.count 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "%sor choose "
7353 msgstr "إختر"
7355 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7357 #, c-format
7358 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7359 msgstr ""
7361 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7362 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7363 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7364 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7365 #. %5$s:  ELSE 
7366 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7367 #. %7$s:  END 
7368 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7372 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
7374 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7376 #, c-format
7377 msgid "%st - Immediate parent body"
7378 msgstr ""
7380 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7381 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7382 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7384 #, c-format
7385 msgid "%sx%s = %s "
7386 msgstr "%sx%s = %s "
7388 #. %1$s:  IF currency.active 
7389 #. %2$s:  END 
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7391 #, c-format
7392 msgid "%s✓%s"
7393 msgstr "%s✓%s"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7399 "Radoslav Kolev"
7400 msgstr ""
7401 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (بولگاری) "
7402 "Radoslav Kolev"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7405 #, c-format
7406 msgid ""
7407 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7408 "and Serhij Dubyk"
7409 msgstr ""
7410 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (روسی) Victor Titarchuk "
7411 "and Serhij Dubyk"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7414 #, c-format
7415 msgid ""
7416 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7417 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7418 msgstr ""
7419 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7420 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7423 #, c-format
7424 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7425 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (عیبری)"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7428 #, c-format
7429 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7430 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(ئوردو) Ata ur Rehman"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7433 #, c-format
7434 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7435 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (فارسی)"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7438 #, c-format
7439 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7440 msgstr "&#20013;&#25991; (چینی)"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7443 #, c-format
7444 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7445 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (هندی)"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7448 #, c-format
7449 msgid ""
7450 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7451 msgstr ""
7452 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7455 #, c-format
7456 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7457 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (یابانی)"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7460 #, c-format
7461 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7462 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7465 #, c-format
7466 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7467 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7470 #, c-format
7471 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7472 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7475 #, c-format
7476 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7477 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7480 #, c-format
7481 msgid ""
7482 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7483 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7484 msgstr ""
7485 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7486 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7489 #, c-format
7490 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7491 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid ""
7496 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7497 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7498 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7499 msgstr ""
7500 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7501 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7504 #, c-format
7505 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7506 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7509 #, fuzzy, c-format
7510 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7511 msgstr "&lt;&lt;گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7516 #, c-format
7517 msgid "&lt;&lt; Previous"
7518 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7521 #, c-format
7522 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7523 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7527 #, c-format
7528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7535 #, c-format
7536 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7537 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژمارەی پەیوەندی"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7541 #, c-format
7542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7547 #, c-format
7548 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7549 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی کۆنفرانس"
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7553 #, c-format
7554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7559 #, c-format
7560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7565 #, c-format
7566 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7567 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7571 #, c-format
7572 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7573 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی نوسەر"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7583 #, c-format
7584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7589 #, c-format
7590 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7591 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناوی کەسیی"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7595 #, c-format
7596 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7597 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی زنجیرە"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7601 #, c-format
7602 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7603 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7607 #, c-format
7608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7613 #, c-format
7614 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7615 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7619 #, c-format
7620 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7621 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی بابەت"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7625 #, c-format
7626 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7627 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; دەستەواژەی ناونیشان"
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7630 #, c-format
7631 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7632 msgstr "&nbsp;&nbsp;(شێوە: yyyy-yyyy)"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7635 #, fuzzy, c-format
7636 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7637 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7647 msgstr "&nbsp;نیشاندانی هەموی:"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7652 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7654 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7655 #. %2$s:  ELSE 
7656 #. %3$s:  END 
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7658 #, fuzzy, c-format
7659 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7660 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
7662 #. %1$s:  END 
7663 #. %2$s:  IF step == 2 
7664 #. %3$s:  END 
7665 #. %4$s:  IF step == 3 
7666 #. %5$s:  END 
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7668 #, fuzzy, c-format
7669 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7670 msgstr "&rsaquo; %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
7672 #. %1$s:  template_name | html 
7673 #. %2$s:  ELSE 
7674 #. %3$s:  END 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7678 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7680 #. %1$s:  END 
7681 #. %2$s:  IF ( else ) 
7682 #. %3$s:  tagfield | html 
7683 #. %4$s:  ELSE 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7685 #, fuzzy, c-format
7686 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7687 msgstr "&rsaquo; %s %s %s %s"
7689 #. %1$s:  END 
7690 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7691 #. %3$s:  tagsubfield | html 
7692 #. %4$s:  END 
7693 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7694 #. %6$s:  END 
7695 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7696 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7697 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7698 #. %10$s:  END 
7699 #. %11$s:  ELSE 
7700 #. %12$s:  action | html 
7701 #. %13$s:  END 
7702 #. %14$s:  END 
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7704 #, c-format
7705 msgid ""
7706 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7707 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7708 msgstr ""
7709 "&rsaquo; %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
7710 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
7712 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7713 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7714 #. %3$s:  basketname | html 
7715 #. %4$s:  ELSE 
7716 #. %5$s:  booksellername | html 
7717 #. %6$s:  END 
7718 #. %7$s:  END 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7722 msgstr "&rsaquo; %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
7724 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7725 #. %2$s:  ELSE 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7729 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەکان چاکبکە"
7731 #. %1$s:  IF step == 1 
7732 #. %2$s:  ELSE 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7736 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
7738 #. For the first occurrence,
7739 #. %1$s:  IF course_name 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7745 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
7747 #. %1$s:  IF ( id ) 
7748 #. %2$s:  ELSE 
7749 #. %3$s:  END 
7750 #. %4$s:  ELSE 
7751 #. %5$s:  END 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
7753 #, fuzzy, c-format
7754 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7755 msgstr "&rsaquo; %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
7757 #. %1$s:  IF club 
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7759 #, fuzzy, c-format
7760 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7761 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
7763 #. %1$s:  IF club_template 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7767 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7769 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7770 #. %2$s:  ELSE 
7771 #. %3$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7775 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
7777 #. %1$s:  IF datereceived 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
7779 #, c-format
7780 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7781 msgstr "&rsaquo; %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
7783 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7784 #. %2$s:  ELSE 
7785 #. %3$s:  authid | html 
7786 #. %4$s:  authtypetext | html 
7787 #. %5$s:  END 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid ""
7791 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7792 msgstr ""
7793 "&rsaquo; %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
7795 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7796 #. %2$s:  ELSE 
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7800 msgstr "&rsaquo; %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
7802 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7803 #. %2$s:  ELSE 
7804 #. %3$s:  END 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
7806 #, fuzzy, c-format
7807 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7808 msgstr "&rsaquo; %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
7810 #. For the first occurrence,
7811 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7812 #. %2$s:  ELSE 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7817 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
7819 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7823 msgstr "&rsaquo; %s"
7825 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7826 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7827 #. %3$s:  ELSE 
7828 #. %4$s:  END 
7829 #. %5$s:  END 
7830 #. %6$s:  basketname | html 
7831 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7832 #. %8$s:  basketno | html 
7833 #. %9$s:  END 
7834 #. %10$s:  booksellername | html 
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
7836 #, fuzzy, c-format
7837 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7838 msgstr "&rsaquo; %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
7840 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7841 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7842 #. %3$s:  budget_period_description | html 
7843 #. %4$s:  ELSE 
7844 #. %5$s:  END 
7845 #. %6$s:  END 
7846 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7850 msgstr "&rsaquo; %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
7852 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7853 #. %2$s:  IF currency 
7854 #. %3$s:  currency.currency | html 
7855 #. %4$s:  ELSE 
7856 #. %5$s:  END 
7857 #. %6$s:  END 
7858 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7859 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7860 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7861 #. %10$s:  END 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
7863 #, fuzzy, c-format
7864 msgid ""
7865 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7866 "currency %s %sCurrencies %s "
7867 msgstr ""
7868 "&rsaquo; %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
7869 "بکەرەوە '"
7871 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7872 #. %2$s:  categorycode | html 
7873 #. %3$s:  ELSE 
7874 #. %4$s:  categorycode | html 
7875 #. %5$s:  END 
7876 #. %6$s:  END 
7877 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
7879 #, c-format
7880 msgid ""
7881 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7882 "'%s'%s%s %s "
7883 msgstr ""
7884 "&rsaquo; %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
7885 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
7887 #. %1$s:  IF ( op ) 
7888 #. %2$s:  ELSE 
7889 #. %3$s:  END 
7890 #. %4$s:  END 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7892 #, fuzzy, c-format
7893 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7894 msgstr "&rsaquo; %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
7896 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7897 #. %2$s:  patron.firstname | html 
7898 #. %3$s:  patron.surname | html 
7899 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
7900 #. %5$s:  END 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
7902 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7904 msgstr "&rsaquo; %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
7906 #. For the first occurrence,
7907 #. %1$s:  IF (template_id) 
7908 #. %2$s:  template_id | html 
7909 #. %3$s:  ELSE 
7910 #. %4$s:  END 
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7919 msgstr "&rsaquo; %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
7921 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
7923 #, c-format
7924 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7925 msgstr "&rsaquo; %sچاککردن "
7927 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7928 #. %2$s:  authid | html 
7929 #. %3$s:  authtypetext | html 
7930 #. %4$s:  ELSE 
7931 #. %5$s:  authtypetext | html 
7932 #. %6$s:  END 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
7934 #, fuzzy, c-format
7935 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7936 msgstr "&rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
7938 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7939 #. %2$s:  END 
7940 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7941 #. %4$s:  END 
7942 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7943 #. %6$s:  END 
7944 #. %7$s:  END 
7945 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7946 #. %9$s:  END 
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
7948 #, fuzzy, c-format
7949 msgid ""
7950 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7951 "%s%s %sAuthorized values%s"
7952 msgstr ""
7953 "&rsaquo; %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
7955 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7956 #. %2$s:  categorycode | html 
7957 #. %3$s:  ELSE 
7958 #. %4$s:  END 
7959 #. %5$s:  END 
7960 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7964 msgstr "&rsaquo; %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
7966 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7967 #. %2$s:  contractname | html 
7968 #. %3$s:  ELSE 
7969 #. %4$s:  END 
7970 #. %5$s:  END 
7971 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7975 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
7977 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7978 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7979 #. %3$s:  budget_name | html 
7980 #. %4$s:  END 
7981 #. %5$s:  ELSE 
7982 #. %6$s:  END 
7983 #. %7$s:  END 
7984 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
7986 #, fuzzy, c-format
7987 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7988 msgstr "&rsaquo; %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
7990 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7991 #. %2$s:  ordernumber | html 
7992 #. %3$s:  ELSE 
7993 #. %4$s:  END 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7997 msgstr "&rsaquo; %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
7999 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8000 #. %2$s:  searchfield | html 
8001 #. %3$s:  ELSE 
8002 #. %4$s:  END 
8003 #. %5$s:  END 
8004 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8006 #, c-format
8007 msgid ""
8008 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8009 msgstr ""
8010 "&rsaquo; %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
8011 "%s "
8013 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8014 #. %2$s:  ELSE 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8018 msgstr "&rsaquo; %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
8020 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8026 msgstr ""
8027 "&rsaquo; %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
8029 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8030 #. %2$s:  ELSE 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8034 msgstr "&rsaquo; %sجۆری خوێنەر%s"
8036 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8037 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8038 #. %3$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8042 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8044 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8045 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8046 #. %3$s:  ELSE 
8047 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8048 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8049 #. %6$s:  ELSE                  
8050 #. %7$s:  END 
8051 #. %8$s:  ELSE                      
8052 #. %9$s:  END 
8053 #. %10$s:  END 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid ""
8057 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8058 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8059 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8060 msgstr ""
8061 "&rsaquo; %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
8062 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
8064 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8065 #. %2$s:  ELSE 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8069 msgstr "&rsaquo; %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
8071 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8072 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8073 #. %3$s:  END 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8077 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8079 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8083 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; About Koha"
8088 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Access files"
8093 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8095 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8097 #, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8099 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8104 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
8106 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8110 msgstr "&rsaquo; OAI مجموعات"
8112 #. %1$s:  booksellername | html 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8116 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
8118 #. %1$s:  END 
8119 #. %2$s:  END 
8120 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8121 #. %4$s:  IF total 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8125 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8127 #. %1$s:  END 
8128 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8132 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8134 #. %1$s:  END 
8135 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8139 msgstr "&rsaquo; زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
8141 #. %1$s:  END 
8142 #. %2$s:  ELSE 
8143 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8147 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8150 #, fuzzy, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8152 msgstr "&rsaquo; زیادکردن/لابردنی ئایتم"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8157 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8160 #, c-format
8161 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8162 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8167 msgstr "&rsaquo; داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8172 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8178 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s "
8180 #. %1$s:  END 
8181 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8183 #, fuzzy, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8185 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Administration"
8190 msgstr "&rsaquo; بەڕیوەبەرایەتی"
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8193 #, c-format
8194 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8195 msgstr "&rsaquo; گەڕانی پیشکەوتو"
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8198 #, c-format
8199 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8200 msgstr "&rsaquo; بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8203 #, c-format
8204 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8205 msgstr "&rsaquo; ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8210 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Authorities"
8215 msgstr "&rsaquo; الإستناد"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8220 msgstr "&rsaquo; نتائج البحث الإستنادي"
8222 #. %1$s:  basketno | html 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8224 #, fuzzy, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8226 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8231 msgstr "&rsaquo; جیاکردنەوەی سەبەتە"
8233 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8234 #. %2$s:  ELSE 
8235 #. %3$s:  END 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8239 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8244 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8247 #, c-format
8248 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8249 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8254 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8256 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8257 #. %2$s:  ELSE 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8261 msgstr "&rsaquo; ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8266 msgstr "&rsaquo; فەهرەست"
8268 #. %1$s:  END 
8269 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8270 #. %3$s:  END 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8274 msgstr "&rsaquo; پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
8276 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8277 #. %2$s:  ELSE 
8278 #. %3$s:  END 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8282 msgstr "&rsaquo; تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8287 msgstr "&rsaquo; پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8290 #, c-format
8291 msgid "&rsaquo; Check in"
8292 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8297 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8302 msgstr "&rsaquo; هێنانەوە"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Circulation"
8307 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردن"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8312 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8314 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8318 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Claims"
8323 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8328 msgstr "&rsaquo; یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8333 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8338 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8343 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8345 #. %1$s:  ELSE 
8346 #. %2$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8350 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8352 #. %1$s:  ELSE 
8353 #. %2$s:  END 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8357 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8359 #. %1$s:  contractnumber | html 
8360 #. %2$s:  END 
8361 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8363 #, c-format
8364 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8365 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
8367 #. %1$s:  searchfield | html 
8368 #. %2$s:  END 
8369 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8373 msgstr "&rsaquo; جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
8375 #. %1$s:  searchfield | html 
8376 #. %2$s:  END 
8377 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8381 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
8383 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8384 #. %2$s:  END 
8385 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8389 msgstr "&rsaquo; جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
8391 #. %1$s:  searchfield | html 
8392 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8394 #, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8396 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s &rsaquo; "
8398 #. %1$s:  ELSE 
8399 #. %2$s:  END 
8400 #. %3$s:  END 
8401 #. %4$s:  END 
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8403 #, fuzzy, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8405 msgstr "&rsaquo; جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی &amp; بەشکراوەکان%s%s%s"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8410 msgstr "&rsaquo; جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
8412 #. %1$s:  END 
8413 #. %2$s:  IF ( else ) 
8414 #. %3$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8418 msgstr "&rsaquo; گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8421 #, fuzzy, c-format
8422 msgid "&rsaquo; Course details for "
8423 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8425 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8426 #. %2$s:  END 
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8430 msgstr "&rsaquo;  %s %s &rsaquo; بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
8432 #. %1$s:  END 
8433 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8437 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان زیادکران%s %s "
8439 #. %1$s:  END 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8443 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان سرانەوە %s "
8445 #. %1$s:  END 
8446 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8450 msgstr "&rsaquo; زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
8452 #. %1$s:  END 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8456 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8458 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8459 #. %2$s:  END 
8460 #. %3$s:  END 
8461 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8465 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
8467 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8468 #. %2$s:  patron.surname | html 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8470 #, fuzzy, c-format
8471 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8472 msgstr "&rsaquo; سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
8474 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8478 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8480 #. %1$s:  accountline.id | html 
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8484 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8489 msgstr "هل تعنى:"
8491 #. %1$s:  END 
8492 #. %2$s:  IF close_form 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8496 msgstr "تكرار الميزانية"
8498 #. %1$s:  END 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8502 msgstr "تكرار الميزانية"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8507 msgstr "&rsaquo; ئاگاداری دوبارەبونەوە"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Edit "
8512 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8514 #. %1$s:  END -
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8518 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8520 #. %1$s:  spec | html 
8521 #. %2$s:  ELSE 
8522 #. %3$s:  END 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8526 msgstr "&rsaquo; %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
8528 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8532 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8534 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8536 #, fuzzy, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8538 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8540 #. %1$s:  END 
8541 #. %2$s:  ELSE 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8545 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8547 #. %1$s:  suggestionid | html 
8548 #. %2$s:  ELSE 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8552 msgstr "&rsaquo;  %s %s "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Editor"
8557 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە "
8559 #. %1$s:  errno | html 
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "&rsaquo; Error %s"
8563 msgstr "&rsaquo; کێشە 400"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Export data"
8568 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Files"
8573 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8575 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8579 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8584 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
8586 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8588 #, fuzzy, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8590 msgstr "&rsaquo; مێژوی خواستن بۆ %s"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8595 msgstr "&rsaquo; نۆرە بۆ راکێشانەوە"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Images "
8600 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8603 #, c-format
8604 msgid "&rsaquo; Images for "
8605 msgstr "&rsaquo; وێنەکان بۆ "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8608 #, fuzzy, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Invoices"
8610 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8613 #, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8615 msgstr "&rsaquo; ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Item details for "
8620 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "&rsaquo; Item search "
8625 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8630 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8633 #, c-format
8634 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8635 msgstr "&rsaquo; ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8638 #, c-format
8639 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8640 msgstr "&rsaquo; دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Label creator "
8645 msgstr "&rsaquo; پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8650 msgstr "&rsaquo; ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
8652 #. %1$s:  IF ( total ) 
8653 #. %2$s:  total | html 
8654 #. %3$s:  ELSE 
8655 #. %4$s:  END 
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8659 msgstr ""
8660 "&rsaquo; پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8665 msgstr "&rsaquo; وردەکاری بەشداربون  #%s"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8669 #, fuzzy, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Manage stages"
8671 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8674 #, fuzzy, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8676 msgstr "&rsaquo; کرێدت کارت دەستی"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8681 msgstr "&rsaquo; وصلێکی دەستی"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8686 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8690 #, c-format
8691 msgid "&rsaquo; Merging records"
8692 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8694 #. %1$s:  ELSE 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8696 #, fuzzy, c-format
8697 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8698 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8700 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8701 #. %2$s:  ELSE 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8705 msgstr "&rsaquo; جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
8707 #. %1$s:  ELSE 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8711 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
8713 #. %1$s:  ELSE 
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8715 #, c-format
8716 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8717 msgstr "&rsaquo;  تێبینی چاکبکە%s "
8719 #. %1$s:  searchfield | html 
8720 #. %2$s:  ELSE 
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8722 #, c-format
8723 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8724 msgstr "&rsaquo; چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
8726 #. %1$s:  ELSE 
8727 #. %2$s:  END 
8728 #. %3$s:  END 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8732 msgstr "&rsaquo; بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
8734 #. %1$s:  END 
8735 #. %2$s:  END 
8736 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8738 #, c-format
8739 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8740 msgstr "&rsaquo; چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
8742 #. %1$s:  ELSE 
8743 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8745 #, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8747 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادکرا%s%s "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8752 msgstr "&rsaquo; دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
8754 #. %1$s:  fund_code | html 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8758 msgstr "&rsaquo; داواکرا - %s"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8763 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
8765 #. %1$s:  todaysdate | html 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
8767 #, c-format
8768 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8769 msgstr "&rsaquo; بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
8771 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8773 #, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8775 msgstr "&rsaquo; دواکەوتون لە %s"
8777 #. %1$s:  END 
8778 #. %2$s:  IF ( else ) 
8779 #. %3$s:  END 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8783 msgstr "&rsaquo; گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8788 msgstr "&rsaquo; دروستکەری کارتی خوێنەر "
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8793 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8798 msgstr "&rsaquo; ئامارەکان"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8803 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8805 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8806 #. %2$s:  patron.surname | html 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8810 msgstr "&rsaquo; غەرامە بدە بۆ %s %s"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8815 msgstr "&rsaquo; %s "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8820 msgstr "&rsaquo; خوێنەرانی بێ خواستن"
8822 #. %1$s:  title | html 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8826 msgstr "&rsaquo; نۆرە بنوسە بۆ %s"
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "&rsaquo; Plugins "
8831 msgstr "&rsaquo; %s "
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8834 #, fuzzy, c-format
8835 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8836 msgstr "&rsaquo; %s "
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8839 #, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8841 msgstr "&rsaquo; خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
8843 #. %1$s:  END 
8844 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8848 msgstr "&rsaquo; چاپخانە زیادکرا%s %s "
8850 #. %1$s:  END 
8851 #. %2$s:  IF ( else ) 
8852 #. %3$s:  END 
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8856 msgstr "&rsaquo; چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
8858 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8862 msgstr "&rsaquo; تێبینی زیادبکە%s%s%s "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8867 msgstr "&rsaquo; دروستکەری خێرای نیشاندەری"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8872 msgstr "&rsaquo; چاکیبکە"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
8875 #, fuzzy, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8877 msgstr "&rsaquo; دەربارەی کۆها"
8879 #. %1$s:  name | html 
8880 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8881 #. %3$s:  invoice | html 
8882 #. %4$s:  END 
8883 #. %5$s:  ordernumber | html 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8887 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
8889 #. %1$s:  name | html 
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8893 msgstr "&rsaquo; وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Renew"
8898 msgstr "&rsaquo; "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8901 #, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Reports"
8903 msgstr "&rsaquo; راپۆرتەکان"
8905 #. %1$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8909 msgstr "&rsaquo; %s "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Reserve "
8914 msgstr "&rsaquo; %s "
8916 #. %1$s:  ELSE 
8917 #. %2$s:  END 
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8921 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8923 #. %1$s:  ELSE 
8924 #. %2$s:  END 
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
8926 #, c-format
8927 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8928 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
8930 #. %1$s:  ELSE 
8931 #. %2$s:  END 
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8933 #, fuzzy, c-format
8934 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8935 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
8937 #. %1$s:  ELSE 
8938 #. %2$s:  END 
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8942 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان %s&rsaquo; ئامارەکانی خواستن%s"
8944 #. %1$s:  ELSE 
8945 #. %2$s:  END 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8947 #, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8949 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان %s&rsaquo;  ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
8952 #, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8954 msgstr "&rsaquo; ئەنجامی تاگەکان "
8956 #. %1$s:  ELSE 
8957 #. %2$s:  END 
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8959 #, fuzzy, c-format
8960 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8961 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo; ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
8963 #. %1$s:  ELSE 
8964 #. %2$s:  END 
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
8966 #, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8968 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s &rsaquo; بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
8970 #. %1$s:  ELSE 
8971 #. %2$s:  END 
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8975 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8977 #. %1$s:  ELSE 
8978 #. %2$s:  END 
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
8980 #, fuzzy, c-format
8981 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8982 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%s &rsaquo;ئایتمە ونبوەکان %s"
8984 #. %1$s:  ELSE 
8985 #. %2$s:  END 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8989 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
8991 #. %1$s:  ELSE 
8992 #. %2$s:  END 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8994 #, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8996 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; ئاماری فەهرەست%s"
8998 #. %1$s:  ELSE 
8999 #. %2$s:  END 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9003 msgstr "&rsaquo;ئەنجامەکان%s&rsaquo; خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
9005 #. %1$s:  ELSE 
9006 #. %2$s:  END 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9008 #, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9010 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
9012 #. %1$s:  ELSE 
9013 #. %2$s:  END 
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9015 #, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9017 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
9019 #. %1$s:  ELSE 
9020 #. %2$s:  END 
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9024 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9027 #, c-format
9028 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9029 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی رێرەوەکان"
9031 #. %1$s:  ELSE 
9032 #. %2$s:  END 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9036 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9041 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
9043 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9047 msgstr "&rsaquo; خستنەڕویSQL%s"
9049 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9050 #. %2$s:  query_desc | html 
9051 #. %3$s:  END 
9052 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9053 #. %5$s:  limit_desc | html 
9054 #. %6$s:  END 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9058 msgstr "&rsaquo; گەران %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;لەچوراچێوەی سنوردا:&nbsp;'%s'%s "
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9063 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9066 #, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9068 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9071 #, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9073 msgstr "&rsaquo; گەران بۆ فرۆشیار "
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Search history "
9078 msgstr "&rsaquo; لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
9080 #. %1$s:  END 
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9082 #, c-format
9083 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9084 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%s"
9086 #. %1$s:  ELSE 
9087 #. %2$s:  END 
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9089 #, c-format
9090 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9091 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
9093 #. %1$s:  ELSE 
9094 #. %2$s:  END 
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9096 #, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9098 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
9100 #. %1$s:  ELSE 
9101 #. %2$s:  END 
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9105 msgstr "&rsaquo; ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
9107 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9109 #, c-format
9110 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9111 msgstr "&rsaquo; سەرنج بنێرە بۆ %s"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9114 #, c-format
9115 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9116 msgstr "&rsaquo; کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9119 #, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9121 msgstr "&rsaquo; چاپی زنجیرەکە "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9124 #, c-format
9125 msgid "&rsaquo; Serials "
9126 msgstr "&rsaquo;زنجیرەکان "
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9129 #, c-format
9130 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9131 msgstr "&rsaquo; ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9134 #, c-format
9135 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9136 msgstr "&rsaquo; رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
9138 #. %1$s:  patron.surname | html 
9139 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9143 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
9145 #. %1$s:  suggestionid | html 
9146 #. %2$s:  ELSE 
9147 #. %3$s:  END 
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9149 #, fuzzy, c-format
9150 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9151 msgstr ""
9152 "&rsaquo; %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
9153 "پێشنیارەکان %s "
9155 #. %1$s:  fund_code | html 
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9159 msgstr "&rsaquo; بەسەریبردوە- %s"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9164 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
9166 #. %1$s:  END 
9167 #. %2$s:  IF ( else ) 
9168 #. %3$s:  tagfield | html 
9169 #. %4$s:  END 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9173 msgstr "&rsaquo; کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9176 #, fuzzy, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9178 msgstr "تاريخ الاشتراك"
9180 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9182 #, fuzzy, c-format
9183 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9184 msgstr "&rsaquo; زانیاری بەشداربون بۆ"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9187 #, c-format
9188 msgid "&rsaquo; System preferences"
9189 msgstr "&rsaquo; ویستراوەکانی سیستەم"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9192 #, c-format
9193 msgid "&rsaquo; Tags"
9194 msgstr "&rsaquo; تاگەکان"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9197 #, c-format
9198 msgid "&rsaquo; Tools"
9199 msgstr "&rsaquo;ئامرازەکان"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9204 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9207 #, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Transfers"
9209 msgstr "&rsaquo; گواستراوەکان"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9214 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9217 #, fuzzy, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9219 msgstr "&rsaquo; گواستنەوەی کۆکراوە"
9221 #. %1$s:  booksellername | html 
9222 #. %2$s:  ELSE 
9223 #. %3$s:  END 
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9227 msgstr "&rsaquo; نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9230 #, fuzzy, c-format
9231 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9232 msgstr "&rsaquo; تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
9234 #. %1$s:  name | html 
9235 #. %2$s:  ELSE 
9236 #. %3$s:  END 
9237 #. %4$s:  ELSE 
9238 #. %5$s:  name | html 
9239 #. %6$s:  END 
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9241 #, c-format
9242 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9243 msgstr "&rsaquo; نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
9245 #. %1$s:  ELSE 
9246 #. %2$s:  END 
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9250 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9255 msgstr "&rsaquo; داواکاریەکان "
9257 #. %1$s:  ELSE 
9258 #. %2$s:  END 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9262 msgstr "&rsaquo; بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9267 msgstr "&rsaquo; ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
9269 #. %1$s:  IF ( status ) 
9270 #. %2$s:  ELSE 
9271 #. %3$s:  END 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9273 #, c-format
9274 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9275 msgstr ""
9276 "&rsaquo;%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
9278 #. %1$s:  END 
9279 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9280 #. %3$s:  END 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9282 #, c-format
9283 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9284 msgstr "&rsaquo;زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9287 #, c-format
9288 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9289 msgstr ""
9291 #. %1$s: ~ END ~
9292 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9294 #, c-format
9295 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9296 msgstr ""
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9311 #, c-format
9312 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9313 msgstr ""
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9316 #, c-format
9317 msgid "') | html %%]"
9318 msgstr ""
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9321 #, fuzzy, c-format
9322 msgid ""
9323 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9324 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9325 "administrator about options). "
9326 msgstr ""
9327 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
9328 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
9329 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
9331 #. For the first occurrence,
9332 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9333 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9334 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9337 #, c-format
9338 msgid "(%s) at %s since %s"
9339 msgstr "(%s)  %s نەبینراوە لە %s"
9341 #. %1$s:  message.barcode | html 
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9343 #, c-format
9344 msgid "(%s) for "
9345 msgstr "(%s) بۆ "
9347 #. %1$s:  message.barcode | html 
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9349 #, c-format
9350 msgid "(%s) from "
9351 msgstr "(%s) لە "
9353 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9355 #, c-format
9356 msgid "(%s) has been on hold for "
9357 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
9359 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9361 #, c-format
9362 msgid "(%s) has been waiting for "
9363 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
9365 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9367 #, c-format
9368 msgid "(%s) is checked out to "
9369 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
9371 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9373 #, c-format
9374 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9375 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
9377 #. %1$s:  message.barcode | html 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9379 #, c-format
9380 msgid "(%s) to "
9381 msgstr "(%s) بۆ "
9383 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9384 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9385 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9386 #. %4$s:  END 
9387 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9388 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9389 #. %7$s:  END 
9390 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9394 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
9396 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9397 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9398 #. %3$s:  END 
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9400 #, fuzzy, c-format
9401 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9402 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9405 #, c-format
9406 msgid "(17.05)"
9407 msgstr ""
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9410 #, c-format
9411 msgid "(17.11)"
9412 msgstr ""
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9415 #, c-format
9416 msgid "(18.05)"
9417 msgstr ""
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9420 #, fuzzy, c-format
9421 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9422 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9425 #, c-format
9426 msgid "(Assistant)"
9427 msgstr ""
9429 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9430 #. %2$s:  ELSE 
9431 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9433 #, fuzzy, c-format
9434 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9435 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9438 #, c-format
9439 msgid "(Create label batch)"
9440 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
9442 #. INPUT
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9444 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9445 msgstr ""
9447 #. INPUT
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9449 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9450 msgstr ""
9452 #. INPUT
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9454 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9455 msgstr ""
9457 #. INPUT
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9459 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9460 msgstr ""
9462 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9463 #. %2$s:  bookfund | html 
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "(Current: %s - %s)"
9467 msgstr "العملة = %s"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9472 #, c-format
9473 msgid "(Error)"
9474 msgstr "(کێشە)"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9479 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "(Filtered. "
9484 msgstr "مرشّح فى "
9486 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9487 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9489 #, fuzzy, c-format
9490 msgid ""
9491 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9492 "as needed.)"
9493 msgstr ""
9494 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9495 "حسب الحاجة.)"
9497 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid ""
9501 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9502 "needed.)"
9503 msgstr ""
9504 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم،  تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
9505 "حسب الحاجة.)"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9508 #, c-format
9509 msgid "(Indonesian)"
9510 msgstr "(Indonesian)"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "(None)"
9516 msgstr "هیچ"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9519 #, c-format
9520 msgid ""
9521 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9522 msgstr ""
9524 #. %1$s:  biblionumber | html 
9525 #. %2$s:  ELSE 
9526 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9528 #, c-format
9529 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9530 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9532 #. %1$s:  biblionumber | html 
9533 #. %2$s:  ELSE 
9534 #. %3$s:  END 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9536 #, c-format
9537 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9538 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "(Required)"
9543 msgstr "پێویستە"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9546 #, c-format
9547 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9548 msgstr ""
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "(Tax exc.)"
9553 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9556 #, fuzzy, c-format
9557 msgid "(Tax inc.)"
9558 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9560 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9562 #, c-format
9563 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9564 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9567 #, c-format
9568 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9569 msgstr ""
9571 #. For the first occurrence,
9572 #. SCRIPT
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9574 #, fuzzy
9575 msgid "(Unknown)"
9576 msgstr "غير معرّف"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9579 #, c-format
9580 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9581 msgstr ""
9582 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
9583 "دەقەکە)"
9585 #. %1$s:  cur_active | html 
9586 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9587 #. %3$s:  ELSE 
9588 #. %4$s:  END 
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9592 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9594 #. %1$s:  cur_active | html 
9595 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9596 #. %3$s:  ELSE 
9597 #. %4$s:  END 
9598 #. %5$s:  END 
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9600 #, fuzzy, c-format
9601 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9602 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9605 #, c-format
9606 msgid "(amounts will be rounded down)"
9607 msgstr ""
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9612 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9615 #, c-format
9616 msgid "(can be positive or negative)"
9617 msgstr ""
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "(checking)"
9624 msgstr "إعادة"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9628 #, c-format
9629 msgid "(current stage highlighted)"
9630 msgstr ""
9632 #. SCRIPT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9634 #, fuzzy
9635 msgid "(current) "
9636 msgstr "الشروط الحالية"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9639 #, c-format
9640 msgid "(default if none is defined)"
9641 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9644 #, c-format
9645 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9646 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9649 #, c-format
9650 msgid "(enter amount in numerals) "
9651 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9655 #, c-format
9656 msgid "(exclusive) "
9657 msgstr "(تایبەتە) "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9661 #, c-format
9662 msgid "(fast cataloging)"
9663 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
9665 #. SCRIPT
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9667 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9668 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9673 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid ""
9678 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9679 "authorized value list)"
9680 msgstr ""
9681 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9682 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid ""
9687 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9688 "authorized value list) "
9689 msgstr ""
9690 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
9691 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9697 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "(inclusive)"
9703 msgstr "(گشتگیر) "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9706 #, c-format
9707 msgid "(inclusive) "
9708 msgstr "(گشتگیر) "
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9712 #, c-format
9713 msgid "(inclusive) to "
9714 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
9716 #. For the first occurrence,
9717 #. %1$s:  innerloop1 | html 
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9721 #, c-format
9722 msgid "(is %s)"
9723 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9726 #, c-format
9727 msgid "(items.itemcallnumber) "
9728 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
9730 #. For the first occurrence,
9731 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9734 #, c-format
9735 msgid "(modified on %s)"
9736 msgstr "(چاککرا لە %s)"
9738 #. For the first occurrence,
9739 #. SCRIPT
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
9741 #, fuzzy
9742 msgid "(must be a number greater than 0)"
9743 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
9745 #. SCRIPT
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9747 #, fuzzy
9748 msgid "(never)"
9749 msgstr "هەرگیز"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "(no library)"
9754 msgstr "أي مكتبة"
9756 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "(only %s)"
9760 msgstr "( ئەوەیە %s)"
9762 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9763 #. %2$s:  relate.related_search | html 
9764 #. %3$s:  END 
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
9766 #, c-format
9767 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9768 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
9772 #, fuzzy, c-format
9773 msgid "(remove)"
9774 msgstr "لابردن"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9777 #, c-format
9778 msgid "(see online help)"
9779 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9782 #, c-format
9783 msgid "(select a library) "
9784 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9789 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9794 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
9796 #. For the first occurrence,
9797 #. %1$s:  ELSE 
9798 #. %2$s:  END 
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
9801 #, fuzzy, c-format
9802 msgid ") %s No basket group %s "
9803 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid ") is currently restricted."
9808 msgstr "مادة مُقيّدة"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9811 #, fuzzy, c-format
9812 msgid ") is not checked out to a patron."
9813 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9815 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid ") now due on %s "
9819 msgstr "%s : کاتێتی %s "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
9823 #, fuzzy, c-format
9824 msgid ") on "
9825 msgstr "%s لەسەر "
9827 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
9828 #. %2$s:  borrower.surname | html 
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid ") renewed for %s %s ( "
9832 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid ") you selected does not exist. "
9838 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "), France"
9843 msgstr "Tamil, France"
9845 #. %1$s:  END 
9846 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9847 #. %3$s:  branchname | html 
9848 #. %4$s:  name | html 
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9850 #, c-format
9851 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9852 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9855 #, c-format
9856 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9857 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
9860 #, c-format
9861 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9862 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9865 #, c-format
9866 msgid ", Cyprus"
9867 msgstr ", قوبروس"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
9870 #, c-format
9871 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9872 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
9875 #, c-format
9876 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9877 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
9880 #, fuzzy, c-format
9881 msgid ""
9882 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9883 "sponsorship)"
9884 msgstr ""
9885 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
9886 "زنجیرەیی)"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
9889 #, c-format
9890 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9891 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9894 #, c-format
9895 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9896 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
9899 #, c-format
9900 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9901 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9904 #, c-format
9905 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9906 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
9909 #, c-format
9910 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9911 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
9914 #, c-format
9915 msgid ", Please transfer this item. "
9916 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid ", greater than or equal to 1"
9921 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
9923 #. SCRIPT
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9925 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9926 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9928 #. SCRIPT
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9930 msgid "- Budget code cannot be blank"
9931 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9933 #. SCRIPT
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9935 msgid "- Budget name cannot be blank"
9936 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
9938 #. SCRIPT
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
9940 msgid "- Budget parent is current budget"
9941 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
9943 #. SCRIPT
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9945 #, fuzzy
9946 msgid "- First publication date is not defined"
9947 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
9949 #. SCRIPT
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
9951 #, fuzzy
9952 msgid "- Frequency is not defined"
9953 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9956 #, fuzzy, c-format
9957 msgid "- None -"
9958 msgstr "%sهیچ شتێک "
9960 #. SCRIPT
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
9962 msgid "- Please select an item to place a hold"
9963 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9967 #, c-format
9968 msgid "-- All --"
9969 msgstr "-- هەمو--"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
9972 #, c-format
9973 msgid "-- Choose -- "
9974 msgstr "--هەڵبژێرە  -- "
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
9978 #, c-format
9979 msgid "-- Choose a reason -- "
9980 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
9983 #, c-format
9984 msgid "-- Choose a status --"
9985 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە  --"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9989 #, c-format
9990 msgid "-- Choose format --"
9991 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "-- Choose one -- "
9996 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "-- None --"
10001 msgstr "%sهیچ شتێک "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10004 #, c-format
10005 msgid "-- none -- "
10006 msgstr "--هیچ -- "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10010 #, c-format
10011 msgid "-- please choose --"
10012 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid ". Check out anyway?"
10017 msgstr "الإعارة في"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10021 #, c-format
10022 msgid ". Deletion is not possible."
10023 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid ". Deletion not possible "
10028 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid ""
10033 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10034 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10035 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10036 msgstr ""
10037 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
10038 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
10039 "علامات التنصيص  ومحددة بفاصلة : "
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10042 #, c-format
10043 msgid ". Please re-enter the new password."
10044 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10048 #, c-format
10049 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10050 msgstr ""
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10053 #, fuzzy, c-format
10054 msgid ""
10055 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10056 "like a date string. "
10057 msgstr ""
10058 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
10059 "سلسلة التاريخ . "
10061 #. %1$s:  ELSE 
10062 #. %2$s:  END 
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10064 #, c-format
10065 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10066 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
10068 #. %1$s:  ELSE 
10069 #. %2$s:  END 
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10071 #, c-format
10072 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10073 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10076 #, c-format
10077 msgid "... or..."
10078 msgstr "... یان..."
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10081 #, c-format
10082 msgid "...and: "
10083 msgstr "...و: "
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10086 #, c-format
10087 msgid "...to "
10088 msgstr "...بۆ "
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10091 #, c-format
10092 msgid "0 Checkouts"
10093 msgstr "0 خوازراوەکان"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10097 #, c-format
10098 msgid "0 Holds"
10099 msgstr "0 گیراوەکان"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10103 #, c-format
10104 msgid "0 to disable"
10105 msgstr ""
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10108 #, c-format
10109 msgid "0%%"
10110 msgstr ""
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10113 #, c-format
10114 msgid "000 "
10115 msgstr "000 "
10117 #. SPAN
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10135 msgid "0000-00-00"
10136 msgstr ""
10138 #. META http-equiv=refresh
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10140 #, fuzzy
10141 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10142 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "1/2"
10147 msgstr "1/8"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "1st"
10152 msgstr "pst"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10157 #, c-format
10158 msgid "5"
10159 msgstr "5"
10161 #. SPAN
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10163 msgid "9999-99-99"
10164 msgstr ""
10166 #. %1$s:  ELSE 
10167 #. %2$s:  END 
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10169 #, c-format
10170 msgid ": %sa list:%s"
10171 msgstr ": %sلیست:%s"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10176 #, c-format
10177 msgid ": Barcode must be unique."
10178 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10181 #, c-format
10182 msgid ": The items do not belong to your library."
10183 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10188 #, c-format
10189 msgid ""
10190 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10191 "inserted."
10192 msgstr ""
10193 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10198 #, c-format
10199 msgid ": item has a waiting hold."
10200 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10203 #, c-format
10204 msgid ": item has linked "
10205 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10210 #, c-format
10211 msgid ": item is checked out."
10212 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
10214 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10215 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10216 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10217 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10218 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10220 #, c-format
10221 msgid ""
10222 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10223 "browser.] "
10224 msgstr ""
10226 #. INPUT type=button name=back
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10231 msgid "<< Back"
10232 msgstr "<< دواوە"
10234 #. INPUT type=button name=delete
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10236 msgid "<< Delete"
10237 msgstr "<<سڕینەوە"
10239 #. INPUT type=button
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10242 msgid "<< Previous"
10243 msgstr "<< پێشو"
10245 #. SCRIPT
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10247 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10248 msgstr ""
10250 #. SCRIPT
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10252 #, fuzzy
10253 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10254 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "A field name is required"
10260 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
10262 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10264 #, fuzzy, c-format
10265 msgid "A group with the title %s already exists. "
10266 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10268 #. SCRIPT
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10270 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10271 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
10273 #. SCRIPT
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10275 #, fuzzy
10276 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10277 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10279 #. SCRIPT
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10281 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10282 msgstr ""
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10285 #, c-format
10286 msgid ""
10287 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10288 "have a library set. "
10289 msgstr ""
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "A pattern with this name already exists."
10294 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10297 #, c-format
10298 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10299 msgstr ""
10301 #. For the first occurrence,
10302 #. SCRIPT
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10304 #, fuzzy
10305 msgid "A translation already exists for this language."
10306 msgstr "ترجمة"
10308 #. SCRIPT
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10310 #, fuzzy
10311 msgid "AJAX error (%s alert)"
10312 msgstr "AJAX خطأ"
10314 #. SCRIPT
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10316 #, fuzzy
10317 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10318 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
10320 #. SCRIPT
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10322 #, fuzzy
10323 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10324 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10327 #, c-format
10328 msgid "ALL items fields MUST :"
10329 msgstr "كل حقول المواد  يجب:"
10331 #. SCRIPT
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10333 msgid "AM"
10334 msgstr ""
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "AND"
10339 msgstr "و "
10341 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "API keys for %s"
10345 msgstr "سلة %s"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10348 #, c-format
10349 msgid "AUSMARC"
10350 msgstr "USMARC"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10353 #, fuzzy, c-format
10354 msgid "Aaron Wells"
10355 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Abby Robertson"
10360 msgstr "Waylon Robertson"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10365 #, c-format
10366 msgid "About Koha"
10367 msgstr "حول كوها"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10370 #, c-format
10371 msgid "Abstracts / Summaries"
10372 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10376 #, c-format
10377 msgid "Academic"
10378 msgstr ""
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10386 #, c-format
10387 msgid "Accepted"
10388 msgstr "تم قبولة"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10393 #, c-format
10394 msgid "Accepted by"
10395 msgstr "تم قبولة من طرف"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Accepted by the library"
10400 msgstr "تم قبولة من طرف"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10403 #, c-format
10404 msgid "Accepted by:"
10405 msgstr "تم قبولة من طرف"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Accepted date from:"
10410 msgstr "تم قبولة في"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "Accepted on:"
10416 msgstr "تم قبولة من طرف"
10418 #. %1$s:  message.amount | html 
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10420 #, c-format
10421 msgid "Accepted payment (%s) from "
10422 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Access files"
10430 msgstr "ملف الباركود: "
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10433 #, c-format
10434 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10435 msgstr ""
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10438 #, c-format
10439 msgid "Access to all librarian functions"
10440 msgstr ""
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Access to the files stored on the server"
10445 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Accession date"
10450 msgstr "تاريخ موافقة:"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Accession date (inclusive)"
10455 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211
10458 #, c-format
10459 msgid "Accession date:"
10460 msgstr "تاريخ موافقة:"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10466 #, c-format
10467 msgid "Account"
10468 msgstr "الحساب"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Account fines and payments"
10473 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10475 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Account for %s"
10479 msgstr "&rsaquo; حسابی %s"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Account has expired"
10484 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Account line not found."
10489 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10496 #, c-format
10497 msgid "Account management fee"
10498 msgstr "رسم إدارة الحساب"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10502 #, c-format
10503 msgid "Account number: "
10504 msgstr "رقم الحساب "
10506 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10507 #. %2$s:  patron.surname | html 
10508 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10510 #, c-format
10511 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10512 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10517 #, c-format
10518 msgid "Account type"
10519 msgstr "نوع الحساب"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10525 #, c-format
10526 msgid "Accounting details"
10527 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10533 #, fuzzy, c-format
10534 msgid "Accruing fine"
10535 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10542 #, c-format
10543 msgid "Acquisition"
10544 msgstr "التزويد"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10547 #, fuzzy, c-format
10548 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10549 msgstr "إدارة الاقتراح"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10553 #, c-format
10554 msgid "Acquisition date"
10555 msgstr "تاريخ التزويد"
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10559 #, c-format
10560 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10561 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10567 #, c-format
10568 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10569 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10575 #, c-format
10576 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10577 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10582 #, fuzzy, c-format
10583 msgid "Acquisition details"
10584 msgstr "تاريخ التزويد"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10589 #, c-format
10590 msgid "Acquisition information"
10591 msgstr "معلومات التزويد"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10595 #, c-format
10596 msgid "Acquisition parameters"
10597 msgstr "إعدادات التزويد"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "Acquisition tables"
10602 msgstr "تاريخ التزويد"
10604 #. A
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10642 #, c-format
10643 msgid "Acquisitions"
10644 msgstr "التزويد"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10647 #, fuzzy, c-format
10648 msgid "Acquisitions home"
10649 msgstr "التزويد"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10653 #, c-format
10654 msgid "Acquisitions statistics"
10655 msgstr "إحصائيات التزويد"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10658 #, c-format
10659 msgid "Acquisitions statistics "
10660 msgstr "إحصائيات التزويد "
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10673 #, c-format
10674 msgid "Action"
10675 msgstr "حركة"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10679 #, c-format
10680 msgid "Action if matching record found:"
10681 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10684 #, fuzzy, c-format
10685 msgid "Action if matching record found: "
10686 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10690 #, c-format
10691 msgid "Action if no match found:"
10692 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10695 #, c-format
10696 msgid "Action if no match is found: "
10697 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
10753 #, c-format
10754 msgid "Actions"
10755 msgstr "الإجراءات"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Actions "
10783 msgstr "الإجراءات "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Actions for "
10788 msgstr "الإجراءات "
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
10791 #, fuzzy, c-format
10792 msgid "Actions:"
10793 msgstr "الإجراءات"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
10796 #, fuzzy, c-format
10797 msgid "Activate"
10798 msgstr "نشيط"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10805 #, c-format
10806 msgid "Active"
10807 msgstr "نشيط"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Active "
10813 msgstr "نشيط: "
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Active budgets"
10818 msgstr "تكرار الميزانية"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
10821 #, c-format
10822 msgid "Active: "
10823 msgstr "نشيط: "
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
10826 #, c-format
10827 msgid "Actual cost"
10828 msgstr "التكلفة الفعلية"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "Actual cost tax exc."
10833 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10835 #. TH
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
10838 #, fuzzy
10839 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
10840 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Actual cost tax inc."
10845 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
10848 #, c-format
10849 msgid "Actual cost:"
10850 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
10853 #, c-format
10854 msgid "Adam Thick"
10855 msgstr "Adam Thick"
10857 #. For the first occurrence,
10858 #. SCRIPT
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
10881 #, c-format
10882 msgid "Add"
10883 msgstr "أضف"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Add "
10888 msgstr "أضف ل "
10890 #. %1$s:  total | html 
10891 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10893 #, c-format
10894 msgid "Add %s items to %s"
10895 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
10897 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Add & duplicate"
10901 msgstr "أضف & مكرر"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
10904 #, c-format
10905 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
10906 msgstr ""
10908 #. %1$s:  booksellername | html 
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
10910 #, c-format
10911 msgid "Add a basket to %s"
10912 msgstr "أضف للسلة %s"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Add a condition"
10918 msgstr "أضف حقل آخر"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "Add a contract"
10923 msgstr "أضف عقداً"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10926 #, fuzzy, c-format
10927 msgid "Add a definition to the dictionary."
10928 msgstr "أضف حقل آخر"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
10931 #, c-format
10932 msgid "Add a mapping"
10933 msgstr "إضافة خرائط"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
10936 #, c-format
10937 msgid "Add a message for:"
10938 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Add a new OAI set"
10943 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Add a new action"
10948 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Add a new delivery "
10953 msgstr "أضف حقل آخر"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Add a new field"
10958 msgstr "أضف حقل آخر"
10960 #. INPUT type=button
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Add a new item"
10964 msgstr "أضف حقل آخر"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
10968 #, c-format
10969 msgid "Add a new message"
10970 msgstr "أضف رسالة جديدة"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10973 #, fuzzy, c-format
10974 msgid "Add a new record"
10975 msgstr "أضف حقل آخر"
10977 #. A
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Add a new regular expression"
10981 msgstr "أضف مستخدم جديد"
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Add a new upload"
10987 msgstr "أضف حقل آخر"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10991 #, fuzzy, c-format
10992 msgid "Add a substitution"
10993 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10995 #. INPUT type=submit
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Add action"
10999 msgstr "أضف مستخدم"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11003 #, c-format
11004 msgid "Add an SMS cellular provider"
11005 msgstr ""
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11009 #, fuzzy, c-format
11010 msgid "Add an adjustment"
11011 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11013 #. A
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Add an attribute"
11017 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11020 #, c-format
11021 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11022 msgstr ""
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11025 #, fuzzy, c-format
11026 msgid "Add and remove items from rotas"
11027 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11029 #. INPUT type=button
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11031 #, fuzzy
11032 msgid "Add another condition"
11033 msgstr "أضف حقل آخر"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Add another contact"
11038 msgstr "أضف حقل آخر"
11040 #. A
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11042 msgid "Add another field"
11043 msgstr "أضف حقل آخر"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Add basket group for "
11048 msgstr "تجميع السلة ل "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11051 #, c-format
11052 msgid "Add biblio"
11053 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11057 #, c-format
11058 msgid "Add budget"
11059 msgstr "أضف ميزانية"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11064 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11069 msgstr "رقم المستعير. "
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11072 #, c-format
11073 msgid "Add checked"
11074 msgstr "أضف تدقيق"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11077 #, c-format
11078 msgid "Add child"
11079 msgstr "أضف طفل"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11082 #, c-format
11083 msgid "Add child fund"
11084 msgstr "أضف رصيد ابن"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11087 #, c-format
11088 msgid "Add classification source"
11089 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646
11092 #, fuzzy, c-format
11093 msgid "Add comment"
11094 msgstr "موافَق على التعليقات"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11097 #, fuzzy, c-format
11098 msgid "Add course reserves"
11099 msgstr "مصدر التسجيلات"
11101 #. INPUT type=submit name=add
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11103 msgid "Add credit"
11104 msgstr "أضف رصيد"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11107 #, c-format
11108 msgid "Add description"
11109 msgstr "إضافة وصف"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11112 #, fuzzy, c-format
11113 msgid "Add field"
11114 msgstr "أضف حقل آخر"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11117 #, c-format
11118 msgid "Add filing rule"
11119 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11122 #, c-format
11123 msgid "Add fund"
11124 msgstr "أضف صندوق"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Add group"
11129 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Add group "
11134 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11139 #, fuzzy, c-format
11140 msgid "Add internal note"
11141 msgstr "ملاحظة داخلية"
11143 #. For the first occurrence,
11144 #. SCRIPT
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11148 #, c-format
11149 msgid "Add item"
11150 msgstr "أضف مادة"
11152 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11154 #, c-format
11155 msgid "Add item %s"
11156 msgstr "أضف مادة %s"
11158 #. %1$s:  rota.title | html 
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11162 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11165 #, c-format
11166 msgid "Add item type"
11167 msgstr "أضف نوع مادة"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11170 #, c-format
11171 msgid "Add item(s)"
11172 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "Add items"
11177 msgstr "أضف مادة"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11180 #, fuzzy, c-format
11181 msgid ""
11182 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11183 msgstr ""
11184 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11185 "عن طريق البحث."
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "Add items to rota report"
11190 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Add items: scan barcode"
11195 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Add items: scan barcodes"
11200 msgstr "إدخل باركود المادة:"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Add library "
11205 msgstr "المكتبة الرئيسية"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Add manual restriction"
11213 msgstr "إضافة وصف"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11219 #, c-format
11220 msgid "Add match check"
11221 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11227 #, c-format
11228 msgid "Add match point"
11229 msgstr "أضف نقطة تطابق"
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "Add message"
11234 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11236 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Add multiple copies of this item"
11240 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11242 #. SCRIPT
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Add multiple items"
11246 msgstr "أضف نسخ متعددة"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Add new"
11251 msgstr "أضف ل "
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Add new alert"
11256 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "Add new collection"
11261 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11268 #, c-format
11269 msgid "Add new definition"
11270 msgstr "أضف تعريف جديد"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Add new field "
11276 msgstr "أضف حقل آخر"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11279 #, c-format
11280 msgid "Add new group"
11281 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11284 #, c-format
11285 msgid "Add new holiday"
11286 msgstr "أضف عطلة جديدة"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11289 #, fuzzy, c-format
11290 msgid "Add offline circulations to queue"
11291 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Add or remove items"
11297 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11300 #, c-format
11301 msgid "Add order"
11302 msgstr "أضف طلب"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11305 #, c-format
11306 msgid "Add order to basket"
11307 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11309 #. SCRIPT
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Add order to basket %s"
11313 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11316 #, c-format
11317 msgid "Add orders"
11318 msgstr "أضف طلبات"
11320 #. %1$s:  comments | html 
11321 #. %2$s:  file_name | html 
11322 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11324 #, c-format
11325 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11326 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11329 #, c-format
11330 msgid "Add patron attribute type"
11331 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Add patron(s)"
11336 msgstr "أضف مستخدم"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11341 #, fuzzy, c-format
11342 msgid "Add patrons"
11343 msgstr "أضف مستخدم"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11346 #, fuzzy, c-format
11347 msgid ""
11348 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11349 "add via patron search."
11350 msgstr ""
11351 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
11352 "عن طريق البحث."
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11355 #, fuzzy, c-format
11356 msgid "Add quote"
11357 msgstr "أضف ملاحظة"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11360 #, c-format
11361 msgid "Add recipients"
11362 msgstr "المستلمون"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11365 #, c-format
11366 msgid "Add record matching rule"
11367 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Add record using fast cataloging"
11372 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Add reserves"
11377 msgstr "أضف طلبات"
11379 #. INPUT type=submit
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Add restriction"
11383 msgstr "إضافة وصف"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Add rule"
11388 msgstr "أضف حقل آخر"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Add rules"
11393 msgstr "أضف طلبات"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid "Add selected patrons to:"
11398 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Add splitting rule"
11403 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11406 #, fuzzy, c-format
11407 msgid "Add stage"
11408 msgstr "أضف رسالة جديدة"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "Add staged files to basket"
11413 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11416 #, fuzzy, c-format
11417 msgid "Add sub-group "
11418 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11421 #, fuzzy, c-format
11422 msgid "Add subscription fields"
11423 msgstr "معرف الاشتراك"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Add to "
11428 msgstr "أضف ل "
11430 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11432 #, c-format
11433 msgid "Add to %s"
11434 msgstr "أضف ل %s"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11437 #, c-format
11438 msgid "Add to a list"
11439 msgstr "أضف للقائمة:"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11442 #, c-format
11443 msgid "Add to a new list:"
11444 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Add to basket"
11450 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
11452 #. For the first occurrence,
11453 #. SCRIPT
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11458 #, c-format
11459 msgid "Add to cart"
11460 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Add to list"
11465 msgstr "أضف للقائمة:"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Add to list "
11470 msgstr "أضف للقائمة:"
11472 #. INPUT type=submit
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Add to offline circulation queue"
11476 msgstr "الإعارة دون إتصال"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Add to rota"
11481 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
11483 #. SCRIPT
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11485 msgid "Add to:"
11486 msgstr "أضف ل :"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11490 #, fuzzy, c-format
11491 msgid "Add user"
11492 msgstr "أضف طلبات"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11495 #, fuzzy, c-format
11496 msgid "Add users"
11497 msgstr "أضف طلبات"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11500 #, c-format
11501 msgid "Add vendor"
11502 msgstr "أضف مورد"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Add vendor note"
11509 msgstr "أضف مورد"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11512 #, c-format
11513 msgid "Add, edit and delete courses"
11514 msgstr ""
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11517 #, c-format
11518 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11519 msgstr ""
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11523 #, c-format
11524 msgid "Add, modify and view patron information"
11525 msgstr ""
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11528 #, c-format
11529 msgid "Add/Edit items"
11530 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11533 #, fuzzy, c-format
11534 msgid "Added "
11535 msgstr "أضيف"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11538 #, fuzzy, c-format
11539 msgid "Added on or after date: "
11540 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Added on or before date: "
11545 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
11547 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11549 #, c-format
11550 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11551 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot;"
11553 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11555 #, c-format
11556 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11557 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة  &quot;%s&quot;"
11559 #. SCRIPT
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11561 msgid "Added."
11562 msgstr "أضيف"
11564 #. SCRIPT
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Adding a mapping for: %s."
11568 msgstr "إضافة خرائط"
11570 #. %1$s:  authtypetext | html 
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11572 #, c-format
11573 msgid "Adding authority %s"
11574 msgstr "إضافة إستناد  %s"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11577 #, fuzzy, c-format
11578 msgid "Additional SRU options: "
11579 msgstr "أدوات إضافية"
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11585 #, c-format
11586 msgid "Additional attributes and identifiers"
11587 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11590 #, c-format
11591 msgid "Additional authors:"
11592 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11595 #, c-format
11596 msgid "Additional content types"
11597 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Additional fields"
11604 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "Additional fields for subscriptions"
11609 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "Additional fields:"
11614 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Additional options"
11619 msgstr "أدوات إضافية"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11623 #, c-format
11624 msgid "Additional parameters"
11625 msgstr "عوامل إضافية"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11628 #, fuzzy, c-format
11629 msgid "Additional subfields (XML)"
11630 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11633 #, fuzzy, c-format
11634 msgid "Additional thanks to..."
11635 msgstr "شكر إضافي ل"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11639 #, c-format
11640 msgid "Additional tools"
11641 msgstr "أدوات إضافية"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11644 #, c-format
11645 msgid "Additional values for manual invoice types"
11646 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11655 #, c-format
11656 msgid "Address"
11657 msgstr "عنوان"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Address 2"
11663 msgstr "عنوان 2: "
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11666 #, c-format
11667 msgid "Address 2: "
11668 msgstr "عنوان 2: "
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11672 #, c-format
11673 msgid "Address in question"
11674 msgstr "العنوان في سؤال"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Address line 1: "
11679 msgstr "خطّ عنوان 1 "
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid "Address line 2: "
11684 msgstr "خطّ عنوان  2 "
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "Address line 3: "
11689 msgstr "خطّ عنوان 3 "
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11692 #, c-format
11693 msgid "Address:"
11694 msgstr "عنوان:"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11698 #, c-format
11699 msgid "Address: "
11700 msgstr "عنوان: "
11702 #. For the first occurrence,
11703 #. %1$s:  adjustment.invoiceid | html 
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11708 msgstr "فاتورة المورد"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
11711 #, c-format
11712 msgid "Adjustments"
11713 msgstr ""
11715 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
11717 #, c-format
11718 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11719 msgstr ""
11721 #. IMG
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11724 #, fuzzy
11725 msgid "Adlibris cover image"
11726 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
11728 #. A
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
11777 #, c-format
11778 msgid "Administration"
11779 msgstr "الادارة"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "Administration "
11785 msgstr "الادارة"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11790 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11795 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11800 msgstr "الادارة"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Administration home"
11805 msgstr "الادارة"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
11808 #, fuzzy, c-format
11809 msgid "Administration tables"
11810 msgstr "الادارة"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Administrator account created!"
11815 msgstr "الادارة"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Administrator account permissions"
11820 msgstr "إدارة كوها"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Administrator identity"
11825 msgstr "الادارة"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
11828 #, fuzzy, c-format
11829 msgid "Administrator login"
11830 msgstr "الادارة"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
11834 #, c-format
11835 msgid "Adobe Agates"
11836 msgstr ""
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
11839 #, c-format
11840 msgid "Adolescent"
11841 msgstr "يافع؛"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
11844 #, c-format
11845 msgid "Adrien Saurat"
11846 msgstr "Adrien Saurat"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11851 #, c-format
11852 msgid "Adult"
11853 msgstr "بالغ"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Advanced &raquo;"
11858 msgstr "بحث متقدم"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "Advanced constraints"
11863 msgstr "قيود متقدمة:"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11866 #, c-format
11867 msgid "Advanced constraints:"
11868 msgstr "قيود متقدمة:"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11871 #, fuzzy, c-format
11872 msgid "Advanced editor"
11873 msgstr "بحث متقدم"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11876 #, c-format
11877 msgid "Advanced prediction pattern"
11878 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
11887 #, c-format
11888 msgid "Advanced search"
11889 msgstr "بحث متقدم"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
11893 #, c-format
11894 msgid "After"
11895 msgstr "بعد"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
11899 #, fuzzy, c-format
11900 msgid "Afternoon"
11901 msgstr "بعد"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "Afternoon "
11906 msgstr "بعد"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
11910 #, fuzzy, c-format
11911 msgid "Age"
11912 msgstr "أغسطس"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
11916 #, c-format
11917 msgid "Age in days"
11918 msgstr ""
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11921 #, c-format
11922 msgid "Age required"
11923 msgstr "العمر المطلوب"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11927 #, c-format
11928 msgid "Age required: "
11929 msgstr "العمر المطلوب: "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
11932 #, fuzzy, c-format
11933 msgid "Age restricted"
11934 msgstr "مُقيّد"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11937 #, fuzzy, c-format
11938 msgid "Age restriction"
11939 msgstr "إزالة القيود"
11941 #. For the first occurrence,
11942 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "Age restriction %s."
11947 msgstr "إزالة القيود"
11949 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
11950 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11951 #. %3$s:  END 
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11955 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11958 #, c-format
11959 msgid "Al Banks"
11960 msgstr "Al Banks"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
11963 #, c-format
11964 msgid "Alan Millar"
11965 msgstr "Alan Millar"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
11968 #, c-format
11969 msgid "Albany Senior High School"
11970 msgstr "Albany Senior High School"
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
11973 #, c-format
11974 msgid "Albert Oller"
11975 msgstr "Albert Oller"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
11978 #, c-format
11979 msgid "Alberto Martinez"
11980 msgstr ""
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
11983 #, c-format
11984 msgid "Aleisha Amohia"
11985 msgstr ""
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
11988 #, c-format
11989 msgid "Aleksa Vujicic"
11990 msgstr "Aleksa Vujicic"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
11994 #, c-format
11995 msgid "Alert"
11996 msgstr ""
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11999 #, c-format
12000 msgid "Alert subscribers for "
12001 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12004 #, c-format
12005 msgid "Alerts "
12006 msgstr ""
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12009 #, c-format
12010 msgid "Alex Arnaud"
12011 msgstr "Alex Arnaud"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12016 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12019 #, c-format
12020 msgid "Alex Buckley"
12021 msgstr ""
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12024 #, fuzzy, c-format
12025 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12026 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "Alexandra Horsman"
12031 msgstr "Claudia Forsman"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12034 #, c-format
12035 msgid "Aliki Pavlidou"
12036 msgstr ""
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12039 #, c-format
12040 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12041 msgstr ""
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12091 #, c-format
12092 msgid "All"
12093 msgstr "كل"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "All active funds"
12098 msgstr "أضف صندوق"
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "All authority types"
12106 msgstr "انواع الاستناد"
12108 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12109 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12110 #. %3$s:  END 
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "All available funds%s for %s%s"
12114 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "All branches"
12121 msgstr "كل المكتبات"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "All budgets"
12126 msgstr "أضف ميزانية"
12128 #. %1$s:  do_anonym | html 
12129 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12133 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "All collection codes"
12138 msgstr "رمز المجموعة"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12141 #, c-format
12142 msgid "All dates"
12143 msgstr "كل المواعيد"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12146 #, c-format
12147 msgid "All dependencies installed."
12148 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12153 #, fuzzy, c-format
12154 msgid "All funds"
12155 msgstr "أضف صندوق"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12158 #, c-format
12159 msgid "All images come from "
12160 msgstr "كل الصور تأتي من "
12162 #. SCRIPT
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12164 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12165 msgstr ""
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12168 #, c-format
12169 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12170 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12174 #, c-format
12175 msgid "All item types"
12176 msgstr "كل أنواع المادة"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12193 #, c-format
12194 msgid "All libraries"
12195 msgstr "كل المكتبات"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "All locations"
12200 msgstr "المواقع المتاحة"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12206 msgstr ""
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12211 #, c-format
12212 msgid "All payments to the library"
12213 msgstr ""
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "All records have successfully been modified! "
12218 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12221 #, c-format
12222 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12223 msgstr ""
12225 #. SCRIPT
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12227 #, fuzzy
12228 msgid "All selected"
12229 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12232 #, c-format
12233 msgid "All shelving locations"
12234 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "All statuses"
12239 msgstr "كل المواعيد"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
12242 #, c-format
12243 msgid "All tags"
12244 msgstr "كل الوسوم"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12248 #, fuzzy, c-format
12249 msgid "All transactions"
12250 msgstr "ترجمة"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "All vendors"
12255 msgstr "أضف مورد"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12258 #, c-format
12259 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12260 msgstr ""
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12263 #, c-format
12264 msgid "Allen Reinmeyer"
12265 msgstr "Allen Reinmeyer"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12271 #, c-format
12272 msgid "Allow"
12273 msgstr "أسمح"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "Allow access to the reports module"
12278 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Allow changes to contents from: "
12283 msgstr "كل الصور تأتي من "
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12289 msgstr ""
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12292 #, c-format
12293 msgid "Allow public downloads:"
12294 msgstr ""
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "Allow public enrollment:"
12299 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12302 #, c-format
12303 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12304 msgstr ""
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12307 #, c-format
12308 msgid "Allow transfer?"
12309 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12312 #, c-format
12313 msgid "Already received"
12314 msgstr "مستلم فعليا"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "Already validated discharges"
12319 msgstr "ولِّد التالي"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12322 #, c-format
12323 msgid "Alt-C"
12324 msgstr ""
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12327 #, c-format
12328 msgid "Alt-P"
12329 msgstr ""
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12336 #, c-format
12337 msgid "Alternate address"
12338 msgstr "عنوان بديل"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Alternate address: Address"
12344 msgstr "عنوان بديل"
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "Alternate address: Address 2"
12350 msgstr "عنوان بديل"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Alternate address: City"
12356 msgstr "عنوان بديل"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "Alternate address: Contact note"
12361 msgstr "عنوان بديل"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Alternate address: Country"
12366 msgstr "عنوان بديل"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12370 #, fuzzy, c-format
12371 msgid "Alternate address: Email"
12372 msgstr "عنوان بديل"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12376 #, fuzzy, c-format
12377 msgid "Alternate address: Phone"
12378 msgstr "عنوان بديل"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12382 #, fuzzy, c-format
12383 msgid "Alternate address: State"
12384 msgstr "عنوان بديل"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Alternate address: Street number"
12390 msgstr "عنوان بديل"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "Alternate address: Street type"
12396 msgstr "عنوان بديل"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12400 #, fuzzy, c-format
12401 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12402 msgstr "عنوان بديل"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12407 #, c-format
12408 msgid "Alternate contact"
12409 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12413 #, fuzzy, c-format
12414 msgid "Alternate contact: Address"
12415 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Alternate contact: Address 2"
12421 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12425 #, fuzzy, c-format
12426 msgid "Alternate contact: City"
12427 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "Alternate contact: Country"
12433 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "Alternate contact: First name"
12439 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "Alternate contact: Note"
12444 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Alternate contact: Phone"
12450 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "Alternate contact: State"
12456 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Alternate contact: Surname"
12462 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid "Alternate contact: Title"
12467 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12471 #, fuzzy, c-format
12472 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12473 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12477 #, c-format
12478 msgid "Alternative contact"
12479 msgstr "جهة اتصال أخرى"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12483 #, c-format
12484 msgid "Alternative phone: "
12485 msgstr "الهاتف البديل: "
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12488 #, c-format
12489 msgid "Always show checkouts immediately"
12490 msgstr ""
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12493 #, c-format
12494 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12495 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12498 #, c-format
12499 msgid "American Numismatic Society, USA"
12500 msgstr ""
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12504 #, c-format
12505 msgid "Amit Gupta"
12506 msgstr "Amit Gupta"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12522 #, c-format
12523 msgid "Amount"
12524 msgstr "المبلغ"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12527 #, fuzzy, c-format
12528 msgid "Amount of change"
12529 msgstr "إحصاء الإعارات"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12536 #, c-format
12537 msgid "Amount outstanding"
12538 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12541 #, fuzzy, c-format
12542 msgid "Amount:"
12543 msgstr "مبلغ: "
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12549 #, c-format
12550 msgid "Amount: "
12551 msgstr "مبلغ: "
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12555 #, c-format
12556 msgid ""
12557 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12558 "purposes"
12559 msgstr ""
12560 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12564 #, c-format
12565 msgid ""
12566 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12567 msgstr ""
12568 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
12570 #. %1$s:  batch_id | html 
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12574 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12576 #. %1$s:  batch_id | html 
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12580 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12582 #. %1$s:  batch_id | html 
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12586 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12588 #. %1$s:  batch_id | html 
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12590 #, fuzzy, c-format
12591 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12592 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12595 #, fuzzy, c-format
12596 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12597 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12600 #, c-format
12601 msgid "An error has occurred!"
12602 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "An error has occurred. "
12607 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12609 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "An error has occurred. %s "
12613 msgstr "قد ظهر خطأ!"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12616 #, fuzzy, c-format
12617 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12618 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
12620 #. SCRIPT
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12622 msgid "An error occurred on deleting this image"
12623 msgstr ""
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12627 #, fuzzy
12628 msgid "An error occurred reading this file."
12629 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12631 #. SCRIPT
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12633 #, fuzzy
12634 msgid "An error occurred when adding this translation"
12635 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "An error occurred when creating this list."
12640 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12642 #. %1$s:  shelfname | html 
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12646 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12649 #, fuzzy, c-format
12650 msgid "An error occurred when deleting this list."
12651 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12653 #. SCRIPT
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12655 #, fuzzy
12656 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12657 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "An error occurred when updating this list."
12662 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12664 #. SCRIPT
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12666 #, fuzzy
12667 msgid "An error occurred when updating this translation."
12668 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12670 #. %1$s:  op | html 
12671 #. %2$s:  label_element | html 
12672 #. %3$s:  element_id | html 
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12674 #, c-format
12675 msgid ""
12676 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12677 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12678 msgstr ""
12679 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
12680 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
12682 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12684 #, fuzzy, c-format
12685 msgid ""
12686 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12687 "error log for details. "
12688 msgstr ""
12689 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
12690 "التفاصيل. "
12692 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12696 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12699 #, fuzzy, c-format
12700 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12701 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12704 #, c-format
12705 msgid "An unknown error has occurred."
12706 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
12708 #. %1$s:  card_element | html 
12709 #. %2$s:  element_id | html 
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12711 #, c-format
12712 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12713 msgstr ""
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12716 #, c-format
12717 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12718 msgstr ""
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12721 #, c-format
12722 msgid "Analytics"
12723 msgstr "مداخل تحليلية"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12726 #, c-format
12727 msgid "Analyze items"
12728 msgstr "تحليل المواد"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
12731 #, c-format
12732 msgid "Andreas Jonsson"
12733 msgstr ""
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
12736 #, c-format
12737 msgid "Andreas Roussos"
12738 msgstr ""
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
12741 #, c-format
12742 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12743 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12746 #, c-format
12747 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12748 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
12751 #, c-format
12752 msgid "Andrew Chilton"
12753 msgstr "آندرو شيلتون"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12756 #, c-format
12757 msgid "Andrew Elwell"
12758 msgstr "آندرو إلويل"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
12761 #, c-format
12762 msgid "Andrew Hooper"
12763 msgstr "آندرو هوبر"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
12766 #, fuzzy, c-format
12767 msgid "Andrew Isherwood"
12768 msgstr "آندرو مور"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
12771 #, c-format
12772 msgid "Andrew Moore"
12773 msgstr "آندرو مور"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Anonymize checkout history"
12778 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "Another pattern with this name already exists."
12783 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
12786 #, c-format
12787 msgid "Antoine Farnault"
12788 msgstr "أنطوان فارنولت"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
12813 #, c-format
12814 msgid "Any"
12815 msgstr "أي"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
12818 #, c-format
12819 msgid "Any audience"
12820 msgstr "أى جمهور"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
12825 #, c-format
12826 msgid "Any category code"
12827 msgstr "أي رمز فئة"
12829 #. For the first occurrence,
12830 #. SCRIPT
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
12833 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12834 msgstr ""
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
12837 #, fuzzy, c-format
12838 msgid "Any collection"
12839 msgstr "المجموعة"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12842 #, c-format
12843 msgid "Any content"
12844 msgstr "أى محتوى"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12847 #, c-format
12848 msgid "Any format"
12849 msgstr "أى صيغة"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Any item "
12854 msgstr "تەنها ئایتم "
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
12863 #, c-format
12864 msgid "Any item type"
12865 msgstr "أي نوع مادة"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
12868 #, c-format
12869 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
12870 msgstr ""
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
12876 #, c-format
12877 msgid "Any library"
12878 msgstr "أي مكتبة"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12883 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة  الإعارة للمستفيد."
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
12887 #, c-format
12888 msgid "Any phrase"
12889 msgstr "أى عبارة"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
12892 #, fuzzy, c-format
12893 msgid "Any shelving location"
12894 msgstr "كل مواقع الرفوف"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
12897 #, c-format
12898 msgid "Any status except cancelled"
12899 msgstr ""
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Any vendor"
12904 msgstr "أي بائع"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
12907 #, c-format
12908 msgid "Any word"
12909 msgstr "أى كلمة"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
12912 #, c-format
12913 msgid "Any: "
12914 msgstr ""
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
12917 #, fuzzy, c-format
12918 msgid "Anyone seeing this list"
12919 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12922 #, c-format
12923 msgid "Apache version: "
12924 msgstr "نسخة أباتشي: "
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Appear in position: "
12929 msgstr "الظهور في الموضع "
12931 #. %1$s:  num_with_matches | html 
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12933 #, c-format
12934 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12935 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
12937 #. INPUT type=submit name=apply_credits
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Apply credits"
12941 msgstr "أضف رصيد"
12943 #. INPUT type=submit
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12945 msgid "Apply different matching rules"
12946 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
12948 #. INPUT type=submit
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
12951 msgid "Apply filter"
12952 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
12955 #, c-format
12956 msgid "Apply filter(s)"
12957 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12965 #, c-format
12966 msgid "Approve"
12967 msgstr "الموافقة"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
12973 #, c-format
12974 msgid "Approved"
12975 msgstr "موافق"
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12978 #, c-format
12979 msgid "Approved comments"
12980 msgstr "موافَق على التعليقات"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12983 #, c-format
12984 msgid "Approved tags"
12985 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
12987 #. SCRIPT
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12989 msgid "Apr"
12990 msgstr "ابريل"
12992 #. For the first occurrence,
12993 #. SCRIPT
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12996 #, c-format
12997 msgid "April"
12998 msgstr "ابريل"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13003 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "Archived"
13008 msgstr "وصل"
13010 #. SCRIPT
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13012 #, fuzzy
13013 msgid ""
13014 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13015 "be lost."
13016 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13022 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13026 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13027 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13029 #. SCRIPT
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13033 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
13035 #. %1$s:  ordernumber | html 
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13039 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13045 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13047 #. SCRIPT
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13049 #, fuzzy
13050 msgid ""
13051 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13052 "request?"
13053 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13057 #, fuzzy
13058 msgid ""
13059 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13060 "library? This will override the existing rules in this library."
13061 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13063 #. SCRIPT
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13065 #, fuzzy
13066 msgid ""
13067 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13068 "override the existing rules in this library."
13069 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13071 #. %1$s:  basketname | html 
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13073 #, c-format
13074 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13075 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13079 #, fuzzy
13080 msgid ""
13081 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13082 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13084 #. SCRIPT
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13088 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
13090 #. For the first occurrence,
13091 #. SCRIPT
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13096 #, fuzzy
13097 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13098 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "Are you sure you want to delete "
13103 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13105 #. For the first occurrence,
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13110 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13112 #. %1$s:  library.branchname | html 
13113 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13115 #, fuzzy, c-format
13116 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13117 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13119 #. SCRIPT
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13123 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13125 #. SCRIPT
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13129 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13131 #. For the first occurrence,
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13137 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13139 #. SCRIPT
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13143 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13145 #. SCRIPT
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13149 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13155 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13161 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13163 #. SCRIPT
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13165 #, fuzzy
13166 msgid ""
13167 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13168 "enrollments in this club."
13169 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13173 msgid ""
13174 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13175 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13176 msgstr ""
13178 #. SCRIPT
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13182 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13184 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13185 #. %2$s:  patron.surname | html 
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid ""
13189 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13190 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13196 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13198 #. SCRIPT
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13202 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13204 #. SCRIPT
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13208 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13210 #. SCRIPT
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13214 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
13216 #. SCRIPT
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13220 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13222 #. SCRIPT
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13224 #, fuzzy
13225 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13226 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13228 #. SCRIPT
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13232 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13234 #. SCRIPT
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13238 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13242 #, c-format
13243 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13244 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13250 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13252 #. SCRIPT
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13256 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13258 #. SCRIPT
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13260 #, fuzzy
13261 msgid ""
13262 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13263 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13269 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13271 #. SCRIPT
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13275 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
13277 #. SCRIPT
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13281 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13283 #. SCRIPT
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13285 #, fuzzy
13286 msgid ""
13287 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13288 "undone."
13289 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13291 #. For the first occurrence,
13292 #. SCRIPT
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13297 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13299 #. For the first occurrence,
13300 #. SCRIPT
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13305 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13307 #. SCRIPT
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13311 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13313 #. SCRIPT
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13317 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13319 #. SCRIPT
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13323 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13325 #. For the first occurrence,
13326 #. SCRIPT
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13331 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13333 #. SCRIPT
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13335 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13336 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13338 #. SCRIPT
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13344 #. SCRIPT
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13346 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13347 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13349 #. SCRIPT
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13351 #, fuzzy
13352 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13353 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13355 #. SCRIPT
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13359 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13361 #. For the first occurrence,
13362 #. SCRIPT
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13365 #, fuzzy
13366 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13367 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13369 #. For the first occurrence,
13370 #. SCRIPT
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13375 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13377 #. SCRIPT
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13381 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13383 #. SCRIPT
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13387 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13389 #. SCRIPT
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13391 msgid ""
13392 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13393 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13395 #. SCRIPT
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13399 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13401 #. SCRIPT
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13405 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13411 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13413 #. SCRIPT
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13417 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13423 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13426 #, fuzzy, c-format
13427 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13428 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13430 #. SCRIPT
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13432 #, fuzzy
13433 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13434 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13436 #. For the first occurrence,
13437 #. SCRIPT
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13442 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13443 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13445 #. For the first occurrence,
13446 #. SCRIPT
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13453 #. SCRIPT
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13455 #, fuzzy
13456 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13457 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13459 #. SCRIPT
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
13465 #. For the first occurrence,
13466 #. SCRIPT
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13472 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13474 #. SCRIPT
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Are you sure you want to do this?"
13478 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13480 #. SCRIPT
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13484 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13486 #. SCRIPT
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13488 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13489 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13491 #. SCRIPT
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13495 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
13497 #. %1$s:  basketname | html 
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13499 #, fuzzy, c-format
13500 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13501 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
13503 #. SCRIPT
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13505 #, fuzzy
13506 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13507 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13509 #. SCRIPT
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13513 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13516 #, fuzzy, c-format
13517 msgid "Are you sure you want to remove "
13518 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13520 #. SCRIPT
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13524 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13526 #. SCRIPT
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13528 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13529 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13531 #. SCRIPT
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13535 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13541 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13543 #. SCRIPT
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:85
13545 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13546 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13548 #. SCRIPT
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13550 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13551 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13554 #, fuzzy, c-format
13555 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13556 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13558 #. SCRIPT
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13560 #, fuzzy
13561 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13562 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13568 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
13570 #. SCRIPT
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13572 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13573 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
13575 #. For the first occurrence,
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13584 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
13586 #. SCRIPT
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13588 msgid ""
13589 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13590 "undone."
13591 msgstr ""
13592 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
13594 #. SCRIPT
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13596 #, fuzzy
13597 msgid ""
13598 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13599 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
13601 #. SCRIPT
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13605 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
13607 #. SCRIPT
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13609 #, fuzzy
13610 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13611 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13613 #. SCRIPT
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13615 #, fuzzy
13616 msgid ""
13617 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13618 "undone!"
13619 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
13621 #. For the first occurrence,
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13627 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13632 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13638 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13640 #. SCRIPT
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13642 #, fuzzy
13643 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13644 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13647 #, fuzzy, c-format
13648 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13649 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13652 #, c-format
13653 msgid "Area"
13654 msgstr "منطقة"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13657 #, c-format
13658 msgid "Area:"
13659 msgstr "منطقة:"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13662 #, c-format
13663 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13664 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13667 #, c-format
13668 msgid "Arnaud Laurin"
13669 msgstr "Arnaud Laurin"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13675 #, c-format
13676 msgid "Arrived"
13677 msgstr "وصل"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13680 #, c-format
13681 msgid "Arslan Farooq"
13682 msgstr ""
13684 #. A
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13691 #, c-format
13692 msgid "Article requests"
13693 msgstr ""
13695 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13697 #, c-format
13698 msgid "Article requests (%s)"
13699 msgstr ""
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13702 #, c-format
13703 msgid "Article requests:"
13704 msgstr ""
13706 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13707 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid ""
13711 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13712 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13713 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13716 #, c-format
13717 msgid "Asked "
13718 msgstr "اسأل "
13720 #. For the first occurrence,
13721 #. SCRIPT
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13724 #, fuzzy
13725 msgid "At least two records must be selected for merging."
13726 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
13728 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13730 #, c-format
13731 msgid "At library: %s"
13732 msgstr "في المكتبة: %s"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13735 #, fuzzy, c-format
13736 msgid "Athens County Public Libraries"
13737 msgstr "Geauga County Public Library"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13742 msgstr "Geauga County Public Library"
13744 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13746 #, c-format
13747 msgid "Attach an item%s to "
13748 msgstr "اربط مادة %s لـ "
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13751 #, c-format
13752 msgid "Attach another item"
13753 msgstr "اربط مادة أخرى"
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13756 #, c-format
13757 msgid "Attach item"
13758 msgstr "اربط مادة"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13762 #, c-format
13763 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13764 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Attention:"
13769 msgstr "الإجراء:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
13772 #, c-format
13773 msgid "Attila Kinali"
13774 msgstr ""
13776 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13780 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "Attribute: "
13785 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13790 #, c-format
13791 msgid "Audio alerts"
13792 msgstr ""
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13796 msgid "Aug"
13797 msgstr "أغسطس"
13799 #. For the first occurrence,
13800 #. SCRIPT
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13803 #, c-format
13804 msgid "August"
13805 msgstr "أغسطس"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13809 #, c-format
13810 msgid "Auth"
13811 msgstr "مؤلف"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13814 #, c-format
13815 msgid "Auth field copied"
13816 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13819 #, c-format
13820 msgid "Auth value"
13821 msgstr "قيمة الإستناد"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13824 #, c-format
13825 msgid "Auth value:"
13826 msgstr "قيمة الإستناد:"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13830 #, fuzzy, c-format
13831 msgid "Authid"
13832 msgstr "مؤلف"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13835 #, fuzzy, c-format
13836 msgid "Authname"
13837 msgstr "مؤلف"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
13872 #, c-format
13873 msgid "Author"
13874 msgstr "مؤلف"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13880 #, c-format
13881 msgid "Author (A-Z)"
13882 msgstr "المؤلف (A-Z)"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
13888 #, c-format
13889 msgid "Author (Z-A)"
13890 msgstr "المؤلف (Z-A)"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Author (any): "
13896 msgstr "المؤلف: "
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "Author (corporate): "
13902 msgstr "المؤلف: "
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
13905 #, c-format
13906 msgid "Author (meeting / conference): "
13907 msgstr ""
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "Author (meeting/conference): "
13912 msgstr "المؤلف: "
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Author (personal): "
13918 msgstr "المؤلف: "
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
13921 #, c-format
13922 msgid "Author(s)"
13923 msgstr "المؤلف:"
13925 #. For the first occurrence,
13926 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13927 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
13928 #. %3$s:  END 
13929 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13930 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13931 #. %6$s:  END 
13932 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13933 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13934 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
13935 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
13936 #. %11$s:  END 
13937 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13938 #. %13$s:  END 
13939 #. %14$s:  END 
13940 #. %15$s:  END 
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
13943 #, c-format
13944 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13945 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
13960 #, c-format
13961 msgid "Author:"
13962 msgstr "المؤلف:"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
13973 #, c-format
13974 msgid "Author: "
13975 msgstr "المؤلف: "
13977 #. %1$s:  author | html 
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "Author: %s"
13981 msgstr "المؤلف:"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Authorised value category"
13986 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13992 #, fuzzy, c-format
13993 msgid "Authorised value category:"
13994 msgstr "فئة القيمة المحققة "
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
13997 #, fuzzy, c-format
13998 msgid "Authorised value category: "
13999 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14002 #, fuzzy, c-format
14003 msgid "Authorised values category"
14004 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Authorised values category: "
14009 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14020 #, c-format
14021 msgid "Authorities"
14022 msgstr "إستناد"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "Authorities tables"
14027 msgstr "إستناد"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14031 #, fuzzy, c-format
14032 msgid "Authorities: "
14033 msgstr "إستناد"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14039 #, fuzzy, c-format
14040 msgid "Authority"
14041 msgstr "الاستناد:"
14043 #. %1$s:  authid | html 
14044 #. %2$s:  authtypetext | html 
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14046 #, c-format
14047 msgid "Authority #%s (%s)"
14048 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
14050 #. %1$s:  loopro.object | html 
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Authority %s"
14054 msgstr "الاستناد:"
14056 #. A
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14058 msgid "Authority Control"
14059 msgstr "تحكم الاستناد"
14061 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14062 #. %2$s:  authtypecode | html 
14063 #. %3$s:  ELSE 
14064 #. %4$s:  END 
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14066 #, c-format
14067 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14068 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
14070 #. %1$s:  tagfield | html 
14071 #. %2$s:  authtypecode | html 
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14073 #, c-format
14074 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14075 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
14077 #. %1$s:  tagfield | html 
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14081 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14084 #, fuzzy, c-format
14085 msgid "Authority Type"
14086 msgstr "انواع الاستناد"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14089 #, c-format
14090 msgid "Authority field to copy: "
14091 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14095 #, fuzzy, c-format
14096 msgid "Authority record"
14097 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14100 #, c-format
14101 msgid "Authority search"
14102 msgstr "بحث الاستناد"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14106 #, c-format
14107 msgid "Authority search results"
14108 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14111 #, c-format
14112 msgid "Authority type"
14113 msgstr "نوع الاستناد"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14118 #, c-format
14119 msgid "Authority type: "
14120 msgstr "أنوع الاستناد: "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14128 #, c-format
14129 msgid "Authority types"
14130 msgstr "انواع الاستناد"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14133 #, c-format
14134 msgid "Authority:"
14135 msgstr "الاستناد:"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14138 #, c-format
14139 msgid "Authorized"
14140 msgstr "مقننة"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14143 #, c-format
14144 msgid "Authorized value"
14145 msgstr "قيمة مقننة"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14148 #, c-format
14149 msgid "Authorized value category: "
14150 msgstr "فئة القيمة المحققة "
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14153 #, c-format
14154 msgid ""
14155 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14156 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14157 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14158 msgstr ""
14159 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
14160 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
14161 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14165 #, c-format
14166 msgid "Authorized value:"
14167 msgstr "قيمة مقننة:"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14172 #, c-format
14173 msgid "Authorized value: "
14174 msgstr "قيمة مقننة: "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14180 #, c-format
14181 msgid "Authorized values"
14182 msgstr "قيم مقننة"
14184 #. %1$s:  category | html 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14186 #, c-format
14187 msgid "Authorized values for category %s:"
14188 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14191 #, fuzzy, c-format
14192 msgid "Authors"
14193 msgstr "مؤلف"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "Authors:"
14199 msgstr "مؤلف"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Auto ordering"
14204 msgstr "%s بۆ داواکردن"
14206 #. INPUT type=button
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14208 msgid "Auto-fill row"
14209 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14212 #, c-format
14213 msgid ""
14214 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14215 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14216 msgstr ""
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14219 #, fuzzy, c-format
14220 msgid ""
14221 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14222 "doesn't match your library. "
14223 msgstr ""
14224 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
14225 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid "Automatic item modifications by age"
14233 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14236 #, fuzzy, c-format
14237 msgid "Automatic ordering: "
14238 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Automatic renewal"
14245 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14247 #. SCRIPT
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14251 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
14253 #. SCRIPT
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14255 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14256 msgstr ""
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14259 #, c-format
14260 msgid "Availability"
14261 msgstr "متاح"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14264 #, c-format
14265 msgid "Available call numbers"
14266 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14268 #. INPUT type=text
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Available copy"
14272 msgstr "لا تتوافر نسخة"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14275 #, fuzzy, c-format
14276 msgid "Available copy numbers"
14277 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14281 #, c-format
14282 msgid "Available enumeration"
14283 msgstr "Available enumeration"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14286 #, fuzzy, c-format
14287 msgid "Available in the library"
14288 msgstr "الأنواع المتاحة"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "Available item types"
14293 msgstr "الأنواع المتاحة"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14296 #, c-format
14297 msgid "Available locations"
14298 msgstr "المواقع المتاحة"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14301 #, c-format
14302 msgid "Average checkout period"
14303 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14306 #, c-format
14307 msgid "Average checkout period statistics"
14308 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14313 #, c-format
14314 msgid "Average loan time"
14315 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14318 #, c-format
14319 msgid "BIBTEX"
14320 msgstr ""
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14323 #, fuzzy, c-format
14324 msgid "BSD 3-clause Licence"
14325 msgstr "BSD رخصة"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14331 #, c-format
14332 msgid "BSD License"
14333 msgstr "BSD رخصة"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14336 #, c-format
14337 msgid "BT"
14338 msgstr ""
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14341 #, c-format
14342 msgid "BULAC"
14343 msgstr ""
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14350 #, c-format
14351 msgid "Back"
14352 msgstr "الخلف"
14354 #. For the first occurrence,
14355 #. %1$s:  ELSE 
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14358 #, c-format
14359 msgid "Back %s "
14360 msgstr "الخلف %s "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14363 #, c-format
14364 msgid "Back side layout not used"
14365 msgstr ""
14367 #. INPUT type=submit
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14369 msgid "Back to System Preferences"
14370 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14373 #, c-format
14374 msgid "Back to Tools"
14375 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14378 #, fuzzy, c-format
14379 msgid "Back to the list"
14380 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
14382 # 1
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14386 msgstr "تبويب النص المنفصل"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14389 #, c-format
14390 msgid ""
14391 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14392 "KohaAdminEmailAddress."
14393 msgstr ""
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14396 #, c-format
14397 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14398 msgstr ""
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Bar"
14403 msgstr "مارس"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14449 #, c-format
14450 msgid "Barcode"
14451 msgstr "الباركود"
14453 #. %1$s:  barcode | html 
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14455 #, c-format
14456 msgid "Barcode %s"
14457 msgstr "الباركود %s"
14459 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14460 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14461 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14462 #. %4$s:  END 
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
14464 #, c-format
14465 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14466 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
14468 #. For the first occurrence,
14469 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14472 #, c-format
14473 msgid "Barcode : %s "
14474 msgstr "الباركود : %s "
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14477 #, fuzzy, c-format
14478 msgid "Barcode file:"
14479 msgstr "ملف الباركود: "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14483 #, c-format
14484 msgid "Barcode file: "
14485 msgstr "ملف الباركود: "
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14489 #, c-format
14490 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14491 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14494 #, fuzzy, c-format
14495 msgid "Barcode not found"
14496 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14499 #, fuzzy, c-format
14500 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14501 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Barcode submitted"
14506 msgstr "الباركود %s"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Barcode type"
14511 msgstr "نوع الباركود "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Barcode type: "
14516 msgstr "نوع الباركود "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14520 #, c-format
14521 msgid "Barcode:"
14522 msgstr "الباركود:"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14529 #, c-format
14530 msgid "Barcode: "
14531 msgstr "الباركود: "
14533 #. For the first occurrence,
14534 #. %1$s:  issueloo.barcode | html 
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14538 #, c-format
14539 msgid "Barcode: %s"
14540 msgstr "الباركود: %s"
14542 #. For the first occurrence,
14543 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14546 #, c-format
14547 msgid "Barcode: %s "
14548 msgstr "الباركود : %s "
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "Barcodes file"
14553 msgstr "ملف الباركود: "
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14557 #, c-format
14558 msgid "Barcodes not found"
14559 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14562 #, fuzzy, c-format
14563 msgid "Barcodes not found:"
14564 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14567 #, fuzzy, c-format
14568 msgid "Barcodes:"
14569 msgstr "الباركود:"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14572 #, c-format
14573 msgid "Barry Cannon"
14574 msgstr ""
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Bart Jorgensen"
14579 msgstr "فن أصلى"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14582 #, c-format
14583 msgid "Barton Chittenden"
14584 msgstr ""
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "Base-level allocated"
14589 msgstr "المستوى الأساس"
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid "Base-level available"
14594 msgstr "المستوى الأساس"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14597 #, fuzzy, c-format
14598 msgid "Base-level ordered"
14599 msgstr "المستوى الأساس"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14602 #, fuzzy, c-format
14603 msgid "Base-level spent"
14604 msgstr "المستوى الأساس"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14607 #, fuzzy, c-format
14608 msgid "Basic constraints"
14609 msgstr "أخفِ القيود"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Basic installation complete."
14614 msgstr "إكتمل التركيب."
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14618 #, c-format
14619 msgid "Basic parameters"
14620 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14634 #, c-format
14635 msgid "Basket"
14636 msgstr "سلة"
14638 #. For the first occurrence,
14639 #. %1$s:  basket.basketno | html 
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14648 #, c-format
14649 msgid "Basket %s"
14650 msgstr "سلة %s"
14652 #. %1$s:  basketname | html 
14653 #. %2$s:  basketno | html 
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14655 #, c-format
14656 msgid "Basket %s (%s)"
14657 msgstr "سلة %s (%s)"
14659 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14660 #. %2$s:  basket.basketno | html 
14661 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14665 msgstr "تجميع السلة ل "
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Basket (#)"
14670 msgstr "سلة :"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid "Basket by"
14675 msgstr "سلة :"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14678 #, fuzzy, c-format
14679 msgid "Basket created by: "
14680 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14685 #, fuzzy, c-format
14686 msgid "Basket creator"
14687 msgstr "منشئ الملصقات"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14690 #, c-format
14691 msgid "Basket deleted"
14692 msgstr "حذف السلة"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14695 #, c-format
14696 msgid "Basket details"
14697 msgstr "تفاصيل السلة"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14707 #, c-format
14708 msgid "Basket group"
14709 msgstr "سلة المجموعة"
14711 #. %1$s:  name | html 
14712 #. %2$s:  basketgroupid | html 
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14714 #, fuzzy, c-format
14715 msgid "Basket group %s (%s) for "
14716 msgstr "تجميع السلة ل "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "Basket group billing place:"
14721 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14724 #, fuzzy, c-format
14725 msgid "Basket group delivery placename:"
14726 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14730 #, c-format
14731 msgid "Basket group name:"
14732 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid "Basket group search"
14737 msgstr "سلة المجموعات"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14741 #, c-format
14742 msgid "Basket group:"
14743 msgstr "سلة المجموعة:"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14746 #, fuzzy, c-format
14747 msgid "Basket grouping"
14748 msgstr "سلة المجموعة"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14751 #, c-format
14752 msgid "Basket grouping for "
14753 msgstr "تجميع السلة ل "
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14756 #, c-format
14757 msgid "Basket groups"
14758 msgstr "سلة المجموعات"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid "Basket name"
14763 msgstr "اسم السلة "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14766 #, fuzzy, c-format
14767 msgid "Basket name: "
14768 msgstr "اسم السلة "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14771 #, fuzzy, c-format
14772 msgid "Basket search"
14773 msgstr "سلة %s"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
14776 #, fuzzy, c-format
14777 msgid "Basket:"
14778 msgstr "السلة: "
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14783 #, c-format
14784 msgid "Basket: "
14785 msgstr "السلة: "
14787 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14789 #, fuzzy, c-format
14790 msgid "Basket: %s "
14791 msgstr "سلة %s"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14794 #, c-format
14795 msgid "Basketgroup: "
14796 msgstr "سلة المجموعة: "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14799 #, c-format
14800 msgid "Baskets"
14801 msgstr "السلال"
14803 #. %1$s:  booksellertoname | html 
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14805 #, fuzzy, c-format
14806 msgid "Baskets for %s"
14807 msgstr "سلة %s"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14810 #, c-format
14811 msgid "Baskets in this group:"
14812 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
14814 #. %1$s:  batchid | html 
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid "Batch %s"
14818 msgstr "دفعات:"
14820 #. %1$s:  batch_id | html 
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14824 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
14826 #. %1$s:  batch_id | html 
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Batch %s was not deleted."
14830 msgstr "حذف السلة"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Batch ID"
14836 msgstr "دفعات:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Batch add reserves"
14841 msgstr "أضف طلبات"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
14845 #, fuzzy, c-format
14846 msgid "Batch check out"
14847 msgstr "فحص المطابقة "
14849 #. %1$s:  IF patron 
14850 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14851 #. %3$s:  END 
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
14853 #, fuzzy, c-format
14854 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14855 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
14857 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14858 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14859 #. %3$s:  batch | html 
14860 #. %4$s:  END 
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14864 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
14867 #, fuzzy, c-format
14868 msgid "Batch delete"
14869 msgstr "حذف السلة"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
14872 #, fuzzy, c-format
14873 msgid "Batch delete patrons "
14874 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14877 #, fuzzy, c-format
14878 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14879 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
14883 #, fuzzy, c-format
14884 msgid "Batch description: "
14885 msgstr "وصف الإتفاقية:"
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Batch edit patrons "
14890 msgstr "تعديل المستفيدين"
14892 #. %1$s:  IF ( del ) 
14893 #. %2$s:  ELSE 
14894 #. %3$s:  END 
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
14896 #, c-format
14897 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14898 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14905 #, c-format
14906 msgid "Batch item deletion"
14907 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
14910 #, c-format
14911 msgid "Batch item deletion results"
14912 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14919 #, c-format
14920 msgid "Batch item modification"
14921 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14924 #, c-format
14925 msgid "Batch item modification results"
14926 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
14930 #, fuzzy, c-format
14931 msgid "Batch modify"
14932 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14940 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14942 #. For the first occurrence,
14943 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14948 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "Batch patron modification"
14956 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Batch patrons modification"
14962 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
14965 #, fuzzy, c-format
14966 msgid "Batch patrons results"
14967 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Batch record deletion"
14975 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
14981 #, fuzzy, c-format
14982 msgid "Batch record modification"
14983 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14986 #, fuzzy, c-format
14987 msgid "Batch: "
14988 msgstr "دفعات:"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
14992 #, fuzzy, c-format
14993 msgid "Batches"
14994 msgstr "دفعات:"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
14997 #, c-format
14998 msgid "BdP de la Meuse, France"
14999 msgstr ""
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15004 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid ""
15009 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15010 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15011 msgstr ""
15012 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15013 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15016 #, c-format
15017 msgid ""
15018 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15019 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15020 msgstr ""
15021 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
15022 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15026 #, c-format
15027 msgid "Before"
15028 msgstr "قبل"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15031 #, c-format
15032 msgid ""
15033 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15034 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15035 "administrator and located in your "
15036 msgstr ""
15037 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
15038 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15041 #, c-format
15042 msgid "Beginning date:"
15043 msgstr "تاريخ البدء:"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Begins with"
15049 msgstr "ملزمة مع:"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15052 #, c-format
15053 msgid "Behavior"
15054 msgstr ""
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15057 #, c-format
15058 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15059 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15062 #, c-format
15063 msgid "Benjamin Rokseth"
15064 msgstr ""
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15067 #, fuzzy, c-format
15068 msgid "Bernardo González Kriegel"
15069 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid ""
15074 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15075 "Maintainer)"
15076 msgstr ""
15077 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15080 #, c-format
15081 msgid "BibLibre, France"
15082 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15088 #, c-format
15089 msgid "BibTex"
15090 msgstr "نص ببليوغرافية"
15092 #. %1$s:  loopro.object | html 
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15094 #, fuzzy, c-format
15095 msgid "Biblio %s"
15096 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15099 #, c-format
15100 msgid "Biblio count"
15101 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15104 #, fuzzy, c-format
15105 msgid "Biblio level hold."
15106 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "Biblio number"
15111 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15114 #, fuzzy, c-format
15115 msgid "Biblio number (internal)"
15116 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15119 #, fuzzy, c-format
15120 msgid "Biblio numbers:"
15121 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Biblio-level item type"
15126 msgstr "كل أنواع المادة"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15129 #, c-format
15130 msgid "Biblio:"
15131 msgstr " ببليورافية:"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15136 #, fuzzy, c-format
15137 msgid "Bibliographic"
15138 msgstr "بيبلوجرافيات"
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15141 #, c-format
15142 msgid "Bibliographic data to print"
15143 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15148 #, c-format
15149 msgid "Bibliographic information"
15150 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15154 #, fuzzy, c-format
15155 msgid "Bibliographic record"
15156 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15158 #. %1$s:  object | html 
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15160 #, c-format
15161 msgid "Bibliographic record %s"
15162 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15164 #. For the first occurrence,
15165 #. SCRIPT
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
15168 #, fuzzy, c-format
15169 msgid "Bibliographic record ID"
15170 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:545
15174 #, fuzzy, c-format
15175 msgid "Bibliographic record ID:"
15176 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15179 #, fuzzy, c-format
15180 msgid "Bibliographic record count"
15181 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15184 #, fuzzy, c-format
15185 msgid "Bibliographic record title"
15186 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15190 #, fuzzy, c-format
15191 msgid "Bibliographic records"
15192 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15195 #, fuzzy, c-format
15196 msgid "Bibliographic: "
15197 msgstr "بيبلوجرافيات"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15200 #, c-format
15201 msgid "Bibliographies"
15202 msgstr "بيبلوجرافيات"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Biblioitem number"
15207 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Biblioitem number (internal)"
15212 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15217 #, fuzzy, c-format
15218 msgid "Biblionumber"
15219 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
15222 #, c-format
15223 msgid "Biblionumber:"
15224 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15227 #, c-format
15228 msgid "Biblios in reservoir"
15229 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15232 #, fuzzy, c-format
15233 msgid "Biblios: "
15234 msgstr " ببليورافية:"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15237 #, c-format
15238 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15239 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15242 #, c-format
15243 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15244 msgstr ""
15246 #. %1$s:  patron.firstname | html 
15247 #. %2$s:  patron.surname | html 
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15249 #, c-format
15250 msgid "Bill to: %s %s "
15251 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Billing date"
15258 msgstr "مكان الحساب:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Billing date:"
15264 msgstr "مكان الحساب:"
15266 #. %1$s:  IF billingdateto 
15267 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15268 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15269 #. %4$s:  ELSE 
15270 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15271 #. %6$s:  END 
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15275 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
15277 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15279 #, fuzzy, c-format
15280 msgid "Billing date: All until %s "
15281 msgstr "الآن محروم حتى %s "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15285 #, fuzzy, c-format
15286 msgid "Billing place"
15287 msgstr "مكان الحساب:"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15292 #, c-format
15293 msgid "Billing place:"
15294 msgstr "مكان الحساب:"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15297 #, fuzzy, c-format
15298 msgid "Billing place: "
15299 msgstr "مكان الحساب:"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15302 #, c-format
15303 msgid "Biography"
15304 msgstr "السيرة الذاتية"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15307 #, c-format
15308 msgid ""
15309 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15310 msgstr ""
15311 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Block "
15317 msgstr "منعت!"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15320 #, fuzzy, c-format
15321 msgid "Block expired patrons:"
15322 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
15324 #. SCRIPT
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15326 msgid "Blocked!"
15327 msgstr "منعت!"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15330 #, c-format
15331 msgid "Bonnie Crawford"
15332 msgstr ""
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "Book drop mode"
15337 msgstr "نمط المربع السفلي"
15339 #. %1$s:  dropboxdate | html 
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15341 #, fuzzy, c-format
15342 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15343 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15346 #, c-format
15347 msgid "Book fund:"
15348 msgstr "تمويل كتاب:"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15351 #, c-format
15352 msgid "Bookseller invoice no: "
15353 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15357 #, fuzzy, c-format
15358 msgid "Boolean"
15359 msgstr "مسح"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15363 #, c-format
15364 msgid "Bootstrap"
15365 msgstr ""
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15368 #, c-format
15369 msgid "Borrower"
15370 msgstr "المستعير"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Borrower name"
15375 msgstr "رقم المستعير"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15383 #, c-format
15384 msgid "Borrower number"
15385 msgstr "رقم المستعير"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15389 #, c-format
15390 msgid "Borrowernumber: "
15391 msgstr "رقم المستعير. "
15393 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15395 #, fuzzy, c-format
15396 msgid "Borrowernumber: %s"
15397 msgstr "رقم المستعير. "
15399 #. SCRIPT
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15401 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15402 msgstr ""
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15405 #, c-format
15406 msgid ""
15407 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15408 "to be saved."
15409 msgstr ""
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15412 #, c-format
15413 msgid "Braille"
15414 msgstr "طريقة برايل"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15419 #, c-format
15420 msgid "Branch"
15421 msgstr "فرع"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15424 #, fuzzy, c-format
15425 msgid "Branches limitation"
15426 msgstr "استعادة, تقليد"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "Branches limitation: "
15432 msgstr "استعادة, تقليد "
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15436 #, fuzzy, c-format
15437 msgid "Branches limitations"
15438 msgstr "ترجمات"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15441 #, c-format
15442 msgid "Brandon Haveman"
15443 msgstr ""
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15446 #, fuzzy, c-format
15447 msgid ""
15448 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15449 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15450 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15453 #, c-format
15454 msgid "Brendan Gallagher"
15455 msgstr ""
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15458 #, c-format
15459 msgid "Brendon Ford"
15460 msgstr ""
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15463 #, c-format
15464 msgid "Brett Wilkins"
15465 msgstr "Brett Wilkins"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15468 #, c-format
15469 msgid "Brian Engard"
15470 msgstr "Brian Engard"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15473 #, c-format
15474 msgid "Brian Harrington"
15475 msgstr "Brian Harrington"
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15478 #, fuzzy, c-format
15479 msgid "Brian Norris"
15480 msgstr "Brian Harrington"
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15483 #, c-format
15484 msgid "Briana Greally"
15485 msgstr ""
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15488 #, c-format
15489 msgid "Briar Cliff University, USA"
15490 msgstr ""
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15493 #, c-format
15494 msgid "Brice Sanchez"
15495 msgstr "Brice Sanchez"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15498 #, c-format
15499 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15500 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15503 #, c-format
15504 msgid "Brief display"
15505 msgstr "العرض الموجز"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15508 #, c-format
15509 msgid "Brig C. McCoy"
15510 msgstr "العميد C. McCoy"
15512 #. ABBR
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15514 msgid "Broader Term"
15515 msgstr ""
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15518 #, c-format
15519 msgid "Brooke Johnson"
15520 msgstr "Brooke Johnson"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15523 #, c-format
15524 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15525 msgstr ""
15527 #. For the first occurrence,
15528 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15531 #, c-format
15532 msgid "Browse by last name: %s "
15533 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15536 #, fuzzy, c-format
15537 msgid "Browse selected records"
15538 msgstr "حذف المواد المحددة"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15541 #, c-format
15542 msgid "Browse system logs"
15543 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15547 #, c-format
15548 msgid "Browse the system logs"
15549 msgstr "تصفح سجلات النظام"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15552 #, c-format
15553 msgid "Bruno Toumi"
15554 msgstr "Bruno Toumi"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15557 #, fuzzy, c-format
15558 msgid "Budget "
15559 msgstr "الميزانية"
15561 #. For the first occurrence,
15562 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15563 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15564 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15565 #. %4$s:  END 
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15568 #, c-format
15569 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15570 msgstr ""
15572 #. SCRIPT
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15574 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15575 msgstr ""
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "Budget id"
15580 msgstr "الميزانية"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15584 #, c-format
15585 msgid "Budget name"
15586 msgstr "اسم ميزانية"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15590 #, fuzzy, c-format
15591 msgid "Budget period description"
15592 msgstr "إضافة وصف"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Budget:"
15597 msgstr "الميزانية: "
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "Budgeted cost"
15602 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15606 #, c-format
15607 msgid "Budgeted cost: "
15608 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15620 #, c-format
15621 msgid "Budgets"
15622 msgstr "الميزانيات"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15626 #, c-format
15627 msgid "Budgets administration"
15628 msgstr "إدارة الميزانيات"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15631 #, c-format
15632 msgid "Bug wranglers:"
15633 msgstr ""
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15636 #, c-format
15637 msgid "Build a new report?"
15638 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15647 #, c-format
15648 msgid "Build a report"
15649 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15652 #, c-format
15653 msgid "Build and run reports"
15654 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15658 #, c-format
15659 msgid "Build new"
15660 msgstr "أنشئ جديد"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Built-in offline circulation interface"
15665 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15670 #, c-format
15671 msgid "By"
15672 msgstr "بواسطة"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15675 #, c-format
15676 msgid "By "
15677 msgstr "بواسطة "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15683 #, c-format
15684 msgid "By: "
15685 msgstr "بواسطة: "
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15688 #, c-format
15689 msgid "ByWater Solutions, USA"
15690 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15693 #, c-format
15694 msgid "Bytes"
15695 msgstr ""
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15698 #, c-format
15699 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15700 msgstr ""
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15703 #, c-format
15704 msgid "C3.js"
15705 msgstr ""
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15708 #, c-format
15709 msgid "C3.js v0.4.11"
15710 msgstr ""
15712 #. %1$s:  cookie | html 
15713 #. %2$s:  interface | html 
15714 #. %3$s:  interface | html 
15715 #. %4$s:  interface | html 
15716 #. %5$s:  interface | html 
15717 #. %6$s:  interface | html 
15718 #. %7$s:  interface | html 
15719 #. %8$s:  interface | html 
15720 #. %9$s:  interface | html 
15721 #. %10$s:  interface | html 
15722 #. %11$s:  interface | html 
15723 #. %12$s:  interface | html 
15724 #. %13$s:  interface | html 
15725 #. %14$s:  interface | html 
15726 #. %15$s:  interface | html 
15727 #. %16$s:  interface | html 
15728 #. %17$s:  theme | html 
15729 #. %18$s:  interface | html 
15730 #. %19$s:  theme | html 
15731 #. %20$s:  interface | html 
15732 #. %21$s:  theme | html 
15733 #. %22$s:  interface | html 
15734 #. %23$s:  theme | html 
15735 #. %24$s:  interface | html 
15736 #. %25$s:  theme | html 
15737 #. %26$s:  interface | html 
15738 #. %27$s:  themelang | html 
15739 #. %28$s:  interface | html 
15740 #. %29$s:  interface | html 
15741 #. %30$s:  interface | html 
15742 #. %31$s:  interface | html 
15743 #. %32$s:  interface | html 
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15745 #, c-format
15746 msgid ""
15747 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15748 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15749 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15750 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15751 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15752 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15753 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15754 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15755 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15756 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15757 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15758 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15759 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15760 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15761 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15762 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15763 msgstr ""
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15766 #, c-format
15767 msgid "CANMARC"
15768 msgstr "مارك"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15771 #, c-format
15772 msgid "CATMARC"
15773 msgstr "CATMARC"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15776 #, c-format
15777 msgid "CCF"
15778 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15781 #, c-format
15782 msgid "CD audio"
15783 msgstr "قرص الصوت"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15786 #, c-format
15787 msgid "CD software"
15788 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15798 #, c-format
15799 msgid "CSV"
15800 msgstr ""
15802 #. For the first occurrence,
15803 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15808 #, c-format
15809 msgid "CSV - %s"
15810 msgstr "CSV - %s"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "CSV profile ID"
15815 msgstr "ملفات CSV"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "CSV profile: "
15820 msgstr "ملفات CSV"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15825 #, c-format
15826 msgid "CSV profiles"
15827 msgstr "ملفات CSV"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "CSV separator"
15832 msgstr "فاصل CSV "
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15835 #, c-format
15836 msgid "CSV separator: "
15837 msgstr "فاصل CSV "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15840 #, fuzzy, c-format
15841 msgid "CSV type"
15842 msgstr "نوع الرسوم"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
15845 #, c-format
15846 msgid "Cache expiry (seconds)"
15847 msgstr ""
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Cache expiry:"
15854 msgstr "إنتهاء الفحص"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
15857 #, c-format
15858 msgid "Caitlin Goodger"
15859 msgstr ""
15861 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15862 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15863 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
15865 #, c-format
15866 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15867 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
15871 #, c-format
15872 msgid "Calendar"
15873 msgstr "التقويم"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
15876 #, c-format
15877 msgid "Calendar information"
15878 msgstr "معلومات التقويم"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
15881 #, c-format
15882 msgid "California College of the Arts, USA"
15883 msgstr ""
15885 #. OPTGROUP
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
15888 #, c-format
15889 msgid "Call Number"
15890 msgstr "رقم الطلب"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15895 #, c-format
15896 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15897 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
15905 #, c-format
15906 msgid "Call no"
15907 msgstr "رقم الطلب"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
15912 #, c-format
15913 msgid "Call no."
15914 msgstr "رقم الطلب"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
15954 #, c-format
15955 msgid "Call number"
15956 msgstr "رقم الطلب"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15959 #, c-format
15960 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15961 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
15967 #, c-format
15968 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15969 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
15972 #, fuzzy, c-format
15973 msgid "Call number browser"
15974 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15978 #, c-format
15979 msgid "Call number range"
15980 msgstr "متوسط عدد الطلب"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
15986 #, c-format
15987 msgid "Call number:"
15988 msgstr "رقم الطلب:"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
15991 #, fuzzy, c-format
15992 msgid "Call number: "
15993 msgstr "رقم الطلب:"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
15996 #, fuzzy, c-format
15997 msgid "Call numbers"
15998 msgstr "أرقام الطلب"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Callnumber"
16005 msgstr "رقم الطلب"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid "Callnumber classification scheme"
16010 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
16012 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Callnumber: %s "
16016 msgstr "أرقام الطلب "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16019 #, c-format
16020 msgid "Calyx, Australia"
16021 msgstr "كالاس, استراليا"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16024 #, c-format
16025 msgid "Camden County, USA"
16026 msgstr ""
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16029 #, c-format
16030 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16031 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
16033 #. SCRIPT
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16035 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16036 msgstr ""
16038 #. DIV
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16040 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16041 msgstr ""
16043 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16044 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16045 #. %3$s:  END 
16046 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16050 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "Can't cancel order"
16056 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16060 #, fuzzy, c-format
16061 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16062 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16064 #. SPAN
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16066 #, fuzzy
16067 msgid ""
16068 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16069 "with this order. Cancel holds first"
16070 msgstr ""
16071 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16072 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16074 #. SPAN
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16076 #, fuzzy
16077 msgid ""
16078 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16079 "linked with this order. Cancel holds first"
16080 msgstr ""
16081 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
16082 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16085 #, c-format
16086 msgid "Can't cancel receipt "
16087 msgstr ""
16089 #. B
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16092 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16093 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
16095 #. B
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16097 #, fuzzy
16098 msgid ""
16099 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16100 "existing hold(s)"
16101 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
16103 #. B
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16105 #, fuzzy
16106 msgid ""
16107 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16108 "existing item(s)"
16109 msgstr ""
16110 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
16112 #. B
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16115 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16116 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
16118 #. B
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16121 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16122 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
16124 #. SPAN
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16127 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16128 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
16130 #. SCRIPT
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16132 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16133 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
16135 #. SCRIPT
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16137 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16138 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16314 #, c-format
16315 msgid "Cancel"
16316 msgstr "إلغاء"
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16321 #, fuzzy, c-format
16322 msgid "Cancel "
16323 msgstr "إلغاء"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Cancel a confirmed request"
16328 msgstr "إلغاء الطلبات"
16330 #. INPUT type=submit
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Cancel all"
16334 msgstr "إلغاء"
16336 #. INPUT type=submit
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Cancel and Transfer all"
16340 msgstr "إلغاء النقل"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16343 #, c-format
16344 msgid "Cancel and return to order"
16345 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16347 #. A
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Cancel article request"
16351 msgstr "إلغاء الطلبات"
16353 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16355 #, fuzzy, c-format
16356 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16357 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Cancel enrollment "
16362 msgstr "سم التسجيل: "
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16365 #, c-format
16366 msgid "Cancel filter"
16367 msgstr "إلغاء التصفية"
16369 #. A
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16376 #, c-format
16377 msgid "Cancel hold"
16378 msgstr "إلغاء العقد"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16381 #, fuzzy, c-format
16382 msgid "Cancel hold "
16383 msgstr "إلغاء العقد"
16385 #. INPUT type=submit
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16387 #, fuzzy
16388 msgid ""
16389 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16390 "html %]"
16391 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
16393 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16397 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "Cancel import"
16402 msgstr "رسم الاستلام"
16404 #. INPUT type=submit name=submit
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16407 msgid "Cancel marked holds"
16408 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
16410 #. SCRIPT
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Cancel merge"
16414 msgstr "إلغاء التصفية"
16416 #. INPUT type=button
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Cancel modifications"
16420 msgstr "إلغاء الإعلام"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16423 #, c-format
16424 msgid "Cancel notification"
16425 msgstr "إلغاء الإعلام"
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16430 #, fuzzy, c-format
16431 msgid "Cancel order"
16432 msgstr "إلغاء الطلبات"
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Cancel order and catalog record"
16437 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16440 #, fuzzy, c-format
16441 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16442 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16445 #, fuzzy, c-format
16446 msgid "Cancel receipt"
16447 msgstr "رسم الاستلام"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16450 #, fuzzy, c-format
16451 msgid "Cancel request "
16452 msgstr "رسم الاستلام"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16455 #, c-format
16456 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16457 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16461 #, c-format
16462 msgid "Cancel transfer"
16463 msgstr "إلغاء النقل"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16466 #, fuzzy, c-format
16467 msgid "Cancel upload"
16468 msgstr "إلغاء العقد"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16471 #, fuzzy, c-format
16472 msgid "Cancel?"
16473 msgstr "إلغاء"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16477 #, fuzzy, c-format
16478 msgid "Cancellation date"
16479 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16481 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16482 #. %2$s:  END 
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16484 #, fuzzy, c-format
16485 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16486 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
16488 #. SCRIPT
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Cancellation requested"
16492 msgstr "إلغاء الطلبات"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16499 #, fuzzy, c-format
16500 msgid "Cancelled"
16501 msgstr "إلغاء "
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16504 #, c-format
16505 msgid "Cancelled "
16506 msgstr "إلغاء "
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16509 #, c-format
16510 msgid "Cancelled orders"
16511 msgstr "إلغاء الطلبات"
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16515 #, c-format
16516 msgid "Cannot Delete"
16517 msgstr "لا يمكن الحذف"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16520 #, c-format
16521 msgid "Cannot add patron"
16522 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Cannot be ordered"
16527 msgstr "التاريخ المطلوب"
16529 #. I
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16532 msgid "Cannot be put on hold"
16533 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16536 #, fuzzy, c-format
16537 msgid "Cannot be toggled"
16538 msgstr "التاريخ المطلوب"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16541 #, c-format
16542 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16543 msgstr ""
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid "Cannot check in"
16550 msgstr "لا يمكن إعارته"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16553 #, fuzzy, c-format
16554 msgid "Cannot check out"
16555 msgstr "لا يمكن إعارته"
16557 #. For the first occurrence,
16558 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Cannot check out! %s "
16563 msgstr "لا يمكن إعارته"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16571 #, fuzzy, c-format
16572 msgid "Cannot delete"
16573 msgstr "لا يمكن الحذف"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16577 #, c-format
16578 msgid "Cannot delete budget"
16579 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16581 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16583 #, fuzzy, c-format
16584 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16585 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
16587 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "Cannot delete currency %s"
16591 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16594 #, c-format
16595 msgid "Cannot delete patron"
16596 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16600 #, fuzzy, c-format
16601 msgid "Cannot edit"
16602 msgstr "لا يمكن التحرير"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16605 #, c-format
16606 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16607 msgstr ""
16609 #. For the first occurrence,
16610 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16613 #, c-format
16614 msgid "Cannot open %s to read."
16615 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16618 #, c-format
16619 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16620 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
16622 #. SCRIPT
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16624 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16625 msgstr ""
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16628 #, c-format
16629 msgid "Cannot place hold"
16630 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16633 #, c-format
16634 msgid "Cannot place hold on some items"
16635 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16639 #, c-format
16640 msgid "Cannot place hold:"
16641 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16644 #, c-format
16645 msgid "Cannot process file as an image."
16646 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "Cannot renew:"
16651 msgstr "لا يمكن الحذف"
16653 #. SCRIPT
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16657 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16659 #. SCRIPT
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16661 #, fuzzy
16662 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16663 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16666 #, c-format
16667 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16668 msgstr ""
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16672 #, fuzzy, c-format
16673 msgid "Cap fine at replacement price"
16674 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16685 #, c-format
16686 msgid "Card"
16687 msgstr "بطاقة"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16690 #, fuzzy, c-format
16691 msgid "Card batch"
16692 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16694 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16696 #, c-format
16697 msgid "Card batch number %s"
16698 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16701 #, fuzzy, c-format
16702 msgid "Card batches"
16703 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16706 #, c-format
16707 msgid "Card height:"
16708 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16716 #, c-format
16717 msgid "Card number"
16718 msgstr "رقم البطاقة:"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16721 #, fuzzy, c-format
16722 msgid "Card number already in use."
16723 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16725 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16726 #. %2$s:  ELSE 
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16728 #, fuzzy, c-format
16729 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16730 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16733 #, fuzzy, c-format
16734 msgid "Card number length is incorrect."
16735 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16738 #, fuzzy, c-format
16739 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16740 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
16743 #, fuzzy, c-format
16744 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16745 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
16747 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16748 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
16749 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16751 #, fuzzy, c-format
16752 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16753 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16755 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
16756 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16760 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16762 #. For the first occurrence,
16763 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16767 #, fuzzy, c-format
16768 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16769 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
16774 #, c-format
16775 msgid "Card number: "
16776 msgstr "رقم البطاقة: "
16778 #. For the first occurrence,
16779 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16782 #, c-format
16783 msgid "Card number: %s"
16784 msgstr "رقم البطاقة: %s"
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
16789 #, fuzzy, c-format
16790 msgid "Card preview"
16791 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16794 #, fuzzy, c-format
16795 msgid "Card template"
16796 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Card templates"
16801 msgstr "قوالب الملصق"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16804 #, c-format
16805 msgid "Card width:"
16806 msgstr "بطاقة العرض:"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16810 #, c-format
16811 msgid "Cardnumber"
16812 msgstr "رقم البطاقة"
16814 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
16815 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16816 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
16817 #. %4$s:  END 
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16819 #, fuzzy, c-format
16820 msgid ""
16821 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16822 "%s)%s "
16823 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
16826 #, c-format
16827 msgid "Cardnumber already in use."
16828 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16833 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
16836 #, fuzzy, c-format
16837 msgid "Cardnumbers already in list"
16838 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
16842 #, fuzzy, c-format
16843 msgid "Cardnumbers not found"
16844 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
16847 #, c-format
16848 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16849 msgstr ""
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
16852 #, c-format
16853 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16854 msgstr ""
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
16857 #, c-format
16858 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
16859 msgstr ""
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
16864 #, c-format
16865 msgid "Cart"
16866 msgstr "سلة"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Cas login"
16871 msgstr "Casداخڵبوونی"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16875 #, c-format
16876 msgid "Cash register"
16877 msgstr ""
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16881 #, fuzzy, c-format
16882 msgid "Cash register statistics"
16883 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16885 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16886 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16888 #, c-format
16889 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16890 msgstr ""
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16893 #, c-format
16894 msgid "Cassette recording"
16895 msgstr "تسجيل كاسيت"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16922 #, c-format
16923 msgid "Catalog"
16924 msgstr "الفهرس"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
16929 #, c-format
16930 msgid "Catalog by item type"
16931 msgstr "فهرس بنوع المادة"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16934 #, c-format
16935 msgid "Catalog details"
16936 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16938 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
16940 #, c-format
16941 msgid "Catalog details %s "
16942 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16945 #, c-format
16946 msgid "Catalog search"
16947 msgstr "فهرس البحث"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
16952 #, c-format
16953 msgid "Catalog statistics"
16954 msgstr "إحصائيات الفهرس"
16956 #. A
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
16967 #, c-format
16968 msgid "Cataloging"
16969 msgstr "الفهرسة"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16972 #, fuzzy, c-format
16973 msgid "Cataloging editor"
16974 msgstr "بحث الفهرسة"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16977 #, c-format
16978 msgid "Cataloging search"
16979 msgstr "بحث الفهرسة"
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
16982 #, c-format
16983 msgid "Catalogs"
16984 msgstr "الفهارس"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
16987 #, fuzzy, c-format
16988 msgid "Catalogue tables"
16989 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
16992 #, fuzzy, c-format
16993 msgid "Cataloguing tables"
16994 msgstr "تفاصيل الفهرس"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
16997 #, c-format
16998 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16999 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17010 #, c-format
17011 msgid "Category"
17012 msgstr "فئة"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17015 #, c-format
17016 msgid "Category code"
17017 msgstr "رمز الفئة"
17019 #. SCRIPT
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17021 #, fuzzy
17022 msgid ""
17023 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17024 "and _."
17025 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ  _"
17027 #. SCRIPT
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Category code unknown."
17031 msgstr "رمز الفئة:"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17037 #, c-format
17038 msgid "Category code: "
17039 msgstr "رمز الفئة: "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17042 #, c-format
17043 msgid "Category name"
17044 msgstr "اسم الفئة"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17048 #, c-format
17049 msgid "Category type: "
17050 msgstr "نوع الفئة: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17055 #, c-format
17056 msgid "Category:"
17057 msgstr "فئة:"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17067 #, c-format
17068 msgid "Category: "
17069 msgstr "فئة: "
17071 #. For the first occurrence,
17072 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17075 #, fuzzy, c-format
17076 msgid "Category: %s"
17077 msgstr "فئة: "
17079 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17080 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17082 #, c-format
17083 msgid "Category: %s (%s)"
17084 msgstr "فئة: %s (%s)"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17087 #, c-format
17088 msgid "Categorycode"
17089 msgstr "رمز الفئة"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17093 #, fuzzy, c-format
17094 msgid "Cell value"
17095 msgstr "قيمة الخلية: "
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17099 #, c-format
17100 msgid "Cell value "
17101 msgstr "قيمة الخلية: "
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17104 #, c-format
17105 msgid "Cells contain estimated values only."
17106 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17109 #, c-format
17110 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17111 msgstr ""
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17114 #, c-format
17115 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17116 msgstr ""
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17119 #, c-format
17120 msgid "Chad Billman"
17121 msgstr ""
17123 #. INPUT type=button
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17126 msgid "Change"
17127 msgstr "التغيير"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17130 #, fuzzy, c-format
17131 msgid "Change amounts by"
17132 msgstr "مبلغ الغرامة "
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17135 #, c-format
17136 msgid "Change basket group"
17137 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17139 #. INPUT type=submit
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17141 msgid "Change basketgroup"
17142 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17146 #, fuzzy, c-format
17147 msgid "Change framework"
17148 msgstr "تغيير الإطار: "
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Change internal note"
17154 msgstr "تغيير الملاحظة"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17157 #, fuzzy, c-format
17158 msgid "Change library"
17159 msgstr "أي مكتبة"
17161 #. SCRIPT
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17163 #, fuzzy
17164 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17165 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17169 #, fuzzy, c-format
17170 msgid "Change order"
17171 msgstr "أدر الطلبات"
17173 #. %1$s:  ordernumber | html 
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17175 #, fuzzy, c-format
17176 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17177 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17179 #. %1$s:  ordernumber | html 
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17181 #, fuzzy, c-format
17182 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17183 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17186 #, c-format
17187 msgid "Change password"
17188 msgstr "تغيير كلمة المرور"
17190 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17191 #. %2$s:  patron.surname | html 
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17193 #, c-format
17194 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17195 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17198 #, c-format
17199 msgid "Changed action if matching record found"
17200 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17203 #, c-format
17204 msgid "Changed action if no match found"
17205 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17208 #, c-format
17209 msgid "Changed item processing option"
17210 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17216 #, c-format
17217 msgid "Changed. "
17218 msgstr "التغيير. "
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17221 #, c-format
17222 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17223 msgstr ""
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17226 #, c-format
17227 msgid ""
17228 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17229 "'items' table. "
17230 msgstr ""
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Changes saved."
17235 msgstr "التغيير. "
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17239 #, fuzzy, c-format
17240 msgid "Chapters"
17241 msgstr "أحرف"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17246 #, fuzzy, c-format
17247 msgid "Chapters:"
17248 msgstr "أحرف"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17251 #, c-format
17252 msgid "Character encoding: "
17253 msgstr "ترميز الأحرف: "
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17262 #, c-format
17263 msgid "Charge"
17264 msgstr "الرسوم"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17267 #, fuzzy, c-format
17268 msgid "Charge when?"
17269 msgstr "نوع الرسوم"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17272 #, c-format
17273 msgid "Charles Farmer"
17274 msgstr ""
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17277 #, c-format
17278 msgid "Charlotte Cordwell"
17279 msgstr ""
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17282 #, c-format
17283 msgid "Chart (.svg)"
17284 msgstr ""
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17287 #, fuzzy, c-format
17288 msgid "Chart settings"
17289 msgstr "حالة الإعارة:"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17292 #, fuzzy, c-format
17293 msgid "Chart type: "
17294 msgstr "پرینتی بکە "
17296 #. SCRIPT
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17298 msgid "Check All"
17299 msgstr "إفحص الكل"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17302 #, c-format
17303 msgid "Check In"
17304 msgstr "الإعادة"
17306 #. INPUT type=submit
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17308 msgid "Check Out"
17309 msgstr "إعارة"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17314 #, c-format
17315 msgid "Check all"
17316 msgstr "إفحص الكل"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17319 #, c-format
17320 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17321 msgstr ""
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17324 #, c-format
17325 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17326 msgstr ""
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17330 #, c-format
17331 msgid "Check expiration"
17332 msgstr "إنتهاء الفحص"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17335 #, c-format
17336 msgid "Check for embedded item record data?"
17337 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17341 #, fuzzy, c-format
17342 msgid "Check for previous checkouts: "
17343 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17355 #, c-format
17356 msgid "Check in"
17357 msgstr "الاعادة"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17360 #, c-format
17361 msgid "Check in "
17362 msgstr "إعادة "
17364 #. For the first occurrence,
17365 #. SCRIPT
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid "Check in message"
17370 msgstr "إعادة الرسائل"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17373 #, c-format
17374 msgid "Check lists"
17375 msgstr "فحص القوائم"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17380 #, fuzzy, c-format
17381 msgid "Check logs for more details."
17382 msgstr ""
17383 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17409 #, c-format
17410 msgid "Check out"
17411 msgstr "الإعارة"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17414 #, fuzzy, c-format
17415 msgid "Check out and check in items"
17416 msgstr "مواد تم ردها"
17418 #. For the first occurrence,
17419 #. SCRIPT
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17421 #, fuzzy
17422 msgid "Check out message"
17423 msgstr "إعارة الرسائل"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17426 #, c-format
17427 msgid "Check out to this patron"
17428 msgstr "إعارة المستفيدين"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17431 #, fuzzy, c-format
17432 msgid "Check previous checkout?"
17433 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid "Check previous checkouts: "
17439 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17442 #, c-format
17443 msgid "Check that your database is running."
17444 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
17446 #. SCRIPT
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17448 #, fuzzy
17449 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17450 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17453 #, c-format
17454 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17455 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17458 #, fuzzy, c-format
17459 msgid "Check the expiration of a serial"
17460 msgstr "إنتهاء الفحص"
17462 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17463 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17464 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17466 #, c-format
17467 msgid ""
17468 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17469 "than %s."
17470 msgstr ""
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17473 #, fuzzy, c-format
17474 msgid ""
17475 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17476 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17477 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17479 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17481 #, fuzzy
17482 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17483 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
17485 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17487 #, fuzzy
17488 msgid "Check to delete this field"
17489 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17492 #, c-format
17493 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17494 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17497 #, c-format
17498 msgid ""
17499 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17500 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17501 msgstr ""
17502 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
17503 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17506 #, c-format
17507 msgid ""
17508 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17509 msgstr ""
17510 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
17511 "الموظف"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17514 #, c-format
17515 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17516 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
17518 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17520 #, fuzzy, c-format
17521 msgid "Check your database settings in %s."
17522 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17526 #, c-format
17527 msgid "Check-in"
17528 msgstr "إعادة"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17531 #, c-format
17532 msgid "Check-in date from"
17533 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17536 #, c-format
17537 msgid "Check-in date from:"
17538 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17546 #, c-format
17547 msgid "Checked"
17548 msgstr "تم فحصه"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17551 #, fuzzy, c-format
17552 msgid "Checked by the library"
17553 msgstr "إختر مكتبتك:"
17555 #. SCRIPT
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17557 #, fuzzy
17558 msgid "Checked in"
17559 msgstr "أعيد "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17562 #, c-format
17563 msgid "Checked in "
17564 msgstr "أعيد "
17566 #. SCRIPT
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17568 #, fuzzy
17569 msgid "Checked in item."
17570 msgstr "مواد تم ردها"
17572 #. SPAN
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17576 #, c-format
17577 msgid "Checked out"
17578 msgstr "أعير"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17581 #, c-format
17582 msgid "Checked out "
17583 msgstr "أعير "
17585 #. %1$s:  END 
17586 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17587 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17588 #. %4$s:  ELSE 
17589 #. %5$s:  END 
17590 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17591 #. %7$s:  END 
17592 #. %8$s:  item.datedue | html 
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17594 #, fuzzy, c-format
17595 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17596 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
17598 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17600 #, c-format
17601 msgid "Checked out %s times"
17602 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17611 #, c-format
17612 msgid "Checked out from"
17613 msgstr "الإعارة من"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17621 #, c-format
17622 msgid "Checked out on"
17623 msgstr "الإعارة في"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17626 #, c-format
17627 msgid "Checked out today"
17628 msgstr "أعير اليوم"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Checked out: "
17633 msgstr "أعير "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17637 #, c-format
17638 msgid "Checked-in items"
17639 msgstr "مواد تم ردها"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17642 #, c-format
17643 msgid "Checkin"
17644 msgstr "إعادة"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Checkin message"
17649 msgstr "إعادة الرسائل"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17652 #, fuzzy, c-format
17653 msgid "Checkin message type: "
17654 msgstr "إعادة الرسائل "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Checkin message: "
17659 msgstr "إعادة الرسائل "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17662 #, c-format
17663 msgid "Checkin on"
17664 msgstr "الإعارة في"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17667 #, fuzzy, c-format
17668 msgid "Checking out to "
17669 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
17671 #. For the first occurrence,
17672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17676 #, c-format
17677 msgid "Checking out to %s"
17678 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid ""
17683 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17684 "the values of that field on all selected patrons"
17685 msgstr ""
17686 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17687 "على جميع المستفيدين المحددين"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17690 #, fuzzy, c-format
17691 msgid ""
17692 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17693 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17694 "change."
17695 msgstr ""
17696 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
17697 "على جميع المستفيدين المحددين"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17702 #, c-format
17703 msgid "Checkout"
17704 msgstr "الإعارات"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17707 #, c-format
17708 msgid "Checkout count"
17709 msgstr "عدد الإعارات"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Checkout count:"
17714 msgstr "عدد الإعارات"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17717 #, c-format
17718 msgid "Checkout date"
17719 msgstr "تاريخ الإعارة"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17722 #, c-format
17723 msgid "Checkout date from:"
17724 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17727 #, c-format
17728 msgid "Checkout date from: "
17729 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17732 #, c-format
17733 msgid "Checkout history"
17734 msgstr "تاريخ الإعارة"
17736 #. %1$s:  biblio.title | html 
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17738 #, c-format
17739 msgid "Checkout history for %s"
17740 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Checkout notes"
17747 msgstr "تاريخ الإعارة"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17750 #, fuzzy, c-format
17751 msgid "Checkout notes pending"
17752 msgstr "حالة الإعارة:"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17755 #, c-format
17756 msgid "Checkout on"
17757 msgstr "الإعارة في:"
17759 #. INPUT type=submit
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17761 #, fuzzy
17762 msgid "Checkout or renew"
17763 msgstr "الإعارة في:"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
17766 #, fuzzy, c-format
17767 msgid "Checkout settings"
17768 msgstr "حالة الإعارة:"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:78
17771 #, c-format
17772 msgid "Checkout status:"
17773 msgstr "حالة الإعارة:"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17782 #, c-format
17783 msgid "Checkouts"
17784 msgstr "الإعارات"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17792 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17798 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17801 #, fuzzy, c-format
17802 msgid "Checkouts:"
17803 msgstr "الإعارات"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17806 #, c-format
17807 msgid ""
17808 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17809 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17810 "definition."
17811 msgstr ""
17812 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
17813 "هذه الأداة لاختبار  الأخطاءفي تعريفك."
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17818 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
17820 #. OPTGROUP
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17823 #, c-format
17824 msgid "Child"
17825 msgstr "طفل"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
17828 #, c-format
17829 msgid "Chloe Alabaster"
17830 msgstr ""
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17834 #, c-format
17835 msgid "Choice"
17836 msgstr "الإختيار"
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17850 #, c-format
17851 msgid "Choose"
17852 msgstr "اختر"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17856 #, fuzzy, c-format
17857 msgid "Choose "
17858 msgstr "إختر: "
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17861 #, c-format
17862 msgid "Choose .koc file: "
17863 msgstr "إختر ملف .koc "
17865 #. SCRIPT
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
17867 msgid "Choose Hemisphere:"
17868 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
17871 #, c-format
17872 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17873 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
17879 #, fuzzy, c-format
17880 msgid "Choose a field name"
17881 msgstr "إختر ملف .koc "
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17885 #, fuzzy, c-format
17886 msgid "Choose a file "
17887 msgstr "إختر ملف .koc "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17890 #, c-format
17891 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17892 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17897 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17900 #, fuzzy, c-format
17901 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17902 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
17905 #, fuzzy, c-format
17906 msgid "Choose adult category "
17907 msgstr "اختيارفئة البالغين "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
17911 #, c-format
17912 msgid "Choose an icon:"
17913 msgstr "إختررمز:"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17918 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "Choose layout type: "
17923 msgstr "إختر نوع الشكل "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17926 #, c-format
17927 msgid "Choose library:"
17928 msgstr "إختر مكتبة:"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17931 #, c-format
17932 msgid "Choose list"
17933 msgstr "إختر قائمة"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
17937 #, c-format
17938 msgid "Choose one"
17939 msgstr "اختر أحدهم"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17942 #, c-format
17943 msgid ""
17944 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17945 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17946 msgstr ""
17947 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
17948 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17951 #, c-format
17952 msgid "Choose order of text fields to print"
17953 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
17956 #, c-format
17957 msgid "Choose the file to add to the basket"
17958 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
17960 #. A
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17962 msgid "Choose this record"
17963 msgstr "اختر هذا السجل"
17965 #. SCRIPT
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Choose time"
17969 msgstr "اختر أحدهم"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17972 #, c-format
17973 msgid ""
17974 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17975 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17976 msgstr ""
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17979 #, c-format
17980 msgid ""
17981 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17982 "to borrow an item they borrowed before. "
17983 msgstr ""
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
17986 #, c-format
17987 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17988 msgstr ""
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
17991 #, c-format
17992 msgid "Choose your library:"
17993 msgstr "إختر مكتبتك:"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
17998 #, c-format
17999 msgid "Choose: "
18000 msgstr "إختر: "
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "Chooser"
18005 msgstr "اختر"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Chooser:"
18011 msgstr "إختر: "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Chooser: "
18016 msgstr "إختر: "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18019 #, c-format
18020 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18021 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18024 #, c-format
18025 msgid "Chris Cormack"
18026 msgstr ""
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid ""
18031 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18032 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18033 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18034 msgstr ""
18035 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18038 #, c-format
18039 msgid "Chris Kirby"
18040 msgstr ""
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18045 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18048 #, c-format
18049 msgid "Chris Weeks"
18050 msgstr ""
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18053 #, c-format
18054 msgid "Christophe Croullebois"
18055 msgstr "Christophe Croullebois"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18058 #, fuzzy, c-format
18059 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18060 msgstr "Christopher Hall"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18063 #, fuzzy, c-format
18064 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18065 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18068 #, c-format
18069 msgid "Christopher Hyde"
18070 msgstr "Christopher Hyde"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18073 #, c-format
18074 msgid "Cindy Murdock Ames"
18075 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18078 #, c-format
18079 msgid "Circ note"
18080 msgstr "ملاحظة إعارة"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Circ notes"
18085 msgstr "ملاحظة إعارة"
18087 #. A
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18119 #, c-format
18120 msgid "Circulation"
18121 msgstr "الإعارة"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18124 #, fuzzy, c-format
18125 msgid "Circulation (\""
18126 msgstr "الإعارة"
18128 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18130 #, c-format
18131 msgid "Circulation History for %s"
18132 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
18134 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18136 #, c-format
18137 msgid "Circulation alerts for %s"
18138 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18141 #, fuzzy, c-format
18142 msgid "Circulation and fine rules"
18143 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18147 #, c-format
18148 msgid "Circulation and fines rules"
18149 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18153 #, c-format
18154 msgid "Circulation history"
18155 msgstr "تاريخ الاعارة"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18158 #, fuzzy, c-format
18159 msgid "Circulation home"
18160 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid "Circulation note"
18166 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18169 #, c-format
18170 msgid "Circulation note: "
18171 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18174 #, fuzzy, c-format
18175 msgid "Circulation records were last synced on: "
18176 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Circulation reports"
18181 msgstr "تقارير الإعارة"
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18184 #, fuzzy, c-format
18185 msgid "Circulation rule created!"
18186 msgstr "تقارير الإعارة"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18189 #, fuzzy, c-format
18190 msgid "Circulation rule not created!"
18191 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18196 #, c-format
18197 msgid "Circulation statistics"
18198 msgstr "إحصائيات الإعارة"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18201 #, fuzzy, c-format
18202 msgid "Circulation tables"
18203 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
18205 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18207 #, c-format
18208 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18209 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18212 #, c-format
18213 msgid "Citation"
18214 msgstr "الاقتباس"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18218 #, c-format
18219 msgid "Cities"
18220 msgstr "مدن"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18224 #, c-format
18225 msgid "Cities and towns"
18226 msgstr " مدن وبلدان"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18233 #, c-format
18234 msgid "City"
18235 msgstr "مدينة"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18238 #, c-format
18239 msgid "City ID"
18240 msgstr "معرف المدينة"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18243 #, c-format
18244 msgid "City ID: "
18245 msgstr "معرف مدينة: "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18248 #, c-format
18249 msgid "City id"
18250 msgstr "معرف المدينة"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18253 #, c-format
18254 msgid "City search:"
18255 msgstr "بحث مدينة:"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18260 #, c-format
18261 msgid "City: "
18262 msgstr "مدينة: "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18267 #, c-format
18268 msgid "Claim acquisition"
18269 msgstr "إخطار تزويد"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18272 #, c-format
18273 msgid "Claim date"
18274 msgstr "تاريخ الطلب"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18277 #, fuzzy, c-format
18278 msgid "Claim missing serials"
18279 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18281 #. INPUT type=submit
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Claim order"
18285 msgstr "ترتيب الطلبات"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18290 #, c-format
18291 msgid "Claim serial issue"
18292 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18295 #, c-format
18296 msgid "Claim using notice: "
18297 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18304 #, c-format
18305 msgid "Claimed"
18306 msgstr "تم مطالبته"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18309 #, c-format
18310 msgid "Claimed date"
18311 msgstr "تاريخ المطالبة"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18315 #, c-format
18316 msgid "Claims"
18317 msgstr "المطالبات"
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18321 #, c-format
18322 msgid "Claims count"
18323 msgstr "عدد المطالبات"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18326 #, fuzzy, c-format
18327 msgid "Claims count: "
18328 msgstr "عدد المطالبات"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid "Claire Gravely"
18334 msgstr "Claire Hernandez"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18337 #, c-format
18338 msgid "Claire Hernandez"
18339 msgstr "Claire Hernandez"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18342 #, c-format
18343 msgid "Class: "
18344 msgstr "تصنيف: "
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18348 #, c-format
18349 msgid "ClassSources"
18350 msgstr "مصادر التصنيف"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18354 #, c-format
18355 msgid "Classification"
18356 msgstr "تصنيف"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18359 #, c-format
18360 msgid "Classification filing rules"
18361 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18365 #, c-format
18366 msgid "Classification source code: "
18367 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18373 #, c-format
18374 msgid "Classification sources"
18375 msgstr "مصادر التصنيف"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18378 #, fuzzy, c-format
18379 msgid "Classification splitting rules"
18380 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18383 #, c-format
18384 msgid "Classification:"
18385 msgstr "تصنيف:"
18387 #. For the first occurrence,
18388 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18391 #, c-format
18392 msgid "Classification: %s "
18393 msgstr "پۆلێن: %s "
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18396 #, c-format
18397 msgid "Claudia Forsman"
18398 msgstr "Claudia Forsman"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18401 #, c-format
18402 msgid "Clay Fouts"
18403 msgstr "Clay Fouts"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18406 #, c-format
18407 msgid "Clean"
18408 msgstr "مسح"
18410 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18412 #, c-format
18413 msgid "Cleaned import batch #%s"
18414 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
18416 #. For the first occurrence,
18417 #. SCRIPT
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18432 #, c-format
18433 msgid "Clear"
18434 msgstr "مسح"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18469 #, c-format
18470 msgid "Clear all"
18471 msgstr "مسح الكل"
18473 #. SCRIPT
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18475 #, fuzzy
18476 msgid ""
18477 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18478 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18485 #, c-format
18486 msgid "Clear date"
18487 msgstr "تاريخ المسح"
18489 #. SCRIPT
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18491 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18492 msgstr ""
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18495 #, c-format
18496 msgid "Clear field"
18497 msgstr "مسح الحقل"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18500 #, fuzzy, c-format
18501 msgid "Clear fields"
18502 msgstr "مسح الحقل"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Clear filter"
18507 msgstr "مسح المرشحات"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18510 #, fuzzy, c-format
18511 msgid "Clear on loan"
18512 msgstr "%s خوازراوە:"
18514 #. A
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18517 msgid "Clear screen"
18518 msgstr "مسح الشاشة"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18523 #, fuzzy, c-format
18524 msgid "Clear search form"
18525 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18531 #, fuzzy, c-format
18532 msgid "Clear selection on visible rows"
18533 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Clear used authorities"
18538 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
18540 #. For the first occurrence,
18541 #. SCRIPT
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18544 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18545 msgstr ""
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18548 #, c-format
18549 msgid "Click Save to finish."
18550 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18554 #, c-format
18555 msgid "Click here to define a printer profile."
18556 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18559 #, fuzzy, c-format
18560 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18561 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18565 #, c-format
18566 msgid "Click here to see the merged record."
18567 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18570 #, c-format
18571 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18572 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18576 #, c-format
18577 msgid ""
18578 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18579 "edit."
18580 msgstr ""
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18583 #, c-format
18584 msgid "Click on individual cells to edit."
18585 msgstr ""
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18588 #, c-format
18589 msgid ""
18590 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18591 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18592 msgstr ""
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18595 #, c-format
18596 msgid ""
18597 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18598 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18599 msgstr ""
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18602 #, c-format
18603 msgid ""
18604 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18605 "Enter&gt; key to save the quote."
18606 msgstr ""
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18609 #, c-format
18610 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18611 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18614 #, c-format
18615 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18616 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18619 #, c-format
18620 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18621 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18624 #, fuzzy, c-format
18625 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18626 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات  المصدرة ."
18628 #. SCRIPT
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18630 #, fuzzy
18631 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18632 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
18634 #. SCRIPT
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18636 msgid ""
18637 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18638 "be selected."
18639 msgstr ""
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18642 #, c-format
18643 msgid ""
18644 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18645 msgstr ""
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18650 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18653 #, c-format
18654 msgid ""
18655 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18656 "quotes."
18657 msgstr ""
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid ""
18662 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18663 "quotes."
18664 msgstr "انقر على زر 'مكرر'  في الجزء العلوي من سجلهم"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18667 #, c-format
18668 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18669 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18672 #, c-format
18673 msgid "Click to Edit"
18674 msgstr "انقر للتحرير"
18676 #. A
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18679 msgid "Click to Expand this Tag"
18680 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18684 #, c-format
18685 msgid "Click to add item"
18686 msgstr "انقر لإضافة مادة"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18689 #, fuzzy, c-format
18690 msgid "Click to collapse"
18691 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18693 #. SCRIPT
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18695 msgid "Click to collapse this section"
18696 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18699 #, c-format
18700 msgid "Click to edit"
18701 msgstr "انقر للتحرير"
18703 #. SCRIPT
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18705 msgid "Click to expand this section"
18706 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
18708 #. SCRIPT
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18710 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18711 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18714 #, c-format
18715 msgid "Client ID"
18716 msgstr ""
18718 #. IMG
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18726 msgid "Clone"
18727 msgstr "استنساخ"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18730 #, c-format
18731 msgid "Clone these rules to:"
18732 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
18734 #. IMG
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18741 msgid "Clone this subfield"
18742 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
18744 #. %1$s:  IF frombranch 
18745 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18746 #. %3$s:  END 
18747 #. %4$s:  IF tobranch 
18748 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18749 #. %6$s:  END 
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18753 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18756 #, fuzzy, c-format
18757 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18758 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18787 #, c-format
18788 msgid "Close"
18789 msgstr "إغلاق"
18791 #. INPUT type=button
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Close and export as PDF"
18795 msgstr "أغلق واطبع"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18798 #, c-format
18799 msgid "Close basket group"
18800 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18803 #, fuzzy, c-format
18804 msgid "Close budget "
18805 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
18809 #, c-format
18810 msgid "Close this basket"
18811 msgstr "إغلق هذه السلة"
18813 #. A
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18815 msgid "Close this menu"
18816 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18819 #, c-format
18820 msgid "Close this window."
18821 msgstr "إغلق هذه القائمة"
18823 #. INPUT type=button
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18827 #, c-format
18828 msgid "Close window"
18829 msgstr "إغلق النافذة"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
18832 #, fuzzy, c-format
18833 msgid "Close: "
18834 msgstr "إغلاق "
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18839 #, c-format
18840 msgid "Closed"
18841 msgstr "إغلاق"
18843 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
18845 #, fuzzy, c-format
18846 msgid "Closed (%s)"
18847 msgstr "إغلاق"
18849 #. SCRIPT
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
18851 #, fuzzy
18852 msgid "Closed on %s"
18853 msgstr "تم إغلاقة على:"
18855 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
18857 #, fuzzy, c-format
18858 msgid "Closed on %s."
18859 msgstr "تم إغلاقة على:"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18863 #, c-format
18864 msgid "Closed on:"
18865 msgstr "تم إغلاقة على:"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
18869 #, c-format
18870 msgid "Club "
18871 msgstr ""
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
18874 #, fuzzy, c-format
18875 msgid "Club enrollments for "
18876 msgstr "سم التسجيل: "
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18879 #, fuzzy, c-format
18880 msgid "Club fields:"
18881 msgstr "حقول فرعية: "
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
18885 #, fuzzy, c-format
18886 msgid "Club template "
18887 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Club templates"
18892 msgstr "قوالب الملصق"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
18895 #, c-format
18896 msgid "Clubs"
18897 msgstr ""
18899 #. For the first occurrence,
18900 #. %1$s:  enrollments.count | html 
18901 #. %2$s:  enrollable.count | html 
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Clubs (%s/%s) "
18906 msgstr "إغلاق"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Clubs currently enrolled in"
18911 msgstr "مادة مُقيّدة"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18914 #, fuzzy, c-format
18915 msgid "Clubs not enrolled in"
18916 msgstr "سم التسجيل: "
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
18935 #, c-format
18936 msgid "Code"
18937 msgstr "رمز"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
18941 #, c-format
18942 msgid "Code:"
18943 msgstr "رمز:"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
18947 #, fuzzy, c-format
18948 msgid "CodeMirror editing library"
18949 msgstr "مقتنيات المكتبة"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
18952 #, fuzzy, c-format
18953 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18954 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18957 #, fuzzy, c-format
18958 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18959 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18963 #, fuzzy, c-format
18964 msgid "Collapse all"
18965 msgstr "Collage"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18968 #, fuzzy, c-format
18969 msgid "Collapsed"
18970 msgstr "Collage"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
18974 #, c-format
18975 msgid "Collect from patron: "
18976 msgstr "جمع من مستخدم: "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
18992 #, c-format
18993 msgid "Collection"
18994 msgstr "المجموعة"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19004 #, fuzzy, c-format
19005 msgid "Collection "
19006 msgstr "المجموعة: "
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19015 #, c-format
19016 msgid "Collection code"
19017 msgstr "رمز المجموعة"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19021 #, fuzzy, c-format
19022 msgid "Collection code:"
19023 msgstr "رمز المجموعة"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19026 #, fuzzy, c-format
19027 msgid "Collection code: "
19028 msgstr "رمز المجموعة"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19031 #, fuzzy, c-format
19032 msgid "Collection deleted successfully"
19033 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19036 #, fuzzy, c-format
19037 msgid "Collection failed to be deleted"
19038 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19043 #, c-format
19044 msgid "Collection title:"
19045 msgstr "عنوان المجموعة:"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19048 #, c-format
19049 msgid "Collection transferred successfully"
19050 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19053 #, c-format
19054 msgid "Collection:"
19055 msgstr "المجموعة:"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19059 #, c-format
19060 msgid "Collection: "
19061 msgstr "المجموعة: "
19063 #. For the first occurrence,
19064 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19067 #, c-format
19068 msgid "Collection: %s "
19069 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid "Collections"
19074 msgstr "المجموعة"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19077 #, c-format
19078 msgid "Color"
19079 msgstr "لون"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19087 #, c-format
19088 msgid "Column"
19089 msgstr "عمود"
19091 #. %1$s:  column | html 
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19093 #, fuzzy, c-format
19094 msgid "Column %s "
19095 msgstr "الأعمدة"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19098 #, fuzzy, c-format
19099 msgid "Column name"
19100 msgstr "الاعمدة: "
19102 #. SCRIPT
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19104 msgid "Column visibility"
19105 msgstr ""
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19108 #, c-format
19109 msgid "Column: "
19110 msgstr "الاعمدة: "
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19113 #, c-format
19114 msgid "Columns"
19115 msgstr "الأعمدة"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19118 #, c-format
19119 msgid ""
19120 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19121 "columns will be ignored. "
19122 msgstr ""
19123 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
19124 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Columns settings"
19130 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19133 #, c-format
19134 msgid "Coming from"
19135 msgstr "يأتى من"
19137 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19139 #, c-format
19140 msgid "Coming from %s"
19141 msgstr "تأتى من %s"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19145 #, c-format
19146 msgid "Comma (,)"
19147 msgstr "الفاصلة (،)"
19149 # 1
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Comma separated text (.csv)"
19153 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Comment"
19160 msgstr "التعليقات "
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19163 #, c-format
19164 msgid "Comment "
19165 msgstr "التعليقات "
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:637
19168 #, fuzzy, c-format
19169 msgid "Comment by: "
19170 msgstr "التعليقات"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19175 #, c-format
19176 msgid "Comment:"
19177 msgstr "التعليقات"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19181 #, fuzzy, c-format
19182 msgid "Comment: "
19183 msgstr "التعليقات"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19186 #, c-format
19187 msgid "Commenter "
19188 msgstr "تعليق "
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19197 #, c-format
19198 msgid "Comments"
19199 msgstr "التعليقات"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19202 #, c-format
19203 msgid "Comments about this file: "
19204 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19207 #, c-format
19208 msgid "Comments awaiting moderation"
19209 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19212 #, c-format
19213 msgid "Comments pending approval"
19214 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19217 #, c-format
19218 msgid "Comments:"
19219 msgstr "التعليقات"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19222 #, c-format
19223 msgid "Company details"
19224 msgstr "تفاصيل الشركة"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19227 #, c-format
19228 msgid "Company name: "
19229 msgstr "إسم الشركة: "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19232 #, fuzzy, c-format
19233 msgid "Compare barcodes list to results: "
19234 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Complete"
19241 msgstr "عرض كامل"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19244 #, fuzzy, c-format
19245 msgid "Complete request "
19246 msgstr "عرض كامل"
19248 #. SCRIPT
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19250 #, fuzzy
19251 msgid "Completed"
19252 msgstr "عرض كامل"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19255 #, c-format
19256 msgid "Completed import of records"
19257 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19262 #, fuzzy, c-format
19263 msgid "Conditions"
19264 msgstr "الطبعات"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19267 #, c-format
19268 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19269 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Configure"
19274 msgstr "تأكيد"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Configure columns"
19279 msgstr "تأكيد"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19282 #, fuzzy, c-format
19283 msgid "Configure plugins"
19284 msgstr "تأكيد"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19287 #, c-format
19288 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19289 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19292 #, c-format
19293 msgid ""
19294 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19295 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19296 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19297 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19298 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19299 msgstr ""
19301 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19306 #, c-format
19307 msgid "Confirm"
19308 msgstr "تأكيد"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19311 #, fuzzy, c-format
19312 msgid "Confirm ILL request"
19313 msgstr "تأكيد الحذف"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19316 #, c-format
19317 msgid "Confirm custom report"
19318 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19322 #, c-format
19323 msgid "Confirm deletion"
19324 msgstr "تأكيد الحذف"
19326 #. %1$s:  searchfield | html 
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19328 #, c-format
19329 msgid "Confirm deletion of %s?"
19330 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19333 #, c-format
19334 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19335 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Confirm deletion of contract "
19340 msgstr "تأكيد حذف  العقد%s"
19342 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19344 #, fuzzy, c-format
19345 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19346 msgstr "تأكيد حذف العملة "
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19349 #, c-format
19350 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19351 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19354 #, c-format
19355 msgid "Confirm deletion of printer "
19356 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19359 #, c-format
19360 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19361 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
19363 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19365 #, c-format
19366 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19367 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19370 #, c-format
19371 msgid "Confirm deletion of tag "
19372 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
19374 #. SCRIPT
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19376 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19377 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19381 #, fuzzy, c-format
19382 msgid "Confirm hold "
19383 msgstr "تأكيد الحجز"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Confirm hold and transfer "
19388 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "Confirm holds"
19393 msgstr "تأكيد الحجز"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19396 #, c-format
19397 msgid "Confirm new password:"
19398 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19401 #, fuzzy, c-format
19402 msgid "Confirm password: "
19403 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19406 #, c-format
19407 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19408 msgstr ""
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19411 #, c-format
19412 msgid "Congratulations, installation complete"
19413 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19416 #, c-format
19417 msgid "Connection established."
19418 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
19420 #. For the first occurrence,
19421 #. %1$s:  errcon.server | html 
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19425 #, c-format
19426 msgid "Connection failed to %s"
19427 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
19429 #. For the first occurrence,
19430 #. %1$s:  errcon.server | html 
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19433 #, c-format
19434 msgid "Connection timeout to %s"
19435 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19438 #, c-format
19439 msgid "Connor Dewar"
19440 msgstr "Connor Dewar"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19443 #, fuzzy, c-format
19444 msgid "Connor Fraser"
19445 msgstr "Connor Dewar"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Consolas"
19450 msgstr "القيود"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19454 #, c-format
19455 msgid "Constraints"
19456 msgstr "القيود"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19460 #, c-format
19461 msgid "Contact"
19462 msgstr "الإتصال"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19465 #, fuzzy, c-format
19466 msgid "Contact about late issues?"
19467 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19470 #, fuzzy, c-format
19471 msgid "Contact about late orders?"
19472 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19476 #, c-format
19477 msgid "Contact details"
19478 msgstr "تفاصيل الاتصال"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19482 #, c-format
19483 msgid "Contact information"
19484 msgstr "معلومات الإتصال"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19487 #, c-format
19488 msgid "Contact name: "
19489 msgstr "اسم الإتصال: "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "Contact note: "
19494 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Contact when ordering?"
19499 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19502 #, c-format
19503 msgid "Contact: "
19504 msgstr "الإتصال "
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19507 #, fuzzy, c-format
19508 msgid "Contact: First name"
19509 msgstr "جهة اتصال أخرى"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Contact: Last name"
19514 msgstr "اسم الإتصال: "
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Contact: Relationship"
19519 msgstr "پەیوەندی: "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Contact: Title"
19524 msgstr "الإتصال "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19527 #, fuzzy, c-format
19528 msgid "Contacts"
19529 msgstr "الإتفاقيات"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19535 #, c-format
19536 msgid "Contains"
19537 msgstr "يحتوي"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19540 #, fuzzy, c-format
19541 msgid "Content"
19542 msgstr "المحتويات"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19545 #, c-format
19546 msgid "Contents"
19547 msgstr "المحتويات"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19550 #, c-format
19551 msgid "Contents of "
19552 msgstr "تتألف من "
19554 #. INPUT type=submit
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19561 #, c-format
19562 msgid "Continue"
19563 msgstr "المتابعة"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19566 #, c-format
19567 msgid "Continue to log in to Koha"
19568 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19570 #. INPUT type=submit
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19579 #, fuzzy, c-format
19580 msgid "Continue to the next step"
19581 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
19583 #. INPUT type=submit
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19585 #, fuzzy
19586 msgid "Continue without marking >>"
19587 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Continue without renewing"
19592 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19595 #, c-format
19596 msgid "Contract"
19597 msgstr "الإتفاقية"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19600 #, c-format
19601 msgid "Contract deleted"
19602 msgstr "العقد حذف"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19605 #, c-format
19606 msgid "Contract description:"
19607 msgstr "وصف الإتفاقية:"
19609 #. SCRIPT
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19611 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19612 msgstr ""
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19615 #, c-format
19616 msgid "Contract end date:"
19617 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19620 #, c-format
19621 msgid ""
19622 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19623 msgstr ""
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19626 #, c-format
19627 msgid "Contract id "
19628 msgstr "معرّف الإتفاقية "
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19633 #, c-format
19634 msgid "Contract name:"
19635 msgstr "اسم الإتفاقية:"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19638 #, c-format
19639 msgid "Contract number:"
19640 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19643 #, c-format
19644 msgid "Contract number: "
19645 msgstr "رقم الإتفاقية: "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19648 #, c-format
19649 msgid "Contract start date:"
19650 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19653 #, c-format
19654 msgid "Contract(s)"
19655 msgstr "االإتفاقيات"
19657 #. %1$s:  booksellername | html 
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19659 #, c-format
19660 msgid "Contract(s) of %s"
19661 msgstr "الإتفاقيات من%s"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19664 #, fuzzy, c-format
19665 msgid "Contract: "
19666 msgstr "الإتصال "
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19673 #, c-format
19674 msgid "Contracts"
19675 msgstr "الإتفاقيات"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19678 #, c-format
19679 msgid "Contributing companies and institutions"
19680 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19684 #, c-format
19685 msgid "Control no.: "
19686 msgstr "رقم التحكم: "
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19690 #, fuzzy, c-format
19691 msgid "Control no: "
19692 msgstr "رقم التحكم: "
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19695 #, fuzzy, c-format
19696 msgid "Control number:"
19697 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19701 #, fuzzy, c-format
19702 msgid "Control number: "
19703 msgstr "رقم الإتفاقية:"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19707 #, c-format
19708 msgid ""
19709 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19710 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19711 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19712 "of history kept is controlled by the cronjob "
19713 msgstr ""
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19716 #, c-format
19717 msgid "Converted message, rendered:"
19718 msgstr ""
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19721 #, fuzzy, c-format
19722 msgid "Converted version"
19723 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
19725 #. SCRIPT
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19727 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19728 msgstr ""
19730 #. SCRIPT
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19732 msgid "Copied one row to clipboard"
19733 msgstr ""
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19737 #, c-format
19738 msgid "Copies:"
19739 msgstr "النسخ:"
19741 #. For the first occurrence,
19742 #. SCRIPT
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19748 #, c-format
19749 msgid "Copy"
19750 msgstr "نسخ"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
19753 #, c-format
19754 msgid "Copy and replace"
19755 msgstr ""
19757 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19764 #, fuzzy
19765 msgid "Copy existing value"
19766 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19769 #, c-format
19770 msgid "Copy holidays to:"
19771 msgstr "نسخ العطل إلى:"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19774 #, c-format
19775 msgid "Copy notice"
19776 msgstr "نسخ ملاحظة"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19789 #, c-format
19790 msgid "Copy number"
19791 msgstr "رقم النسخة"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
19794 #, fuzzy, c-format
19795 msgid "Copy number:"
19796 msgstr "رقم النسخة"
19798 #. %1$s:  l.branchname | html 
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
19800 #, c-format
19801 msgid "Copy to %s"
19802 msgstr "نسخ ل %s"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
19805 #, c-format
19806 msgid "Copy to all libraries"
19807 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19809 #. SCRIPT
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19811 #, fuzzy
19812 msgid "Copy to clipboard"
19813 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19817 #, c-format
19818 msgid "Copyright"
19819 msgstr "حق النشر"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
19822 #, fuzzy, c-format
19823 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19824 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
19827 #, c-format
19828 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19829 msgstr "حقوق النشر &copy; 2008 "
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19834 #, c-format
19835 msgid "Copyright date:"
19836 msgstr "تارخ حق النشر:"
19838 #. For the first occurrence,
19839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19842 #, c-format
19843 msgid "Copyright year: %s "
19844 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
19847 #, c-format
19848 msgid "Copyright:"
19849 msgstr "حق النشر:"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19852 #, c-format
19853 msgid "Copyright: "
19854 msgstr "حق النشر: "
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
19858 #, c-format
19859 msgid "Copyrightdate"
19860 msgstr "تاريخ حق النشر"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19863 #, c-format
19864 msgid "Corey Fuimaono"
19865 msgstr ""
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19868 #, c-format
19869 msgid "Cori Lynn Arnold"
19870 msgstr ""
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19874 #, c-format
19875 msgid "Corporate"
19876 msgstr ""
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19881 msgstr "Geauga County Public Library"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
19884 #, c-format
19885 msgid "Cory Jaeger"
19886 msgstr "Cory Jaeger"
19888 #. SCRIPT
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19890 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19891 msgstr ""
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
19895 #, fuzzy, c-format
19896 msgid "Cost:"
19897 msgstr "مفقود: "
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19900 #, c-format
19901 msgid ""
19902 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19903 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19904 msgstr ""
19906 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19908 #, c-format
19909 msgid ""
19910 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19911 "code already exists. "
19912 msgstr ""
19913 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
19914 "الرمز. "
19916 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
19917 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19919 #, c-format
19920 msgid ""
19921 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19922 "by %s patron records"
19923 msgstr ""
19924 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash;إنه قيد الإستخدام من قبل "
19925 "%s تسجيلات المستفيد"
19927 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19929 #, c-format
19930 msgid ""
19931 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19932 "absent from the database."
19933 msgstr ""
19934 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; &mdash; ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
19935 "قاعدة البيانات."
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19938 #, c-format
19939 msgid "Could not find a system preference named "
19940 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
19943 #, c-format
19944 msgid ""
19945 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19946 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19947 msgstr ""
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
19951 #, c-format
19952 msgid "Count"
19953 msgstr "الإحصاء"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19956 #, fuzzy, c-format
19957 msgid "Count deleted items"
19958 msgstr "حذف المواد المحددة"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Count holds:"
19963 msgstr "إحصاء الحجوزات"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
19966 #, fuzzy, c-format
19967 msgid "Count items:"
19968 msgstr "إحصاء المواد"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
19971 #, c-format
19972 msgid "Count of checkouts"
19973 msgstr "إحصاء الإعارات"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
19976 #, c-format
19977 msgid "Count total items"
19978 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Count total items:"
19983 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "Count unique bibliographic records"
19988 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
19993 #, fuzzy, c-format
19994 msgid "Count unique bibliographic records:"
19995 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19998 #, fuzzy, c-format
19999 msgid "Count unique borrowers:"
20000 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20004 #, fuzzy, c-format
20005 msgid "Count unique items:"
20006 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20013 #, c-format
20014 msgid "Country"
20015 msgstr "الإحصاء"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20020 #, c-format
20021 msgid "Country: "
20022 msgstr "الإحصاء "
20024 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "Country: %s"
20028 msgstr "الإحصاء "
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "Courier New"
20033 msgstr "إنشاء جديد"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Course #"
20038 msgstr "contours"
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20041 #, c-format
20042 msgid "Course Reserves"
20043 msgstr ""
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Course name"
20048 msgstr "اسم الفئة"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Course name:"
20053 msgstr "اسم الإتفاقية:"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20056 #, fuzzy, c-format
20057 msgid "Course number"
20058 msgstr "رقم البطاقة:"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20061 #, fuzzy, c-format
20062 msgid "Course number:"
20063 msgstr "رقم البطاقة:"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Course reserves"
20078 msgstr "مصدر التسجيلات"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20081 #, fuzzy, c-format
20082 msgid "Course reserves tables"
20083 msgstr "مصدر التسجيلات"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20086 #, fuzzy, c-format
20087 msgid "Courses"
20088 msgstr "contours"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20091 #, c-format
20092 msgid "Crawford County Federated Library System"
20093 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20096 #, fuzzy, c-format
20097 msgid "Create EDIFACT order"
20098 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20100 #. INPUT type=submit
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20102 msgid "Create New"
20103 msgstr "إنشاء جديد"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "Create SQL reports"
20108 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20111 #, fuzzy, c-format
20112 msgid "Create a new CSV profile"
20113 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20116 #, c-format
20117 msgid "Create a new category"
20118 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20121 #, fuzzy, c-format
20122 msgid "Create a new city"
20123 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20126 #, c-format
20127 msgid "Create a new list"
20128 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20131 #, c-format
20132 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20133 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة)  خارجية."
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20136 #, fuzzy, c-format
20137 msgid "Create a new subscription"
20138 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Create a new template"
20143 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20146 #, c-format
20147 msgid "Create analytics"
20148 msgstr "إنشاء التحليلات"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20151 #, fuzzy, c-format
20152 msgid "Create and edit club templates"
20153 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20156 #, fuzzy, c-format
20157 msgid "Create and edit clubs"
20158 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20161 #, c-format
20162 msgid ""
20163 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20164 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20165 msgstr ""
20166 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
20167 "الحقل والحقل الفرعى)."
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20170 #, c-format
20171 msgid ""
20172 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20173 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20174 "for the MARC editor."
20175 msgstr ""
20176 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
20177 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى)  مثل قوالب محرر مارك."
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20180 #, c-format
20181 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20182 msgstr ""
20184 #. %1$s:  authtypecode | html 
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20186 #, c-format
20187 msgid "Create authority framework for %s using "
20188 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Create chart"
20193 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20195 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20196 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20198 #, c-format
20199 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20200 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20204 #, c-format
20205 msgid "Create from SQL"
20206 msgstr "إنشئ من SQL"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20209 #, fuzzy, c-format
20210 msgid "Create guided report"
20211 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20214 #, fuzzy, c-format
20215 msgid "Create item when receiving"
20216 msgstr "المواد المحددة :"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Create item when receiving: "
20221 msgstr "المواد المحددة :"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20225 #, fuzzy, c-format
20226 msgid "Create items when:"
20227 msgstr "المواد المحددة :"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20234 #, c-format
20235 msgid "Create manual credit"
20236 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20243 #, c-format
20244 msgid "Create manual invoice"
20245 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Create new authority"
20250 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
20252 #. INPUT type=submit
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Create new invoice anyway"
20256 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20259 #, c-format
20260 msgid "Create new record"
20261 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Create new rota"
20266 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Create new stage"
20271 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "Create patron list: "
20276 msgstr "تكرار المستفيد"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20279 #, fuzzy, c-format
20280 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20281 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20284 #, c-format
20285 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20286 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20289 #, c-format
20290 msgid "Create printable patron cards"
20291 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20294 #, fuzzy, c-format
20295 msgid "Create record"
20296 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
20298 #. INPUT type=submit name=submit
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20301 #, c-format
20302 msgid "Create report from SQL"
20303 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20307 #, c-format
20308 msgid "Create routing list"
20309 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20312 #, c-format
20313 msgid "Create routing list for "
20314 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20317 #, fuzzy, c-format
20318 msgid "Create, edit and delete rotas"
20319 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20323 #, fuzzy, c-format
20324 msgid "Created"
20325 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20329 #, c-format
20330 msgid "Created by"
20331 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20336 #, fuzzy, c-format
20337 msgid "Created by:"
20338 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20346 #, c-format
20347 msgid "Creation date"
20348 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20351 #, fuzzy, c-format
20352 msgid "Creation date: "
20353 msgstr "تاريخ الإنشاء"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20356 #, c-format
20357 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20358 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20361 #, c-format
20362 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20363 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20371 #, c-format
20372 msgid "Credit"
20373 msgstr "الاعتماد المالي"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20377 #, c-format
20378 msgid "Credit (item returned)"
20379 msgstr ""
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20382 #, fuzzy, c-format
20383 msgid "Credit applied"
20384 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20387 #, fuzzy, c-format
20388 msgid "Credit type: "
20389 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20392 #, c-format
20393 msgid "Credits:"
20394 msgstr "الاعتمادات المالية:"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20398 #, c-format
20399 msgid "Creep:"
20400 msgstr "الزحف:"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20403 #, c-format
20404 msgid "Ctrl-D"
20405 msgstr ""
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20408 #, c-format
20409 msgid "Ctrl-H"
20410 msgstr ""
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20413 #, c-format
20414 msgid "Ctrl-S"
20415 msgstr ""
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20418 #, c-format
20419 msgid "Ctrl-Shift-L"
20420 msgstr ""
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20423 #, c-format
20424 msgid "Ctrl-Shift-X"
20425 msgstr ""
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20428 #, c-format
20429 msgid "Ctrl-X"
20430 msgstr ""
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20433 #, c-format
20434 msgid "Currencies"
20435 msgstr "العملات"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20438 #, c-format
20439 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20440 msgstr "العملات &amp; أسعار الصرف"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20445 #, c-format
20446 msgid "Currencies and exchange rates"
20447 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20450 #, c-format
20451 msgid "Currencies search:"
20452 msgstr "بحث العملات:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20457 #, c-format
20458 msgid "Currency"
20459 msgstr "العملة"
20461 #. %1$s:  currency | html 
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20463 #, c-format
20464 msgid "Currency = %s"
20465 msgstr "العملة = %s"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20472 #, c-format
20473 msgid "Currency:"
20474 msgstr "العملة:"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20479 #, c-format
20480 msgid "Currency: "
20481 msgstr "العملة: "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20484 #, fuzzy, c-format
20485 msgid "Current article requests"
20486 msgstr "الشروط الحالية"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20490 #, c-format
20491 msgid "Current checkouts allowed"
20492 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "Current checkouts allowed: "
20497 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20502 #, c-format
20503 msgid "Current library"
20504 msgstr "المكتبة الحالية"
20506 #. For the first occurrence,
20507 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20512 #, c-format
20513 msgid "Current library: %s"
20514 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20522 #, c-format
20523 msgid "Current location"
20524 msgstr "الموقع الحالي"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
20527 #, c-format
20528 msgid "Current location:"
20529 msgstr "الموقع الحالي:"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20533 #, fuzzy, c-format
20534 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20535 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
20538 #, c-format
20539 msgid "Current renewals:"
20540 msgstr "التجديدات الحالية:"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20543 #, c-format
20544 msgid "Current server time is:"
20545 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20549 #, c-format
20550 msgid "Current session"
20551 msgstr "خولی ئێستا"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20554 #, c-format
20555 msgid "Current terms"
20556 msgstr "الشروط الحالية"
20558 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20560 #, fuzzy, c-format
20561 msgid "Currently available %s"
20562 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Currently available batches"
20567 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20570 #, fuzzy, c-format
20571 msgid "Currently available layouts"
20572 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "Currently available profiles"
20577 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "Currently available templates"
20582 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
20584 #. %1$s:  ELSE 
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Currently in local use %s "
20588 msgstr "المتوفر حاليا %s"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20591 #, c-format
20592 msgid ""
20593 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20594 "effects: "
20595 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20599 #, c-format
20600 msgid "Curriculum"
20601 msgstr "المناهج الدراسية"
20603 #. OPTGROUP
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20605 #, fuzzy
20606 msgid "Custom search fields"
20607 msgstr "بحث الحقول:"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20610 #, c-format
20611 msgid "Cyclical"
20612 msgstr ""
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20615 #, c-format
20616 msgid "Cyclical:"
20617 msgstr ""
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20620 #, fuzzy, c-format
20621 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20622 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20625 #, c-format
20626 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20627 msgstr " D&aelig;nsk (الدنماركية)"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20630 #, c-format
20631 msgid "D3.js"
20632 msgstr ""
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20635 #, c-format
20636 msgid "D3.js v3.5.17"
20637 msgstr ""
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20640 #, c-format
20641 msgid "DANMARC"
20642 msgstr "DANMARC"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20645 #, c-format
20646 msgid "DBMS auto increment fix"
20647 msgstr ""
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20650 #, c-format
20651 msgid "DSpace project"
20652 msgstr ""
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20655 #, c-format
20656 msgid "DVD video / Videodisc"
20657 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20662 #, c-format
20663 msgid "Damaged"
20664 msgstr "متلف"
20666 #. %1$s:  END 
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20668 #, fuzzy, c-format
20669 msgid "Damaged %s "
20670 msgstr "متلف"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20673 #, fuzzy, c-format
20674 msgid "Damaged on"
20675 msgstr "متلف"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
20678 #, fuzzy, c-format
20679 msgid "Damaged on:"
20680 msgstr "متلف"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20683 #, fuzzy, c-format
20684 msgid "Damaged status"
20685 msgstr "حالة التلف:"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
20688 #, c-format
20689 msgid "Damaged status:"
20690 msgstr "حالة التلف:"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20693 #, c-format
20694 msgid "Dan Scott"
20695 msgstr ""
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
20698 #, fuzzy, c-format
20699 msgid "Dani Elder"
20700 msgstr "Daniel Banzli"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
20703 #, c-format
20704 msgid "Daniel Banzli"
20705 msgstr "Daniel Banzli"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20708 #, fuzzy, c-format
20709 msgid "Daniel Barker"
20710 msgstr "Daniel Banzli"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
20713 #, c-format
20714 msgid "Daniel Grobani"
20715 msgstr "Daniel Grobani"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20718 #, c-format
20719 msgid "Daniel Holth"
20720 msgstr "Daniel Holth"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20723 #, c-format
20724 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20725 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20728 #, c-format
20729 msgid "Daniel Sweeney"
20730 msgstr "Daniel Sweeney"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
20733 #, c-format
20734 msgid "Danny Bouman"
20735 msgstr "Danny Bouman"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20738 #, c-format
20739 msgid "Darrell Ulm"
20740 msgstr "Darrell Ulm"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20746 #, c-format
20747 msgid "Data deleted"
20748 msgstr "البيانات حذفت"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20751 #, c-format
20752 msgid "Data error"
20753 msgstr "خطأ البيانات"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20756 #, c-format
20757 msgid "Data fields"
20758 msgstr "حقول البيانات"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20761 #, fuzzy, c-format
20762 msgid "Data for preview:"
20763 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Data problems"
20768 msgstr "کێشەکان"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20772 #, c-format
20773 msgid "Data recorded"
20774 msgstr "البيانات سُجلت"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20777 #, c-format
20778 msgid "Data:"
20779 msgstr "البيانات:"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20782 #, c-format
20783 msgid "Database"
20784 msgstr "قاعدة البيانات"
20786 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Database %s exists."
20790 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20793 #, fuzzy, c-format
20794 msgid "Database host: "
20795 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20798 #, fuzzy, c-format
20799 msgid "Database name: "
20800 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Database port: "
20805 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20808 #, c-format
20809 msgid "Database settings:"
20810 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20813 #, c-format
20814 msgid "Database tables created"
20815 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20818 #, fuzzy, c-format
20819 msgid "Database type: "
20820 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20823 #, fuzzy, c-format
20824 msgid "Database user: "
20825 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
20828 #, c-format
20829 msgid "Database: "
20830 msgstr "قاعدة البيانات: "
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
20866 #, c-format
20867 msgid "Date"
20868 msgstr "التاريخ"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
20871 #, fuzzy, c-format
20872 msgid "Date accessioned"
20873 msgstr "تاريخ الوصول"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
20877 #, fuzzy, c-format
20878 msgid "Date acquired"
20879 msgstr "تاريخ الوصول"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Date acquired (item)"
20884 msgstr "تاريخ الوصول"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
20889 #, c-format
20890 msgid "Date added"
20891 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Date and time: "
20896 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20900 #, c-format
20901 msgid "Date arrived"
20902 msgstr "تاريخ الوصول"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Date created"
20907 msgstr "عرض كامل"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20910 #, fuzzy, c-format
20911 msgid "Date deleted (item)"
20912 msgstr "حذف المواد المحددة"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20919 #, c-format
20920 msgid "Date due"
20921 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
20924 #, c-format
20925 msgid "Date due:"
20926 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
20928 #. For the first occurrence,
20929 #. %1$s:  issueloo.date_due | html 
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
20933 #, c-format
20934 msgid "Date due: %s"
20935 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20938 #, fuzzy, c-format
20939 msgid "Date enrolled"
20940 msgstr "التاريخ المطلوب "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20945 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
20948 #, fuzzy, c-format
20949 msgid "Date hold placed"
20950 msgstr "التاريخ المطلوب "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20953 #, fuzzy, c-format
20954 msgid "Date last checked out"
20955 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
20958 #, fuzzy, c-format
20959 msgid "Date last modified"
20960 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
20964 #, c-format
20965 msgid "Date last seen"
20966 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20979 #, c-format
20980 msgid "Date of birth"
20981 msgstr "تاريخ الميلاد"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
20984 #, c-format
20985 msgid "Date of birth is invalid."
20986 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20990 #, c-format
20991 msgid "Date of birth:"
20992 msgstr "تاريخ الميلاد:"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
20995 #, c-format
20996 msgid "Date of enrollment is invalid."
20997 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21000 #, c-format
21001 msgid "Date of expiration is invalid."
21002 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21005 #, c-format
21006 msgid "Date of transfer"
21007 msgstr "تاريخ النقل"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "Date ordered"
21012 msgstr "التاريخ المطلوب "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21015 #, c-format
21016 msgid "Date ordered "
21017 msgstr "التاريخ المطلوب "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21020 #, fuzzy, c-format
21021 msgid "Date published"
21022 msgstr "التاريخ المنشور"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21025 #, c-format
21026 msgid "Date published "
21027 msgstr "التاريخ المنشور "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21030 #, fuzzy, c-format
21031 msgid "Date published (text) "
21032 msgstr "التاريخ المنشور "
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21035 #, c-format
21036 msgid "Date range"
21037 msgstr "مدى التاريخ"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21042 #, c-format
21043 msgid "Date received"
21044 msgstr "تاريخ الإستلام"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21047 #, c-format
21048 msgid "Date received "
21049 msgstr "تاريخ الإستلام "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21052 #, c-format
21053 msgid "Date received: "
21054 msgstr "تاريخ الإستلام: "
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Date requested"
21059 msgstr "عرض كامل"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21062 #, fuzzy, c-format
21063 msgid "Date updated"
21064 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21067 #, c-format
21068 msgid "Date/Time"
21069 msgstr "التاريخ/الوقت"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21072 #, fuzzy, c-format
21073 msgid "Date/Time of change"
21074 msgstr "التاريخ/الوقت"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21081 #, c-format
21082 msgid "Date:"
21083 msgstr "التاريخ:"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21087 #, c-format
21088 msgid "Date: "
21089 msgstr "التاريخ: "
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21092 #, c-format
21093 msgid "Date: from "
21094 msgstr "من تاريخ "
21096 #. OPTGROUP
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21099 #, c-format
21100 msgid "Dates"
21101 msgstr "تواريخ"
21103 #. SCRIPT
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21105 #, fuzzy
21106 msgid "Dates cannot be empty"
21107 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21110 #, c-format
21111 msgid "David Birmingham"
21112 msgstr "David Birmingham"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21115 #, fuzzy, c-format
21116 msgid "David Bourgault"
21117 msgstr "David Birmingham"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21120 #, c-format
21121 msgid "David Cook"
21122 msgstr "David Cook"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21125 #, c-format
21126 msgid "David Goldfein"
21127 msgstr "David Goldfein"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21130 #, fuzzy, c-format
21131 msgid "David Gustafsson"
21132 msgstr "David Goldfein"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21135 #, fuzzy, c-format
21136 msgid "David Kuhn"
21137 msgstr "David Cook"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21140 #, fuzzy, c-format
21141 msgid "David Nind"
21142 msgstr "David Cook"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21145 #, c-format
21146 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21147 msgstr ""
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21150 #, c-format
21151 msgid "David Strainchamps"
21152 msgstr "David Strainchamps"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21158 #, c-format
21159 msgid "Day"
21160 msgstr "يوم"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21166 #, c-format
21167 msgid "Day of week"
21168 msgstr "يوم في الإسبوع"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21171 #, fuzzy, c-format
21172 msgid "Day/month"
21173 msgstr "اليوم / الشهر"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21176 #, c-format
21177 msgid "Day: "
21178 msgstr "اليوم: "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21186 #, c-format
21187 msgid "Days"
21188 msgstr "أيام"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21191 #, c-format
21192 msgid "Days in advance"
21193 msgstr "أيام سابقة"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21196 #, c-format
21197 msgid "DeAndre Carroll"
21198 msgstr "DeAndre Carroll"
21200 #. SCRIPT
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21202 msgid "Dec"
21203 msgstr "Dec"
21205 #. For the first occurrence,
21206 #. SCRIPT
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21209 #, c-format
21210 msgid "December"
21211 msgstr "ديسمبر"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21236 #, c-format
21237 msgid "Default"
21238 msgstr "إفتراضى"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21241 #, fuzzy, c-format
21242 msgid "Default "
21243 msgstr "إفتراضى"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "Default accounting details"
21248 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
21250 #. %1$s:  IF humanbranch 
21251 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21252 #. %3$s:  END 
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21254 #, fuzzy, c-format
21255 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21256 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21259 #, fuzzy, c-format
21260 msgid "Default font"
21261 msgstr "إفتراضى"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21275 #, c-format
21276 msgid "Default framework"
21277 msgstr "إطار إفتراضى"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21280 #, c-format
21281 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21282 msgstr ""
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21285 #, c-format
21286 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21287 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21290 #, fuzzy, c-format
21291 msgid "Default privacy"
21292 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "Default privacy: "
21299 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Default replacement cost"
21304 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21307 #, fuzzy, c-format
21308 msgid "Default replacement cost: "
21309 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21313 #, c-format
21314 msgid "Default value:"
21315 msgstr "قيمة إفتراضية:"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21318 #, c-format
21319 msgid "Default values"
21320 msgstr "قيم إفتراضية"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21323 #, fuzzy, c-format
21324 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21325 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21330 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
21332 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21333 #. %2$s:  END 
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21335 #, c-format
21336 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21337 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21340 #, c-format
21341 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21342 msgstr ""
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21345 #, fuzzy, c-format
21346 msgid ""
21347 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21348 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21349 "managed through plugins"
21350 msgstr ""
21351 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
21352 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
21353 "إدارتها خلال برامج إضافية"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21356 #, c-format
21357 msgid "Define categories and authorized values for them."
21358 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21361 #, c-format
21362 msgid ""
21363 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21364 "categories, and item types"
21365 msgstr ""
21366 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
21367 "وأنواع المواد"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21370 #, c-format
21371 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21372 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid ""
21377 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21378 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21379 "splitting rules for splitting them."
21380 msgstr ""
21381 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
21382 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21385 #, c-format
21386 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21387 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21391 #, c-format
21392 msgid "Define days when the library is closed"
21393 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21396 #, c-format
21397 msgid ""
21398 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21399 "patron records"
21400 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21403 #, c-format
21404 msgid "Define funds within your budgets"
21405 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Define hierarchical library groups."
21410 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21413 #, c-format
21414 msgid "Define item types used for circulation rules."
21415 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21418 #, fuzzy, c-format
21419 msgid "Define libraries."
21420 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21423 #, c-format
21424 msgid "Define mappings"
21425 msgstr "تعريف مخططات"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "Define notices"
21430 msgstr "حدد الإشعار"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21433 #, c-format
21434 msgid ""
21435 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21436 msgstr ""
21437 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21440 #, c-format
21441 msgid "Define patron categories."
21442 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21445 #, c-format
21446 msgid ""
21447 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21448 "libraries, patron categories, and item types"
21449 msgstr ""
21450 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
21451 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21454 #, c-format
21455 msgid "Define rules to modify items by age"
21456 msgstr ""
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21459 #, c-format
21460 msgid "Define the holidays for:"
21461 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21464 #, fuzzy, c-format
21465 msgid ""
21466 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21467 "to find some data independently of the framework."
21468 msgstr ""
21469 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
21470 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid ""
21475 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21476 "MARC Bibliographic records."
21477 msgstr ""
21478 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
21479 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
21480 "مختصر لتسريع الربط."
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21483 #, c-format
21484 msgid "Define transport costs between branches"
21485 msgstr ""
21487 #. P
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21490 #, fuzzy, c-format
21491 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21492 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21495 #, c-format
21496 msgid "Define which events trigger which sounds"
21497 msgstr ""
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21500 #, fuzzy, c-format
21501 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21502 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21505 #, c-format
21506 msgid "Define your budgets"
21507 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
21509 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21510 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21511 #. %3$s:  ELSE 
21512 #. %4$s:  END 
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21514 #, c-format
21515 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21516 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21519 #, c-format
21520 msgid "Defining transport costs between libraries "
21521 msgstr ""
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21524 #, c-format
21525 msgid "Definition"
21526 msgstr "تعريف"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21529 #, c-format
21530 msgid "Definition description:"
21531 msgstr "وصف التعريف:"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21534 #, c-format
21535 msgid "Definition name:"
21536 msgstr "إسم التعريف:"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21539 #, c-format
21540 msgid "DejaVu Sans Mono"
21541 msgstr ""
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21544 #, c-format
21545 msgid "Delay"
21546 msgstr "التأخير"
21548 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21549 #. %2$s:  BORERR | html 
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21551 #, c-format
21552 msgid ""
21553 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21554 "be only numerical characters. "
21555 msgstr ""
21556 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
21557 "هنالك محارف عددية فقط "
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid ""
21562 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21563 "triggered. "
21564 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
21566 #. For the first occurrence,
21567 #. SCRIPT
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21674 #, c-format
21675 msgid "Delete"
21676 msgstr "حذف"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Delete "
21686 msgstr "حذف "
21688 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21690 msgid "Delete ALL submitted items"
21691 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
21693 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21697 msgstr "ملفات CSV"
21699 #. %1$s:  ean.ean | html 
21700 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21702 #, fuzzy, c-format
21703 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21704 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21707 #, c-format
21708 msgid "Delete Images"
21709 msgstr "حذف الصور"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21712 #, fuzzy, c-format
21713 msgid "Delete SQL reports"
21714 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21717 #, c-format
21718 msgid "Delete a batch of items"
21719 msgstr "حذف دفعة من المواد"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21722 #, c-format
21723 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21724 msgstr ""
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21727 #, c-format
21728 msgid "Delete all"
21729 msgstr "حذف الكل"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21733 #, c-format
21734 msgid "Delete all items"
21735 msgstr "حذف جميع المواد"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21738 #, fuzzy, c-format
21739 msgid "Delete all items at once"
21740 msgstr "حذف جميع المواد"
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21743 #, fuzzy, c-format
21744 msgid "Delete an existing subscription"
21745 msgstr "حذف الإشتراك"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
21748 #, fuzzy, c-format
21749 msgid "Delete basket"
21750 msgstr "حذف المجموعة"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Delete basket and orders"
21755 msgstr "حذف أمر"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Delete basket, orders, and records"
21760 msgstr "حذف أمر"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21764 #, fuzzy, c-format
21765 msgid "Delete batch"
21766 msgstr "حذف المجموعة"
21768 #. For the first occurrence,
21769 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21772 #, c-format
21773 msgid "Delete budget '%s'?"
21774 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
21776 #. %1$s:  city.city_name | html 
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21778 #, fuzzy, c-format
21779 msgid "Delete city \"%s?\""
21780 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21783 #, fuzzy, c-format
21784 msgid "Delete contact"
21785 msgstr "جهة اتصال أخرى"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
21788 #, fuzzy, c-format
21789 msgid "Delete course"
21790 msgstr "حذف أمر"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
21793 #, fuzzy, c-format
21794 msgid "Delete current field"
21795 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
21798 #, fuzzy, c-format
21799 msgid "Delete current subfield"
21800 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21804 #, fuzzy, c-format
21805 msgid "Delete field"
21806 msgstr "حذف حقل فرعي "
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21810 #, fuzzy, c-format
21811 msgid "Delete field:"
21812 msgstr "حذف حقل فرعي "
21814 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
21815 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
21817 #, c-format
21818 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21819 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
21821 #. %1$s:  budget_name | html 
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21823 #, c-format
21824 msgid "Delete fund %s?"
21825 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21828 #, fuzzy, c-format
21829 msgid "Delete group"
21830 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
21833 #, fuzzy, c-format
21834 msgid "Delete image"
21835 msgstr "حذف الصور"
21837 #. SCRIPT
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Delete item"
21841 msgstr "حذف القائمة"
21843 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
21845 #, c-format
21846 msgid "Delete item type '%s'?"
21847 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21851 #, fuzzy, c-format
21852 msgid "Delete items in a batch"
21853 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
21857 #, c-format
21858 msgid "Delete list"
21859 msgstr "حذف القائمة"
21861 #. BUTTON
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21863 #, fuzzy, c-format
21864 msgid "Delete macro"
21865 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
21868 #, c-format
21869 msgid "Delete notice?"
21870 msgstr "حذف الإشعار ؟"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21873 #, c-format
21874 msgid ""
21875 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21876 "reading history)"
21877 msgstr ""
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Delete patrons"
21882 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21885 #, c-format
21886 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21887 msgstr ""
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
21890 #, fuzzy, c-format
21891 msgid "Delete public lists"
21892 msgstr "حذف القائمة"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21896 #, fuzzy, c-format
21897 msgid "Delete quote(s)"
21898 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21903 #, c-format
21904 msgid "Delete record"
21905 msgstr "حذف التسجيلة"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
21908 #, c-format
21909 msgid "Delete records if no items remain."
21910 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
21912 #. SCRIPT
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
21914 #, fuzzy
21915 msgid "Delete request"
21916 msgstr "عرض كامل"
21918 #. INPUT type=submit
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
21923 #, c-format
21924 msgid "Delete selected"
21925 msgstr "حذف المحدد"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21928 #, fuzzy, c-format
21929 msgid "Delete selected alerts"
21930 msgstr "حذف المواد المحددة"
21932 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
21935 #, c-format
21936 msgid "Delete selected items"
21937 msgstr "حذف المواد المحددة"
21939 #. INPUT type=submit
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
21941 #, fuzzy
21942 msgid "Delete selected records"
21943 msgstr "حذف المواد المحددة"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21946 #, c-format
21947 msgid "Delete subfield "
21948 msgstr "حذف حقل فرعي "
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21951 #, c-format
21952 msgid "Delete subscription"
21953 msgstr "حذف الإشتراك"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
21956 #, fuzzy, c-format
21957 msgid "Delete the exceptions on a range"
21958 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21963 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
21966 #, fuzzy, c-format
21967 msgid "Delete the single holidays on a range"
21968 msgstr "العطل ضمن نطاق"
21970 #. A
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21975 msgid "Delete this Tag"
21976 msgstr "حذف هذا الوسم"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
21979 #, fuzzy, c-format
21980 msgid "Delete this account?"
21981 msgstr "حذف هذه العملة"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
21984 #, c-format
21985 msgid "Delete this basket"
21986 msgstr "إحذف هذه السلة"
21988 #. INPUT type=submit
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
21990 msgid "Delete this category"
21991 msgstr "حذف هذه الفئة"
21993 #. SCRIPT
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
21995 msgid "Delete this exception."
21996 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
21999 #, c-format
22000 msgid "Delete this holiday"
22001 msgstr "حذف هذه العطلة"
22003 #. For the first occurrence,
22004 #. SCRIPT
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22006 msgid "Delete this holiday."
22007 msgstr "حذف هذه العطلة."
22009 #. A
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22011 msgid "Delete this saved report"
22012 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
22014 #. IMG
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22017 msgid "Delete this subfield"
22018 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22024 #, fuzzy, c-format
22025 msgid "Delete user"
22026 msgstr "حذف أمر"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22029 #, fuzzy, c-format
22030 msgid "Delete vendor"
22031 msgstr "حذف التسجيلة"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22035 #, c-format
22036 msgid "Delete?"
22037 msgstr "حذف؟"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22042 #, c-format
22043 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22044 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22046 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22048 #, c-format
22049 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22050 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد &quot;%s&quot;"
22052 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22054 #, c-format
22055 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22056 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة &quot;%s&quot;"
22058 #. SCRIPT
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22060 msgid "Deleted."
22061 msgstr "حُذِفَت."
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22064 #, c-format
22065 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22066 msgstr ""
22068 #. SCRIPT
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22070 msgid ""
22071 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22072 msgstr ""
22074 #. SCRIPT
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22076 msgid ""
22077 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22078 msgstr ""
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22081 #, c-format
22082 msgid "Delimiter: "
22083 msgstr "المحدد: "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22086 #, c-format
22087 msgid "Delink"
22088 msgstr "الفصل بين"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22091 #, fuzzy, c-format
22092 msgid "Deliverer"
22093 msgstr "مكان التوصيل:"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22098 #, fuzzy, c-format
22099 msgid "Deliverer:"
22100 msgstr "مكان التوصيل:"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Deliveries"
22105 msgstr " وقت التسليم "
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22109 #, c-format
22110 msgid "Delivery comment:"
22111 msgstr "تعليق التوصيل:"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22115 #, fuzzy, c-format
22116 msgid "Delivery day:"
22117 msgstr "مكان التوصيل:"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22120 #, fuzzy, c-format
22121 msgid "Delivery details"
22122 msgstr " وقت التسليم "
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Delivery place"
22128 msgstr "مكان التوصيل:"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22134 #, c-format
22135 msgid "Delivery place:"
22136 msgstr "مكان التوصيل:"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22139 #, fuzzy, c-format
22140 msgid "Delivery place: "
22141 msgstr "مكان التوصيل:"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22145 #, c-format
22146 msgid "Delivery time: "
22147 msgstr " وقت التسليم "
22149 #. For the first occurrence,
22150 #. SCRIPT
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22155 msgid "Denied"
22156 msgstr ""
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22159 #, c-format
22160 msgid "Deny"
22161 msgstr ""
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22164 #, fuzzy, c-format
22165 msgid "Department"
22166 msgstr "پارەدان"
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22169 #, fuzzy, c-format
22170 msgid "Department:"
22171 msgstr "پارەدان"
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22174 #, c-format
22175 msgid "Dept."
22176 msgstr ""
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22223 #, c-format
22224 msgid "Description"
22225 msgstr "الوصف"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22228 #, c-format
22229 msgid "Description (OPAC)"
22230 msgstr "الوصف(OPAC)"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Description (OPAC): "
22235 msgstr "الوصف(OPAC) "
22237 #. SCRIPT
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22239 #, fuzzy
22240 msgid "Description is required"
22241 msgstr "الوصف مفقود"
22243 #. For the first occurrence,
22244 #. SCRIPT
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22246 msgid "Description missing"
22247 msgstr "الوصف مفقود"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22254 #, c-format
22255 msgid "Description of charges"
22256 msgstr "وصف الرسوم"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22274 #, c-format
22275 msgid "Description:"
22276 msgstr "وصف:"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22302 #, c-format
22303 msgid "Description: "
22304 msgstr "وصف: "
22306 #. For the first occurrence,
22307 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22310 #, c-format
22311 msgid "Description: %s"
22312 msgstr "وصف: %s"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22315 #, c-format
22316 msgid "Descriptions"
22317 msgstr "الأوصاف"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22320 #, fuzzy, c-format
22321 msgid "Destination"
22322 msgstr "تعريف"
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22325 #, c-format
22326 msgid "Destination library:"
22327 msgstr "وصف المكتبة:"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22331 #, c-format
22332 msgid "Destination library: "
22333 msgstr "وصف المكتبة: "
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22336 #, c-format
22337 msgid "Destination record"
22338 msgstr "وصف التسجيلة"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22349 #, c-format
22350 msgid "Details"
22351 msgstr "التفاصيل"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:674
22354 #, c-format
22355 msgid "Details for all requests"
22356 msgstr ""
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22359 #, fuzzy, c-format
22360 msgid "Details for fee"
22361 msgstr "التفاصيل"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22364 #, fuzzy, c-format
22365 msgid "Details for payment"
22366 msgstr "وصف المكتبة:"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22369 #, fuzzy, c-format
22370 msgid "Details from library"
22371 msgstr "وصف المكتبة:"
22373 #. %1$s:  request.backend | html 
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
22375 #, c-format
22376 msgid "Details from supplier (%s)"
22377 msgstr ""
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22380 #, c-format
22381 msgid ""
22382 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22383 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22384 msgstr ""
22385 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22386 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22389 #, c-format
22390 msgid "Dewey"
22391 msgstr "ديوى"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22394 #, fuzzy, c-format
22395 msgid "Dewey number:"
22396 msgstr "رقم النسخة"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22399 #, fuzzy, c-format
22400 msgid "Dewey/classification"
22401 msgstr "تصنيف"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22404 #, c-format
22405 msgid "Dewey:"
22406 msgstr "ديوى:"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22413 #, c-format
22414 msgid "Dewey: "
22415 msgstr "ديوى: "
22417 #. For the first occurrence,
22418 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22421 #, c-format
22422 msgid "Dewey: %s "
22423 msgstr "دیوی: %s "
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22426 #, c-format
22427 msgid "Dictionaries"
22428 msgstr "قواميس"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22436 #, c-format
22437 msgid "Dictionary"
22438 msgstr "قاموس"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22441 #, c-format
22442 msgid "Dictionary "
22443 msgstr "قاموس "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22446 #, c-format
22447 msgid "Dictionary definitions"
22448 msgstr "تعريفات القاموس"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22451 #, c-format
22452 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22453 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22456 #, c-format
22457 msgid "Did you mean: "
22458 msgstr "هل تعنى: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22463 #, fuzzy, c-format
22464 msgid "Did you mean?"
22465 msgstr "هل تعنى:"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22468 #, c-format
22469 msgid "Diff"
22470 msgstr ""
22472 #. ABBR
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22476 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22479 #, fuzzy, c-format
22480 msgid "Digests only "
22481 msgstr "الملخصات فقط؟"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22484 #, c-format
22485 msgid "Dimitris Antonakis"
22486 msgstr ""
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22489 #, c-format
22490 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22491 msgstr ""
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22494 #, c-format
22495 msgid "Directories"
22496 msgstr "الأدلة"
22498 #. For the first occurrence,
22499 #. SCRIPT
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22503 #, fuzzy
22504 msgid "Directory is not writeable"
22505 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
22507 #. SCRIPT
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22509 #, fuzzy
22510 msgid "Disable "
22511 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
22513 #. SCRIPT
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22515 #, fuzzy
22516 msgid "Disabled for %s"
22517 msgstr "معطلة ل"
22519 #. SCRIPT
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22521 msgid "Disabled for all"
22522 msgstr "معطلة للجميع"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22526 #, fuzzy, c-format
22527 msgid "Discharge"
22528 msgstr "الرسوم"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22531 #, c-format
22532 msgid "Discharge requests pending"
22533 msgstr ""
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22536 #, fuzzy, c-format
22537 msgid "Discharges"
22538 msgstr "الرسوم"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22541 #, c-format
22542 msgid "Discographies"
22543 msgstr "التسجيلات"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22549 #, c-format
22550 msgid "Discount: "
22551 msgstr "التخفيض: "
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22554 #, c-format
22555 msgid "Display"
22556 msgstr "العرض"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22559 #, fuzzy, c-format
22560 msgid "Display children too."
22561 msgstr "عرض مايلي: "
22563 #. A
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22565 msgid "Display detail for this authority"
22566 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
22568 #. A
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22570 msgid "Display detail for this biblio"
22571 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22573 #. A
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22575 #, fuzzy
22576 msgid "Display detail for this item"
22577 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22580 #, c-format
22581 msgid "Display from: "
22582 msgstr "عرض من: "
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22586 #, fuzzy, c-format
22587 msgid "Display height: "
22588 msgstr "عرض الإرتفاع "
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22591 #, c-format
22592 msgid "Display in OPAC: "
22593 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22596 #, c-format
22597 msgid "Display in check-out: "
22598 msgstr "العض في الإعارات: "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22602 #, c-format
22603 msgid "Display location:"
22604 msgstr "موقع العرض :"
22606 #. A
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22608 msgid "Display member details."
22609 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22612 #, c-format
22613 msgid "Display only used tags/subfields"
22614 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22618 #, fuzzy, c-format
22619 msgid "Display order"
22620 msgstr "عرض مايلي: "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "Display order:"
22625 msgstr "عرض مايلي: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Display order: "
22630 msgstr "عرض مايلي: "
22632 #. A
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22634 msgid "Display supplier metadata"
22635 msgstr ""
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22638 #, c-format
22639 msgid "Display supplier metadata "
22640 msgstr ""
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Display them"
22645 msgstr "عرض مايلي: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22648 #, c-format
22649 msgid "Display to: "
22650 msgstr "عرض مايلي: "
22652 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22653 #. %2$s:  END 
22654 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22655 #. %4$s:  END 
22656 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22657 #. %6$s:  END 
22658 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22659 #. %8$s:  END 
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22661 #, fuzzy, c-format
22662 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22663 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22666 #, c-format
22667 msgid "Do Space, USA"
22668 msgstr ""
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22671 #, c-format
22672 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22673 msgstr ""
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22676 #, c-format
22677 msgid ""
22678 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22679 "your catalog."
22680 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
22685 #, c-format
22686 msgid "Do not look for matching records"
22687 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22690 #, c-format
22691 msgid "Do not notify"
22692 msgstr "لا تيلغ"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22695 #, c-format
22696 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22697 msgstr ""
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Do not use plugin"
22702 msgstr "لا تحذف"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid "Do not use."
22707 msgstr "لا تحذف"
22709 #. SCRIPT
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22711 #, fuzzy
22712 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22713 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
22715 #. SCRIPT
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22717 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22718 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
22720 #. SCRIPT
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22722 msgid ""
22723 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22724 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22725 "export option to make a backup"
22726 msgstr ""
22727 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
22728 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
22729 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22732 #, fuzzy, c-format
22733 msgid "Do you want to confirm this order?"
22734 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
22737 #, c-format
22738 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22739 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22743 #, c-format
22744 msgid "Document type:"
22745 msgstr "نوع الوثيقة:"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22748 #, fuzzy, c-format
22749 msgid "Documentation team:"
22750 msgstr "نوع الوثيقة:"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22753 #, c-format
22754 msgid "Domain"
22755 msgstr ""
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22758 #, c-format
22759 msgid "Domain: "
22760 msgstr ""
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
22763 #, c-format
22764 msgid "Dominic Pichette"
22765 msgstr ""
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22769 #, fuzzy, c-format
22770 msgid "Don't allow"
22771 msgstr "لا تسمح"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22775 #, c-format
22776 msgid "Don't block "
22777 msgstr ""
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22781 #, c-format
22782 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22783 msgstr ""
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
22786 #, c-format
22787 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22788 msgstr ""
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22791 #, c-format
22792 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22793 msgstr ""
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22798 #, fuzzy, c-format
22799 msgid "Don't export fields:"
22800 msgstr "لا يصدّر الحقول"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22803 #, fuzzy, c-format
22804 msgid "Don't export items:"
22805 msgstr "لا يصدّر المواد"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
22811 #, fuzzy, c-format
22812 msgid "Don't include tax "
22813 msgstr "لاتشمل الضريبة"
22815 #. For the first occurrence,
22816 #. SCRIPT
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22822 #, c-format
22823 msgid "Done"
22824 msgstr "تم التنفيذ"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
22827 #, c-format
22828 msgid "Donovan Jones"
22829 msgstr "Donovan Jones"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22832 #, c-format
22833 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22834 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
22837 #, c-format
22838 msgid "Doug Dearden"
22839 msgstr "Doug قرار صائب"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
22842 #, c-format
22843 msgid "DoverNet, USA"
22844 msgstr ""
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
22848 #, c-format
22849 msgid "Download"
22850 msgstr "تحميل"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22854 #, fuzzy, c-format
22855 msgid "Download "
22856 msgstr "تحميل "
22858 #. INPUT type=submit name=save
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
22860 msgid "Download Record"
22861 msgstr "تحميل التسجيلة"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22864 #, fuzzy, c-format
22865 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22866 msgstr "تحميل بداية ملف CSV  مع كافة الأعمدة "
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22871 #, c-format
22872 msgid "Download as CSV"
22873 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22878 #, c-format
22879 msgid "Download as PDF"
22880 msgstr "تحميل بصيغة  PDF"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22885 #, c-format
22886 msgid "Download as XML"
22887 msgstr "تحميل بصيغة XML"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22890 #, c-format
22891 msgid "Download cart"
22892 msgstr "تحميل الكارت"
22894 #. INPUT type=submit
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22896 #, fuzzy
22897 msgid "Download configuration"
22898 msgstr "شريط التهيئة:"
22900 #. INPUT type=submit
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22902 #, fuzzy
22903 msgid "Download database"
22904 msgstr "تحميل الكارت"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22907 #, fuzzy, c-format
22908 msgid "Download directory"
22909 msgstr "تحميل التسجيلة"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22912 #, fuzzy, c-format
22913 msgid "Download directory: "
22914 msgstr "تحميل التسجيلة"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
22917 #, c-format
22918 msgid "Download file of all overdues"
22919 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22922 #, c-format
22923 msgid "Download file of displayed overdues"
22924 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22927 #, c-format
22928 msgid "Download list"
22929 msgstr "تحميل القائمة"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22932 #, fuzzy, c-format
22933 msgid "Download list "
22934 msgstr "تحميل القائمة "
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
22937 #, fuzzy, c-format
22938 msgid "Download records"
22939 msgstr "تحميل التسجيلة"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22942 #, fuzzy, c-format
22943 msgid "Download selected claims"
22944 msgstr "حذف المواد المحددة"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22947 #, fuzzy, c-format
22948 msgid "Downloading records, please wait..."
22949 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
22951 #. SPAN
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
22953 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22954 msgstr ""
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22957 #, c-format
22958 msgid "Draw"
22959 msgstr ""
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22962 #, fuzzy, c-format
22963 msgid "Draw guide boxes: "
22964 msgstr "مربعات دليل الرسم "
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
22968 #, fuzzy, c-format
22969 msgid "Dublin Core"
22970 msgstr "دبلن كور (XML)"
22972 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
22974 #, c-format
22975 msgid "Due %s"
22976 msgstr "مستحق %s"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
22989 #, c-format
22990 msgid "Due date"
22991 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22994 #, c-format
22995 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22996 msgstr ""
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
22999 #, c-format
23000 msgid "Due date hidden not formatted"
23001 msgstr ""
23003 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Due on %s"
23007 msgstr "مستحق %s"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23010 #, c-format
23011 msgid "Duncan Tyler"
23012 msgstr ""
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23019 #, c-format
23020 msgid "Duplicate"
23021 msgstr "تكرار"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23024 #, fuzzy, c-format
23025 msgid "Duplicate "
23026 msgstr "تكرار"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23029 #, fuzzy, c-format
23030 msgid "Duplicate a template:"
23031 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23034 #, c-format
23035 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23036 msgstr ""
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23039 #, c-format
23040 msgid "Duplicate budget"
23041 msgstr "تكرار الميزانية"
23043 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23045 #, fuzzy, c-format
23046 msgid "Duplicate budget %s"
23047 msgstr "تكرار الميزانية"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23050 #, fuzzy, c-format
23051 msgid "Duplicate existing orders"
23052 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
23054 #. %1$s:  batch_id | html 
23055 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23059 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23062 #, fuzzy, c-format
23063 msgid "Duplicate orders"
23064 msgstr "تكرار"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23067 #, c-format
23068 msgid "Duplicate patron record?"
23069 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
23071 #. %1$s:  batch_id | html 
23072 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23074 #, fuzzy, c-format
23075 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23076 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23080 #, c-format
23081 msgid "Duplicate record suspected"
23082 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
23084 #. A
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23087 #, fuzzy
23088 msgid "Duplicate this saved report"
23089 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
23091 #. For the first occurrence,
23092 #. SCRIPT
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23095 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23096 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23100 #, c-format
23101 msgid "Duplicate warning"
23102 msgstr "تكرار التحذير"
23104 #. INPUT type=text name=duration
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Duration (days)"
23110 msgstr "تاريخ الإنشاء"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Duration:"
23116 msgstr "إنتهاء:"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23119 #, c-format
23120 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23121 msgstr ""
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "E-mail order"
23126 msgstr "ترتيب الطلبات"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23129 #, fuzzy, c-format
23130 msgid "EAN"
23131 msgstr "EAN :"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23134 #, c-format
23135 msgid "EAN :"
23136 msgstr "EAN :"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23142 #, c-format
23143 msgid "EAN:"
23144 msgstr ""
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23150 #, c-format
23151 msgid "EAN: "
23152 msgstr ""
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23160 #, fuzzy, c-format
23161 msgid "EDI accounts"
23162 msgstr "الحساب"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23165 #, fuzzy, c-format
23166 msgid "EDIFACT message"
23167 msgstr "رسائل HTML"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23173 #, fuzzy, c-format
23174 msgid "EDIFACT messages"
23175 msgstr "رسائل HTML"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23178 #, c-format
23179 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23180 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23183 #, fuzzy, c-format
23184 msgid "ENV"
23185 msgstr "EAN :"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23188 #, fuzzy, c-format
23189 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23190 msgstr "koha-conf.xml"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23193 #, c-format
23194 msgid "ERROR - unknown"
23195 msgstr "خطأ-غير معروف"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23206 #, c-format
23207 msgid "ERROR:"
23208 msgstr "خطأ:"
23210 #. SCRIPT
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23212 #, fuzzy
23213 msgid ""
23214 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23215 msgstr ""
23216 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
23217 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23220 #, c-format
23221 msgid "EUC-KR"
23222 msgstr "EUC-KR"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23225 #, c-format
23226 msgid "EXAMPLE plugin"
23227 msgstr ""
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23230 #, c-format
23231 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23232 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23235 #, c-format
23236 msgid "Earliest hold date"
23237 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23240 #, c-format
23241 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23242 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23245 #, c-format
23246 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23247 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
23249 #. For the first occurrence,
23250 #. SCRIPT
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23321 #, c-format
23322 msgid "Edit"
23323 msgstr "تعديل"
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23339 #, c-format
23340 msgid "Edit "
23341 msgstr "تعديل "
23343 #. For the first occurrence,
23344 #. %1$s:  rota.title | html 
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23347 #, fuzzy, c-format
23348 msgid "Edit \"%s\""
23349 msgstr "تعديل "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23353 #, c-format
23354 msgid "Edit Details"
23355 msgstr "تعديل التفاصيل"
23357 #. %1$s:  itemnumber | html 
23358 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23359 #. %3$s:  barcode | html 
23360 #. %4$s:  END 
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23362 #, c-format
23363 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23364 msgstr ""
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23367 #, c-format
23368 msgid "Edit Items"
23369 msgstr "تعديل مواد"
23371 #. %1$s:  spec | html 
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Edit OAI set '%s'"
23375 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Edit SQL"
23381 msgstr "تعديل"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23384 #, c-format
23385 msgid "Edit SQL report"
23386 msgstr "تعديل تقارير SQL"
23388 #. A
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23392 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
23394 #. SCRIPT
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23396 #, fuzzy
23397 msgid "Edit action %s"
23398 msgstr "تعديل المستفيدين"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23401 #, fuzzy, c-format
23402 msgid "Edit actions"
23403 msgstr "تعديل المستفيدين"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23406 #, fuzzy, c-format
23407 msgid "Edit alert"
23408 msgstr "تعديل السلة %s"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23411 #, fuzzy, c-format
23412 msgid "Edit an existing subscription"
23413 msgstr "تعديل الإشتراك"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23418 #, c-format
23419 msgid "Edit as new (duplicate)"
23420 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Edit authorities"
23425 msgstr "تعديل الإستناد"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23428 #, c-format
23429 msgid "Edit authority"
23430 msgstr "تعديل الإستناد"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Edit basket"
23435 msgstr "تعديل السلة %s"
23437 #. %1$s:  basketname | html 
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23439 #, c-format
23440 msgid "Edit basket %s"
23441 msgstr "تعديل السلة %s"
23443 #. %1$s:  name | html 
23444 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23448 msgstr "تجميع السلة ل "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23451 #, c-format
23452 msgid "Edit biblio"
23453 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
23455 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Edit budget %s"
23459 msgstr "تعديل الميزانية"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23463 #, c-format
23464 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23465 msgstr ""
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23468 #, fuzzy, c-format
23469 msgid "Edit collection "
23470 msgstr "تعديل المجموعات"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23473 #, fuzzy, c-format
23474 msgid "Edit course"
23475 msgstr "تعديل التسجيلة"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23478 #, fuzzy, c-format
23479 msgid "Edit field"
23480 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23482 #. %1$s:  description | html 
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23484 #, fuzzy, c-format
23485 msgid "Edit frequency: %s"
23486 msgstr "عدّل فئه %s"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23489 #, fuzzy, c-format
23490 msgid "Edit group"
23491 msgstr "تعديل القائمة"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23494 #, fuzzy, c-format
23495 msgid "Edit history"
23496 msgstr "تعديل القائمة"
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23499 #, c-format
23500 msgid "Edit in host"
23501 msgstr "تعديل في المضيف"
23503 #. A
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23505 #, fuzzy, c-format
23506 msgid "Edit internal note"
23507 msgstr "ملاحظة داخلية"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23511 #, fuzzy, c-format
23512 msgid "Edit item"
23513 msgstr "تعديل المواد"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23520 #, c-format
23521 msgid "Edit items"
23522 msgstr "تعديل المواد"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Edit items in batch"
23528 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23531 #, c-format
23532 msgid "Edit label template"
23533 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23537 #, c-format
23538 msgid "Edit list"
23539 msgstr "تعديل القائمة"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23542 #, c-format
23543 msgid "Edit list "
23544 msgstr "تعديل القائمة "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23547 #, fuzzy, c-format
23548 msgid "Edit patrons"
23549 msgstr "تعديل المستفيدين"
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23552 #, c-format
23553 msgid "Edit printer profile"
23554 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
23556 #. SCRIPT
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23558 #, fuzzy
23559 msgid "Edit provider %s"
23560 msgstr "تعديل الميزانية"
23562 #. %1$s:  suggestionid | html 
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23564 #, c-format
23565 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23566 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23569 #, c-format
23570 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23571 msgstr ""
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23574 #, c-format
23575 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23576 msgstr ""
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23586 #, c-format
23587 msgid "Edit record"
23588 msgstr "تعديل التسجيلة"
23590 #. A
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23592 #, fuzzy
23593 msgid "Edit request"
23594 msgstr "تعديل القائمة"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23597 #, fuzzy, c-format
23598 msgid "Edit request "
23599 msgstr "تعديل القائمة"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23603 #, fuzzy, c-format
23604 msgid "Edit rota"
23605 msgstr "تعديل السلة %s"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23609 #, c-format
23610 msgid "Edit routing list"
23611 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23614 #, fuzzy, c-format
23615 msgid "Edit routing list "
23616 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23618 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23620 #, fuzzy, c-format
23621 msgid "Edit routing list (%s)"
23622 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23625 #, c-format
23626 msgid "Edit routing list for "
23627 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23630 #, fuzzy, c-format
23631 msgid "Edit rules"
23632 msgstr "تعديل القائمة"
23634 #. SCRIPT
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23636 #, fuzzy
23637 msgid "Edit search"
23638 msgstr "بحث مدينة:"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23641 #, fuzzy, c-format
23642 msgid "Edit selected serials"
23643 msgstr "تعديل السلاسل"
23645 #. INPUT type=submit
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23647 msgid "Edit serials"
23648 msgstr "تعديل السلاسل"
23650 #. INPUT type=submit
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23653 msgid "Edit subfields"
23654 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23657 #, c-format
23658 msgid "Edit subscription"
23659 msgstr "تعديل الإشتراك"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23663 #, c-format
23664 msgid "Edit this holiday"
23665 msgstr "حذف هذه العطلة"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23668 #, c-format
23669 msgid "Edit vendor"
23670 msgstr "تعديل المورد"
23672 #. A
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Edit vendor note"
23676 msgstr "أضف مورد"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Editable in OPAC: "
23681 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
23683 #. SCRIPT
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23685 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23686 msgstr ""
23688 #. SCRIPT
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23690 #, fuzzy
23691 msgid "Editing new full record"
23692 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
23694 #. SCRIPT
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23696 #, fuzzy
23697 msgid "Editing new record"
23698 msgstr "تعديل التسجيلة"
23700 #. SCRIPT
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23702 #, fuzzy
23703 msgid "Editing search result"
23704 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
23706 #. For the first occurrence,
23707 #. SCRIPT
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
23711 #, c-format
23712 msgid "Edition"
23713 msgstr "الطبعات"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23717 #, c-format
23718 msgid "Edition: "
23719 msgstr "الطبعات: "
23721 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition | html 
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23723 #, c-format
23724 msgid "Edition: %s"
23725 msgstr "الطبعات: %s"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
23729 #, c-format
23730 msgid "Editions"
23731 msgstr "الطبعات"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Editor"
23736 msgstr "تعديل"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23739 #, c-format
23740 msgid "Edmund Balnaves"
23741 msgstr ""
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23744 #, c-format
23745 msgid "Edward Allen"
23746 msgstr "Edward Allen"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
23749 #, c-format
23750 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23751 msgstr ""
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23754 #, fuzzy, c-format
23755 msgid "Elasticsearch: "
23756 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23759 #, c-format
23760 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23761 msgstr ""
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23769 #, c-format
23770 msgid "Email"
23771 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23775 #, c-format
23776 msgid "Email address:"
23777 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23782 #, c-format
23783 msgid "Email has been sent."
23784 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Email required"
23790 msgstr "العمر المطلوب"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23793 #, fuzzy, c-format
23794 msgid "Email text:"
23795 msgstr "ئاسایی"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
23798 #, c-format
23799 msgid "Email:"
23800 msgstr "البريد الإلكترونى:"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23807 #, c-format
23808 msgid "Email: "
23809 msgstr "البريد الإلكترونى: "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
23812 #, c-format
23813 msgid "Emma Heath"
23814 msgstr ""
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
23817 #, c-format
23818 msgid "Emma Smith"
23819 msgstr ""
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
23822 #, c-format
23823 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23824 msgstr ""
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23827 #, c-format
23828 msgid "Empty and close"
23829 msgstr "فرِّغ وأغلق"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Enabled"
23834 msgstr "خرافة"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid "Enabled?"
23839 msgstr "خرافة"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
23842 #, c-format
23843 msgid "Encoding"
23844 msgstr "التشفير"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
23847 #, c-format
23848 msgid "Encoding (z3950 can send"
23849 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23852 #, c-format
23853 msgid "Encoding: "
23854 msgstr " التشفير: "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
23857 #, c-format
23858 msgid "Encumber while invoice open"
23859 msgstr ""
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
23862 #, c-format
23863 msgid "Encumber while invoice open? "
23864 msgstr ""
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23867 #, c-format
23868 msgid "Encyclopedias "
23869 msgstr "الموسوعات "
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
23877 #, c-format
23878 msgid "End date"
23879 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23882 #, fuzzy, c-format
23883 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23884 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23891 #, c-format
23892 msgid "End date:"
23893 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
23898 #, c-format
23899 msgid "End date: "
23900 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "End of date range "
23905 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
23909 #, fuzzy, c-format
23910 msgid "End of interval"
23911 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
23914 #, c-format
23915 msgid "English"
23916 msgstr "الإنجليزية"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23919 #, c-format
23920 msgid "Enhanced content"
23921 msgstr "محتوى محسَّن"
23923 #. A
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23925 msgid "Enhanced content settings"
23926 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23929 #, fuzzy, c-format
23930 msgid "Enroll "
23931 msgstr "رسم التسجيل"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23934 #, fuzzy, c-format
23935 msgid "Enroll in "
23936 msgstr "رسم التسجيل"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Enroll patrons in clubs"
23941 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Enrolled patrons"
23946 msgstr "تعديل المستفيدين"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
23949 #, c-format
23950 msgid "Enrollment fee"
23951 msgstr "رسم التسجيل"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
23955 #, c-format
23956 msgid "Enrollment fee: "
23957 msgstr "سم التسجيل: "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "Enrollment field"
23962 msgstr "سم التسجيل: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Enrollment fields"
23967 msgstr "سم التسجيل: "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
23970 #, c-format
23971 msgid "Enrollment period"
23972 msgstr "فترة التسجيل:"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
23976 #, c-format
23977 msgid "Enrollment period: "
23978 msgstr "فترة التسجيل: "
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
23982 #, fuzzy, c-format
23983 msgid "Enrollments "
23984 msgstr "رسم التسجيل"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
23987 #, fuzzy, c-format
23988 msgid "Enrolment period: "
23989 msgstr "فترة التسجيل: "
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Enter"
23994 msgstr "فصل الشتاء"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
23997 #, c-format
23998 msgid ""
23999 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24000 "label printers"
24001 msgstr ""
24002 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
24003 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24006 #, c-format
24007 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24008 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24011 #, c-format
24012 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24013 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24016 #, c-format
24017 msgid ""
24018 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24019 "Example, for a website itemtype : "
24020 msgstr ""
24021 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
24022 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24027 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24030 #, c-format
24031 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24032 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24035 #, c-format
24036 msgid "Enter any authority field:"
24037 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24040 #, fuzzy, c-format
24041 msgid "Enter any heading:"
24042 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24045 #, c-format
24046 msgid "Enter barcode: "
24047 msgstr "إدخال الباركود: "
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24051 #, c-format
24052 msgid "Enter biblionumber:"
24053 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Enter by barcode:"
24058 msgstr "إدخال الباركود: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24061 #, fuzzy, c-format
24062 msgid "Enter by itemnumber:"
24063 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24066 #, c-format
24067 msgid "Enter cover biblionumber: "
24068 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24073 msgstr "إدخل باركود المادة:"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24078 #, c-format
24079 msgid "Enter item barcode:"
24080 msgstr "إدخل باركود المادة:"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24085 #, c-format
24086 msgid "Enter item barcode: "
24087 msgstr "إدخل باركود المادة: "
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24090 #, fuzzy, c-format
24091 msgid "Enter main heading ($a only):"
24092 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24095 #, fuzzy, c-format
24096 msgid "Enter main heading:"
24097 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24100 #, fuzzy, c-format
24101 msgid "Enter multiple card numbers"
24102 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24104 #. %1$s:  name | html 
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24106 #, c-format
24107 msgid "Enter parameters for report %s:"
24108 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24116 #, c-format
24117 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24118 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
24120 #. SCRIPT
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24122 #, fuzzy
24123 msgid "Enter patron card number:"
24124 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24127 #, c-format
24128 msgid "Enter patron cardnumber: "
24129 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24147 #, c-format
24148 msgid "Enter search keywords:"
24149 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
24151 #. INPUT type=text name=q
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24154 msgid "Enter search terms"
24155 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24158 #, fuzzy, c-format
24159 msgid "Enter starting card position: "
24160 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24163 #, c-format
24164 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24165 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24168 #, c-format
24169 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24170 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
24172 #. INPUT type=text name=q
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24186 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24187 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "Entity"
24192 msgstr "بڕ"
24194 #. SCRIPT
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24196 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24197 msgstr ""
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Entry date"
24202 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24210 #, c-format
24211 msgid "Enumeration"
24212 msgstr "تعداد"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24215 #, c-format
24216 msgid "Envoyer"
24217 msgstr "إرسال"
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24220 #, c-format
24221 msgid "Ere Maijala"
24222 msgstr ""
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24225 #, c-format
24226 msgid "Eric Olsen"
24227 msgstr "Eric Olsen"
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24230 #, c-format
24231 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24232 msgstr ""
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24235 #, c-format
24236 msgid "Eric Vantillard "
24237 msgstr ""
24239 #. For the first occurrence,
24240 #. SCRIPT
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24243 #, fuzzy, c-format
24244 msgid "Error"
24245 msgstr "خطأ:"
24247 #. %1$s:  errno | html 
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24249 #, fuzzy, c-format
24250 msgid "Error %s"
24251 msgstr "خطأ: %s"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Error - unknown option"
24256 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24259 #, c-format
24260 msgid "Error adding items:"
24261 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24264 #, c-format
24265 msgid "Error analysis:"
24266 msgstr "خطأ التحليل:"
24268 #. For the first occurrence,
24269 #. SCRIPT
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24273 #, fuzzy
24274 msgid "Error code 0 not used"
24275 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
24277 #. SCRIPT
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24279 #, fuzzy
24280 msgid "Error downloading the file"
24281 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24283 #. SCRIPT
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24285 #, fuzzy
24286 msgid "Error importing the framework"
24287 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24289 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24291 #, c-format
24292 msgid "Error message from Zebra: %s "
24293 msgstr ""
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Error performing operation"
24298 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24303 #, c-format
24304 msgid "Error saving item"
24305 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24310 #, c-format
24311 msgid "Error saving items"
24312 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24315 #, fuzzy, c-format
24316 msgid "Error while creating PDF file. "
24317 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24325 #, c-format
24326 msgid "Error:"
24327 msgstr "خطأ:"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24346 #, c-format
24347 msgid "Error: "
24348 msgstr "خطأ: "
24350 #. For the first occurrence,
24351 #. %1$s:  ELSE 
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24354 #, c-format
24355 msgid "Error: %s"
24356 msgstr "خطأ: %s"
24358 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24360 #, fuzzy, c-format
24361 msgid "Error: %s "
24362 msgstr "خطأ: %s"
24364 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24365 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24367 #, c-format
24368 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24369 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24372 #, fuzzy, c-format
24373 msgid "Error: Required news title missing!"
24374 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
24376 #. %1$s:  msg_add | html 
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24378 #, c-format
24379 msgid "Error: Server with id %s not found"
24380 msgstr ""
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24385 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24388 #, c-format
24389 msgid "Error: no field value specified."
24390 msgstr ""
24392 #. SCRIPT
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24394 msgid "Error; your data might not have been saved"
24395 msgstr ""
24397 #. For the first occurrence,
24398 #. %1$s:  name | html 
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24401 #, fuzzy, c-format
24402 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24403 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24406 #, fuzzy, c-format
24407 msgid "Errors occurred:"
24408 msgstr "قد ظهر خطأ!"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24411 #, c-format
24412 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24413 msgstr ""
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24416 #, c-format
24417 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24418 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24421 #, fuzzy, c-format
24422 msgid ""
24423 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24424 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24425 msgstr ""
24426 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24427 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24430 #, c-format
24431 msgid "Espace\\Temps"
24432 msgstr "المساحة \\ الوقت"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24435 #, c-format
24436 msgid "Est cost"
24437 msgstr "تكلفة مقدرة"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24440 #, c-format
24441 msgid "Estimated cost per unit "
24442 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24445 #, c-format
24446 msgid "Estimated delivery date"
24447 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24450 #, fuzzy, c-format
24451 msgid "Estimated delivery date from: "
24452 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24455 #, c-format
24456 msgid "Estimated delivery date:"
24457 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24460 #, fuzzy, c-format
24461 msgid "Estimated priority:"
24462 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24465 #, c-format
24466 msgid "Ethan Amohia"
24467 msgstr ""
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid "Evening"
24473 msgstr "يعني"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24476 #, fuzzy, c-format
24477 msgid "Evening "
24478 msgstr "يعني"
24480 #. For the first occurrence,
24481 #. SCRIPT
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24485 #, fuzzy, c-format
24486 msgid "Every"
24487 msgstr "كل واحد"
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24491 #, c-format
24492 msgid "Everyone"
24493 msgstr "كل واحد"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "Everything went okay. Update done."
24498 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24501 #, c-format
24502 msgid "Evonne Cheung"
24503 msgstr ""
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24506 #, c-format
24507 msgid "Exactly on"
24508 msgstr "بالضبط على"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24512 #, c-format
24513 msgid "Example: 5.00"
24514 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24517 #, c-format
24518 msgid ""
24519 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24520 "serialseq"
24521 msgstr ""
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24524 #, c-format
24525 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24526 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
24528 #. SCRIPT
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24530 msgid "Excel"
24531 msgstr ""
24533 #. SCRIPT
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24535 #, fuzzy
24536 msgid "Exception: %s"
24537 msgstr "الاستثناءات"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24540 #, c-format
24541 msgid "Exceptions"
24542 msgstr "الاستثناءات"
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24545 #, c-format
24546 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24547 msgstr ""
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24550 #, fuzzy, c-format
24551 msgid "Execute SQL reports"
24552 msgstr "تعديل تقارير SQL"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24555 #, fuzzy, c-format
24556 msgid "Execute overdue items report"
24557 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24560 #, fuzzy, c-format
24561 msgid "Existing SQL"
24562 msgstr "حجوزات حالية"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24565 #, c-format
24566 msgid "Existing holds"
24567 msgstr "حجوزات حالية"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24571 #, c-format
24572 msgid "Expand all"
24573 msgstr ""
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24579 #, c-format
24580 msgid "Expected"
24581 msgstr "متوقعة"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24584 #, c-format
24585 msgid "Expected on"
24586 msgstr "متوقعة في"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24593 #, c-format
24594 msgid "Expiration"
24595 msgstr "إنتهاء"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24603 #, c-format
24604 msgid "Expiration date"
24605 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24611 #, c-format
24612 msgid "Expiration date: "
24613 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24615 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24617 #, fuzzy, c-format
24618 msgid "Expiration date: %s"
24619 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24624 #, c-format
24625 msgid "Expiration:"
24626 msgstr "إنتهاء:"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24629 #, fuzzy, c-format
24630 msgid "Expiration: "
24631 msgstr "إنتهاء:"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24634 #, c-format
24635 msgid "Expired? / Closed?"
24636 msgstr ""
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24640 #, fuzzy, c-format
24641 msgid "Expires before:"
24642 msgstr "تنتهي قبل:"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24649 #, c-format
24650 msgid "Expires on"
24651 msgstr "تنتهي في"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24654 #, c-format
24655 msgid "Expiring before:"
24656 msgstr "تنتهي قبل:"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24660 #, fuzzy, c-format
24661 msgid "Expiry date"
24662 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24665 #, c-format
24666 msgid "Explanation"
24667 msgstr "التفسير"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24670 #, c-format
24671 msgid "Explanation: "
24672 msgstr "التفسير: "
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24700 #, c-format
24701 msgid "Export"
24702 msgstr "التصدير"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24705 #, fuzzy, c-format
24706 msgid "Export "
24707 msgstr "التصدير "
24709 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24711 #, fuzzy, c-format
24712 msgid "Export %s framework"
24713 msgstr "تصدير القالب"
24715 #. SCRIPT
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24717 #, fuzzy
24718 msgid "Export Labels"
24719 msgstr "تصدير البيانات"
24721 #. INPUT type=submit
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24725 #, fuzzy, c-format
24726 msgid "Export as CSV"
24727 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24729 #. INPUT type=submit
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24731 #, fuzzy
24732 msgid "Export as PDF"
24733 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24737 #, fuzzy, c-format
24738 msgid "Export authority records"
24739 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24742 #, fuzzy, c-format
24743 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24744 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "Export bibliographic records"
24750 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24753 #, fuzzy, c-format
24754 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24755 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24758 #, fuzzy, c-format
24759 msgid "Export card batch"
24760 msgstr "تصدير دفعة"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "Export checkouts using format:"
24765 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24768 #, fuzzy, c-format
24769 msgid "Export configuration"
24770 msgstr "شريط التهيئة:"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24774 #, c-format
24775 msgid "Export data"
24776 msgstr "تصدير البيانات"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24779 #, fuzzy, c-format
24780 msgid "Export database"
24781 msgstr "تصدير البيانات"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24784 #, fuzzy, c-format
24785 msgid "Export default framework"
24786 msgstr "تصدير القالب"
24788 #. A
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24791 #, fuzzy
24792 msgid ""
24793 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24794 "xml, .ods)"
24795 msgstr ""
24796 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV​​،. .xml. ODS) أو "
24797 "ملف SQL"
24799 #. INPUT type=button
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24801 #, fuzzy
24802 msgid "Export from patron list"
24803 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24806 #, fuzzy, c-format
24807 msgid "Export full batch"
24808 msgstr "تصدير دفعة"
24810 #. For the first occurrence,
24811 #. SCRIPT
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
24813 #, fuzzy
24814 msgid "Export labels"
24815 msgstr "تصدير البيانات"
24817 #. For the first occurrence,
24818 #. SCRIPT
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24821 #, fuzzy
24822 msgid "Export patron cards"
24823 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24825 #. SCRIPT
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24827 #, fuzzy
24828 msgid "Export patron cards from list"
24829 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24831 #. SCRIPT
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24833 #, fuzzy
24834 msgid "Export results to CSV"
24835 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
24837 #. SCRIPT
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24839 #, fuzzy
24840 msgid "Export results to barcodes file"
24841 msgstr "إستخدم ملف باركود"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
24844 #, fuzzy, c-format
24845 msgid "Export selected"
24846 msgstr "متوقعة"
24848 #. INPUT type=button
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Export selected batches"
24852 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Export selected card(s)"
24857 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24861 #, fuzzy, c-format
24862 msgid "Export selected items"
24863 msgstr "حذف المواد المحددة"
24865 #. SCRIPT
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24867 #, fuzzy
24868 msgid "Export single batch"
24869 msgstr "تصدير دفعة"
24871 #. SCRIPT
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
24873 #, fuzzy
24874 msgid "Export single card"
24875 msgstr "التصدير %s بطاقات"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
24878 #, fuzzy, c-format
24879 msgid "Export this basket group as CSV"
24880 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
24883 #, fuzzy, c-format
24884 msgid "Export to CSV file: "
24885 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24889 #, c-format
24890 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24891 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24895 #, c-format
24896 msgid ""
24897 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24898 "well"
24899 msgstr ""
24900 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
24904 #, c-format
24905 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24906 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24910 #, c-format
24911 msgid "Export today's checked in barcodes"
24912 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24915 #, c-format
24916 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24917 msgstr ""
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
24920 #, c-format
24921 msgid "FINMARC"
24922 msgstr "FINMARC"
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
24925 #, c-format
24926 msgid "FIT"
24927 msgstr ""
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24930 #, c-format
24931 msgid "Fabio Tiana"
24932 msgstr "Fabio Tiana"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
24935 #, fuzzy, c-format
24936 msgid "Facetable"
24937 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
24939 #. For the first occurrence,
24940 #. SCRIPT
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24945 msgid "Failed"
24946 msgstr ""
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24949 #, c-format
24950 msgid ""
24951 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24952 msgstr ""
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24955 #, fuzzy, c-format
24956 msgid "Failed to add item with barcode "
24957 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24959 #. %1$s:  error_info | html 
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24961 #, fuzzy, c-format
24962 msgid "Failed to add mapping for %s"
24963 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
24966 #, c-format
24967 msgid "Failed to add scheduled task"
24968 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24971 #, c-format
24972 msgid "Failed to apply different matching rule"
24973 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
24975 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
24976 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24978 #, fuzzy, c-format
24979 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24980 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
24982 #. SCRIPT
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24984 #, fuzzy
24985 msgid "Failed to change framework"
24986 msgstr "تغيير الإطار: "
24988 #. %1$s:  selected_count | html 
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
24990 #, c-format
24991 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24992 msgstr ""
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
24995 #, c-format
24996 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24997 msgstr ""
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25000 #, fuzzy, c-format
25001 msgid "Failed to delete field."
25002 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
25004 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25005 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25006 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25007 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25009 #, c-format
25010 msgid ""
25011 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25012 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25013 msgstr ""
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25016 #, fuzzy, c-format
25017 msgid "Failed to remove item with barcode "
25018 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
25020 #. SCRIPT
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25022 #, fuzzy
25023 msgid "Failed to run macro:"
25024 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25027 #, fuzzy, c-format
25028 msgid "Failed to transfer collection"
25029 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25032 #, c-format
25033 msgid "Failed to unzip archive."
25034 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25037 #, fuzzy, c-format
25038 msgid "Failed to update field."
25039 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25041 #. SCRIPT
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25043 msgid "Fall"
25044 msgstr "يسقط"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25047 #, c-format
25048 msgid "FamFamFam Site"
25049 msgstr "موقع FamFamFam"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25052 #, c-format
25053 msgid "Famfamfam iconset"
25054 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25057 #, fuzzy, c-format
25058 msgid "Farmington Public Library, USA"
25059 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25064 #, c-format
25065 msgid "Fast cataloging"
25066 msgstr "الفهرسة السريعة"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25069 #, fuzzy, c-format
25070 msgid "Father Vlasie"
25071 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25075 #, fuzzy, c-format
25076 msgid "Fax"
25077 msgstr "فاكس: "
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25086 #, c-format
25087 msgid "Fax: "
25088 msgstr "فاكس: "
25090 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25091 #. %2$s:  END 
25092 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25094 #, c-format
25095 msgid "Fax: %s%s %s "
25096 msgstr "فاكس: %s%s %s "
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25100 #, c-format
25101 msgid "Features"
25102 msgstr ""
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25105 #, fuzzy, c-format
25106 msgid "Features enabled"
25107 msgstr "تم تمكين هذه."
25109 #. SCRIPT
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25111 msgid "Feb"
25112 msgstr "فبراير"
25114 #. For the first occurrence,
25115 #. SCRIPT
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25118 #, c-format
25119 msgid "February"
25120 msgstr "فبراير"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25123 #, c-format
25124 msgid "Fee receipt"
25125 msgstr "رسم الاستلام"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25128 #, c-format
25129 msgid "Feedback:"
25130 msgstr "التغذية الراجعة:"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25135 #, c-format
25136 msgid "Fees &amp; Charges:"
25137 msgstr "رسوم &amp; مصاريف:"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25140 #, c-format
25141 msgid "Fees paid"
25142 msgstr ""
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Female"
25148 msgstr "أنثى "
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25151 #, c-format
25152 msgid "Female "
25153 msgstr "أنثى "
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25156 #, c-format
25157 msgid "Fernando Canizo"
25158 msgstr "Fernando Canizo"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25161 #, fuzzy, c-format
25162 msgid "Fewer options"
25163 msgstr "[خيارات أقل]"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25166 #, c-format
25167 msgid "Fiction"
25168 msgstr "القصة"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25174 #, c-format
25175 msgid "Field"
25176 msgstr "حقل"
25178 #. For the first occurrence,
25179 #. SCRIPT
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25182 #, fuzzy
25183 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25184 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25188 #, c-format
25189 msgid "Field 1"
25190 msgstr "حقل 1"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25194 #, c-format
25195 msgid "Field 2"
25196 msgstr "حقل 2"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25200 #, c-format
25201 msgid "Field 3"
25202 msgstr "حقل 3"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25205 #, fuzzy, c-format
25206 msgid "Field created."
25207 msgstr "حُذِفَت."
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25210 #, fuzzy, c-format
25211 msgid "Field deleted."
25212 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25215 #, c-format
25216 msgid "Field name: "
25217 msgstr "إسم الحقل: "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25220 #, c-format
25221 msgid "Field separator: "
25222 msgstr "حقل الفاصل: "
25224 #. %1$s:  field_added.label | html 
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25226 #, fuzzy, c-format
25227 msgid "Field successfully added: %s "
25228 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25231 #, fuzzy, c-format
25232 msgid "Field successfully deleted. "
25233 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
25235 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Field successfully updated: %s "
25239 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25242 #, c-format
25243 msgid "Field to use for record matching"
25244 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25247 #, fuzzy, c-format
25248 msgid "Field updated."
25249 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25252 #, c-format
25253 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25254 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25257 #, c-format
25258 msgid ""
25259 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25260 "location_description and permanent_location_description show description "
25261 "instead of code."
25262 msgstr ""
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid "Fields to display in report:"
25267 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25270 #, fuzzy, c-format
25271 msgid "Fields to print"
25272 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
25274 #. SCRIPT
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25276 #, fuzzy
25277 msgid "File Not Found!"
25278 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25280 #. For the first occurrence,
25281 #. SCRIPT
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25285 #, fuzzy
25286 msgid "File already exists"
25287 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25290 #, c-format
25291 msgid ""
25292 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25293 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25294 "csv and .txt)"
25295 msgstr ""
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25298 #, c-format
25299 msgid ""
25300 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25301 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25302 "accepted: .csv and .txt)"
25303 msgstr ""
25305 #. SCRIPT
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25307 msgid "File could not be created. Check permissions."
25308 msgstr ""
25310 #. SCRIPT
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25312 #, fuzzy
25313 msgid "File could not be read."
25314 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25318 #, c-format
25319 msgid "File format: "
25320 msgstr "شكل الملف: "
25322 #. SCRIPT
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25324 #, fuzzy
25325 msgid "File has been deleted."
25326 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
25328 #. SCRIPT
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25330 #, fuzzy
25331 msgid "File is not readable"
25332 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25337 #, c-format
25338 msgid "File name"
25339 msgstr "إسم الملف"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25344 #, c-format
25345 msgid "File name:"
25346 msgstr "إسم الملف:"
25348 #. SCRIPT
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25350 #, fuzzy
25351 msgid "File or upload record could not be deleted."
25352 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
25354 #. SCRIPT
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25356 #, fuzzy
25357 msgid "File read cancelled"
25358 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25361 #, c-format
25362 msgid "File type"
25363 msgstr "نوع الملف"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25368 #, fuzzy, c-format
25369 msgid "File:"
25370 msgstr "الملف:"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25378 #, c-format
25379 msgid "File: "
25380 msgstr "الملف: "
25382 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25384 #, c-format
25385 msgid "File: %s"
25386 msgstr "الملف :%s"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25390 #, fuzzy, c-format
25391 msgid "FileSaver library"
25392 msgstr "اضبط المكتبة"
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25396 #, fuzzy, c-format
25397 msgid "Filename"
25398 msgstr "إسم الملف"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25402 #, fuzzy, c-format
25403 msgid "Files"
25404 msgstr "الملف :%s"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25407 #, c-format
25408 msgid "Files attached to invoice"
25409 msgstr ""
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25412 #, c-format
25413 msgid ""
25414 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25415 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25416 msgstr ""
25418 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25420 #, fuzzy, c-format
25421 msgid "Files for %s"
25422 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25424 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25426 #, fuzzy, c-format
25427 msgid "Files for invoice: %s"
25428 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25431 #, c-format
25432 msgid "Filing routine: "
25433 msgstr "روتين التصنيف: "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25436 #, fuzzy, c-format
25437 msgid "Filing rule"
25438 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25440 #. SCRIPT
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25442 msgid "Filing rule code missing"
25443 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25447 #, c-format
25448 msgid "Filing rule code: "
25449 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25452 #, c-format
25453 msgid "Filing rule: "
25454 msgstr "قاعدة التصنيف: "
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25457 #, c-format
25458 msgid "Filmographies"
25459 msgstr "Filmographies"
25461 #. INPUT type=submit
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25477 #, c-format
25478 msgid "Filter"
25479 msgstr "مرشح"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25482 #, c-format
25483 msgid "Filter barcode"
25484 msgstr "مرشح الباركود"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25487 #, c-format
25488 msgid "Filter by: "
25489 msgstr "مرشح من قبل: "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25492 #, c-format
25493 msgid "Filter location"
25494 msgstr "موقع التصفية"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25497 #, c-format
25498 msgid "Filter on:"
25499 msgstr "مرشّح فى:"
25501 #. SCRIPT
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25503 #, fuzzy
25504 msgid "Filter paid transactions"
25505 msgstr "ترجمة"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25508 #, fuzzy, c-format
25509 msgid "Filter partner libraries:"
25510 msgstr "اضبط المكتبة"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Filter results:"
25516 msgstr "نتائج التصفية:"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25519 #, fuzzy, c-format
25520 msgid "Filtered by: "
25521 msgstr "مرشح من قبل: "
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25533 #, c-format
25534 msgid "Filtered on:"
25535 msgstr "مرشّح فى:"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25541 #, c-format
25542 msgid "Filters"
25543 msgstr "مرشحات"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25546 #, c-format
25547 msgid "Filters :"
25548 msgstr "مرشحات:"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25553 #, fuzzy, c-format
25554 msgid "Find another patron?"
25555 msgstr "أضف حقل آخر"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25565 #, c-format
25566 msgid "Fine"
25567 msgstr "الغرامة"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25571 #, c-format
25572 msgid "Fine amount"
25573 msgstr "مبلغ الغرامة"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25576 #, fuzzy, c-format
25577 msgid "Fine amount: "
25578 msgstr "مبلغ الغرامة "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25582 #, c-format
25583 msgid "Fine charging interval"
25584 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "Fine grace period"
25590 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25594 #, c-format
25595 msgid "Fines"
25596 msgstr "غرامات"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25599 #, c-format
25600 msgid "Fines &amp; Charges"
25601 msgstr "الغرامات والرسوم"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25604 #, c-format
25605 msgid "Fines &amp; charges"
25606 msgstr "الغرامات &amp; الرسوم"
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25609 #, c-format
25610 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25611 msgstr ""
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25614 #, c-format
25615 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25616 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
25618 #. INPUT type=submit
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25621 msgid "Finish"
25622 msgstr "إنتهى"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25625 #, fuzzy, c-format
25626 msgid "Finish enrollment"
25627 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25629 #. INPUT type=submit
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25631 msgid "Finish receiving"
25632 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25635 #, c-format
25636 msgid "Finlay Thompson"
25637 msgstr "أخيرا Thompson"
25639 #. For the first occurrence,
25640 #. SCRIPT
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25644 #, c-format
25645 msgid "First"
25646 msgstr "أولا"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25649 #, c-format
25650 msgid "First arrival:"
25651 msgstr "الوصول الأول:"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25654 #, fuzzy, c-format
25655 msgid "First indicator default value: "
25656 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25659 #, fuzzy, c-format
25660 msgid "First issue publication date:"
25661 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "First issue publication date: "
25666 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25672 #, c-format
25673 msgid "First name"
25674 msgstr "الاسم الاول"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25679 #, c-format
25680 msgid "First name: "
25681 msgstr "الاسم الاول: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25684 #, fuzzy, c-format
25685 msgid "First patron"
25686 msgstr "تعديل المستفيدين"
25688 #. SCRIPT
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25690 #, fuzzy
25691 msgid "First publication date is not defined"
25692 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25695 #, c-format
25696 msgid "Flagged"
25697 msgstr ""
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25701 #, c-format
25702 msgid "Float"
25703 msgstr "طفو"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
25706 #, c-format
25707 msgid "Florent Mara"
25708 msgstr ""
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
25711 #, c-format
25712 msgid "Florian Bischof"
25713 msgstr "Florian Bischof"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25717 #, c-format
25718 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25719 msgstr ""
25721 #. SCRIPT
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25723 #, fuzzy
25724 msgid "Following required fields are missing:"
25725 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25727 #. SCRIPT
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25729 #, fuzzy
25730 msgid "Following required subfields are missing:"
25731 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
25735 #, fuzzy, c-format
25736 msgid "Font Awesome"
25737 msgstr "حجم الخط: "
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
25741 #, c-format
25742 msgid "Font Face Observer"
25743 msgstr ""
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25749 #, fuzzy, c-format
25750 msgid "Font size: "
25751 msgstr "حجم الخط: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25757 #, fuzzy, c-format
25758 msgid "Font: "
25759 msgstr "خط "
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "For all collection codes: "
25764 msgstr "رمز المجموعة"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25767 #, fuzzy, c-format
25768 msgid "For all item types: "
25769 msgstr "كل أنواع المادة"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25772 #, c-format
25773 msgid ""
25774 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25775 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25776 msgstr ""
25778 #. SCRIPT
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
25780 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25781 msgstr ""
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25784 #, c-format
25785 msgid ""
25786 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25787 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25788 msgstr ""
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25791 #, c-format
25792 msgid "For the selected operations: "
25793 msgstr "للعمليات المختارة: "
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
25796 #, c-format
25797 msgid ""
25798 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25799 "patron's category. "
25800 msgstr ""
25801 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
25802 "فئة المستفيد. "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
25805 #, c-format
25806 msgid ""
25807 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25808 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25809 msgstr ""
25810 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
25811 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25815 #, c-format
25816 msgid "Force"
25817 msgstr ""
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25820 #, c-format
25821 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25822 msgstr ""
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25830 #, c-format
25831 msgid "Forever"
25832 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
25834 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
25835 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
25836 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
25838 #, fuzzy, c-format
25839 msgid "Forget %s %s (%s)"
25840 msgstr "%s %s (%s)"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25843 #, c-format
25844 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25845 msgstr ""
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25848 #, c-format
25849 msgid "Forgive fines on return: "
25850 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
25853 #, c-format
25854 msgid "Forgive overdue charges"
25855 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25859 #, c-format
25860 msgid "Forgiven"
25861 msgstr "معفو عنه"
25863 #. For the first occurrence,
25864 #. SCRIPT
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
25873 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25874 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25878 #, c-format
25879 msgid "Format:"
25880 msgstr "تنسيق:"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25884 #, c-format
25885 msgid "Format: "
25886 msgstr "تنسيق: "
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Formatting"
25892 msgstr "تنسيق:"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
25895 #, c-format
25896 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25897 msgstr ""
25899 #. SCRIPT
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25901 #, fuzzy
25902 msgid "Fr"
25903 msgstr "الجمعة"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25908 #, c-format
25909 msgid "Framework code"
25910 msgstr "رمز الاطار"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
25914 #, fuzzy, c-format
25915 msgid "Framework code: "
25916 msgstr "رمز الاطار "
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25920 #, c-format
25921 msgid "Framework description"
25922 msgstr "وصف الإطار"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25925 #, c-format
25926 msgid "Framework:"
25927 msgstr "الإطار:"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
25930 #, c-format
25931 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25932 msgstr "Fran&ccedil;ais (الفرنسية) "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25935 #, fuzzy, c-format
25936 msgid "Francesca Moore"
25937 msgstr "Francois Marier"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "Francesco Rivetti"
25942 msgstr "Francois Marier"
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
25945 #, c-format
25946 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25947 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
25950 #, fuzzy, c-format
25951 msgid "Francois Charbonnier"
25952 msgstr "Francois Marier"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25955 #, c-format
25956 msgid "Francois Marier"
25957 msgstr "Francois Marier"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25960 #, c-format
25961 msgid "Fred Pierre"
25962 msgstr ""
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25965 #, c-format
25966 msgid "Frederic Durand"
25967 msgstr "Frederic Durand"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25971 #, c-format
25972 msgid "Free"
25973 msgstr ""
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25977 #, fuzzy, c-format
25978 msgid "Frequencies"
25979 msgstr "التتابع"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25982 #, c-format
25983 msgid "Frequency"
25984 msgstr "التتابع"
25986 #. SCRIPT
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25988 #, fuzzy
25989 msgid "Frequency is not defined"
25990 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
25996 #, c-format
25997 msgid "Frequency:"
25998 msgstr "التواتر"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Frequency: "
26003 msgstr "التواتر"
26005 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26006 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26007 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26008 #. %4$s:  END 
26009 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26010 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26011 #. %7$s:  END 
26012 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26013 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26014 #. %10$s:  END 
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26016 #, c-format
26017 msgid ""
26018 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26019 "months: %s%s "
26020 msgstr ""
26022 #. SCRIPT
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26024 msgid "Fri"
26025 msgstr "الجمعة"
26027 #. For the first occurrence,
26028 #. SCRIPT
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26035 #, c-format
26036 msgid "Friday"
26037 msgstr "الجمعة"
26039 #. SCRIPT
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26041 msgid "Fridays"
26042 msgstr "أيام الجمعة"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26046 #, c-format
26047 msgid "Fridolin Somers"
26048 msgstr ""
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26051 #, fuzzy, c-format
26052 msgid ""
26053 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26054 "Release Maintainer)"
26055 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26058 #, c-format
26059 msgid "Friedrich zur Hellen"
26060 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26075 #, c-format
26076 msgid "From"
26077 msgstr "من"
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26083 #, c-format
26084 msgid "From "
26085 msgstr "من "
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26088 #, fuzzy, c-format
26089 msgid "From \\ To"
26090 msgstr "من"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26093 #, c-format
26094 msgid "From a new (empty) record"
26095 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "From a new file"
26100 msgstr "من ملف منظم"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26103 #, c-format
26104 msgid "From a staged file"
26105 msgstr "من ملف منظم"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26108 #, fuzzy, c-format
26109 msgid "From a subscription"
26110 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26113 #, c-format
26114 msgid "From a suggestion"
26115 msgstr "من إقتراح"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26118 #, c-format
26119 msgid "From an existing record: "
26120 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26123 #, c-format
26124 msgid "From an external source"
26125 msgstr "من مصدر خارجي"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26129 #, c-format
26130 msgid "From any library"
26131 msgstr "من أي مكتبة"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26134 #, c-format
26135 msgid "From any library:"
26136 msgstr "من أي مكتبة:"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid "From authid: "
26141 msgstr "من تاريخ : "
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "From biblionumber: "
26146 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26149 #, fuzzy, c-format
26150 msgid "From call number:"
26151 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26155 #, c-format
26156 msgid "From date:"
26157 msgstr "من تاريخ :"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26160 #, fuzzy, c-format
26161 msgid "From existing orders (copy)"
26162 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26166 #, c-format
26167 msgid "From home library"
26168 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26171 #, c-format
26172 msgid "From home library:"
26173 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26176 #, c-format
26177 msgid "From item call number: "
26178 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26181 #, c-format
26182 msgid "From titles with highest hold ratios"
26183 msgstr ""
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26186 #, fuzzy, c-format
26187 msgid "From vendor: "
26188 msgstr "مورد "
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26195 #, c-format
26196 msgid "From:"
26197 msgstr "من:"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26201 #, c-format
26202 msgid "From: "
26203 msgstr "من: "
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26207 #, c-format
26208 msgid "Front "
26209 msgstr "واجهة "
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26212 #, c-format
26213 msgid "Frère Sébastien Marie"
26214 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid ""
26219 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26220 "Maintainer)"
26221 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26224 #, c-format
26225 msgid "Frédérick Capovilla"
26226 msgstr "Frédérick Capovilla"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26242 #, c-format
26243 msgid "Fund"
26244 msgstr "الرصيد"
26246 #. SCRIPT
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26248 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26249 msgstr ""
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26253 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26254 msgstr ""
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26257 #, c-format
26258 msgid "Fund amount:"
26259 msgstr "مبلغ الرصيد:"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26264 #, c-format
26265 msgid "Fund code"
26266 msgstr "رمز الرصيد:"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26270 #, c-format
26271 msgid "Fund code: "
26272 msgstr "رمز الرصيد: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26275 #, c-format
26276 msgid "Fund filters"
26277 msgstr "مصفيات الرصيد"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Fund id"
26282 msgstr "الرصيد: "
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26285 #, fuzzy, c-format
26286 msgid "Fund list of budget "
26287 msgstr "تعديل الميزانية"
26289 #. TD
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26291 msgid "Fund locked"
26292 msgstr "الرصيد مُقفل"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26298 #, c-format
26299 msgid "Fund name"
26300 msgstr "اسم الرصيد"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26303 #, c-format
26304 msgid "Fund name: "
26305 msgstr "اسم الرصيد: "
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26308 #, c-format
26309 msgid "Fund parent: "
26310 msgstr "أصل الرصيد: "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26313 #, c-format
26314 msgid "Fund remaining"
26315 msgstr "الرصيد المتبقي"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26318 #, fuzzy, c-format
26319 msgid "Fund search"
26320 msgstr "البحث عن موَّرد"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26323 #, c-format
26324 msgid "Fund total"
26325 msgstr "إجمالي الرصيد"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26330 #, fuzzy, c-format
26331 msgid "Fund:"
26332 msgstr "الرصيد:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26344 #, c-format
26345 msgid "Fund: "
26346 msgstr "الرصيد: "
26348 #. For the first occurrence,
26349 #. %1$s:  fund_code | html 
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26352 #, c-format
26353 msgid "Fund: %s"
26354 msgstr "الرصيد: %s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26362 #, c-format
26363 msgid "Funds"
26364 msgstr "الأرصدة"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26368 #, c-format
26369 msgid "Fyneworks.com"
26370 msgstr "Fyneworks.com"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26374 #, c-format
26375 msgid "GPL License"
26376 msgstr "GPL License"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26381 #, fuzzy, c-format
26382 msgid "GST"
26383 msgstr "GST:"
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26388 #, c-format
26389 msgid "GST %%"
26390 msgstr ""
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26393 #, c-format
26394 msgid "GST:"
26395 msgstr "GST:"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26398 #, c-format
26399 msgid "Gaetan Boisson"
26400 msgstr "Gaetan Boisson"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26403 #, c-format
26404 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26405 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26408 #, fuzzy, c-format
26409 msgid ""
26410 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26411 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26412 msgstr ""
26413 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
26414 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26418 #, c-format
26419 msgid "Gap between columns:"
26420 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26424 #, c-format
26425 msgid "Gap between rows:"
26426 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26429 #, c-format
26430 msgid "Garry Collum"
26431 msgstr "Garry Collum"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26434 #, c-format
26435 msgid "Geauga County Public Library"
26436 msgstr "Geauga County Public Library"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26441 #, c-format
26442 msgid "Gender"
26443 msgstr "الجنس"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26447 #, c-format
26448 msgid "Gender:"
26449 msgstr "الجنس"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26452 #, c-format
26453 msgid "General"
26454 msgstr " عام"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26457 #, c-format
26458 msgid "General settings"
26459 msgstr "الإعدادات العامة"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26463 #, fuzzy, c-format
26464 msgid "Generate EDIFACT order"
26465 msgstr "ولِّد التالي"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26468 #, fuzzy, c-format
26469 msgid "Generate a new client id/key pair"
26470 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26473 #, c-format
26474 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26475 msgstr ""
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26478 #, c-format
26479 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26480 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26482 #. INPUT type=submit name=discharge
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26484 #, fuzzy
26485 msgid "Generate discharge"
26486 msgstr "ولِّد التالي"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26489 #, fuzzy, c-format
26490 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26491 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26494 #, c-format
26495 msgid "Generate new client id/secret pair"
26496 msgstr ""
26498 #. INPUT type=button
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26500 #, fuzzy
26501 msgid "Generate next"
26502 msgstr "ولِّد التالي"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26505 #, c-format
26506 msgid "Genevieve Plantin"
26507 msgstr ""
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26511 #, fuzzy, c-format
26512 msgid "Geolocation: "
26513 msgstr "الموقع"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26517 #, c-format
26518 msgid "Gestion des index MACLES"
26519 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26522 #, fuzzy, c-format
26523 msgid "Get Firefox add-on"
26524 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26527 #, fuzzy, c-format
26528 msgid "Get desktop application"
26529 msgstr "داخل تطبيق"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26532 #, c-format
26533 msgid "Get help on current subfield"
26534 msgstr ""
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26537 #, c-format
26538 msgid "Get it!"
26539 msgstr "احصل عليه!"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26542 #, c-format
26543 msgid "Glen Stewart"
26544 msgstr "Glen Stewart"
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26547 #, c-format
26548 msgid "Global system preferences"
26549 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26552 #, c-format
26553 msgid "Glyphicons Free"
26554 msgstr ""
26556 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26568 msgid "Go"
26569 msgstr "اذهب"
26571 #. IMG
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26573 msgid "Go bottom"
26574 msgstr "الذهاب للأسفل"
26576 #. IMG
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26578 msgid "Go down"
26579 msgstr "أذهب للأسفل"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26582 #, fuzzy, c-format
26583 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26584 msgstr "كوها لتعيين مارك"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26588 #, fuzzy, c-format
26589 msgid "Go to advanced search"
26590 msgstr "بحث متقدم"
26592 #. A
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26594 #, fuzzy
26595 msgid "Go to item details"
26596 msgstr "تفاصيل المادة"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26599 #, fuzzy, c-format
26600 msgid "Go to item search"
26601 msgstr "بحث الاستناد"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26606 #, fuzzy, c-format
26607 msgid "Go to page : "
26608 msgstr "من صفحة عنوان، "
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26611 #, fuzzy, c-format
26612 msgid "Go to receipt page"
26613 msgstr "من صفحة عنوان،"
26615 #. A
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26617 #, fuzzy
26618 msgid "Go to record detail page"
26619 msgstr "من صفحة عنوان،"
26621 #. IMG
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26623 msgid "Go top"
26624 msgstr "الذهاب للأعلى"
26626 #. IMG
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26628 msgid "Go up"
26629 msgstr "أذهب للأعلى"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26632 #, c-format
26633 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26634 msgstr ""
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Gone no address"
26639 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26642 #, fuzzy, c-format
26643 msgid "Gone no address flag"
26644 msgstr "ذهب بلا عنوان"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26647 #, c-format
26648 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26649 msgstr ""
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26653 #, fuzzy, c-format
26654 msgid "Government"
26655 msgstr "پارەدان"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26658 #, c-format
26659 msgid "Grace McKenzie"
26660 msgstr ""
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26663 #, c-format
26664 msgid "Grace Smyth"
26665 msgstr ""
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26669 #, c-format
26670 msgid "Grace period:"
26671 msgstr "فترة السماح:"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26674 #, c-format
26675 msgid "Greg Barniskis"
26676 msgstr "Greg Barniskis"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26680 #, c-format
26681 msgid "Group"
26682 msgstr "مجموعة"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid ""
26687 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26688 "category 'PA_CLASS')"
26689 msgstr ""
26690 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
26691 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
26693 #. INPUT type=text name=group
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26695 #, fuzzy
26696 msgid "Group code"
26697 msgstr "الرمز البريدى"
26699 #. INPUT type=text name=groupdesc
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
26701 #, fuzzy
26702 msgid "Group name"
26703 msgstr "مجموعة"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26706 #, c-format
26707 msgid "Group(s):"
26708 msgstr "مجموعة(ـات):"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26711 #, fuzzy, c-format
26712 msgid "Group:"
26713 msgstr "مجموعة"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26716 #, fuzzy, c-format
26717 msgid "Groups of libraries: "
26718 msgstr "مجموعات المكتبات "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26722 #, c-format
26723 msgid "Guarantees:"
26724 msgstr "ضمانات:"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26727 #, fuzzy, c-format
26728 msgid "Guarantor borrower number"
26729 msgstr "رقم المستعير"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26732 #, c-format
26733 msgid "Guarantor information"
26734 msgstr "معلومات الكفيل"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26738 #, c-format
26739 msgid "Guarantor:"
26740 msgstr "الكفيل:"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26743 #, c-format
26744 msgid "Guide box:"
26745 msgstr "صندوق الارشاد:"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26748 #, fuzzy, c-format
26749 msgid "Guide grid:"
26750 msgstr "صندوق الارشاد:"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26756 #, c-format
26757 msgid "Guided reports"
26758 msgstr "التقارير الموجهة"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26762 #, c-format
26763 msgid "Guided reports wizard"
26764 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26767 #, c-format
26768 msgid "Gus Ellerm"
26769 msgstr ""
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
26772 #, c-format
26773 msgid "Gynn Lomax"
26774 msgstr "Gynn Lomax"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26777 #, c-format
26778 msgid "H. Passini"
26779 msgstr "H. Passini"
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26782 #, c-format
26783 msgid "HTML"
26784 msgstr ""
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26787 #, c-format
26788 msgid "HTML message:"
26789 msgstr "رسائل HTML"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
26792 #, c-format
26793 msgid "Halland County Library, Sweden"
26794 msgstr ""
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26797 #, c-format
26798 msgid "Handbooks"
26799 msgstr "كتيبات"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26803 #, c-format
26804 msgid "Hard due date"
26805 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
26808 #, fuzzy, c-format
26809 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26810 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26813 #, fuzzy, c-format
26814 msgid "Hashvalue"
26815 msgstr "قيمة"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
26818 #, c-format
26819 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26820 msgstr ""
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26823 #, c-format
26824 msgid "Header row could not be parsed"
26825 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
26828 #, fuzzy, c-format
26829 msgid "Heading"
26830 msgstr "العنوان أ-ي"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26842 #, c-format
26843 msgid "Heading A-Z"
26844 msgstr "العنوان أ-ي"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26856 #, c-format
26857 msgid "Heading Z-A"
26858 msgstr "العنوان ي-أ"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26861 #, c-format
26862 msgid "Helene Hickey"
26863 msgstr ""
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26867 #, c-format
26868 msgid "Help"
26869 msgstr ""
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26872 #, c-format
26873 msgid "Help input"
26874 msgstr "مساعدة إدخال"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26877 #, fuzzy, c-format
26878 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26879 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26882 #, c-format
26883 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26884 msgstr ""
26886 #. %1$s:  shelfname | $raw 
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26888 #, c-format
26889 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26890 msgstr ""
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26894 #, c-format
26895 msgid "Hi,"
26896 msgstr "سڵاو ،"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26899 #, c-format
26900 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26901 msgstr ""
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26905 #, c-format
26906 msgid "Hidden by default"
26907 msgstr "أخفي النافذة"
26909 #. SCRIPT
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
26911 #, fuzzy
26912 msgid "Hide MARC"
26913 msgstr "أعرض مارك"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
26916 #, c-format
26917 msgid "Hide SQL code"
26918 msgstr ""
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26921 #, fuzzy, c-format
26922 msgid "Hide advanced pattern"
26923 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26927 #, fuzzy, c-format
26928 msgid "Hide all"
26929 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26934 #, c-format
26935 msgid "Hide all columns"
26936 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid "Hide already received orders"
26941 msgstr "مستلم فعليا"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
26944 #, fuzzy, c-format
26945 msgid "Hide chart"
26946 msgstr "حالة الإعارة:"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Hide in OPAC"
26951 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "Hide in OPAC: "
26956 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26960 #, fuzzy, c-format
26961 msgid "Hide inactive budgets"
26962 msgstr "إدارة الميزانيات"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
26965 #, c-format
26966 msgid "Hide or show columns for tables."
26967 msgstr ""
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26970 #, c-format
26971 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26972 msgstr ""
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
26975 #, fuzzy, c-format
26976 msgid "Hide seen"
26977 msgstr "أخفِ النافذة"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26980 #, c-format
26981 msgid "Hide window"
26982 msgstr "أخفِ النافذة"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
26985 #, c-format
26986 msgid "High demand item. "
26987 msgstr ""
26989 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
26990 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
26992 #, c-format
26993 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26994 msgstr ""
26996 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26997 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
26999 #, c-format
27000 msgid ""
27001 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27002 "anyway?"
27003 msgstr ""
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27006 #, c-format
27007 msgid "Highlight"
27008 msgstr "تمييز"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27011 #, fuzzy, c-format
27012 msgid ""
27013 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27014 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27015 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27016 msgstr ""
27017 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
27018 "القديم  لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
27019 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27022 #, c-format
27023 msgid "Hint:"
27024 msgstr "تلميح:"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27027 #, c-format
27028 msgid "Hints"
27029 msgstr "تلميحات"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194
27032 #, c-format
27033 msgid "History"
27034 msgstr "تاريخ"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27037 #, fuzzy, c-format
27038 msgid "History OPAC note:"
27039 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27042 #, c-format
27043 msgid "History end date:"
27044 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27047 #, fuzzy, c-format
27048 msgid "History staff note:"
27049 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27052 #, c-format
27053 msgid "History start date:"
27054 msgstr "سجل تواريخ  البدء"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27057 #, c-format
27058 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27059 msgstr ""
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27062 #, c-format
27063 msgid "Hold"
27064 msgstr "حجز"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27070 #, c-format
27071 msgid "Hold at"
27072 msgstr "حجز في"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27078 #, c-format
27079 msgid "Hold date"
27080 msgstr "تاريخ حجز"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27083 #, c-format
27084 msgid "Hold details"
27085 msgstr "تفاصيل الحجز"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27088 #, c-format
27089 msgid "Hold expires on date:"
27090 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27093 #, c-format
27094 msgid "Hold fee"
27095 msgstr "رسم الحجز"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27099 #, c-format
27100 msgid "Hold fee: "
27101 msgstr "رسم الحجز: "
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27104 #, fuzzy, c-format
27105 msgid "Hold filled for:"
27106 msgstr "حجز ل:"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27112 #, c-format
27113 msgid "Hold for:"
27114 msgstr "حجز ل:"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27117 #, c-format
27118 msgid "Hold for: "
27119 msgstr "حجز لـِ: "
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27124 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
27126 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27128 #, c-format
27129 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27130 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27133 #, fuzzy, c-format
27134 msgid "Hold found: "
27135 msgstr "حجز موجود "
27137 #. SCRIPT
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27139 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27140 msgstr ""
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "Hold must be record level "
27145 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27148 #, fuzzy, c-format
27149 msgid "Hold needing transfer found"
27150 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27153 #, fuzzy, c-format
27154 msgid "Hold next available item "
27155 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27159 #, fuzzy, c-format
27160 msgid "Hold pickup library match"
27161 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27164 #, c-format
27165 msgid "Hold placed by : "
27166 msgstr "تم  الحجز بواسطة: "
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27170 #, c-format
27171 msgid "Hold policy"
27172 msgstr "سياسة الحجز"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27175 #, c-format
27176 msgid "Hold ratio"
27177 msgstr "نسبة الحجز"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27180 #, fuzzy, c-format
27181 msgid "Hold ratio:"
27182 msgstr "نسبة الحجز: "
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27186 #, c-format
27187 msgid "Hold ratios"
27188 msgstr "معدلات الحجز:"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27191 #, c-format
27192 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27193 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27196 #, c-format
27197 msgid "Hold starts on date:"
27198 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27201 #, c-format
27202 msgid "Hold status "
27203 msgstr "حالة الحجز "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid "Hold waiting too long"
27208 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27211 #, c-format
27212 msgid "Holding branch"
27213 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27217 #, fuzzy, c-format
27218 msgid "Holding libraries"
27219 msgstr "مقتنيات المكتبات"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27227 #, c-format
27228 msgid "Holding library"
27229 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27233 #, fuzzy, c-format
27234 msgid "Holding library:"
27235 msgstr "مقتنيات المكتبة"
27237 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27239 #, fuzzy, c-format
27240 msgid "Holdings (%s)"
27241 msgstr "اجمالي (%s)"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27244 #, c-format
27245 msgid "Holdings:"
27246 msgstr "المقتنيات:"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27260 #, c-format
27261 msgid "Holds"
27262 msgstr "حجوزات"
27264 #. For the first occurrence,
27265 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid "Holds (%s)"
27270 msgstr "اجمالي (%s)"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27274 #, fuzzy, c-format
27275 msgid "Holds allowed (daily)"
27276 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27280 #, fuzzy, c-format
27281 msgid "Holds allowed (total)"
27282 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27287 #, c-format
27288 msgid "Holds awaiting pickup"
27289 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
27291 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27292 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27294 #, c-format
27295 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27296 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid "Holds history"
27302 msgstr "تعديل القائمة"
27304 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27306 #, fuzzy, c-format
27307 msgid "Holds history for %s"
27308 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
27310 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27312 #, c-format
27313 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27314 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
27316 #. A
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27318 msgid ""
27319 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27320 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27321 msgstr ""
27323 #. A
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27325 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27326 msgstr ""
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27330 #, fuzzy, c-format
27331 msgid "Holds per record (count)"
27332 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27338 #, c-format
27339 msgid "Holds queue"
27340 msgstr "صف الحجوزات"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27345 #, c-format
27346 msgid "Holds statistics"
27347 msgstr "إحصائيات  الحجوزات"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27350 #, fuzzy, c-format
27351 msgid "Holds to place (count)"
27352 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27356 #, c-format
27357 msgid "Holds to pull"
27358 msgstr "حجوزات للسحب"
27360 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27361 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27363 #, fuzzy, c-format
27364 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27365 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
27367 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27368 #. %2$s:  overcount | html 
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27372 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في:  %s %s "
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27375 #, c-format
27376 msgid "Holds waiting:"
27377 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27379 #. %1$s:  reservecount | html 
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27381 #, fuzzy, c-format
27382 msgid "Holds waiting: %s"
27383 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27387 #, c-format
27388 msgid "Holds:"
27389 msgstr "حجوزات:"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27392 #, c-format
27393 msgid "Holger Meißner"
27394 msgstr ""
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27398 #, c-format
27399 msgid "Holiday exception"
27400 msgstr "إستثناء عطلة"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27403 #, c-format
27404 msgid "Holiday only on this day"
27405 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27408 #, c-format
27409 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27410 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27413 #, c-format
27414 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27415 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27419 #, c-format
27420 msgid "Holiday repeating weekly"
27421 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27425 #, c-format
27426 msgid "Holiday repeating yearly"
27427 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27430 #, c-format
27431 msgid "Holidays on a range"
27432 msgstr "العطل ضمن نطاق"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27435 #, c-format
27436 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27437 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27697 #, c-format
27698 msgid "Home"
27699 msgstr "الصفحة الرئيسية"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27702 #, fuzzy, c-format
27703 msgid "Home &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
27704 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27708 #, c-format
27709 msgid "Home branch"
27710 msgstr "فرع رئيسى"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27714 #, fuzzy, c-format
27715 msgid "Home libraries"
27716 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27737 #, c-format
27738 msgid "Home library"
27739 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27742 #, fuzzy, c-format
27743 msgid "Home library (branchcode)"
27744 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27746 #. SCRIPT
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27748 #, fuzzy
27749 msgid "Home library unknown."
27750 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
27753 #, c-format
27754 msgid "Home library:"
27755 msgstr "المكتبة الرئيسية"
27757 #. For the first occurrence,
27758 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27761 #, fuzzy, c-format
27762 msgid "Home library: %s"
27763 msgstr "المكتبة الرئيسية "
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27766 #, fuzzy, c-format
27767 msgid "Horizontal bar:"
27768 msgstr "أفقي: "
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27774 #, c-format
27775 msgid "Horizontal: "
27776 msgstr "أفقي: "
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27779 #, c-format
27780 msgid "Horowhenua Library Trust"
27781 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27784 #, c-format
27785 msgid "Host records"
27786 msgstr "التسجيلات المضيفة"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27789 #, c-format
27790 msgid "Hostname/Port"
27791 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27794 #, c-format
27795 msgid "Hostname: "
27796 msgstr "إسم المضيف: "
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
27799 #, c-format
27800 msgid "Hotchkiss School, USA"
27801 msgstr ""
27803 #. For the first occurrence,
27804 #. SCRIPT
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27807 #, fuzzy, c-format
27808 msgid "Hour"
27809 msgstr "ساعات"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
27817 #, c-format
27818 msgid "Hours"
27819 msgstr "ساعات"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
27822 #, fuzzy, c-format
27823 msgid "Housebound"
27824 msgstr "حجز موجود "
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
27827 #, fuzzy, c-format
27828 msgid "Housebound details"
27829 msgstr "تفاصيل الحجز"
27831 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
27833 #, fuzzy, c-format
27834 msgid "Housebound details for %s"
27835 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
27840 #, c-format
27841 msgid "Housebound roles"
27842 msgstr ""
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27845 #, fuzzy, c-format
27846 msgid "How many issues do you want to receive?"
27847 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
27850 #, c-format
27851 msgid "How to process items: "
27852 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
27855 #, c-format
27856 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27857 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid "Htmlarea"
27863 msgstr "ناحية النص"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27866 #, c-format
27867 msgid "Huge text"
27868 msgstr ""
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
27871 #, c-format
27872 msgid "Hugh Davenport"
27873 msgstr ""
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
27876 #, c-format
27877 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27878 msgstr ""
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27881 #, c-format
27882 msgid "I encountered some problems."
27883 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27886 #, c-format
27887 msgid "I received this from you:"
27888 msgstr ""
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27891 #, c-format
27892 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27893 msgstr ""
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27896 #, c-format
27897 msgid "I18N/L10N"
27898 msgstr "اللغات العالمية"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
27901 #, c-format
27902 msgid "IBERMARC"
27903 msgstr "IBERMARC"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
27909 #, c-format
27910 msgid "ID"
27911 msgstr "معرِّف"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
27914 #, c-format
27915 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27916 msgstr ""
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27921 #, fuzzy, c-format
27922 msgid "ILL requests"
27923 msgstr "دانراوە لەسەر"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27926 #, fuzzy, c-format
27927 msgid "IM_notification.ogg"
27928 msgstr "سجل التعديلات"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27931 #, fuzzy, c-format
27932 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27933 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
27936 #, c-format
27937 msgid "INTERMARC"
27938 msgstr "INTERMARC"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
27941 #, c-format
27942 msgid "INVOICE"
27943 msgstr "الفاتورة"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27946 #, c-format
27947 msgid "IP"
27948 msgstr "IP"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27951 #, c-format
27952 msgid "IP address has changed, please log in again "
27953 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
27956 #, c-format
27957 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27958 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27961 #, c-format
27962 msgid "IP: "
27963 msgstr ""
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27966 #, c-format
27967 msgid "ISBD"
27968 msgstr "ISBD"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27983 #, c-format
27984 msgid "ISBN"
27985 msgstr "تدمك"
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
27988 #, c-format
27989 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27990 msgstr ""
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
27994 #, c-format
27995 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27996 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
27999 #, fuzzy, c-format
28000 msgid "ISBN, author or title:"
28001 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
28003 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28005 #, fuzzy, c-format
28006 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28007 msgstr "تدمك: %s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28015 #, c-format
28016 msgid "ISBN:"
28017 msgstr "تدمك:"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28029 #, c-format
28030 msgid "ISBN: "
28031 msgstr "تدمك: "
28033 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html 
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28035 #, c-format
28036 msgid "ISBN: %s"
28037 msgstr "تدمك: %s"
28039 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28041 #, c-format
28042 msgid "ISBN: %s "
28043 msgstr "ISBN: %s "
28045 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28046 #. %2$s:  isbn | $raw 
28047 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28048 #. %4$s:  END 
28049 #. %5$s:  END 
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28051 #, fuzzy, c-format
28052 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28053 msgstr "%s %s %s %s %s "
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28056 #, c-format
28057 msgid "ISO 5426"
28058 msgstr "أيزو 5426"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28061 #, c-format
28062 msgid "ISO 6937"
28063 msgstr "أيزو 6937"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28066 #, c-format
28067 msgid "ISO 8859-1"
28068 msgstr "أيزو 8859-1"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28071 #, c-format
28072 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28073 msgstr ""
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28076 #, fuzzy, c-format
28077 msgid "ISO code"
28078 msgstr "رمز"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28081 #, fuzzy, c-format
28082 msgid "ISO code: "
28083 msgstr "رمز الرصيد: "
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28098 #, c-format
28099 msgid "ISSN"
28100 msgstr "تدمد"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28111 #, c-format
28112 msgid "ISSN:"
28113 msgstr "تدمد:"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28120 #, c-format
28121 msgid "ISSN: "
28122 msgstr "تدمد: "
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28125 #, fuzzy, c-format
28126 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28127 msgstr ""
28128 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28131 #, c-format
28132 msgid "Icon"
28133 msgstr "الرمز"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28137 #, c-format
28138 msgid "Id"
28139 msgstr ""
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28142 #, c-format
28143 msgid ""
28144 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28145 "new one or overwrite the old one."
28146 msgstr ""
28147 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
28148 "تكتب القديم."
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28151 #, c-format
28152 msgid ""
28153 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28154 "on this template from the public catalog."
28155 msgstr ""
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28160 #, fuzzy, c-format
28161 msgid "If all unavailable"
28162 msgstr "%s بەردەست نیە"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28165 #, c-format
28166 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28167 msgstr ""
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28172 #, fuzzy, c-format
28173 msgid "If any unavailable"
28174 msgstr "أو أي إتاحة"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28177 #, c-format
28178 msgid ""
28179 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28180 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28181 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28182 msgstr ""
28183 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً &mdash; وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
28184 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
28185 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28188 #, c-format
28189 msgid ""
28190 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28191 "already exists for a library, no change is made."
28192 msgstr ""
28193 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
28194 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28198 #, c-format
28199 msgid "If empty, English is used"
28200 msgstr ""
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28203 #, c-format
28204 msgid ""
28205 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28206 msgstr ""
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28209 #, fuzzy, c-format
28210 msgid ""
28211 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28212 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28213 "and a colon should precede each value. For example: "
28214 msgstr ""
28215 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
28216 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
28217 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28220 #, c-format
28221 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28222 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28225 #, c-format
28226 msgid ""
28227 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28228 "your code from "
28229 msgstr ""
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28232 #, c-format
28233 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28234 msgstr ""
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28237 #, c-format
28238 msgid ""
28239 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28240 "with a valid email address."
28241 msgstr ""
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28244 #, c-format
28245 msgid ""
28246 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28247 "this club template."
28248 msgstr ""
28250 #. SCRIPT
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28252 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28253 msgstr ""
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28256 #, c-format
28257 msgid ""
28258 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28259 "policies can be overridden by your circulation staff."
28260 msgstr ""
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28263 #, c-format
28264 msgid ""
28265 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28266 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28267 "type. "
28268 msgstr ""
28269 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
28270 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28273 #, c-format
28274 msgid ""
28275 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28276 "you can check corresponding boxes below. "
28277 msgstr ""
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28280 #, c-format
28281 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28282 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
28284 #. For the first occurrence,
28285 #. SCRIPT
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28288 msgid ""
28289 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28290 msgstr ""
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28294 #, fuzzy, c-format
28295 msgid ""
28296 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28297 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28298 msgstr ""
28299 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28302 #, c-format
28303 msgid ""
28304 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28305 msgstr ""
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28308 #, fuzzy, c-format
28309 msgid ""
28310 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28311 "authenticate:"
28312 msgstr ""
28313 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
28314 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28319 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28324 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28327 #, c-format
28328 msgid ""
28329 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28330 "in the patron categories dropdown box. "
28331 msgstr ""
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28334 #, c-format
28335 msgid ""
28336 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28337 "a delay value is required."
28338 msgstr ""
28339 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
28341 #. SCRIPT
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28343 msgid ""
28344 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28345 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28346 msgstr ""
28347 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
28348 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28351 #, c-format
28352 msgid ""
28353 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28354 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28355 msgstr ""
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28360 #, c-format
28361 msgid "Ignore"
28362 msgstr "تجاهل"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28365 #, fuzzy, c-format
28366 msgid "Ignore "
28367 msgstr "تجاهل"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28370 #, c-format
28371 msgid "Ignore and return to transfers: "
28372 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28375 #, c-format
28376 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28377 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
28379 #. SCRIPT
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28381 #, fuzzy
28382 msgid "Ignored"
28383 msgstr "تجاهل"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28386 #, fuzzy, c-format
28387 msgid "Illustrations"
28388 msgstr "الإيضاح"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28393 #, c-format
28394 msgid "Image"
28395 msgstr "صورة"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28398 #, c-format
28399 msgid "Image 1"
28400 msgstr "صورة 1"
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28403 #, c-format
28404 msgid "Image 2"
28405 msgstr "صورة 2"
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28408 #, fuzzy, c-format
28409 msgid "Image ID"
28410 msgstr "صورة 1"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28413 #, c-format
28414 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28415 msgstr ""
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28418 #, c-format
28419 msgid "Image file"
28420 msgstr " ملف صورة"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28423 #, c-format
28424 msgid "Image name: "
28425 msgstr "إسم صورة: "
28427 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28429 #, c-format
28430 msgid "Image name: %s"
28431 msgstr "إسم الصورة: %s"
28433 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28434 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28436 #, c-format
28437 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28438 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
28440 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28442 #, c-format
28443 msgid ""
28444 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28445 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
28447 #. %1$s:  END 
28448 #. %2$s:  END 
28449 #. %3$s:  ELSE 
28450 #. %4$s:  END 
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28452 #, c-format
28453 msgid ""
28454 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28455 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28456 msgstr ""
28457 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
28458 "التفاصيل.  %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
28460 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28462 #, c-format
28463 msgid ""
28464 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28465 "the error log for more details. %s"
28466 msgstr ""
28467 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
28468 "من التفاصيل. %s"
28470 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28472 #, c-format
28473 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28474 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
28476 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28478 #, c-format
28479 msgid ""
28480 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28481 "maximum size). %s"
28482 msgstr ""
28483 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
28484 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
28486 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28488 #, c-format
28489 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28490 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
28492 #. For the first occurrence,
28493 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28496 #, c-format
28497 msgid ""
28498 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28499 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28503 #, fuzzy, c-format
28504 msgid "Image source: "
28505 msgstr "مصدر صورة "
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28508 #, fuzzy, c-format
28509 msgid "Image successfully uploaded"
28510 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28513 #, c-format
28514 msgid "Image upload results :"
28515 msgstr "نتائج رفع الصور :"
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28519 #, fuzzy, c-format
28520 msgid "Image(s) successfully deleted"
28521 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28526 #, c-format
28527 msgid "Image: "
28528 msgstr "صورة: "
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28532 #, c-format
28533 msgid "Images"
28534 msgstr "صور"
28536 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Images (%s)"
28540 msgstr "صور"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28543 #, c-format
28544 msgid "Images for "
28545 msgstr "صور من أجل "
28547 #. For the first occurrence,
28548 #. SCRIPT
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28558 #, c-format
28559 msgid "Import"
28560 msgstr "إستيراد"
28562 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28564 #, fuzzy, c-format
28565 msgid ""
28566 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28567 "(.csv, .xml, .ods)"
28568 msgstr ""
28569 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28570 "ods) أو ملف SQL"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28573 #, c-format
28574 msgid ""
28575 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28576 "details (used only if no information is filled for the item):"
28577 msgstr ""
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28580 #, fuzzy, c-format
28581 msgid ""
28582 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28583 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
28585 #. BUTTON
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28587 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28588 msgstr ""
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28591 #, fuzzy, c-format
28592 msgid "Import batch deleted successfully"
28593 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28596 #, fuzzy, c-format
28597 msgid ""
28598 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28599 "file (.csv, .xml, .ods)"
28600 msgstr ""
28601 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
28602 "ods) أو ملف SQL"
28604 #. A
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28607 #, fuzzy
28608 msgid ""
28609 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28610 "csv, .xml, .ods)"
28611 msgstr ""
28612 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
28613 "xml, .ods) أو ملف SQL"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28616 #, c-format
28617 msgid "Import into the borrowers table"
28618 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28622 #, c-format
28623 msgid "Import patron data"
28624 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28630 #, c-format
28631 msgid "Import patrons"
28632 msgstr "إستيراد مستفيدين"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28635 #, fuzzy, c-format
28636 msgid "Import quotes"
28637 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28640 #, fuzzy, c-format
28641 msgid "Import record..."
28642 msgstr "إستيراد"
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28645 #, c-format
28646 msgid "Import results :"
28647 msgstr "نتائج الاستيراد :"
28649 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28651 msgid "Import this batch into the catalog"
28652 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28656 #, fuzzy, c-format
28657 msgid "Important: "
28658 msgstr "إستيراد"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28661 #, c-format
28662 msgid ""
28663 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28664 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28665 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28666 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28667 msgstr ""
28669 #. For the first occurrence,
28670 #. SCRIPT
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28673 #, fuzzy, c-format
28674 msgid "Imported"
28675 msgstr "إستيراد"
28677 #. SCRIPT
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28679 #, fuzzy
28680 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28681 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28684 #, c-format
28685 msgid "In framework:"
28686 msgstr "في إطار:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28690 #, c-format
28691 msgid "In months: "
28692 msgstr "في أشهر: "
28694 #. For the first occurrence,
28695 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28696 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28699 #, c-format
28700 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28701 msgstr ""
28702 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28705 #, c-format
28706 msgid ""
28707 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28708 "records must be up-to-date on this computer: "
28709 msgstr ""
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28712 #, c-format
28713 msgid ""
28714 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28715 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28716 msgstr ""
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28721 #, c-format
28722 msgid "In transit"
28723 msgstr "في النقل"
28725 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28726 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28727 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
28729 #, fuzzy, c-format
28730 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28731 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28734 #, c-format
28735 msgid "In use"
28736 msgstr ""
28738 #. For the first occurrence,
28739 #. SCRIPT
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "In your cart"
28744 msgstr "سلتك"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28748 #, c-format
28749 msgid "Inactive"
28750 msgstr "خامل"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
28754 #, fuzzy, c-format
28755 msgid "Inactive "
28756 msgstr "خامل"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Inactive budgets"
28761 msgstr "إدارة الميزانيات"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28764 #, c-format
28765 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28766 msgstr ""
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28769 #, c-format
28770 msgid "Include expired subscriptions: "
28771 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
28777 #, fuzzy, c-format
28778 msgid "Include tax "
28779 msgstr "تشمل الضريبة"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28782 #, fuzzy, c-format
28783 msgid "Included ordered:"
28784 msgstr "إلغاء الطلبات"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28787 #, c-format
28788 msgid ""
28789 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28790 "Database."
28791 msgstr ""
28793 #. SCRIPT
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
28795 msgid ""
28796 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28797 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28798 "now be reset to include only superlibrarian."
28799 msgstr ""
28801 #. SCRIPT
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28803 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28804 msgstr ""
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
28808 #, fuzzy, c-format
28809 msgid "Indefinite"
28810 msgstr "غير معرّف"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
28813 #, c-format
28814 msgid "Indexed in:"
28815 msgstr "مُكشّف في:"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28818 #, c-format
28819 msgid "Indexes"
28820 msgstr "كشافات"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28823 #, fuzzy, c-format
28824 msgid "Indicator 1"
28825 msgstr "إلزامى: "
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
28828 #, fuzzy, c-format
28829 msgid "Indicator 2"
28830 msgstr "إلزامى: "
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28833 #, c-format
28834 msgid "Individual libraries:"
28835 msgstr "مكتبات فردية:"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28838 #, c-format
28839 msgid "Indranil Das Gupta"
28840 msgstr ""
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28843 #, c-format
28844 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28845 msgstr ""
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28848 #, c-format
28849 msgid "Info"
28850 msgstr "معلومات"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28853 #, c-format
28854 msgid "Info:"
28855 msgstr "معلومات:"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
28862 #, c-format
28863 msgid "Information"
28864 msgstr "معلومات"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
28869 #, fuzzy, c-format
28870 msgid "Inherit from settings"
28871 msgstr "الإعدادات العامة"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Inherit from system preferences"
28878 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28882 #, fuzzy, c-format
28883 msgid "Initials"
28884 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28888 #, c-format
28889 msgid "Initials: "
28890 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Inner counter"
28897 msgstr "العداد الداخلي "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
28900 #, c-format
28901 msgid "Inner counter "
28902 msgstr "العداد الداخلي "
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
28905 #, fuzzy, c-format
28906 msgid "Insert "
28907 msgstr "إدرج"
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
28910 #, c-format
28911 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28912 msgstr ""
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
28915 #, c-format
28916 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28917 msgstr ""
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
28920 #, c-format
28921 msgid "Insert delimiter (‡)"
28922 msgstr ""
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
28925 #, c-format
28926 msgid "Insert line break"
28927 msgstr ""
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
28931 #, fuzzy, c-format
28932 msgid "Instructions"
28933 msgstr "تعليمات"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28936 #, fuzzy, c-format
28937 msgid "Instructor search:"
28938 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Instructors"
28944 msgstr "تعليمات"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28947 #, fuzzy, c-format
28948 msgid "Instructors:"
28949 msgstr "تعليمات"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
28954 #, c-format
28955 msgid "Insufficient privileges."
28956 msgstr "صلاحيات غير كافية."
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28960 #, c-format
28961 msgid "Integer"
28962 msgstr "عدد صحيح"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Interface"
28967 msgstr "ملاحظة داخلية"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "Interface:"
28972 msgstr "ملاحظة داخلية"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
28976 #, c-format
28977 msgid "Interlibrary loan request details"
28978 msgstr ""
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
28981 #, fuzzy, c-format
28982 msgid "Interlibrary loans"
28983 msgstr "أمين المكتبة"
28985 #. SCRIPT
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
28987 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28988 msgstr ""
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
28994 #, fuzzy, c-format
28995 msgid "Internal note"
28996 msgstr "ملاحظة داخلية"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29000 #, c-format
29001 msgid "Internal note:"
29002 msgstr "ملاحظة داخلية"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Internal note: "
29014 msgstr "ملاحظة داخلية "
29016 #. SCRIPT
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29018 #, fuzzy
29019 msgid "Internal search error"
29020 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
29022 #. A
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29024 msgid "Internationalization and localization"
29025 msgstr "التدويل والترجمة"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29028 #, c-format
29029 msgid "Into an application"
29030 msgstr "داخل تطبيق"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29033 #, fuzzy, c-format
29034 msgid "Into an application "
29035 msgstr "إلى تطبيق: "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29044 #, fuzzy, c-format
29045 msgid "Into an application:"
29046 msgstr "إلى تطبيق: "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29051 #, c-format
29052 msgid "Into an application: "
29053 msgstr "إلى تطبيق: "
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29057 #, fuzzy, c-format
29058 msgid "Intranet"
29059 msgstr "في النقل"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29062 #, c-format
29063 msgid "Invalid authority type"
29064 msgstr "نوع إستنادي باطل"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29067 #, fuzzy, c-format
29068 msgid "Invalid barcodes"
29069 msgstr "تحميل التسجيلة"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29072 #, fuzzy, c-format
29073 msgid "Invalid collection id"
29074 msgstr "تعديل المجموعات"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29078 #, c-format
29079 msgid "Invalid course!"
29080 msgstr ""
29082 #. SCRIPT
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29084 #, fuzzy
29085 msgid "Invalid day entered in field %s"
29086 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
29088 #. SCRIPT
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29090 #, fuzzy
29091 msgid "Invalid indicators"
29092 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
29094 #. SCRIPT
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29096 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29097 msgstr ""
29099 #. SCRIPT
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29101 #, fuzzy
29102 msgid "Invalid month entered in field %s"
29103 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29106 #, fuzzy, c-format
29107 msgid "Invalid number of copies"
29108 msgstr "رقم الفاتورة"
29110 #. SCRIPT
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29112 #, fuzzy
29113 msgid "Invalid record"
29114 msgstr "تحميل التسجيلة"
29116 #. SCRIPT
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29118 #, fuzzy
29119 msgid "Invalid tag number"
29120 msgstr "رقم الفاتورة"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29124 #, c-format
29125 msgid "Invalid username or password"
29126 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
29128 #. %1$s:  e | html 
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29130 #, fuzzy, c-format
29131 msgid "Invalid value for %s"
29132 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
29134 #. SCRIPT
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29136 #, fuzzy
29137 msgid "Invalid year entered in field %s"
29138 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29144 #, c-format
29145 msgid "Inventory"
29146 msgstr "جرد"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid "Inventory number"
29157 msgstr "رقم الفاتورة"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29163 #, fuzzy, c-format
29164 msgid "Invoice"
29165 msgstr "فاتورة "
29167 #. A
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29171 #, fuzzy
29172 msgid "Invoice detail page"
29173 msgstr "تفاصيل أكثر"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29176 #, fuzzy, c-format
29177 msgid "Invoice details"
29178 msgstr "تفاصيل أكثر"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29181 #, fuzzy, c-format
29182 msgid "Invoice has been modified"
29183 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29186 #, c-format
29187 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29188 msgstr ""
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29191 #, c-format
29192 msgid "Invoice item price includes tax: "
29193 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29198 #, fuzzy, c-format
29199 msgid "Invoice no."
29200 msgstr "رقم الفاتورة:"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29203 #, c-format
29204 msgid "Invoice no.: "
29205 msgstr "رقم الفاتورة: "
29207 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29209 #, fuzzy, c-format
29210 msgid "Invoice no.: %s"
29211 msgstr "رقم الفاتورة:"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29214 #, fuzzy, c-format
29215 msgid "Invoice no:"
29216 msgstr "رقم الفاتورة:"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29223 #, c-format
29224 msgid "Invoice number"
29225 msgstr "رقم الفاتورة"
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29228 #, c-format
29229 msgid "Invoice number reverse"
29230 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29237 #, c-format
29238 msgid "Invoice number:"
29239 msgstr "رقم الفاتورة:"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29243 #, c-format
29244 msgid "Invoice prices are: "
29245 msgstr "أسعار فاتورة: "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29248 #, c-format
29249 msgid "Invoice prices:"
29250 msgstr "أسعار فاتورة:"
29252 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Invoice: %s"
29256 msgstr "فاتورة"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid "Invoices"
29266 msgstr "فاتورة"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29269 #, fuzzy, c-format
29270 msgid "Invoices "
29271 msgstr "فاتورة"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29274 #, fuzzy, c-format
29275 msgid "Invoices enabled: "
29276 msgstr "رقم الفاتورة:"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29279 #, c-format
29280 msgid "Irma Birchall"
29281 msgstr ""
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29284 #, c-format
29285 msgid "Irregularity:"
29286 msgstr "عدم انتظام:"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29290 #, c-format
29291 msgid "Is a URL:"
29292 msgstr "هو عنوان URL:"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29295 #, fuzzy, c-format
29296 msgid "Is hidden by default"
29297 msgstr "أخفي النافذة"
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29301 #, c-format
29302 msgid "Is this a duplicate of "
29303 msgstr "هل هذا مكرر من "
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29306 #, c-format
29307 msgid "Isaac Brodsky"
29308 msgstr ""
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29311 #, fuzzy, c-format
29312 msgid "Isabel Grubi"
29313 msgstr "Daniel Grobani"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29316 #, fuzzy, c-format
29317 msgid "Isobel Graham"
29318 msgstr "Daniel Grobani"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29323 #, c-format
29324 msgid "Issue"
29325 msgstr "عدد"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29328 #, c-format
29329 msgid "Issue "
29330 msgstr "عدد "
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29333 #, c-format
29334 msgid "Issue #"
29335 msgstr "عدد #"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29339 #, c-format
29340 msgid "Issue history"
29341 msgstr "تاريخ العدد"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29345 #, c-format
29346 msgid "Issue number"
29347 msgstr "رقم العدد"
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29353 #, c-format
29354 msgid "Issue:"
29355 msgstr "عدد:"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29358 #, c-format
29359 msgid "Issue: "
29360 msgstr "عدد: "
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29363 #, c-format
29364 msgid "Issues"
29365 msgstr "أعداد"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29368 #, fuzzy, c-format
29369 msgid "Issues per unit"
29370 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29372 #. SCRIPT
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29374 #, fuzzy
29375 msgid "Issues per unit is required"
29376 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29379 #, fuzzy, c-format
29380 msgid "Issues per unit: "
29381 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29384 #, fuzzy, c-format
29385 msgid "Issuing library"
29386 msgstr "المكتبة الرئيسية"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29389 #, c-format
29390 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29391 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29394 #, c-format
29395 msgid ""
29396 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29397 msgstr ""
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29400 #, c-format
29401 msgid ""
29402 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29403 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29404 msgstr ""
29405 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29406 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29415 #, c-format
29416 msgid "Item"
29417 msgstr "مادة"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29423 #, c-format
29424 msgid "Item "
29425 msgstr "مادة "
29427 #. For the first occurrence,
29428 #. %1$s:  loopro.object | html 
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29431 #, c-format
29432 msgid "Item %s"
29433 msgstr "مادة %s"
29435 #. %1$s:  item.item_id | html 
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29437 #, fuzzy, c-format
29438 msgid "Item Record %s"
29439 msgstr "تسجيلات."
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29442 #, fuzzy, c-format
29443 msgid "Item URI"
29444 msgstr "مادة "
29446 #. INPUT type=text name=barcode
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29448 #, fuzzy
29449 msgid "Item barcode"
29450 msgstr "إدخال الباركود:"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29453 #, fuzzy, c-format
29454 msgid "Item barcode:"
29455 msgstr "إدخال الباركود:"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29458 #, fuzzy, c-format
29459 msgid "Item barcodes:"
29460 msgstr "إدخال الباركود:"
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29464 #, c-format
29465 msgid "Item call number"
29466 msgstr "رقم طلب مادة"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29469 #, fuzzy, c-format
29470 msgid "Item callnumber between: "
29471 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
29474 #, c-format
29475 msgid "Item callnumber:"
29476 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29479 #, fuzzy, c-format
29480 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29481 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29484 #, c-format
29485 msgid "Item checked out"
29486 msgstr "تم إعارة المادة"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29491 #, c-format
29492 msgid "Item circulation alerts"
29493 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29496 #, c-format
29497 msgid "Item consigned:"
29498 msgstr "إيداع مادة:"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29503 #, c-format
29504 msgid "Item count"
29505 msgstr "مجموع عدد المواد"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29508 #, c-format
29509 msgid "Item details"
29510 msgstr "تفاصيل المادة"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29514 #, c-format
29515 msgid "Item floats"
29516 msgstr "طواف المادة"
29518 #. SCRIPT
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29520 #, fuzzy
29521 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29522 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29525 #, c-format
29526 msgid "Item has been withdrawn"
29527 msgstr "المادة تم استبعادها"
29529 #. SCRIPT
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29531 #, fuzzy
29532 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29533 msgstr "المادة تم استبعادها"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29536 #, fuzzy, c-format
29537 msgid "Item has been withdrawn."
29538 msgstr "المادة تم استبعادها"
29540 #. SCRIPT
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29542 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29543 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29546 #, fuzzy, c-format
29547 msgid "Item holding library:"
29548 msgstr "مقتنيات المكتبة"
29550 #. TH
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29553 #, fuzzy
29554 msgid "Item holds / Total holds"
29555 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29558 #, fuzzy, c-format
29559 msgid "Item home library:"
29560 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29564 #, fuzzy, c-format
29565 msgid "Item information"
29566 msgstr "معلومات المادة"
29568 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29569 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29570 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
29572 #, c-format
29573 msgid "Item information %s%s %s "
29574 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29576 #. SCRIPT
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29578 #, fuzzy
29579 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29580 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
29582 #. SCRIPT
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29584 #, fuzzy
29585 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29586 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
29588 #. SCRIPT
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29590 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29591 msgstr ""
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29594 #, c-format
29595 msgid "Item is already at destination library."
29596 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29599 #, fuzzy, c-format
29600 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29601 msgstr "المادة لم تُعار."
29603 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29604 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29605 #. %3$s:  END 
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29607 #, fuzzy, c-format
29608 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29609 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29612 #, fuzzy, c-format
29613 msgid "Item is not allowed renewal."
29614 msgstr "نقل مجموعة"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29617 #, c-format
29618 msgid "Item is restricted"
29619 msgstr "مادة مُقيّدة"
29621 #. SCRIPT
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29623 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29624 msgstr ""
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Item is restricted."
29629 msgstr "مادة مُقيّدة"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29632 #, c-format
29633 msgid "Item is withdrawn."
29634 msgstr "المادة مستبعدة."
29636 #. %1$s:  END 
29637 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29639 #, fuzzy, c-format
29640 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29641 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29643 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29645 #, c-format
29646 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29647 msgstr ""
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29651 #, fuzzy, c-format
29652 msgid "Item level holds"
29653 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29656 #, fuzzy, c-format
29657 msgid "Item location filters"
29658 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
29660 #. SCRIPT
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29662 msgid "Item not checked out."
29663 msgstr "المادة لم تُعار."
29665 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29666 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29667 #. %3$s:  END 
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29671 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
29673 #. For the first occurrence,
29674 #. SCRIPT
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29676 msgid "Item not found."
29677 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29679 #. SCRIPT
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29681 msgid ""
29682 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29683 "anyway)"
29684 msgstr ""
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29687 #, fuzzy, c-format
29688 msgid "Item number"
29689 msgstr "رقم المادة"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29692 #, fuzzy, c-format
29693 msgid "Item number (internal)"
29694 msgstr "ملف رقم المادة "
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29697 #, fuzzy, c-format
29698 msgid "Item number file: "
29699 msgstr "ملف رقم المادة "
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29703 #, fuzzy, c-format
29704 msgid "Item only"
29705 msgstr "مجموع عدد المواد"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29709 #, c-format
29710 msgid "Item processing:"
29711 msgstr "معالجة المادة:"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29714 #, c-format
29715 msgid "Item records were last synced on: "
29716 msgstr ""
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid "Item renewed:"
29721 msgstr "مواد لازمة"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29725 #, c-format
29726 msgid "Item returns home"
29727 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid "Item returns to issuing branch"
29732 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29735 #, fuzzy, c-format
29736 msgid "Item returns to issuing library"
29737 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Item search"
29743 msgstr "بحث مدينة:"
29745 #. %1$s:  field.label | html 
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "Item search field: %s"
29749 msgstr "بحث الحقول:"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29755 #, fuzzy, c-format
29756 msgid "Item search fields"
29757 msgstr "بحث الحقول:"
29759 #. SCRIPT
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29761 #, fuzzy
29762 msgid "Item search results"
29763 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
29765 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29767 #, c-format
29768 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29769 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
29771 #. A
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29773 #, fuzzy
29774 msgid "Item sorting"
29775 msgstr "وسم المادة"
29777 #. SPAN
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29779 msgid ""
29780 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29781 "item statuses"
29782 msgstr ""
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29785 #, c-format
29786 msgid "Item tag"
29787 msgstr "وسم المادة"
29789 #. SCRIPT
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29791 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29792 msgstr ""
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
29835 #, c-format
29836 msgid "Item type"
29837 msgstr "نوع المادة"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29840 #, fuzzy, c-format
29841 msgid "Item type "
29842 msgstr "نوع المادة: "
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29845 #, fuzzy, c-format
29846 msgid "Item type already exists!"
29847 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29850 #, fuzzy, c-format
29851 msgid "Item type code: "
29852 msgstr "نوع المادة: "
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29855 #, c-format
29856 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29857 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
29860 #, c-format
29861 msgid "Item type is normally not for loan."
29862 msgstr ""
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
29865 #, fuzzy, c-format
29866 msgid "Item type not for loan."
29867 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
29877 #, c-format
29878 msgid "Item type:"
29879 msgstr "نوع المادة:"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
29891 #, c-format
29892 msgid "Item type: "
29893 msgstr "نوع المادة: "
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
29903 #, c-format
29904 msgid "Item types"
29905 msgstr "أنواع المادة"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
29908 #, c-format
29909 msgid "Item types administration"
29910 msgstr "إدارة أنواع المادة"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29913 #, c-format
29914 msgid ""
29915 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29916 "books, CDs, or DVDs."
29917 msgstr ""
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
29920 #, c-format
29921 msgid "Item was lost, now found."
29922 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29925 #, c-format
29926 msgid "Item was on loan to "
29927 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29930 #, fuzzy, c-format
29931 msgid "Item with barcode "
29932 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
29934 #. %1$s:  barcode | html 
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29936 #, fuzzy, c-format
29937 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29938 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29941 #, c-format
29942 msgid "Item(s)"
29943 msgstr "مواد"
29945 #. %1$s:  batch_id | html 
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
29947 #, fuzzy, c-format
29948 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29949 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
29951 #. %1$s:  batch_id | html 
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
29953 #, fuzzy, c-format
29954 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29955 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
29958 #, c-format
29959 msgid "Itemnumber"
29960 msgstr "رقم المادة"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
29964 #, fuzzy, c-format
29965 msgid "Itemnumbers not found"
29966 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29976 #, c-format
29977 msgid "Items"
29978 msgstr "مواد"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29981 #, fuzzy, c-format
29982 msgid "Items added"
29983 msgstr "مواد لازمة"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
29986 #, fuzzy, c-format
29987 msgid "Items added to rota:"
29988 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
29991 #, fuzzy, c-format
29992 msgid "Items already on this rota:"
29993 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
29997 #, c-format
29998 msgid "Items available"
29999 msgstr "مواد متاحة"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30002 #, c-format
30003 msgid "Items checked out"
30004 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30008 #, c-format
30009 msgid "Items expected"
30010 msgstr "مواد متوقعة"
30012 #. %1$s:  title | html 
30013 #. %2$s:  IF ( author ) 
30014 #. %3$s:  author | html 
30015 #. %4$s:  END 
30016 #. %5$s:  biblionumber | html 
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30018 #, c-format
30019 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30020 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30023 #, c-format
30024 msgid "Items found on other rotas:"
30025 msgstr ""
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30028 #, fuzzy, c-format
30029 msgid "Items in "
30030 msgstr "مواد:"
30032 #. %1$s:  batch_id | html 
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30034 #, c-format
30035 msgid "Items in batch number %s"
30036 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
30038 #. SCRIPT
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30040 #, fuzzy
30041 msgid "Items in your cart: %s"
30042 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30046 #, c-format
30047 msgid "Items list"
30048 msgstr "قائمة المواد"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30051 #, c-format
30052 msgid "Items lost"
30053 msgstr "مواد مفقودة"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30056 #, fuzzy, c-format
30057 msgid "Items needed"
30058 msgstr "مواد لازمة"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30064 #, c-format
30065 msgid "Items with no checkouts"
30066 msgstr "مواد بدون إعارات"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30070 #, c-format
30071 msgid "Items:"
30072 msgstr "مواد:"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30076 #, c-format
30077 msgid "Items: "
30078 msgstr "ئایتمه‌كان "
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30082 #, c-format
30083 msgid "Itemtype"
30084 msgstr "نوع المادة"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30087 #, fuzzy, c-format
30088 msgid "Itype"
30089 msgstr "نوع المادة"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30092 #, c-format
30093 msgid "Ivan Brown"
30094 msgstr ""
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30097 #, c-format
30098 msgid "JSON URL"
30099 msgstr ""
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30103 #, c-format
30104 msgid "JSZip"
30105 msgstr ""
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30108 #, c-format
30109 msgid "Jacek Ablewicz"
30110 msgstr ""
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30113 #, c-format
30114 msgid "Jack Kelliher"
30115 msgstr ""
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30118 #, c-format
30119 msgid "James Winter"
30120 msgstr "James Winter"
30122 #. SCRIPT
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30124 msgid "Jan"
30125 msgstr "يناير"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30128 #, fuzzy, c-format
30129 msgid "Jane Sandberg"
30130 msgstr "Jane Wagner"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30133 #, c-format
30134 msgid "Jane Wagner"
30135 msgstr "Jane Wagner"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30138 #, c-format
30139 msgid "Janet McGowan"
30140 msgstr ""
30142 #. For the first occurrence,
30143 #. SCRIPT
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30146 #, c-format
30147 msgid "January"
30148 msgstr "يناير"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30151 #, c-format
30152 msgid "Janusz Kaczmarek"
30153 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30158 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30161 #, c-format
30162 msgid "Jasmine Amohia"
30163 msgstr ""
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid "Jason Etheridge"
30168 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30171 #, fuzzy, c-format
30172 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30173 msgstr "مرخص بموجب "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30176 #, fuzzy, c-format
30177 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30178 msgstr "مرخص بموجب "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30182 #, c-format
30183 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30184 msgstr ""
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30187 #, c-format
30188 msgid "Jen Zajac"
30189 msgstr ""
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30192 #, fuzzy, c-format
30193 msgid "Jenkins maintainer:"
30194 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30197 #, c-format
30198 msgid "Jenny Way"
30199 msgstr ""
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30202 #, c-format
30203 msgid "Jeremy Crabtree"
30204 msgstr "Jeremy Crabtree"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30207 #, c-format
30208 msgid "Jerome Charaoui"
30209 msgstr "Jerome Charaoui"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30212 #, c-format
30213 msgid "Jesse Maseto"
30214 msgstr "Jesse Maseto"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30217 #, fuzzy, c-format
30218 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30219 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30222 #, c-format
30223 msgid "Jessica Freeman"
30224 msgstr ""
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30227 #, c-format
30228 msgid "Jo Ransom"
30229 msgstr "Jo Ransom"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30232 #, c-format
30233 msgid "Joachim Ganseman"
30234 msgstr ""
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30242 #, c-format
30243 msgid "Job progress: "
30244 msgstr "معالجة العمل "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30247 #, c-format
30248 msgid "Jobs already entered"
30249 msgstr "تم إدخال الوظائف"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30252 #, c-format
30253 msgid "Joe Atzberger"
30254 msgstr "Joe Atzberger"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30257 #, c-format
30258 msgid "Johan Larsson"
30259 msgstr ""
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30262 #, c-format
30263 msgid "John Beppu"
30264 msgstr "John Beppu"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30267 #, c-format
30268 msgid "John Copeland"
30269 msgstr "John Copeland"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30272 #, c-format
30273 msgid "John Seymour"
30274 msgstr "John Seymour"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30277 #, c-format
30278 msgid "Jon Aker"
30279 msgstr "Jon Aker"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30283 #, c-format
30284 msgid "Jon Knight"
30285 msgstr ""
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30289 #, c-format
30290 msgid "Jonathan Druart"
30291 msgstr "Jonathan Druart"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30294 #, fuzzy, c-format
30295 msgid ""
30296 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30297 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30300 #, c-format
30301 msgid "Jono Mingard"
30302 msgstr ""
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30305 #, c-format
30306 msgid "Joonas Kylmälä"
30307 msgstr ""
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30310 #, c-format
30311 msgid "Jorgia Kelsey"
30312 msgstr ""
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30315 #, fuzzy, c-format
30316 msgid "Jose Martin"
30317 msgstr "Jesse Maseto"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30320 #, c-format
30321 msgid "Josef Moravec"
30322 msgstr ""
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30325 #, fuzzy, c-format
30326 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30327 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30330 #, c-format
30331 msgid "Joseph Alway"
30332 msgstr ""
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30335 #, fuzzy, c-format
30336 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30337 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش&amp بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30340 #, c-format
30341 msgid "Joy Nelson"
30342 msgstr "Joy Nelson"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30345 #, c-format
30346 msgid "Juan Romay Sieira"
30347 msgstr "Juan Romay Sieira"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30350 #, c-format
30351 msgid "Juhani Seppälä"
30352 msgstr ""
30354 #. SCRIPT
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30356 msgid "Jul"
30357 msgstr "يوليو"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30360 #, fuzzy, c-format
30361 msgid "Julian Fiol"
30362 msgstr "Julian Maurice"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30365 #, fuzzy, c-format
30366 msgid "Julian Maurice"
30367 msgstr "Julian Maurice"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30370 #, fuzzy, c-format
30371 msgid ""
30372 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30373 msgstr ""
30374 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
30376 #. For the first occurrence,
30377 #. SCRIPT
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30380 #, c-format
30381 msgid "July"
30382 msgstr "يوليو"
30384 #. SCRIPT
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30386 msgid "Jun"
30387 msgstr "يونية"
30389 #. For the first occurrence,
30390 #. SCRIPT
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30393 #, c-format
30394 msgid "June"
30395 msgstr "يونية"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30398 #, c-format
30399 msgid "Justin Vos"
30400 msgstr ""
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30403 #, c-format
30404 msgid "Juvenile"
30405 msgstr "حدث (شاب)"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30408 #, c-format
30409 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30410 msgstr ""
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30413 #, c-format
30414 msgid "Karam Qubsi"
30415 msgstr ""
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30418 #, c-format
30419 msgid "Karen Jen"
30420 msgstr ""
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30423 #, fuzzy, c-format
30424 msgid "Karl Holten"
30425 msgstr "Daniel Holth"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30428 #, c-format
30429 msgid "Karl Menzies"
30430 msgstr ""
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30433 #, fuzzy, c-format
30434 msgid "Kate Henderson"
30435 msgstr "طلبات متأخرة"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30438 #, c-format
30439 msgid "Kathryn Tyree"
30440 msgstr "Kathryn Tyree"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30443 #, c-format
30444 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30445 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30448 #, c-format
30449 msgid "Katrin Fischer"
30450 msgstr "Katrin Fischer"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid ""
30455 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30456 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30457 msgstr "Katrin Fischer"
30459 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30460 #. %2$s:  bookfund | html 
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30462 #, c-format
30463 msgid "Keep current (%s - %s)"
30464 msgstr ""
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30468 #, fuzzy, c-format
30469 msgid "Keep issue number"
30470 msgstr "رقم العدد"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30473 #, c-format
30474 msgid "Kenza Zaki"
30475 msgstr ""
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30478 #, c-format
30479 msgid "Key"
30480 msgstr "مفتاح"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30483 #, fuzzy, c-format
30484 msgid "Keyboard shortcuts "
30485 msgstr "البحث عن موَّرد"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30491 #, c-format
30492 msgid "Keyword"
30493 msgstr "الكلمة المفتاحية"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30499 #, fuzzy, c-format
30500 msgid "Keyword (any): "
30501 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30504 #, c-format
30505 msgid "Keyword to MARC mapping"
30506 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30510 #, c-format
30511 msgid "Keyword:"
30512 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30515 #, c-format
30516 msgid "Keyword: "
30517 msgstr "كلمة مفتاحية: "
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30521 #, c-format
30522 msgid "Keywords to MARC mapping"
30523 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30526 #, fuzzy, c-format
30527 msgid "Keywords:"
30528 msgstr "كلمة مفتاحية:"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30531 #, c-format
30532 msgid "Kip DeGraaf"
30533 msgstr "Kip DeGraaf"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30546 #, c-format
30547 msgid "Koha"
30548 msgstr "كوها"
30550 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30551 #. %2$s:  END 
30552 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30553 #. %4$s:  END 
30554 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30555 #. %6$s:  END 
30556 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30557 #. %8$s:  END 
30558 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30559 #. %10$s:  END 
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid ""
30563 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30564 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30565 msgstr ""
30566 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30567 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30569 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30570 #. %2$s:  END 
30571 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30572 #. %4$s:  END 
30573 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30574 #. %6$s:  END 
30575 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30576 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30577 #. %9$s:  END 
30578 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30579 #. %11$s:  END 
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30581 #, fuzzy, c-format
30582 msgid ""
30583 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30584 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30585 "Koha%s "
30586 msgstr ""
30587 "كوها &rsaquo; %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
30588 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
30590 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30591 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30592 #. %3$s:  ELSE 
30593 #. %4$s:  END 
30594 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30595 #. %6$s:  END 
30596 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30597 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30598 #. %9$s:  END 
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid ""
30602 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30603 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30604 msgstr ""
30605 "كوها &rsaquo; %sالقوائم &rsaquo; المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s &rsaquo; أنشئ "
30606 "قائمة جديدة%s%s &rsaquo; حرر القائمة %s%s"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30609 #, c-format
30610 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30611 msgstr "Koha &rsaquo; حول كوها"
30613 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30614 #. %2$s: - ELSE -
30615 #. %3$s: - END -
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30617 #, fuzzy, c-format
30618 msgid ""
30619 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30620 "order internal note %s "
30621 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; تغيير أمر الملاحظات"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30626 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30629 #, fuzzy, c-format
30630 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30631 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30634 #, c-format
30635 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30636 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد"
30638 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30639 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30640 #. %3$s:  suggestionid | html 
30641 #. %4$s:  ELSE 
30642 #. %5$s:  END 
30643 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30644 #. %7$s:  suggestionid | html 
30645 #. %8$s:  ELSE 
30646 #. %9$s:  END 
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30648 #, fuzzy, c-format
30649 msgid ""
30650 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30651 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30652 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30653 msgstr ""
30654 "Koha &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
30655 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل  إقتراح شراءجديد  %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
30657 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30658 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30659 #. %3$s:  basketname | html 
30660 #. %4$s:  ELSE 
30661 #. %5$s:  booksellername | html 
30662 #. %6$s:  END 
30663 #. %7$s:  END 
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30665 #, fuzzy, c-format
30666 msgid ""
30667 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30668 "%s %s %s "
30669 msgstr "كوها&rsaquo; %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
30671 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30672 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30673 #. %3$s:  END 
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30675 #, fuzzy, c-format
30676 msgid ""
30677 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30678 "orders %s "
30679 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
30681 #. %1$s:  IF ( date ) 
30682 #. %2$s:  name | html 
30683 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30684 #. %4$s:  invoice | html 
30685 #. %5$s:  END 
30686 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30687 #. %7$s:  ELSE 
30688 #. %8$s:  name | html 
30689 #. %9$s:  END 
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30691 #, c-format
30692 msgid ""
30693 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30694 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30695 msgstr ""
30696 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
30697 "%sاستلام طلبات من %s%s"
30699 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30700 #. %2$s:  END 
30701 #. %3$s:  basketname | html 
30702 #. %4$s:  basketno | html 
30703 #. %5$s:  booksellername | html 
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30707 msgstr "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
30709 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30710 #. %2$s:  ELSE 
30711 #. %3$s:  END 
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30713 #, c-format
30714 msgid ""
30715 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30716 "external source &rsaquo; Search results%s"
30717 msgstr ""
30718 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي &rsaquo; "
30719 "نتائج بحث%s"
30721 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30722 #. %2$s:  ELSE 
30723 #. %3$s:  END 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30725 #, c-format
30726 msgid ""
30727 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30728 "%sOrder search%s"
30729 msgstr ""
30730 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30732 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30733 #. %2$s:  booksellername | html 
30734 #. %3$s:  ELSE 
30735 #. %4$s:  END 
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30737 #, fuzzy, c-format
30738 msgid ""
30739 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30740 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30741 msgstr ""
30742 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; %sبحث الطلبات &rsaquo; نتائج بحث%sطلب بحث%s"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30745 #, c-format
30746 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30747 msgstr "كوها &rsaquo;التزويد &rsaquo; أضف طلب إلى الاقتراح"
30749 #. %1$s:  basketno | html 
30750 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30751 #. %3$s:  ordernumber | html 
30752 #. %4$s:  ELSE 
30753 #. %5$s:  END 
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30755 #, c-format
30756 msgid ""
30757 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30758 "details (line #%s)%sNew order%s"
30759 msgstr ""
30760 "كوها &rsaquo; تزويد &rsaquo; سلة %s &rsaquo; %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
30761 "%s)%sطلب جديد%s"
30763 #. %1$s:  basketno | html 
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30765 #, c-format
30766 msgid ""
30767 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30768 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; السلة %s &rsaquo; تحذير التكرار"
30770 #. %1$s:  basketno | html 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30772 #, fuzzy, c-format
30773 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30774 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30776 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30777 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30778 #. %3$s:  contractname | html 
30779 #. %4$s:  ELSE 
30780 #. %5$s:  END 
30781 #. %6$s:  END 
30782 #. %7$s:  IF ( else ) 
30783 #. %8$s:  booksellername | html 
30784 #. %9$s:  END 
30785 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30786 #. %11$s:  END 
30787 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30788 #. %13$s:  contractnumber | html 
30789 #. %14$s:  END 
30790 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30791 #. %16$s:  END 
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30793 #, c-format
30794 msgid ""
30795 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30796 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30797 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30798 msgstr ""
30799 "كوها &rsaquo; التزويد&rsaquo; عقود &rsaquo; %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
30800 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30805 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30808 #, fuzzy, c-format
30809 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30810 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30815 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30820 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30823 #, fuzzy, c-format
30824 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30825 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30828 #, c-format
30829 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30830 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30833 #, fuzzy, c-format
30834 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30835 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30837 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30838 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30839 #. %3$s:  ELSE 
30840 #. %4$s:  END 
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30842 #, c-format
30843 msgid ""
30844 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30845 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30846 msgstr ""
30847 "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s &rsaquo; الدفعة "
30848 "%s %s &rsaquo; قائمة الدفعة %s "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30851 #, c-format
30852 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30853 msgstr "كوها  &rsaquo; التزويد &rsaquo; المطلوب"
30855 #. %1$s:  name | html 
30856 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30857 #. %3$s:  invoice | html 
30858 #. %4$s:  END 
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30860 #, c-format
30861 msgid ""
30862 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30863 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
30865 #. %1$s:  name | html 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30867 #, c-format
30868 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30869 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; إستلام شحنة من المورد %s"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30872 #, c-format
30873 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30874 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; البحث في التسجيلات الموجودة"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30877 #, c-format
30878 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30879 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30882 #, fuzzy, c-format
30883 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30884 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الطلبات المُتأخرة"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30887 #, c-format
30888 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30889 msgstr "كوها &rsaquo; أضف إلى قائمة"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30892 #, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30894 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة"
30896 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30897 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30898 #. %3$s:  searchfield | html 
30899 #. %4$s:  ELSE 
30900 #. %5$s:  END 
30901 #. %6$s:  END 
30902 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30903 #. %8$s:  END 
30904 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30905 #. %10$s:  searchfield | html 
30906 #. %11$s:  searchfield | html 
30907 #. %12$s:  END 
30908 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30909 #. %14$s:  END 
30910 #. %15$s:  IF ( else ) 
30911 #. %16$s:  END 
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30913 #, c-format
30914 msgid ""
30915 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30916 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30917 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30918 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30919 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30920 msgstr ""
30921 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s تفضيلات النظام &rsaquo; %sتعديل تفضيل "
30922 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام &rsaquo; البيانات أُضيفت%s "
30923 "%s تفضيلات النظام &rsaquo; %s &rsaquo; تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
30924 "النظام &rsaquo; المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
30926 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30927 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30928 #. %3$s:  searchfield | html 
30929 #. %4$s:  ELSE 
30930 #. %5$s:  END 
30931 #. %6$s:  END 
30932 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30933 #. %8$s:  END 
30934 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30935 #. %10$s:  searchfield | html 
30936 #. %11$s:  END 
30937 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30938 #. %13$s:  END 
30939 #. %14$s:  IF ( else ) 
30940 #. %15$s:  END 
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30942 #, c-format
30943 msgid ""
30944 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30945 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30946 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30947 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30948 msgstr ""
30949 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %s%s الطابعات &rsaquo; عدل الطابعة '%s'%s "
30950 "الطابعات &rsaquo; طابعة جديدة%s%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة تم إضافتها%s "
30951 "%s الطابعات &rsaquo; تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات &rsaquo; الطابعة "
30952 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
30954 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30955 #. %2$s:  IF city.cityid 
30956 #. %3$s:  ELSE 
30957 #. %4$s:  END 
30958 #. %5$s:  ELSE 
30959 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30960 #. %7$s:  ELSE 
30961 #. %8$s:  END 
30962 #. %9$s:  END 
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30964 #, c-format
30965 msgid ""
30966 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30967 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30968 msgstr ""
30969 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
30970 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
30972 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30973 #. %2$s:  action | html 
30974 #. %3$s:  searchfield | html 
30975 #. %4$s:  END 
30976 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30977 #. %6$s:  searchfield | html 
30978 #. %7$s:  END 
30979 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30980 #. %9$s:  END 
30981 #. %10$s:  IF ( else ) 
30982 #. %11$s:  END 
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30984 #, c-format
30985 msgid ""
30986 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30987 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30988 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30989 msgstr ""
30990 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sقوالب مارك &rsaquo; %s %s%s %sقوالب مارك "
30991 "&rsaquo; تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك &rsaquo; البيانات تم حذفها%s "
30992 "%sقوالب مارك%s"
30994 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30995 #. %2$s:  ELSE 
30996 #. %3$s:  END 
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid ""
31000 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31001 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31002 msgstr ""
31003 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31006 #, fuzzy, c-format
31007 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31008 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31010 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31011 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31012 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31013 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31014 #. %5$s:  authtypecode | html 
31015 #. %6$s:  ELSE 
31016 #. %7$s:  END 
31017 #. %8$s:  END 
31018 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31019 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31020 #. %11$s:  authtypecode | html 
31021 #. %12$s:  ELSE 
31022 #. %13$s:  END 
31023 #. %14$s:  END 
31024 #. %15$s:  ELSE 
31025 #. %16$s:  action | html 
31026 #. %17$s:  END 
31027 #. %18$s:  END 
31028 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31029 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31030 #. %21$s:  authtypecode | html 
31031 #. %22$s:  ELSE 
31032 #. %23$s:  END 
31033 #. %24$s:  END 
31034 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31035 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31036 #. %27$s:  authtypecode | html 
31037 #. %28$s:  ELSE 
31038 #. %29$s:  END 
31039 #. %30$s:  END 
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31041 #, c-format
31042 msgid ""
31043 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31044 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31045 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31046 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31047 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31048 "deleted%s"
31049 msgstr ""
31050 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك الإستنادية %s%s %s&rsaquo; %s%s "
31051 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تعديل التاج%s %s&rsaquo; %s%s القالب"
31052 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تاج جديد%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s "
31053 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s%s&rsaquo; %s%s القالب"
31054 "%sالقالب الإفتراضي%s &rsaquo; البيانات حُذفت%s"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31057 #, c-format
31058 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31059 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo; بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
31061 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31062 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31063 #. %3$s:  ELSE 
31064 #. %4$s:  END 
31065 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31066 #. %6$s:  END 
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31068 #, c-format
31069 msgid ""
31070 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31071 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31072 "authority type %s "
31073 msgstr ""
31074 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأنواع الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل النوع "
31075 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s &rsaquo; تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
31077 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31078 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31079 #. %3$s:  END 
31080 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31081 #. %5$s:  END 
31082 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31083 #. %7$s:  END 
31084 #. %8$s:  END 
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid ""
31088 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31089 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31090 "category%s %s "
31091 msgstr ""
31092 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; القيم الإستنادية %s &rsaquo; %sعدل القيمة "
31093 "الإستنادية%s %s &rsaquo; قيمة إستنادية جديدة%s %s &rsaquo; فئة جديدة%s%s %s "
31094 "&rsaquo; تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
31096 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31097 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31098 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31099 #. %4$s:  ELSE 
31100 #. %5$s:  END 
31101 #. %6$s:  END 
31102 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31103 #. %8$s:  END 
31104 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31105 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31106 #. %11$s:  END 
31107 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31108 #. %13$s:  END 
31109 #. %14$s:  IF close_form 
31110 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31111 #. %16$s:  END 
31112 #. %17$s:  IF closed 
31113 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31114 #. %19$s:  END 
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid ""
31118 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31119 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31120 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31121 "Budget %s closed %s "
31122 msgstr ""
31123 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات %s&rsaquo; %s تعديل الميزانية'%s' "
31124 "%s أضف ميزانية %s %s %s&rsaquo; كرر الميزانية%s %s&rsaquo; حذف الميزانية "
31125 "'%s'؟ %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
31127 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31128 #. %2$s:  authcat | html 
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31130 #, c-format
31131 msgid ""
31132 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31133 "Planning for %s by %s"
31134 msgstr ""
31135 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الميزانيات &rsaquo; الأرصدة &rsaquo; التخطيط "
31136 "لـِ %s بواسطة %s"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31139 #, c-format
31140 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31141 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإعارة والغرامات"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31144 #, fuzzy, c-format
31145 msgid ""
31146 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31147 "Clone circulation and fine rules"
31148 msgstr ""
31149 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد الإقراض &rsaquo; إستنساخ قواعد الإقراض"
31151 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31152 #. %2$s:  IF class_source 
31153 #. %3$s:  ELSE 
31154 #. %4$s:  END 
31155 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31156 #. %6$s:  IF sort_rule 
31157 #. %7$s:  ELSE 
31158 #. %8$s:  END 
31159 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31160 #. %10$s:  IF split_rule 
31161 #. %11$s:  ELSE 
31162 #. %12$s:  END 
31163 #. %13$s:  END 
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31165 #, fuzzy, c-format
31166 msgid ""
31167 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31168 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31169 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31170 "%sAdd splitting rule%s %s "
31171 msgstr ""
31172 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; مصادر التصنيف %s &rsaquo; %sتعديل مصدر التصنيف"
31173 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s &rsaquo; %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
31174 "%s &rsaquo; تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s &rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة "
31175 "التصنيف %s %s &rsaquo; لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31178 #, fuzzy, c-format
31179 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31180 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31182 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31183 #. %2$s:  IF currency 
31184 #. %3$s:  currency.currency | html 
31185 #. %4$s:  ELSE 
31186 #. %5$s:  END 
31187 #. %6$s:  END 
31188 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31189 #. %8$s:  currency.currency | html 
31190 #. %9$s:  END 
31191 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31192 #. %11$s:  END 
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid ""
31196 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31197 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31198 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31199 msgstr ""
31200 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; العملات &amp; أسعار الصرف &rsaquo; %s%sعدل "
31201 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
31202 "%sالعملات%s"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31207 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31209 #. %1$s:  IF acct_form 
31210 #. %2$s:  IF account 
31211 #. %3$s:  ELSE 
31212 #. %4$s:  END 
31213 #. %5$s:  END 
31214 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31215 #. %7$s:  END 
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31217 #, fuzzy, c-format
31218 msgid ""
31219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31220 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31221 "account %s "
31222 msgstr ""
31223 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
31224 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31225 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
31227 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31228 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31229 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31230 #. %4$s:  budget_name | html 
31231 #. %5$s:  END 
31232 #. %6$s:  ELSE 
31233 #. %7$s:  END 
31234 #. %8$s:  END 
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31236 #, c-format
31237 msgid ""
31238 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31239 "%sAdd fund %s%s"
31240 msgstr ""
31241 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31242 "رصيد %s%s"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31245 #, c-format
31246 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31247 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31251 #, fuzzy, c-format
31252 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31253 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31255 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31256 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31257 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31258 #. %4$s:  ELSE 
31259 #. %5$s:  END 
31260 #. %6$s:  END 
31261 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31262 #. %8$s:  IF ( total ) 
31263 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31264 #. %10$s:  ELSE 
31265 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31266 #. %12$s:  END 
31267 #. %13$s:  END 
31268 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31269 #. %15$s:  END 
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31271 #, c-format
31272 msgid ""
31273 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31274 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31275 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31276 msgstr ""
31277 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع المواد %s&rsaquo; %s عدل نوع مادة '%s' "
31278 "%s أضف نوع مادة %s %s %s&rsaquo; %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
31279 "المادة '%s'؟ %s %s %s&rsaquo; البيانات تم حذفها %s "
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31282 #, c-format
31283 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31284 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31289 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31292 #, fuzzy, c-format
31293 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31294 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31296 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31297 #. %2$s:  IF library 
31298 #. %3$s:  ELSE 
31299 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31300 #. %5$s:  END 
31301 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31302 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31303 #. %8$s:  END 
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31305 #, fuzzy, c-format
31306 msgid ""
31307 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31308 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31309 msgstr ""
31310 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
31311 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
31313 #. %1$s:  IF ean_form 
31314 #. %2$s:  IF ean 
31315 #. %3$s:  ELSE 
31316 #. %4$s:  END 
31317 #. %5$s:  END 
31318 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31319 #. %7$s:  END 
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid ""
31323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31324 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31325 "deletion of EAN %s "
31326 msgstr ""
31327 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; %sالمدن &rsaquo; %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
31328 "%s%sالمدن &rsaquo; تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31331 #, fuzzy, c-format
31332 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
31333 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31336 #, c-format
31337 msgid ""
31338 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31339 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31344 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
31346 #. %1$s:  IF ( total ) 
31347 #. %2$s:  total | html 
31348 #. %3$s:  ELSE 
31349 #. %4$s:  END 
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31351 #, c-format
31352 msgid ""
31353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31354 "Configuration OK!%s"
31355 msgstr ""
31356 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
31357 "صحيح!%s"
31359 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31360 #. %2$s:  IF framework 
31361 #. %3$s:  ELSE 
31362 #. %4$s:  END 
31363 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31364 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31365 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31366 #. %8$s:  END 
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31368 #, c-format
31369 msgid ""
31370 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31371 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31372 msgstr ""
31373 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قوالب مارك %s &rsaquo; %sتعديل قالب النص%sأضف "
31374 "قالب%s %s &rsaquo; حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31377 #, fuzzy, c-format
31378 msgid ""
31379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31380 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تعيينات مجموعة OAI"
31382 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31383 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31384 #. %3$s:  ELSE 
31385 #. %4$s:  END 
31386 #. %5$s:  END 
31387 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31388 #. %7$s:  code | html 
31389 #. %8$s:  END 
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31391 #, c-format
31392 msgid ""
31393 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31394 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31395 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31396 msgstr ""
31397 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; أنواع سمات المستفيدين %s %s &rsaquo; تعديل "
31398 "نوع سمة المستفيد %s &rsaquo; أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s &rsaquo; تأكيد "
31399 "الحذف لنوع سمة المستفيد &quot;%s&quot; %s "
31401 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31402 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31403 #. %3$s:  categorycode | html 
31404 #. %4$s:  ELSE 
31405 #. %5$s:  END 
31406 #. %6$s:  END 
31407 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31408 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31409 #. %9$s:  categorycode | html 
31410 #. %10$s:  ELSE 
31411 #. %11$s:  categorycode | html 
31412 #. %12$s:  END 
31413 #. %13$s:  END 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid ""
31417 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31418 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31419 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31420 msgstr ""
31421 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; فئات المستفيدين &rsaquo; %s%sعدل الفئة "
31422 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
31423 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
31425 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31426 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31427 #. %3$s:  ELSE 
31428 #. %4$s:  END 
31429 #. %5$s:  END 
31430 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31431 #. %7$s:  code | html 
31432 #. %8$s:  END 
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31434 #, c-format
31435 msgid ""
31436 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31437 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31438 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31439 msgstr ""
31440 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; قواعد مطابقة التسجيلة %s %s &rsaquo; عدل "
31441 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s &rsaquo; أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
31442 "&rsaquo; تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة &quot;%s&quot; %s "
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31447 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31452 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31455 #, c-format
31456 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31457 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; تفضيلات النظام"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31460 #, fuzzy, c-format
31461 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31462 msgstr "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
31464 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31465 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31466 #. %3$s:  server.servername | html 
31467 #. %4$s:  END 
31468 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31469 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31470 #. %7$s:  END 
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31472 #, fuzzy, c-format
31473 msgid ""
31474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31475 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31476 msgstr ""
31477 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo; الأرصدة%s &rsaquo; %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
31478 "رصيد %s%s"
31480 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31481 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31482 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31483 #. %4$s:  END 
31484 #. %5$s:  ELSE 
31485 #. %6$s:  action | html 
31486 #. %7$s:  END 
31487 #. %8$s:  END 
31488 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31489 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31490 #. %11$s:  END 
31491 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31492 #. %13$s:  END 
31493 #. %14$s:  IF ( else ) 
31494 #. %15$s:  END 
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31496 #, c-format
31497 msgid ""
31498 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31499 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31500 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31501 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31502 msgstr ""
31503 "كوها &rsaquo; الإدارة &rsaquo;%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; تعديل "
31504 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية &rsaquo; %s%s%s %s بنية "
31505 "حقول مارك الفرعية &rsaquo; تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
31506 "الفرعية &rsaquo; الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31509 #, c-format
31510 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31511 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد"
31513 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31514 #. %2$s:  ELSE 
31515 #. %3$s:  authid | html 
31516 #. %4$s:  authtypetext | html 
31517 #. %5$s:  END 
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31519 #, c-format
31520 msgid ""
31521 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31522 "for authority #%s (%s) %s "
31523 msgstr ""
31524 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
31525 "للإستناد #%s (%s) %s "
31527 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31528 #. %2$s:  authid | html 
31529 #. %3$s:  authtypetext | html 
31530 #. %4$s:  ELSE 
31531 #. %5$s:  authtypetext | html 
31532 #. %6$s:  END 
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31534 #, c-format
31535 msgid ""
31536 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31537 "authority (%s)%s"
31538 msgstr ""
31539 "كوها &rsaquo; الإستنادات &rsaquo; %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
31540 "(%s)%s"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31543 #, c-format
31544 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31545 msgstr "كوها &rsaquo; الاستناد &rsaquo; نتائج بحث الاستناد"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31548 #, c-format
31549 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31550 msgstr "كوها &rsaquo; تفاصيل الإستناد"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31553 #, c-format
31554 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31555 msgstr "كوها &rsaquo; الباركودات واللصاقات &rsaquo; نتائج البحث"
31557 #. %1$s:  booksellername | html 
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31559 #, c-format
31560 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31561 msgstr "كوها &rsaquo; تجميع السلة لـِ %s"
31563 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31564 #. %2$s:  ELSE 
31565 #. %3$s:  title | html 
31566 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31567 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31568 #. %6$s:  END 
31569 #. %7$s:  END 
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31571 #, c-format
31572 msgid ""
31573 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31574 "%s "
31575 msgstr ""
31576 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
31577 "%s "
31579 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31580 #. %2$s:  ELSE 
31581 #. %3$s:  END 
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31583 #, fuzzy, c-format
31584 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31585 msgstr ""
31586 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
31587 "%s %s "
31589 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31590 #. %2$s:  ELSE 
31591 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31592 #. %4$s:  END 
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31594 #, c-format
31595 msgid ""
31596 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31597 "%s %s "
31598 msgstr ""
31599 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
31600 "%s %s "
31602 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31603 #. %2$s:  ELSE 
31604 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31605 #. %4$s:  END 
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31607 #, c-format
31608 msgid ""
31609 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31610 msgstr ""
31611 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
31613 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31614 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31615 #. %3$s:  query_desc | html 
31616 #. %4$s:  END 
31617 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31618 #. %6$s:  limit_desc | html 
31619 #. %7$s:  END 
31620 #. %8$s:  ELSE 
31621 #. %9$s:  END 
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31623 #, c-format
31624 msgid ""
31625 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31626 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31627 msgstr ""
31628 "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s&nbsp;ضمن الحد(ود):"
31629 "&nbsp;'%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31632 #, c-format
31633 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31634 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
31636 #. %1$s:  biblio.title | html 
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31638 #, c-format
31639 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31640 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
31642 #. %1$s:  biblio.title | html 
31643 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31644 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31645 #. %4$s:  END 
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31647 #, c-format
31648 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31649 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31651 #. %1$s:  title | html 
31652 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31653 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31654 #. %4$s:  END 
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
31656 #, c-format
31657 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31658 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31661 #, fuzzy, c-format
31662 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31663 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; البحث المتقدم"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31666 #, fuzzy, c-format
31667 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31668 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تاريخ إعاراة ل %s"
31670 #. %1$s:  biblio.title | html 
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31672 #, fuzzy, c-format
31673 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31674 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31677 #, fuzzy, c-format
31678 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31679 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31682 #, c-format
31683 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31684 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة"
31686 #. SCRIPT
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31688 #, fuzzy
31689 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31690 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31692 #. %1$s:  title | html 
31693 #. %2$s:  IF ( author ) 
31694 #. %3$s:  author | html 
31695 #. %4$s:  END 
31696 #. %5$s:  biblionumber | html 
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31698 #, c-format
31699 msgid ""
31700 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31701 msgstr ""
31702 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) &rsaquo; "
31703 "المواد"
31705 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31706 #. %2$s:  title | html 
31707 #. %3$s:  biblionumber | html 
31708 #. %4$s:  ELSE 
31709 #. %5$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31711 #, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31714 "record%s"
31715 msgstr ""
31716 "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
31717 "مارك%s"
31719 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31721 #, fuzzy, c-format
31722 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31723 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31726 #, fuzzy, c-format
31727 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31728 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31731 #, fuzzy, c-format
31732 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31733 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31736 #, c-format
31737 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31738 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; إستيراد مارك"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31742 #, c-format
31743 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31744 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; دمج التسجيلات"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31747 #, c-format
31748 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31749 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsquo; أربط بمادة مضيفة"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31753 #, c-format
31754 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31755 msgstr "كوها &rsaquo; البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31758 #, fuzzy, c-format
31759 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31760 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرسة &rsaquo; 4XX برنامج مساعد"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31763 #, c-format
31764 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31765 msgstr "كوها &rsaquo; تفحص تكرار المستفيد"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31768 #, fuzzy, c-format
31769 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31770 msgstr "كوها &rsaquo; اختر فئة البالغين"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31774 #, c-format
31775 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31776 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31778 #. %1$s:  IF patron 
31779 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31780 #. %3$s:  END 
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid ""
31784 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31785 "to %s %s "
31786 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
31788 #. %1$s:  IF patron 
31789 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31790 #. %3$s:  END 
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31792 #, c-format
31793 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31794 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة %s &rsaquo; الإعارة لـِ %s %s "
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31797 #, fuzzy, c-format
31798 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31799 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31802 #, fuzzy, c-format
31803 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31804 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31806 #. %1$s:  title | html 
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31808 #, c-format
31809 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31810 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31812 #. %1$s:  title | html 
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31814 #, c-format
31815 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31816 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; إحصاءات الإعارة لـِ %s"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
31819 #, c-format
31820 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31821 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31824 #, fuzzy, c-format
31825 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31826 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إحصائيات الحجز"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31829 #, c-format
31830 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31831 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تأكيد الحجوزات"
31833 #. %1$s:  title | html 
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31835 #, c-format
31836 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31837 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات &rsaquo; تنفيذ الحجز على %s"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31840 #, c-format
31841 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31842 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31845 #, c-format
31846 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31847 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; طابور الحجوزات"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31850 #, c-format
31851 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31852 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; حجوزات للسحب"
31854 #. %1$s:  todaysdate | html 
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31856 #, c-format
31857 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31858 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; المواد متأخرة إعتباراً من %s"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31861 #, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31863 msgstr "كوها &rsaquo;  الإعارة &rsaquo;  الإعارة دون إتصال"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31866 #, c-format
31867 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31868 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; رفع ملف الإعارة دون إتصال"
31870 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31874 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31877 #, fuzzy, c-format
31878 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31879 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31881 #. %1$s:  title | html 
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31885 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; الإعادة %s"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31890 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; التأخر في %s"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31893 #, c-format
31894 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31895 msgstr "كوها &rsaquo; الإعارة &rsaquo; أضبط مكتبة"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31898 #, c-format
31899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31900 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31905 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31910 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة &rsaquo; إنتقالات"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31916 msgstr "كوها &rsaquo; %s دمج"
31918 #. %1$s:  IF course_name 
31919 #. %2$s:  course_name | html 
31920 #. %3$s:  ELSE 
31921 #. %4$s:  END 
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31923 #, fuzzy, c-format
31924 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31925 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31930 #, fuzzy, c-format
31931 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31932 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
31934 #. %1$s:  course.course_name | html 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31936 #, fuzzy, c-format
31937 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31938 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
31940 #. %1$s:  patron.firstname | html 
31941 #. %2$s:  patron.surname | html 
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31943 #, fuzzy, c-format
31944 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31945 msgstr "كوها &rsaquo; لا يمكن حذف المستفيد"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31948 #, c-format
31949 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31950 msgstr "كوها &rsaquo; حمل السلة"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31953 #, c-format
31954 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31955 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31957 #. %1$s:  errno | html 
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31959 #, fuzzy, c-format
31960 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31961 msgstr "كوها &rsaquo; Error"
31963 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31967 msgstr "كوها &rsaquo; الفهرس &rsaquo; التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
31970 #, fuzzy, c-format
31971 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31972 msgstr "كوها &rsaquo; التزويد &rsaquo; الإنفاق"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31975 #, c-format
31976 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31977 msgstr "كوها &rsaquo; مسميات"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31980 #, c-format
31981 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31982 msgstr "كوها &rsaquo; القوائم &rsaquo; إرسال قائمتك"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31985 #, fuzzy, c-format
31986 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31987 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31990 #, fuzzy, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31992 msgstr "كوها &rsaquo; بحث عن كفيل"
31994 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31995 #. %2$s:  END 
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31997 #, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31999 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
32001 #. %1$s:  title | html 
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32003 #, fuzzy, c-format
32004 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32005 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
32007 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32008 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32009 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32010 #. %4$s:  ELSE 
32011 #. %5$s:  END 
32012 #. %6$s:  IF (firstname) 
32013 #. %7$s:  firstname | html 
32014 #. %8$s:  END 
32015 #. %9$s:  IF (surname) 
32016 #. %10$s:  surname | html 
32017 #. %11$s:  END 
32018 #. %12$s: IF categoryname 
32019 #. %13$s:  categoryname | html 
32020 #. %14$s:  ELSE 
32021 #. %15$s:  IF ( I ) 
32022 #. %16$s:  END 
32023 #. %17$s:  IF ( A ) 
32024 #. %18$s:  END 
32025 #. %19$s:  IF ( C ) 
32026 #. %20$s:  END 
32027 #. %21$s:  IF ( P ) 
32028 #. %22$s:  END 
32029 #. %23$s:  IF ( S ) 
32030 #. %24$s:  END 
32031 #. %25$s:  END 
32032 #. %26$s:  END 
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid ""
32036 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32037 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32038 "%s) %s "
32039 msgstr ""
32040 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
32041 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
32043 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32044 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32045 #. %3$s:  END 
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32047 #, fuzzy, c-format
32048 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32049 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
32051 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32052 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32053 #. %3$s:  END 
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32057 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
32059 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32060 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32061 #. %3$s:  patron.surname | html 
32062 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32063 #. %5$s:  END 
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32067 msgstr ""
32068 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
32069 "للمستفيد  %s %s "
32071 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32072 #. %2$s:  ELSE 
32073 #. %3$s:  patron.surname | html 
32074 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32075 #. %5$s:  END 
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32077 #, c-format
32078 msgid ""
32079 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32080 "%s%s"
32081 msgstr ""
32082 "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
32083 "لـِ %s, %s%s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32088 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
32090 #. For the first occurrence,
32091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32096 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; الحساب لـِ %s"
32098 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32099 #. %2$s:  patron.surname | html 
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32101 #, c-format
32102 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32103 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32108 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء إعتماد مالي يدوي"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32111 #, fuzzy, c-format
32112 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32113 msgstr "كوها &rsaquo; المستعيرون &rsaquo; إنشاء فاتورة يدوية"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32116 #, fuzzy, c-format
32117 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32118 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
32120 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32121 #. %2$s:  patron.surname | html 
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32123 #, c-format
32124 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32125 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32130 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون %s&rsaquo; نتائج البحث%s"
32132 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32134 #, fuzzy, c-format
32135 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32136 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
32138 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32140 #, fuzzy, c-format
32141 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32142 msgstr "كوها &rsaquo;مستخدمين &rsaquo; يدفع غرامات ل %s %s"
32144 #. %1$s:  patron.surname | html 
32145 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32147 #, fuzzy, c-format
32148 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32149 msgstr "كوها &rsaquo; المستفيدون &rsaquo; أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32152 #, fuzzy, c-format
32153 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32154 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32157 #, c-format
32158 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32159 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير"
32161 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32162 #. %2$s:  ELSE 
32163 #. %3$s:  END 
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32165 #, c-format
32166 msgid ""
32167 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32168 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32169 msgstr ""
32170 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات التزويد &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
32171 "إحصائيات التزويد%s"
32173 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32174 #. %2$s:  ELSE 
32175 #. %3$s:  END 
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid ""
32179 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32180 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32181 msgstr ""
32182 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
32183 "إحصائيات الفهرس%s"
32185 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32186 #. %2$s:  ELSE 
32187 #. %3$s:  END 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32189 #, c-format
32190 msgid ""
32191 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32192 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32193 msgstr ""
32194 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات الفهرس &rsaquo;نتائج%s&rsaquo; "
32195 "إحصائيات الفهرس%s"
32197 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32198 #. %2$s:  ELSE 
32199 #. %3$s:  END 
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32201 #, c-format
32202 msgid ""
32203 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32204 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32205 msgstr ""
32206 "كوها &rsaquo; تقارير %s&rsaquo; إحصائيات المستفيدين &rsaquo; نتائج%s&rsaquo; "
32207 "إحصائيات المستفيدين%s"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32210 #, fuzzy, c-format
32211 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32212 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير  &rsaquo; متوسط فترة الاعارة"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32215 #, c-format
32216 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32217 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; الفهرس حسب أنواع المواد"
32219 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32220 #. %2$s:  END 
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32222 #, c-format
32223 msgid ""
32224 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32225 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإعارة%s&rsaquo; النتائج%s"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32228 #, fuzzy, c-format
32229 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32230 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32233 #, c-format
32234 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32235 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; التقارير الموجهة &rsaquo; القاموس"
32237 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32238 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32239 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32240 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32241 #. %5$s:  name | html 
32242 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32243 #. %7$s: - END -
32244 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32245 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32246 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32247 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32248 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32249 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32250 #. %14$s: - END -
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32252 #, fuzzy, c-format
32253 msgid ""
32254 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32255 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32256 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32257 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32258 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32259 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32260 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32261 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32262 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32263 msgstr ""
32264 "كوها &rsaquo; التقارير&rsaquo; معالج التقارير الموجهة%s&rsaquo; التقارير "
32265 "المحفوظة%s&rsaquo; أنشئ من SQL %s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; عرض SQL "
32266 "%s&rsaquo; التقارير المحفوظة &rsaquo; %s التقرير %s&rsaquo; بناء تقرير ، "
32267 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
32268 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
32269 "%s %s "
32271 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32272 #. %2$s:  END 
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32276 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; إحصائيات المقتنيات %s&rsaquo; نتائج%s"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32279 #, c-format
32280 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32281 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مواد بدون إعارات"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32286 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
32288 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32289 #. %2$s:  END 
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32291 #, c-format
32292 msgid ""
32293 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32294 msgstr "كوها &rsaquo; تقارير &rsaquo; المواد الأكثر إعارةً%s &rsaquo; نتائج%s"
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32297 #, fuzzy, c-format
32298 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32299 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المواد المفقودة"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32302 #, c-format
32303 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32304 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; مستفيدين بدون إعارات"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32307 #, c-format
32308 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32309 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; المستفيدين الاكثر إعارات"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32314 msgstr "كوها &rsaquo; التقارير &rsaquo; إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32317 #, fuzzy, c-format
32318 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32319 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32322 #, fuzzy, c-format
32323 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32324 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
32326 #. %1$s:  supplier | html 
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32330 msgstr "كوها &rsaquo; إبحث عن المورّد%s"
32332 #. For the first occurrence,
32333 #. %1$s:  biblionumber | html 
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32337 #, c-format
32338 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32339 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات %s"
32341 #. %1$s:  title | html 
32342 #. %2$s:  IF ( op ) 
32343 #. %3$s:  ELSE 
32344 #. %4$s:  END 
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid ""
32348 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32349 "routing list%s"
32350 msgstr ""
32351 "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; %s &rsaquo; %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
32352 "قائمة التمرير%s"
32354 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32355 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32356 #. %3$s:  ELSE 
32357 #. %4$s:  END 
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32359 #, c-format
32360 msgid ""
32361 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32362 "subscription%s"
32363 msgstr ""
32364 "كوها &rsaquo; دوريات &rsaquo; %s%s &rsaquo; تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
32366 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32368 #, c-format
32369 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32370 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; نبه المشتركين ل %s"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32373 #, fuzzy, c-format
32374 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32375 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32378 #, c-format
32379 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32380 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;فهرس البحث"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32383 #, c-format
32384 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32385 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32388 #, c-format
32389 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32390 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
32392 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32394 #, c-format
32395 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32396 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; تفاصيل للإشتراك #%s"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32399 #, fuzzy, c-format
32400 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32401 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo;مطالبات"
32403 #. %1$s:  IF op == "list" 
32404 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
32405 #. %3$s:  IF field 
32406 #. %4$s:  ELSE 
32407 #. %5$s:  END 
32408 #. %6$s:  END 
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32410 #, fuzzy, c-format
32411 msgid ""
32412 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
32413 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
32414 "%s "
32415 msgstr ""
32416 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
32417 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32420 #, fuzzy, c-format
32421 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32422 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; إفحص تاريخ الانتهاء"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32425 #, c-format
32426 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32427 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo;معاينة قائمة التمرير"
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32430 #, c-format
32431 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32432 msgstr "كوها&rsaquo; الدوريات &rsaquo; معاينة قسيمة التمرير"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32435 #, c-format
32436 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32437 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; إبحث عن المورّد"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32440 #, c-format
32441 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32442 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; نتائج البحث"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32445 #, c-format
32446 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32447 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; اختر مورد"
32449 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32451 #, c-format
32452 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32453 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
32455 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32457 #, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32459 msgstr "كوها &rsaquo; الدوريات &rsaquo; طبعة الدورية %s"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32462 #, fuzzy, c-format
32463 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32464 msgstr "كوها &rsaquo; دوريات  &rsaquo; معلومات الاشتراك ل %s"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32467 #, fuzzy, c-format
32468 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32469 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
32471 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32473 #, c-format
32474 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32475 msgstr "كوها &rsaquo; تجديد إشتراك الدورية #%s"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32480 msgstr "كوها &rsaquo; الاعارة"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32483 #, c-format
32484 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32485 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات"
32487 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32488 #. %2$s:  ELSE 
32489 #. %3$s:  END 
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32491 #, c-format
32492 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32493 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %s شعارات &rsaquo; نتائج %s شعارات %s "
32495 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32497 #, fuzzy, c-format
32498 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32499 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; %s رزنامة"
32501 #. %1$s:  IF ( del ) 
32502 #. %2$s:  ELSE 
32503 #. %3$s:  END 
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32505 #, c-format
32506 msgid ""
32507 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32508 "%s "
32509 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32512 #, fuzzy, c-format
32513 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32514 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32517 #, c-format
32518 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32519 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32522 #, c-format
32523 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32524 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32526 #. %1$s:  IF step == 2 
32527 #. %2$s:  END 
32528 #. %3$s:  IF step == 3 
32529 #. %4$s:  END 
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid ""
32533 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32534 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32535 msgstr ""
32536 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; نظف تسجيلات المستفيد %s&rsaquo; تأكيد %s"
32537 "%s&rsaquo; إنتهى%s"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32540 #, fuzzy, c-format
32541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32542 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32545 #, fuzzy, c-format
32546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32547 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الحذف الكمِّي للمواد"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32550 #, fuzzy, c-format
32551 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32552 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32555 #, c-format
32556 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32557 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; تصدير ملفات CSV"
32559 #. %1$s:  IF ( status ) 
32560 #. %2$s:  ELSE 
32561 #. %3$s:  END 
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32563 #, c-format
32564 msgid ""
32565 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32566 "Comments awaiting moderation%s"
32567 msgstr ""
32568 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعليقات &rsaquo; %s الموافقة عليها التعليقات"
32569 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32574 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32576 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32577 #. %2$s:  END 
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32579 #, c-format
32580 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32581 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; إستيراد المستفيدين %s&rsaquo; النتائج%s"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32584 #, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32586 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32589 #, fuzzy, c-format
32590 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32591 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32593 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32595 #, fuzzy, c-format
32596 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32597 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; إدارة دفعات اللصاقات"
32599 #. %1$s:  IF batch_id 
32600 #. %2$s:  batch_id | html 
32601 #. %3$s:  ELSE 
32602 #. %4$s:  END 
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32604 #, fuzzy, c-format
32605 msgid ""
32606 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32607 "(%s)%sNew%s"
32608 msgstr ""
32609 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
32610 "صور المستفيدين"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32613 #, fuzzy, c-format
32614 msgid ""
32615 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32616 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; طباعة/تصدير اللصاقات"
32618 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32619 #. %2$s:  layout_id | html 
32620 #. %3$s:  ELSE 
32621 #. %4$s:  END 
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32623 #, fuzzy, c-format
32624 msgid ""
32625 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32626 "(%s)%sNew%s"
32627 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32629 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32630 #. %2$s:  profile_id | html 
32631 #. %3$s:  ELSE 
32632 #. %4$s:  END
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid ""
32636 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32637 "(%s)%sNew%s"
32638 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32640 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32641 #. %2$s:  template_id | html 
32642 #. %3$s:  ELSE 
32643 #. %4$s:  END 
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32645 #, fuzzy, c-format
32646 msgid ""
32647 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32648 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32649 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32652 #, fuzzy, c-format
32653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32654 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; التعديل الكمِّي للمواد"
32656 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32657 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32658 #. %3$s:  END 
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32660 #, c-format
32661 msgid ""
32662 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32663 "%s "
32664 msgstr ""
32665 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
32666 "%s "
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32669 #, fuzzy, c-format
32670 msgid ""
32671 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32672 "matched records"
32673 msgstr ""
32674 "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; أدر تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s "
32675 "%s "
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32678 #, c-format
32679 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32680 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الأخبار"
32682 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32683 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32684 #. %3$s:  ELSE 
32685 #. %4$s:  END 
32686 #. %5$s:  END 
32687 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32688 #. %7$s:  END 
32689 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32690 #. %9$s:  END 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32692 #, c-format
32693 msgid ""
32694 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32695 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32696 msgstr ""
32697 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الإشعارات%s%s &rsaquo; عدل الإشعار%s &rsaquo; "
32698 "أضف إشعار%s%s%s &rsaquo; الإشعار تمت إضافته%s%s &rsaquo; تأكيد الحذف%s"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32701 #, fuzzy, c-format
32702 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32703 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مطلقات الإشعارات"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32706 #, c-format
32707 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32708 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين"
32710 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32714 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32716 #. %1$s:  IF batch_id 
32717 #. %2$s:  batch_id | html 
32718 #. %3$s:  ELSE 
32719 #. %4$s:  END 
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32721 #, fuzzy, c-format
32722 msgid ""
32723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32724 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32725 msgstr ""
32726 "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; إدارة دفعات "
32727 "صور المستفيدين"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32730 #, fuzzy, c-format
32731 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32732 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32734 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32735 #. %2$s:  layout_id | html 
32736 #. %3$s:  ELSE 
32737 #. %4$s:  END 
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32739 #, fuzzy, c-format
32740 msgid ""
32741 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32742 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32743 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32745 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32746 #. %2$s:  profile_id | html 
32747 #. %3$s:  ELSE 
32748 #. %4$s:  END
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid ""
32752 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32753 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32754 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32756 #. %1$s:  IF (template_id) 
32757 #. %2$s:  template_id | html 
32758 #. %3$s:  ELSE 
32759 #. %4$s:  END 
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32761 #, fuzzy, c-format
32762 msgid ""
32763 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32764 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32765 msgstr "Koha &rsaquo; أدوات &rsaquo; منشئ بطاقات المستفيدين  &rsaquo; قوالب"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32768 #, c-format
32769 msgid ""
32770 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32771 "exporting"
32772 msgstr ""
32773 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; بطاقات المستفيدين &rsaquo; طباعة/تصدير بطاقة "
32774 "المستفيد"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32777 #, fuzzy, c-format
32778 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32779 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32781 #. %1$s:  IF club 
32782 #. %2$s:  club.name | html 
32783 #. %3$s:  ELSE 
32784 #. %4$s:  club_template.name | html 
32785 #. %5$s:  END 
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32787 #, fuzzy, c-format
32788 msgid ""
32789 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32790 "Create a new %s club %s "
32791 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32793 #. %1$s:  IF club_template 
32794 #. %2$s:  club_template.name | html 
32795 #. %3$s:  ELSE 
32796 #. %4$s:  END 
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32798 #, fuzzy, c-format
32799 msgid ""
32800 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32801 "%s %s Create a new club template %s "
32802 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32807 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32812 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات"
32814 #. %1$s:  list.name | html 
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid ""
32818 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32819 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32821 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32822 #. %2$s:  ELSE 
32823 #. %3$s:  END 
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32825 #, fuzzy, c-format
32826 msgid ""
32827 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32828 "New patron list %s "
32829 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32834 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32837 #, fuzzy, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32839 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32842 #, fuzzy, c-format
32843 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32844 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; اللصاقات &rsaquo; القوالب "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32847 #, fuzzy, c-format
32848 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32849 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32852 #, c-format
32853 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32854 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات&rsaquo; منشء الملصقات السريع"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32859 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo;الجرد"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32862 #, fuzzy, c-format
32863 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32864 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32867 #, c-format
32868 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32869 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير"
32871 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32872 #. %2$s:  ELSE 
32873 #. %3$s:  editColTitle | html 
32874 #. %4$s:  END -
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid ""
32878 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32879 "collection %s Edit collection %s %s "
32880 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; حرر المجموعة"
32882 #. %1$s:  colTitle | html 
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid ""
32886 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32887 "&rsquo; Add or remove items"
32888 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; إضافة/حذف مواد"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32891 #, c-format
32892 msgid ""
32893 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32894 "collection"
32895 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجموعات التمرير &rsaquo; نقل المجموعة"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32898 #, c-format
32899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32900 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; لصاقات الكعب"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32903 #, c-format
32904 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32905 msgstr "كوها &rsaquo;أدوات &rsaquo; نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
32907 #. For the first occurrence,
32908 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32909 #. %2$s:  ELSE 
32910 #. %3$s:  END 
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32913 #, c-format
32914 msgid ""
32915 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32916 msgstr ""
32917 "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; الوسوم &rsaquo; %sالمراجعة &rsaquo; %sمراجعة "
32918 "الوسوم %s"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32921 #, c-format
32922 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32923 msgstr "كوها &rsaquo; الأدوات &rsaquo; مجدول المهام"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32926 #, fuzzy, c-format
32927 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32928 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32931 #, c-format
32932 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32933 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور"
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32936 #, c-format
32937 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32938 msgstr "كوها &rsaquo; أدوات &rsaquo; رفع صور المستفيد"
32940 #. %1$s:  name | html 
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32942 #, c-format
32943 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32944 msgstr "كوها &rsaquo; المورد %s"
32946 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32947 #. %2$s:  END 
32948 #. %3$s:  IF ( language ) 
32949 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32950 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32951 #. %6$s:  END 
32952 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32953 #. %8$s:  END 
32954 #. %9$s:  END 
32955 #. %10$s:  END 
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32957 #, c-format
32958 msgid ""
32959 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32960 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32961 "dependencies %s "
32962 msgstr ""
32964 #. %1$s:  IF all_done 
32965 #. %2$s:  ELSE 
32966 #. %3$s:  END 
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32968 #, fuzzy, c-format
32969 msgid ""
32970 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32971 "%s "
32972 msgstr "كوها &rsaquo;الادارة &rsaquo;  تنبيهات إعارة المادة"
32974 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32975 #. %2$s:  END 
32976 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32977 #. %4$s:  IF ( error ) 
32978 #. %5$s:  ELSE 
32979 #. %6$s:  END 
32980 #. %7$s:  END 
32981 #. %8$s:  IF ( default ) 
32982 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32983 #. %10$s:  ELSE 
32984 #. %11$s:  END 
32985 #. %12$s:  END 
32986 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32987 #. %14$s:  END 
32988 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32989 #. %16$s:  END 
32990 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32991 #. %18$s:  END 
32992 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32993 #. %20$s:  END 
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32995 #, c-format
32996 msgid ""
32997 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32998 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32999 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33000 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33001 "Installation complete %s "
33002 msgstr ""
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33007 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33012 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33015 #, fuzzy, c-format
33016 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33017 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33020 #, fuzzy, c-format
33021 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33022 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33025 #, fuzzy, c-format
33026 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33027 msgstr "كوها &rsaquo; مثبت الويب &rsaquo; الخطوة 1"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33030 #, fuzzy, c-format
33031 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33032 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33035 #, fuzzy, c-format
33036 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33037 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33040 #, fuzzy, c-format
33041 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33042 msgstr "كوها &rsaquo; نتائج البحث في Z39.50"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "Koha 18.11 release team"
33047 msgstr "فريق إطلاق كوها"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33050 #, c-format
33051 msgid "Koha SAB CINECA"
33052 msgstr ""
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33056 #, c-format
33057 msgid "Koha administration"
33058 msgstr "إدارة كوها"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33061 #, c-format
33062 msgid ""
33063 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33064 "password unchanged."
33065 msgstr ""
33066 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
33067 "بدون تغيير."
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33071 #, c-format
33072 msgid "Koha database schema"
33073 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33076 #, c-format
33077 msgid "Koha development team"
33078 msgstr "فريق تطوير كوها"
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33082 #, c-format
33083 msgid "Koha field"
33084 msgstr "حقل كوها"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33088 #, c-format
33089 msgid "Koha field:"
33090 msgstr "حقل كوها:"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33093 #, c-format
33094 msgid "Koha full call number"
33095 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33098 #, c-format
33099 msgid "Koha history timeline"
33100 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33103 #, c-format
33104 msgid "Koha internal"
33105 msgstr "كوها الداخلي"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33108 #, fuzzy, c-format
33109 msgid ""
33110 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33111 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33112 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33113 "version."
33114 msgstr ""
33115 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
33116 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
33117 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33120 #, fuzzy, c-format
33121 msgid "Koha itemtype"
33122 msgstr "y - نوع مادة كوها"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33125 #, c-format
33126 msgid "Koha link:"
33127 msgstr "رابط كوها:"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33130 #, c-format
33131 msgid "Koha module:"
33132 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33135 #, fuzzy, c-format
33136 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33137 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33141 #, c-format
33142 msgid "Koha offline circulation"
33143 msgstr "الإعارة دون إتصال"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33146 #, fuzzy, c-format
33147 msgid "Koha plugins"
33148 msgstr "رابط كوها:"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33151 #, c-format
33152 msgid "Koha report library"
33153 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33156 #, c-format
33157 msgid "Koha reports library"
33158 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33161 #, c-format
33162 msgid "Koha staff client"
33163 msgstr "برنامج عميل كوها"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33166 #, c-format
33167 msgid "Koha team"
33168 msgstr "فريق كوها"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33171 #, c-format
33172 msgid "Koha to MARC Mapping"
33173 msgstr "كوها لتعيين مارك"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33178 #, c-format
33179 msgid "Koha to MARC mapping"
33180 msgstr "كوها لتعيين مارك"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33183 #, c-format
33184 msgid "Koha version: "
33185 msgstr "إصدارة كوها: "
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33188 #, c-format
33189 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33190 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33193 #, c-format
33194 msgid "Kohala"
33195 msgstr "Kohala"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33198 #, c-format
33199 msgid "Koustubha Kale"
33200 msgstr "Koustubha Kale"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33203 #, c-format
33204 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33205 msgstr ""
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33209 #, c-format
33210 msgid "Kyle Hall"
33211 msgstr ""
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid ""
33216 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33217 "17.05 Release Manager)"
33218 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33221 #, fuzzy, c-format
33222 msgid "LC call number:"
33223 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33230 #, c-format
33231 msgid "LC call number: "
33232 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33239 #, c-format
33240 msgid "LCCN"
33241 msgstr "LCCN"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33245 #, c-format
33246 msgid "LCCN:"
33247 msgstr "LCCN:"
33249 #. For the first occurrence,
33250 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33253 #, c-format
33254 msgid "LCCN: %s "
33255 msgstr "LCCN: %s "
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33265 #, c-format
33266 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33267 msgstr ""
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33270 #, c-format
33271 msgid "LGPL v2.1"
33272 msgstr ""
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33275 #, c-format
33276 msgid "LIBRISMARC"
33277 msgstr "LIBRISMARC"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33283 #, fuzzy, c-format
33284 msgid "Label"
33285 msgstr "ملصقات"
33287 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33289 #, c-format
33290 msgid "Label Batch Number %s"
33291 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33294 #, fuzzy, c-format
33295 msgid "Label batch"
33296 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid "Label batches"
33301 msgstr "إدارة الدفعات"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33310 #, c-format
33311 msgid "Label creator"
33312 msgstr "منشئ الملصقات"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33315 #, c-format
33316 msgid "Label for lib: "
33317 msgstr "ملصق للمكتبة: "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33320 #, c-format
33321 msgid "Label for opac: "
33322 msgstr "ملصق للأوباك: "
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33325 #, c-format
33326 msgid "Label height:"
33327 msgstr "ارتفاع الملصق:"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Label number"
33332 msgstr "رقم الطلب"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "Label template"
33337 msgstr "قوالب الملصق"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33340 #, c-format
33341 msgid "Label templates"
33342 msgstr "قوالب الملصق"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33345 #, c-format
33346 msgid "Label width:"
33347 msgstr "عرض الملصق:"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Label: "
33352 msgstr "ملصقات"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33355 #, c-format
33356 msgid "Labeled MARC"
33357 msgstr "مارك بالملصق"
33359 #. %1$s:  biblionumber | html 
33360 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33362 #, c-format
33363 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33364 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33367 #, fuzzy, c-format
33368 msgid "Lang"
33369 msgstr "اللغة"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33372 #, fuzzy, c-format
33373 msgid "Lang: "
33374 msgstr "اللغة: "
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33378 #, c-format
33379 msgid "Language"
33380 msgstr "اللغة"
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33383 #, c-format
33384 msgid "Language: "
33385 msgstr "اللغة: "
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33390 #, c-format
33391 msgid "Languages"
33392 msgstr "اللغات"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33395 #, c-format
33396 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33397 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33400 #, c-format
33401 msgid "Large print"
33402 msgstr "طبعة ضخمة"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33405 #, fuzzy, c-format
33406 msgid "Large text"
33407 msgstr "نوع الرسوم"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33410 #, c-format
33411 msgid "Lari Taskula"
33412 msgstr ""
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33415 #, c-format
33416 msgid "Larry Baerveldt"
33417 msgstr "لاري بارفيلدت"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33420 #, c-format
33421 msgid "Lars Wirzenius"
33422 msgstr "لارس وايزنيواس"
33424 #. For the first occurrence,
33425 #. SCRIPT
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33428 #, c-format
33429 msgid "Last"
33430 msgstr "الأخير"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
33433 #, c-format
33434 msgid "Last borrowed:"
33435 msgstr "آخر مادة معارة:"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33438 #, c-format
33439 msgid "Last borrower:"
33440 msgstr "المستعير الاخير :"
33442 #. SCRIPT
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33444 #, fuzzy
33445 msgid "Last changed:"
33446 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33449 #, fuzzy, c-format
33450 msgid "Last checkout date:"
33451 msgstr "تاريخ الإعارة"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33454 #, fuzzy, c-format
33455 msgid "Last claim date: "
33456 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid "Last displayed"
33461 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33464 #, fuzzy, c-format
33465 msgid "Last edit"
33466 msgstr "لا يمكن التحرير"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "Last inventory date:"
33471 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33474 #, c-format
33475 msgid "Last location"
33476 msgstr "الموقع الأخير"
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33479 #, fuzzy, c-format
33480 msgid "Last patron"
33481 msgstr "تعديل المستفيدين"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid "Last returned by:"
33486 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33489 #, fuzzy, c-format
33490 msgid "Last run"
33491 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33496 #, c-format
33497 msgid "Last seen"
33498 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33501 #, c-format
33502 msgid "Last seen:"
33503 msgstr "اخر اطلاع :"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33506 #, fuzzy, c-format
33507 msgid "Last update: "
33508 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33512 #, c-format
33513 msgid "Last updated"
33514 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:561
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Last updated:"
33520 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33523 #, c-format
33524 msgid "Last updated: "
33525 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33528 #, c-format
33529 msgid "Last value "
33530 msgstr "آخر تقييم "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33537 #, c-format
33538 msgid "Late"
33539 msgstr "متأخر"
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33543 #, c-format
33544 msgid "Late orders"
33545 msgstr "طلبات متأخرة"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33548 #, c-format
33549 msgid "Latina (Latin)"
33550 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33553 #, c-format
33554 msgid "Law reports and digests"
33555 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33561 #, fuzzy, c-format
33562 msgid "Layout"
33563 msgstr "اسم الشكل "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33567 #, fuzzy, c-format
33568 msgid "Layout ID"
33569 msgstr "اسم الشكل "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33573 #, fuzzy, c-format
33574 msgid "Layout name: "
33575 msgstr "اسم الشكل "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33578 #, fuzzy, c-format
33579 msgid "Layout: "
33580 msgstr "اسم الشكل "
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "Layouts"
33588 msgstr "Clay Fouts"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
33592 #, c-format
33593 msgid "Leaflet"
33594 msgstr ""
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33597 #, c-format
33598 msgid "Leave a message"
33599 msgstr "اترك رسالة"
33601 #. %1$s:  END 
33602 #. %2$s:  END 
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33604 #, c-format
33605 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33606 msgstr ""
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33609 #, fuzzy, c-format
33610 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33611 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
33614 #, c-format
33615 msgid "Lee Jamison"
33616 msgstr ""
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
33619 #, c-format
33620 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
33621 msgstr ""
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
33624 #, c-format
33625 msgid "Left on order "
33626 msgstr "أتركه مطلوباً "
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33630 #, c-format
33631 msgid "Left page margin:"
33632 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33635 #, c-format
33636 msgid "Left text margin:"
33637 msgstr "هامس النص الأيسر:"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33640 #, c-format
33641 msgid "Legal articles"
33642 msgstr "مقالات قانونية"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33645 #, c-format
33646 msgid "Legal cases and case notes"
33647 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33650 #, c-format
33651 msgid "Legend"
33652 msgstr "خرافة"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33655 #, c-format
33656 msgid "Legislation"
33657 msgstr "التشريع"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33660 #, c-format
33661 msgid "Leire Diez"
33662 msgstr ""
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33673 #, c-format
33674 msgid "Length: "
33675 msgstr "الطول: "
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33678 #, c-format
33679 msgid "Letter"
33680 msgstr "الرسالة"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33685 #, c-format
33686 msgid "Lib"
33687 msgstr "مكتبة"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
33690 #, c-format
33691 msgid "LibLime, USA"
33692 msgstr "LibLime, USA"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33695 #, c-format
33696 msgid "Librarian"
33697 msgstr "أمين المكتبة"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
33700 #, c-format
33701 msgid "Librarian identity:"
33702 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33708 #, c-format
33709 msgid "Librarian interface"
33710 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
33713 #, c-format
33714 msgid "Librarian:"
33715 msgstr "أمين المكتبة:"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33723 #, c-format
33724 msgid "Libraries"
33725 msgstr "المكتبات"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33728 #, fuzzy, c-format
33729 msgid "Libraries and groups "
33730 msgstr "المكتبات و المجموعات"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33733 #, fuzzy, c-format
33734 msgid "Libraries informations: "
33735 msgstr "استعادة, تقليد "
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33738 #, fuzzy, c-format
33739 msgid "Libraries limitation: "
33740 msgstr "استعادة, تقليد "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
33786 #, c-format
33787 msgid "Library"
33788 msgstr "المكتبة"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33791 #, c-format
33792 msgid "Library "
33793 msgstr "المكتبة "
33795 #. %1$s:  branchcode | html 
33796 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33798 #, c-format
33799 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33800 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "Library EANs"
33811 msgstr "المكتبة "
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
33814 #, c-format
33815 msgid "Library OverDrive Info"
33816 msgstr ""
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid "Library URL: "
33821 msgstr "المكتبة: "
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33824 #, c-format
33825 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33826 msgstr ""
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33829 #, fuzzy, c-format
33830 msgid "Library branch"
33831 msgstr "المكتبة "
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Library code: "
33838 msgstr "رمز المكتبة "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33841 #, fuzzy, c-format
33842 msgid "Library created!"
33843 msgstr "إنشاء"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "Library groups"
33851 msgstr "إستخدام المكتبة"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
33854 #, c-format
33855 msgid "Library is invalid."
33856 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
33859 #, c-format
33860 msgid ""
33861 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33862 msgstr ""
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
33865 #, c-format
33866 msgid "Library management"
33867 msgstr "إدارة المكتبة"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33870 #, fuzzy, c-format
33871 msgid "Library name: "
33872 msgstr "رمز المكتبة "
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33875 #, fuzzy, c-format
33876 msgid "Library of Congress"
33877 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
33880 #, c-format
33881 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33882 msgstr ""
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
33885 #, c-format
33886 msgid "Library of the patron:"
33887 msgstr "مكتبة المستفيد:"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
33890 #, c-format
33891 msgid "Library set-up"
33892 msgstr "إعداد المكتبة"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
33896 #, c-format
33897 msgid "Library transfer limits"
33898 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33901 #, fuzzy, c-format
33902 msgid "Library type: "
33903 msgstr "رمز المكتبة "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33907 #, c-format
33908 msgid "Library use"
33909 msgstr "إستخدام المكتبة"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:553
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
33935 #, c-format
33936 msgid "Library:"
33937 msgstr "المكتبة:"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
33957 #, c-format
33958 msgid "Library: "
33959 msgstr "المكتبة: "
33961 #. For the first occurrence,
33962 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "Library: %s"
33967 msgstr "المكتبة:"
33969 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
33970 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33972 #, c-format
33973 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33974 msgstr "المكتبة: %s &rArr; %s"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33977 #, c-format
33978 msgid "Libriotech, Norway"
33979 msgstr "Libriotech, Norway"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33982 #, c-format
33983 msgid "Licenses"
33984 msgstr "التراخيص"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
33987 #, c-format
33988 msgid ""
33989 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33990 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33991 "items_batchmod is still required)"
33992 msgstr ""
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33995 #, fuzzy, c-format
33996 msgid "Limit collection code to: "
33997 msgstr "رمز المجموعة"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34000 #, c-format
34001 msgid ""
34002 "Limit item modification to subfields defined in the "
34003 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34004 "is still required)"
34005 msgstr ""
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "Limit item type to: "
34010 msgstr "حدد النوع إلى: "
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34014 #, c-format
34015 msgid "Limit patron data access by group "
34016 msgstr ""
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34019 #, c-format
34020 msgid ""
34021 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34022 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34023 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34024 msgstr ""
34025 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
34026 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
34027 "UseBranchTransferLimits"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34030 #, c-format
34031 msgid "Limit to any of the following:"
34032 msgstr "تحديد لأي من التالي"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34035 #, fuzzy, c-format
34036 msgid "Limit to currently available items"
34037 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34040 #, c-format
34041 msgid "Limit to:"
34042 msgstr "حدّد إلى:"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34047 #, c-format
34048 msgid "Limit to: "
34049 msgstr "حدّد إلى: "
34051 #. A
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34053 #, fuzzy
34054 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34055 msgstr ""
34056 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34062 #, c-format
34063 msgid "Limits"
34064 msgstr "الحدود"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34068 #, c-format
34069 msgid "Line"
34070 msgstr "خط"
34072 #. For the first occurrence,
34073 #. SCRIPT
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34076 #, c-format
34077 msgid "Line "
34078 msgstr "خط "
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "Line:"
34083 msgstr "خط"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34086 #, fuzzy, c-format
34087 msgid "Link"
34088 msgstr "رابط:"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "Link field to authorities"
34093 msgstr "تعديل الإستناد"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34096 #, c-format
34097 msgid "Link to host item"
34098 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34101 #, c-format
34102 msgid "Link:"
34103 msgstr "رابط:"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34106 #, c-format
34107 msgid "List"
34108 msgstr "قوائم"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34111 #, c-format
34112 msgid "List Fields"
34113 msgstr " قائمة حقول"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34116 #, c-format
34117 msgid ""
34118 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34119 msgstr ""
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "List created."
34124 msgstr "إنشاء"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34127 #, fuzzy, c-format
34128 msgid "List deleted."
34129 msgstr "حذف السلة"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34132 #, c-format
34133 msgid "List fields"
34134 msgstr "قائمة حقول"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34137 #, c-format
34138 msgid "List item price includes tax: "
34139 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34142 #, c-format
34143 msgid "List member:"
34144 msgstr "عضو القائمة:"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34148 #, c-format
34149 msgid "List name"
34150 msgstr "ناوی لیست"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34153 #, c-format
34154 msgid "List name will be file name with timestamp"
34155 msgstr ""
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34158 #, c-format
34159 msgid "List name: "
34160 msgstr "اسم القائمة: "
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34164 #, fuzzy, c-format
34165 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34166 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34169 #, fuzzy, c-format
34170 msgid "List of rules"
34171 msgstr "قائمة حقول"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34174 #, fuzzy, c-format
34175 msgid "List price"
34176 msgstr "قائمة الأسعار"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34180 #, c-format
34181 msgid "List prices are: "
34182 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34185 #, c-format
34186 msgid "List prices:"
34187 msgstr "قائمة الأسعار"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "List requests "
34192 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "List updated."
34197 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34205 #, c-format
34206 msgid "Lists"
34207 msgstr "قوائم"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34211 #, c-format
34212 msgid "Lists that include this title: "
34213 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34216 #, c-format
34217 msgid "Liz Rea"
34218 msgstr ""
34220 #. For the first occurrence,
34221 #. SCRIPT
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34236 msgid "Loading"
34237 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34256 #, fuzzy, c-format
34257 msgid "Loading "
34258 msgstr "التحميل..."
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34262 #, fuzzy, c-format
34263 msgid "Loading data..."
34264 msgstr "تحميل التبويب..."
34266 #. SCRIPT
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34268 #, fuzzy
34269 msgid "Loading more results…"
34270 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34273 #, c-format
34274 msgid "Loading new messaging defaults "
34275 msgstr ""
34277 #. SCRIPT
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34279 #, fuzzy
34280 msgid "Loading page %s, please wait..."
34281 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
34283 #. SCRIPT
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34285 #, fuzzy
34286 msgid "Loading records, please wait..."
34287 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Loading, please wait..."
34294 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
34296 #. For the first occurrence,
34297 #. SCRIPT
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34304 #, c-format
34305 msgid "Loading..."
34306 msgstr "التحميل..."
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid "Loading... "
34312 msgstr "التحميل..."
34314 #. SCRIPT
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34316 msgid "Loading... you may continue scanning."
34317 msgstr ""
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34321 #, c-format
34322 msgid "Loan period"
34323 msgstr "فترة الإعارة"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34326 #, c-format
34327 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34328 msgstr ""
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34331 #, fuzzy, c-format
34332 msgid "Loan period: "
34333 msgstr "فترة الإعارة"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34336 #, c-format
34337 msgid "Local Use"
34338 msgstr "استخدام محلي"
34340 #. SCRIPT
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34342 #, fuzzy
34343 msgid "Local catalog"
34344 msgstr "الفهرسة السريعة"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34347 #, c-format
34348 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34349 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
34351 #. SCRIPT
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34353 #, fuzzy
34354 msgid "Local number"
34355 msgstr "رقم الطلب"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34358 #, c-format
34359 msgid "Local use"
34360 msgstr "استخدام محلي"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34363 #, fuzzy, c-format
34364 msgid "Local use preferences"
34365 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34369 #, c-format
34370 msgid "Local use recorded"
34371 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34374 #, fuzzy, c-format
34375 msgid "Local use recorded."
34376 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34379 #, fuzzy, c-format
34380 msgid "Locale:"
34381 msgstr "l- محلى"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Locale: "
34386 msgstr "l- محلى"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34407 #, c-format
34408 msgid "Location"
34409 msgstr "الموقع"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34412 #, c-format
34413 msgid "Location and availability"
34414 msgstr "الموقع والاتاحة"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34417 #, c-format
34418 msgid "Location(s)"
34419 msgstr "مواقع"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34425 #, c-format
34426 msgid "Location:"
34427 msgstr "الموقع"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34431 #, fuzzy, c-format
34432 msgid "Location: "
34433 msgstr "الموقع"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34436 #, fuzzy, c-format
34437 msgid "Locations"
34438 msgstr "الموقع"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34441 #, fuzzy, c-format
34442 msgid "Lock budget: "
34443 msgstr "قفل الميزانية "
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34449 #, c-format
34450 msgid "Locked"
34451 msgstr "مُقفل"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34455 #, fuzzy, c-format
34456 msgid "Log in"
34457 msgstr "عارض السجل"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34460 #, fuzzy, c-format
34461 msgid "Log in as a different user"
34462 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34465 #, c-format
34466 msgid ""
34467 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34468 "from using any other OPAC functionality"
34469 msgstr ""
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34472 #, c-format
34473 msgid "Log out"
34474 msgstr "تسجيل الخروج"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34478 #, c-format
34479 msgid "Log viewer"
34480 msgstr "عارض السجل"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34483 #, fuzzy, c-format
34484 msgid "Logged in as:"
34485 msgstr "مدار في التبويب: "
34487 #. INPUT type=submit
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34489 msgid "Login"
34490 msgstr "تسجيل دخول"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34494 #, c-format
34495 msgid "Logs"
34496 msgstr "سجلات"
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34499 #, c-format
34500 msgid "Look for existing records in catalog?"
34501 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34504 #, fuzzy, c-format
34505 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34506 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34510 #, fuzzy, c-format
34511 msgid "Lost"
34512 msgstr "مفقود: "
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34516 #, c-format
34517 msgid "Lost card"
34518 msgstr "بطاقة مفقودة"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34521 #, fuzzy, c-format
34522 msgid "Lost card flag"
34523 msgstr "بطاقة مفقودة"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34530 #, c-format
34531 msgid "Lost item"
34532 msgstr "مادة مفقودة"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Lost item fee refund"
34537 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
34539 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34541 #, fuzzy, c-format
34542 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34543 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34546 #, fuzzy, c-format
34547 msgid "Lost item returned"
34548 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34554 #, c-format
34555 msgid "Lost items"
34556 msgstr "مواد مفقودة"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34559 #, c-format
34560 msgid "Lost items in staff client"
34561 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "Lost items in staff client: "
34566 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Lost on"
34572 msgstr "مفقود: "
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Lost on:"
34577 msgstr "مفقود: "
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34581 #, fuzzy, c-format
34582 msgid "Lost status"
34583 msgstr "حالات مفقودة:"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
34586 #, c-format
34587 msgid "Lost status:"
34588 msgstr "حالات مفقودة:"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
34591 #, c-format
34592 msgid "Lost status: "
34593 msgstr "حالات مفقودة: "
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
34596 #, c-format
34597 msgid "Lost: "
34598 msgstr "مفقود: "
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34606 #, fuzzy, c-format
34607 msgid "Lower left X coordinate: "
34608 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34616 #, fuzzy, c-format
34617 msgid "Lower left Y coordinate: "
34618 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34621 #, c-format
34622 msgid "Lucida Console"
34623 msgstr ""
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34626 #, c-format
34627 msgid "Luke Honiss"
34628 msgstr ""
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
34631 #, c-format
34632 msgid "M&#257;ori"
34633 msgstr "M&#257;ori"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34636 #, fuzzy, c-format
34637 msgid "MADS (XML)"
34638 msgstr "MODS (XML)"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34641 #, c-format
34642 msgid "MALMARC"
34643 msgstr "MALMARC"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34659 #, c-format
34660 msgid "MARC"
34661 msgstr "مارك"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
34666 #, c-format
34667 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34668 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34671 #, c-format
34672 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34673 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
34678 #, c-format
34679 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34680 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34683 #, c-format
34684 msgid "MARC 8"
34685 msgstr "مارك 8"
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34688 #, c-format
34689 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34690 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34693 #, c-format
34694 msgid "MARC Card View"
34695 msgstr "عرض بطاقة مارك"
34697 #. %1$s:  IF framework 
34698 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34699 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34700 #. %4$s:  ELSE 
34701 #. %5$s:  END 
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34703 #, c-format
34704 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34705 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "MARC Preview:"
34711 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34714 #, c-format
34715 msgid "MARC View"
34716 msgstr "بینینی مارك"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34720 #, c-format
34721 msgid "MARC bibliographic framework"
34722 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34726 #, c-format
34727 msgid "MARC bibliographic framework test"
34728 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34732 #, c-format
34733 msgid "MARC field"
34734 msgstr "حقل مارك"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34738 #, c-format
34739 msgid "MARC field: "
34740 msgstr "حقل مارك: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
34746 #, c-format
34747 msgid "MARC frameworks"
34748 msgstr "قوالب مارك"
34750 #. %1$s:  marcflavour | html 
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34752 #, c-format
34753 msgid "MARC frameworks: %s"
34754 msgstr "قوالب مارك: %s"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34758 #, fuzzy, c-format
34759 msgid "MARC modification templates"
34760 msgstr "سجل التعديلات"
34762 #. %1$s:  template_id | html 
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34764 #, fuzzy, c-format
34765 msgid "MARC modification templates %s"
34766 msgstr "سجل التعديلات"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34770 #, fuzzy, c-format
34771 msgid "MARC organization code"
34772 msgstr "ڕێکخراو"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34786 #, fuzzy, c-format
34787 msgid "MARC preview"
34788 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
34790 #. %1$s:  biblionumber | html 
34791 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34795 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
34798 #, c-format
34799 msgid "MARC staging results :"
34800 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34803 #, c-format
34804 msgid ""
34805 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34806 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34807 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34808 msgstr ""
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
34813 #, c-format
34814 msgid "MARC structure"
34815 msgstr "بنيه مارك"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34819 #, c-format
34820 msgid "MARC subfield"
34821 msgstr "حقل مارك الفرعي"
34823 #. %1$s:  tagfield | html 
34824 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34825 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34826 #. %4$s:  ELSE 
34827 #. %5$s:  END 
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34829 #, c-format
34830 msgid ""
34831 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34832 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34836 #, c-format
34837 msgid "MARC subfield: "
34838 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34841 #, fuzzy, c-format
34842 msgid "MARC with items"
34843 msgstr "تعديل المواد"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34846 #, fuzzy, c-format
34847 msgid "MARC without items"
34848 msgstr "المواد المحددة :"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
34851 #, c-format
34852 msgid "MARC21/USMARC"
34853 msgstr "مارك21/USMARC"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
34859 #, c-format
34860 msgid "MARCXML"
34861 msgstr "MARCXML"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34868 #, c-format
34869 msgid "MIT License"
34870 msgstr "MIT License"
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34873 #, fuzzy, c-format
34874 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34875 msgstr "MIT License"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34878 #, fuzzy, c-format
34879 msgid "MIT licence"
34880 msgstr "MIT License"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
34887 #, fuzzy, c-format
34888 msgid "MIT license"
34889 msgstr "MIT License"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34894 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34898 #, c-format
34899 msgid "MODS (XML)"
34900 msgstr "MODS (XML)"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
34903 #, fuzzy, c-format
34904 msgid "Mackey Johnstone"
34905 msgstr "Mike Johnson"
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34908 #, c-format
34909 msgid "Macros"
34910 msgstr ""
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34913 #, c-format
34914 msgid "Macros..."
34915 msgstr ""
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
34918 #, c-format
34919 msgid "Magnus Enger"
34920 msgstr "Magnus Enger"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
34923 #, c-format
34924 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34925 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34930 #, c-format
34931 msgid "Main address"
34932 msgstr "العنوان الرئيسي"
34934 #. SCRIPT
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34936 #, fuzzy
34937 msgid "Main library"
34938 msgstr "المكتبة الرئيسية"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34941 #, fuzzy, c-format
34942 msgid "Make a payment"
34943 msgstr "تسديد"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
34946 #, fuzzy, c-format
34947 msgid ""
34948 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34949 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34950 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34951 msgstr ""
34952 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
34953 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
34954 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid ""
34959 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34960 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34961 "will not affect August 1-10 in other years."
34962 msgstr ""
34963 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
34964 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
34965 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
34968 #, fuzzy, c-format
34969 msgid ""
34970 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34971 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34972 msgstr ""
34973 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
34974 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
34977 #, fuzzy, c-format
34978 msgid "Make budget active: "
34979 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34983 #, c-format
34984 msgid "Make payment"
34985 msgstr "تسديد"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
34988 #, c-format
34989 msgid ""
34990 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34991 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34992 msgstr ""
34993 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
34994 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34997 #, c-format
34998 msgid "Maksim Sen"
34999 msgstr ""
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35003 #, fuzzy, c-format
35004 msgid "Male"
35005 msgstr "ذكر "
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35008 #, c-format
35009 msgid "Male "
35010 msgstr "ذكر "
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35013 #, fuzzy, c-format
35014 msgid "Manage"
35015 msgstr "مدار بواسطة"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35020 #, fuzzy, c-format
35021 msgid "Manage "
35022 msgstr "مدار بواسطة"
35024 #. %1$s:  rota.title | html 
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "Manage %s items"
35028 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35030 #. %1$s:  rota.title | html 
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35032 #, fuzzy, c-format
35033 msgid "Manage %s stages"
35034 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35038 #, fuzzy, c-format
35039 msgid "Manage API keys"
35040 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35044 #, c-format
35045 msgid "Manage CSV export profiles"
35046 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35049 #, fuzzy, c-format
35050 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35051 msgstr "شريط التهيئة:"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35054 #, c-format
35055 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35056 msgstr ""
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Manage ILL request"
35061 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35064 #, c-format
35065 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35066 msgstr ""
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35069 #, fuzzy, c-format
35070 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35071 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35074 #, fuzzy, c-format
35075 msgid "Manage MARC modification templates"
35076 msgstr "إدارة القوالب"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35079 #, c-format
35080 msgid "Manage OAI Sets"
35081 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "Manage OAI sets"
35086 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35089 #, fuzzy, c-format
35090 msgid "Manage SMS cellular providers"
35091 msgstr "&rsaquo; هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35094 #, c-format
35095 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35096 msgstr ""
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35101 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35104 #, c-format
35105 msgid ""
35106 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35107 "patron card layout."
35108 msgstr ""
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35111 #, c-format
35112 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35113 msgstr ""
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35116 #, fuzzy, c-format
35117 msgid "Manage all funds"
35118 msgstr "أدر الصور"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35121 #, fuzzy, c-format
35122 msgid "Manage audio alerts"
35123 msgstr "إدارة المقترحات"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35128 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Manage basket and order lines"
35133 msgstr "حذف أمر"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid "Manage basket groups"
35138 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Manage budget plannings"
35143 msgstr "إدارة المقترحات"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "Manage budgets"
35148 msgstr "إدارة المقترحات"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Manage circulation rules"
35153 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35156 #, c-format
35157 msgid ""
35158 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35159 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35160 "manage_circ_rules is still required)"
35161 msgstr ""
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35164 #, fuzzy, c-format
35165 msgid "Manage cities and towns"
35166 msgstr " مدن وبلدان"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35169 #, fuzzy, c-format
35170 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35171 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35174 #, fuzzy, c-format
35175 msgid "Manage column configuration"
35176 msgstr "شريط التهيئة:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Manage contracts"
35181 msgstr "أدر الطلبات"
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35184 #, fuzzy, c-format
35185 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35186 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35189 #, c-format
35190 msgid "Manage custom fields for item search."
35191 msgstr ""
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Manage extended patron attributes"
35196 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Manage frequencies "
35201 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35204 #, fuzzy, c-format
35205 msgid "Manage funds"
35206 msgstr "إدارة المقترحات"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Manage global system preferences"
35211 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35214 #, c-format
35215 msgid ""
35216 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35217 "administrator email, and templates."
35218 msgstr ""
35219 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
35220 "والقوالب."
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35223 #, c-format
35224 msgid "Manage housebound deliveries"
35225 msgstr ""
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid "Manage housebound profile"
35230 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35233 #, c-format
35234 msgid ""
35235 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35236 msgstr ""
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35239 #, fuzzy, c-format
35240 msgid "Manage invoice files"
35241 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35244 #, fuzzy, c-format
35245 msgid "Manage item circulation alerts"
35246 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35249 #, fuzzy, c-format
35250 msgid "Manage item search fields"
35251 msgstr "بحث الحقول:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Manage item types"
35256 msgstr "الأنواع المتاحة"
35258 #. %1$s:  rota.title | html 
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35260 #, c-format
35261 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35262 msgstr ""
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35265 #, fuzzy, c-format
35266 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35267 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35270 #, fuzzy, c-format
35271 msgid "Manage libraries and library groups"
35272 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35275 #, c-format
35276 msgid "Manage library EDI EANs"
35277 msgstr ""
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35280 #, c-format
35281 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35282 msgstr ""
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35285 #, fuzzy, c-format
35286 msgid "Manage lists of patrons."
35287 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35290 #, fuzzy, c-format
35291 msgid "Manage marc modification templates"
35292 msgstr "إدارة القوالب"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35295 #, fuzzy, c-format
35296 msgid "Manage numbering patterns "
35297 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35300 #, c-format
35301 msgid "Manage orders"
35302 msgstr "أدر الطلبات"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35305 #, fuzzy, c-format
35306 msgid "Manage patron categories"
35307 msgstr "فئات المستفيدين"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Manage patron clubs.."
35312 msgstr "إدارة صور المستفيد"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Manage patron image"
35317 msgstr "إدارة صور المستفيد"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Manage patrons fines and fees"
35322 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35326 #, fuzzy, c-format
35327 msgid "Manage plugins"
35328 msgstr "إدارة المقترحات"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35331 #, c-format
35332 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35333 msgstr ""
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35336 #, fuzzy, c-format
35337 msgid "Manage purchase suggestions"
35338 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "Manage record matching rules"
35343 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
35345 #. SCRIPT
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35347 #, fuzzy
35348 msgid "Manage request"
35349 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35352 #, fuzzy, c-format
35353 msgid "Manage restrictions for accounts"
35354 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35358 #, fuzzy, c-format
35359 msgid "Manage rotating collections"
35360 msgstr "مجموعات التدوير"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35363 #, c-format
35364 msgid ""
35365 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35366 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Manage search engine configuration"
35371 msgstr "شريط التهيئة:"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Manage serial subscriptions"
35376 msgstr "اشتراكات الدوريات"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35380 #, c-format
35381 msgid "Manage staged MARC records"
35382 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
35384 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35385 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35386 #. %3$s:  END 
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35388 #, c-format
35389 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35390 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s &rsaquo; الدفعة %s %s "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35393 #, c-format
35394 msgid "Manage staged records"
35395 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35398 #, fuzzy, c-format
35399 msgid "Manage stockrotation operations"
35400 msgstr "مجموعات التدوير"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35403 #, c-format
35404 msgid ""
35405 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35406 "is used)"
35407 msgstr ""
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35410 #, c-format
35411 msgid "Manage suggestions"
35412 msgstr "إدارة المقترحات"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35417 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35420 #, fuzzy, c-format
35421 msgid "Manage uploaded files ("
35422 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35425 #, fuzzy, c-format
35426 msgid "Manage usage statistics settings"
35427 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35430 #, c-format
35431 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35432 msgstr ""
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35435 #, fuzzy, c-format
35436 msgid "Manage vendors"
35437 msgstr "أدر الطلبات"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35442 #, c-format
35443 msgid "Managed by"
35444 msgstr "مدار بواسطة"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35447 #, c-format
35448 msgid "Managed by - on"
35449 msgstr "مدار بواسطة / في"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35456 #, c-format
35457 msgid "Managed by:"
35458 msgstr "مدار بواسطة:"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35462 #, c-format
35463 msgid "Managed in tab: "
35464 msgstr "مدار في التبويب: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35468 #, c-format
35469 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35470 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Management date from:"
35475 msgstr "تاريخ الإدارة:"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Manager name"
35480 msgstr "مدار بواسطة"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35483 #, fuzzy, c-format
35484 msgid "Managing library:"
35485 msgstr "المكتبة الرئيسية"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35489 #, c-format
35490 msgid "Mandatory"
35491 msgstr "إلزامى"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35494 #, fuzzy, c-format
35495 msgid "Mandatory data added"
35496 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35502 #, c-format
35503 msgid "Mandatory: "
35504 msgstr "إلزامى: "
35506 # need rev.
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35509 #, c-format
35510 msgid "Manual credit"
35511 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35514 #, fuzzy, c-format
35515 msgid "Manual history:"
35516 msgstr "تاريخ الدليل : "
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35519 #, c-format
35520 msgid "Manual history: "
35521 msgstr "تاريخ الدليل : "
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "Manual invoice"
35527 msgstr "فاتورة يدوية"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Mapping"
35532 msgstr "إضافة خرائط"
35534 #. SCRIPT
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35536 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35537 msgstr ""
35539 #. %1$s:  setName | html 
35540 #. %2$s:  setSpec | html 
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35542 #, c-format
35543 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35544 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
35546 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35548 #, c-format
35549 msgid "Mappings for the %s"
35550 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35553 #, c-format
35554 msgid "Mappings have been saved"
35555 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
35557 #. SCRIPT
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35559 msgid "Mar"
35560 msgstr "مارس"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35563 #, fuzzy, c-format
35564 msgid "Marc Balmer"
35565 msgstr "Marc Veron"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35568 #, c-format
35569 msgid "Marc Chantreux"
35570 msgstr "Marc Chantreux"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
35573 #, fuzzy, c-format
35574 msgid "Marc Véron"
35575 msgstr "Marc Veron"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35578 #, fuzzy, c-format
35579 msgid "Marc field"
35580 msgstr "مسح الحقل"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35583 #, fuzzy, c-format
35584 msgid "Marc field: "
35585 msgstr "بحث الحقول:"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
35588 #, c-format
35589 msgid "Marcel de Rooy"
35590 msgstr "Marcel de Rooy"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
35593 #, fuzzy, c-format
35594 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
35595 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35597 #. For the first occurrence,
35598 #. SCRIPT
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35601 #, c-format
35602 msgid "March"
35603 msgstr "مارس"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35606 #, c-format
35607 msgid "Marco Gaiarin"
35608 msgstr "Marco Gaiarin"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35611 #, c-format
35612 msgid "Margaret Hade"
35613 msgstr ""
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
35616 #, c-format
35617 msgid "Mark Gavillet"
35618 msgstr "Mark Gavillet"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Mark Tompsett"
35623 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35626 #, c-format
35627 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35628 msgstr ""
35630 #. INPUT type=submit
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35632 #, fuzzy
35633 msgid "Mark item as lost"
35634 msgstr "مواد مفقودة"
35636 #. INPUT type=submit
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35638 #, fuzzy
35639 msgid "Mark lost and notify patron"
35640 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35645 #, fuzzy, c-format
35646 msgid "Mark not seen"
35647 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35652 #, fuzzy, c-format
35653 msgid "Mark seen"
35654 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35656 #. INPUT type=submit
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
35658 #, fuzzy
35659 msgid "Mark seen and continue >>"
35660 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35662 #. INPUT type=submit
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35664 #, fuzzy
35665 msgid "Mark seen and quit"
35666 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35669 #, c-format
35670 msgid "Mark selected as: "
35671 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35674 #, fuzzy, c-format
35675 msgid "Mark the original budget as inactive"
35676 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35679 #, fuzzy, c-format
35680 msgid "Martin Persson"
35681 msgstr "Martin Renvoize"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35685 #, fuzzy, c-format
35686 msgid "Martin Renvoize"
35687 msgstr "Martin Renvoize"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35692 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "Martin Stenberg"
35697 msgstr "Martin Renvoize"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35700 #, c-format
35701 msgid "Mason James"
35702 msgstr ""
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid ""
35707 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35708 msgstr ""
35709 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
35712 #, c-format
35713 msgid "MassCat, USA"
35714 msgstr ""
35716 #. SCRIPT
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35718 #, fuzzy
35719 msgid "Match applied"
35720 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35723 #, c-format
35724 msgid "Match check "
35725 msgstr "فحص المطابقة "
35727 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35729 #, c-format
35730 msgid "Match check %s"
35731 msgstr "فحص المطابقة %s"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35734 #, c-format
35735 msgid "Match check 1 | "
35736 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35739 #, fuzzy, c-format
35740 msgid "Match details"
35741 msgstr "تفاصيل السلة"
35743 #. SCRIPT
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35745 #, fuzzy
35746 msgid "Match found"
35747 msgstr "نقطة المطابقة "
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35750 #, c-format
35751 msgid "Match point "
35752 msgstr "نقطة المطابقة "
35754 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35756 #, c-format
35757 msgid "Match point %s | "
35758 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35761 #, c-format
35762 msgid "Match point 1 | "
35763 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35766 #, c-format
35767 msgid "Match points"
35768 msgstr "نقاط المطابقة"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35771 #, c-format
35772 msgid "Match threshold: "
35773 msgstr "حد المطابقة: "
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35776 #, fuzzy, c-format
35777 msgid "Match type"
35778 msgstr "بحث أنواع الطرق"
35780 #. SCRIPT
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35782 #, fuzzy
35783 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35784 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35786 #. SCRIPT
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35788 #, fuzzy
35789 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35790 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35793 #, c-format
35794 msgid "Matching rule applied"
35795 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35798 #, c-format
35799 msgid "Matching rule applied:"
35800 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
35802 #. SCRIPT
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35804 msgid "Matching rule code missing"
35805 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35809 #, c-format
35810 msgid "Matching rule code: "
35811 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "Matching:"
35816 msgstr "نقطة المطابقة "
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35821 #, c-format
35822 msgid "Matchpoint components"
35823 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
35826 #, fuzzy, c-format
35827 msgid "Material:"
35828 msgstr "المواد"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
35833 #, c-format
35834 msgid "Materials"
35835 msgstr "المواد"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
35839 #, c-format
35840 msgid "Materials specified"
35841 msgstr "المواد المحددة"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
35844 #, c-format
35845 msgid "Materials specified:"
35846 msgstr "‫المواد المحددة:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
35849 #, c-format
35850 msgid "Mathieu Saby"
35851 msgstr ""
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
35854 #, c-format
35855 msgid "Matrix"
35856 msgstr "مصفوفة"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35859 #, c-format
35860 msgid "Matthew Hunt"
35861 msgstr "Matthew Hunt"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
35864 #, c-format
35865 msgid "Matthias Meusburger"
35866 msgstr "Matthias Meusburger"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35869 #, c-format
35870 msgid "Max length:"
35871 msgstr "الطول الأقصى:"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
35875 #, fuzzy, c-format
35876 msgid "Max. suspension duration (day)"
35877 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35880 #, fuzzy, c-format
35881 msgid "Maxime Beaulieu"
35882 msgstr "Maxime Pelletier"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35885 #, c-format
35886 msgid "Maxime Pelletier"
35887 msgstr "Maxime Pelletier"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35890 #, fuzzy, c-format
35891 msgid "Maximum Koha version"
35892 msgstr "إصدارة كوها:"
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35897 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
35899 #. For the first occurrence,
35900 #. SCRIPT
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35903 #, c-format
35904 msgid "May"
35905 msgstr "مايو"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
35908 #, c-format
35909 msgid "Md. Aftabuddin"
35910 msgstr "Md. Aftabuddin"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
35913 #, c-format
35914 msgid "Meaning"
35915 msgstr "يعني"
35917 #. SCRIPT
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
35919 msgid "Medium"
35920 msgstr ""
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
35923 #, c-format
35924 msgid "Meenakshi. R"
35925 msgstr "Meenakshi. R"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
35928 #, c-format
35929 msgid "Melia Meggs"
35930 msgstr ""
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35933 #, c-format
35934 msgid "Memcached: "
35935 msgstr ""
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
35938 #, c-format
35939 msgid "Men"
35940 msgstr "ذكور"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
35947 #, c-format
35948 msgid "Merge"
35949 msgstr "دمج"
35951 #. %1$s:  error | html 
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35953 #, fuzzy, c-format
35954 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35955 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35958 #, c-format
35959 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35960 msgstr ""
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
35963 #, fuzzy, c-format
35964 msgid "Merge invoices"
35965 msgstr "فاتورة المورد"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35968 #, fuzzy, c-format
35969 msgid "Merge patron records"
35970 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
35972 #. INPUT type=submit
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35974 #, fuzzy
35975 msgid "Merge patrons"
35976 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35980 #, c-format
35981 msgid "Merge reference"
35982 msgstr "دمج المرجع"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
35986 #, fuzzy, c-format
35987 msgid "Merge selected"
35988 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
35991 #, fuzzy, c-format
35992 msgid "Merge selected invoices"
35993 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
35998 #, fuzzy, c-format
35999 msgid "Merge selected patrons"
36000 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36004 #, c-format
36005 msgid "Merging records"
36006 msgstr "دمج التسجيلات"
36008 #. SCRIPT
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36010 #, fuzzy
36011 msgid "Merging with authority: "
36012 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36015 #, c-format
36016 msgid "Merllisia Manueli"
36017 msgstr ""
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36021 #, fuzzy, c-format
36022 msgid "Message"
36023 msgstr "رسائل :"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36026 #, c-format
36027 msgid "Message body:"
36028 msgstr "محتوى الرسالة:"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36032 #, c-format
36033 msgid "Message sent"
36034 msgstr "تم إرسال الرسالة"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36037 #, c-format
36038 msgid "Message subject:"
36039 msgstr "موضوع الرسالة:"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36043 #, c-format
36044 msgid "Messages:"
36045 msgstr "رسائل :"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36048 #, c-format
36049 msgid "Messaging"
36050 msgstr "إرسال"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36053 #, c-format
36054 msgid "Michael Andrew Cabus"
36055 msgstr ""
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36058 #, c-format
36059 msgid "Michael Hafen"
36060 msgstr "Michael Hafen"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36063 #, c-format
36064 msgid "Michaes Herman"
36065 msgstr "Michaes Herman"
36067 #. SCRIPT
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36069 #, fuzzy
36070 msgid "Microsecond"
36071 msgstr "شريحة مجهر"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36076 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36079 #, c-format
36080 msgid "Mike Hansen"
36081 msgstr "Mike Hansen"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36084 #, c-format
36085 msgid "Mike Johnson"
36086 msgstr "Mike Johnson"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36089 #, c-format
36090 msgid "Mike Mylonas"
36091 msgstr "Mike Mylonas"
36093 #. SCRIPT
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36095 #, fuzzy
36096 msgid "Millisecond"
36097 msgstr "ثواني "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36100 #, c-format
36101 msgid "Mine"
36102 msgstr ""
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36105 #, c-format
36106 msgid ""
36107 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36108 msgstr ""
36109 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "Minimum Koha version"
36114 msgstr "إصدارة كوها:"
36116 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36118 #, c-format
36119 msgid "Minimum password length: %s"
36120 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
36122 #. SCRIPT
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36124 #, fuzzy
36125 msgid "Minute"
36126 msgstr "دقائق:"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36131 #, fuzzy, c-format
36132 msgid "Minutes"
36133 msgstr "دقائق:"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36136 #, c-format
36137 msgid "Mirko Tietgen"
36138 msgstr "Mirko Tietgen"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36141 #, fuzzy, c-format
36142 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36143 msgstr "Katrin Fischer"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36150 #, c-format
36151 msgid "Missing"
36152 msgstr "مفقود"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36159 #, fuzzy, c-format
36160 msgid "Missing (damaged)"
36161 msgstr "x- محارف مفقودة"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Missing (lost)"
36170 msgstr "فقدت منذ"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36177 #, c-format
36178 msgid "Missing (never received)"
36179 msgstr ""
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36186 #, fuzzy, c-format
36187 msgid "Missing (sold out)"
36188 msgstr "أعداد مفقودة"
36190 #. SCRIPT
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36192 msgid "Missing control field contents"
36193 msgstr ""
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36197 #, c-format
36198 msgid "Missing issues"
36199 msgstr "أعداد مفقودة"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36202 #, c-format
36203 msgid "Missing issues:"
36204 msgstr "أعداد مفقودة"
36206 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36208 #, c-format
36209 msgid "Missing issues: %s "
36210 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
36212 #. SCRIPT
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36214 #, fuzzy
36215 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36216 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
36218 #. SCRIPT
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36220 #, fuzzy
36221 msgid "Missing mandatory tag: "
36222 msgstr "إلزامى: "
36224 #. SCRIPT
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36226 #, fuzzy
36227 msgid "Mo"
36228 msgstr "الإثنين"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36231 #, fuzzy, c-format
36232 msgid "Mobile phone number"
36233 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36236 #, fuzzy, c-format
36237 msgid "Moderate patron comments"
36238 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36241 #, c-format
36242 msgid "Moderate patron comments. "
36243 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36247 #, c-format
36248 msgid "Moderate patron tags"
36249 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36253 #, fuzzy, c-format
36254 msgid "Modification date"
36255 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36259 #, c-format
36260 msgid "Modification log"
36261 msgstr "سجل التعديلات"
36263 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36265 #, c-format
36266 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36267 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
36269 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36271 #, c-format
36272 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36273 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة &quot;%s&quot;"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36278 #, c-format
36279 msgid "Modify"
36280 msgstr "يعدل"
36282 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36284 #, fuzzy, c-format
36285 msgid "Modify %s server"
36286 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36289 #, fuzzy, c-format
36290 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36291 msgstr "بحث الحقول:"
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36296 msgstr "بحث الحقول:"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36299 #, fuzzy, c-format
36300 msgid "Modify a CSV profile"
36301 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36304 #, c-format
36305 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36306 msgstr ""
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36309 #, c-format
36310 msgid "Modify a city"
36311 msgstr "عدّل مدينة"
36313 #. %1$s:  authid | html 
36314 #. %2$s:  authtypetext | html 
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36316 #, c-format
36317 msgid "Modify authority #%s %s"
36318 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36321 #, fuzzy, c-format
36322 msgid "Modify budget "
36323 msgstr "عدّل الميزانية"
36325 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36327 #, fuzzy, c-format
36328 msgid "Modify budget '%s'"
36329 msgstr "عدّل الميزانية"
36331 #. %1$s:  categorycode | html 
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36333 #, c-format
36334 msgid "Modify category %s"
36335 msgstr "عدّل فئه %s"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36338 #, c-format
36339 msgid "Modify classification source"
36340 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
36342 #. %1$s:  contractname | html 
36343 #. %2$s:  booksellername | html 
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36345 #, c-format
36346 msgid "Modify contract %s for %s"
36347 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36350 #, fuzzy, c-format
36351 msgid "Modify field"
36352 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36355 #, c-format
36356 msgid "Modify filing rule"
36357 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36360 #, c-format
36361 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36362 msgstr ""
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "Modify holds priority"
36367 msgstr "عدّل مدينة"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36370 #, c-format
36371 msgid "Modify item type"
36372 msgstr "عدّل نوع مادة"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36375 #, c-format
36376 msgid "Modify items in a batch"
36377 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36380 #, c-format
36381 msgid "Modify patron attribute type"
36382 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36385 #, fuzzy, c-format
36386 msgid "Modify patrons in batch"
36387 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
36389 #. INPUT type=button
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36391 #, fuzzy
36392 msgid "Modify pattern"
36393 msgstr "عدّل طابعة"
36395 #. %1$s:  label | html 
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36397 #, fuzzy, c-format
36398 msgid "Modify pattern: %s"
36399 msgstr "عدّل فئه %s"
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36402 #, c-format
36403 msgid "Modify printer"
36404 msgstr "عدّل طابعة"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36407 #, c-format
36408 msgid "Modify record matching rule"
36409 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Modify record using the following template: "
36416 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36419 #, fuzzy, c-format
36420 msgid "Modify selected items"
36421 msgstr "حذف المواد المحددة"
36423 #. INPUT type=button
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36425 #, fuzzy
36426 msgid "Modify selected records"
36427 msgstr "حذف المواد المحددة"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36430 #, fuzzy, c-format
36431 msgid "Modify splitting rule"
36432 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36435 #, c-format
36436 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36437 msgstr ""
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36442 #, c-format
36443 msgid "Module"
36444 msgstr "الوحدة"
36446 #. TH
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36449 msgid "Module current"
36450 msgstr "وحدة عملة"
36452 #. TH
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36455 msgid "Module upgrade needed"
36456 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36459 #, fuzzy, c-format
36460 msgid "Modules:"
36461 msgstr "الوحدة"
36463 #. SCRIPT
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36465 msgid "Mon"
36466 msgstr "الإثنين"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36469 #, c-format
36470 msgid "Monaco"
36471 msgstr ""
36473 #. For the first occurrence,
36474 #. SCRIPT
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36481 #, c-format
36482 msgid "Monday"
36483 msgstr "الإثنين"
36485 #. SCRIPT
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36487 msgid "Mondays"
36488 msgstr "أيام الإثنين"
36490 #. For the first occurrence,
36491 #. SCRIPT
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36500 #, c-format
36501 msgid "Month"
36502 msgstr "شهر"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36505 #, fuzzy, c-format
36506 msgid "Month/day"
36507 msgstr "شهر/يوم"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36510 #, c-format
36511 msgid "Month: "
36512 msgstr "شهر "
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36515 #, c-format
36516 msgid "Morag Hills"
36517 msgstr ""
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36521 #, fuzzy, c-format
36522 msgid "More"
36523 msgstr "المزيد "
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "More "
36529 msgstr "المزيد "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36532 #, fuzzy, c-format
36533 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36534 msgstr "&rsaquo; مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36537 #, c-format
36538 msgid "More details"
36539 msgstr "تفاصيل أكثر"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36543 #, c-format
36544 msgid "More lists"
36545 msgstr "المزيد من القوائم"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "More options"
36550 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36553 #, c-format
36554 msgid "Morgane Alonso"
36555 msgstr ""
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36559 #, fuzzy, c-format
36560 msgid "Morning"
36561 msgstr "التحذير:"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36564 #, fuzzy, c-format
36565 msgid "Morning "
36566 msgstr "التحذير:"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36572 #, c-format
36573 msgid "Most-circulated items"
36574 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36577 #, fuzzy, c-format
36578 msgid "Move"
36579 msgstr "تحريك لأعلى"
36581 #. IMG
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
36586 msgid "Move Up"
36587 msgstr "تحريك لأعلى"
36589 #. A
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36591 #, fuzzy
36592 msgid "Move action down"
36593 msgstr "حركة حية"
36595 #. A
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36597 #, fuzzy
36598 msgid "Move action to bottom"
36599 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36601 #. A
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36603 #, fuzzy
36604 msgid "Move action to top"
36605 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36607 #. A
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36609 #, fuzzy
36610 msgid "Move action up"
36611 msgstr "حركة حية"
36613 #. A
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36615 #, fuzzy
36616 msgid "Move alert down"
36617 msgstr "حركة حية"
36619 #. A
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36621 #, fuzzy
36622 msgid "Move alert to bottom"
36623 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36625 #. A
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36627 #, fuzzy
36628 msgid "Move alert to top"
36629 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36631 #. A
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36633 #, fuzzy
36634 msgid "Move alert up"
36635 msgstr "حركة حية"
36637 #. A
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
36639 #, fuzzy
36640 msgid "Move hold down"
36641 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
36643 #. A
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
36645 #, fuzzy
36646 msgid "Move hold to bottom"
36647 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36649 #. A
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
36651 #, fuzzy
36652 msgid "Move hold to top"
36653 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
36655 #. A
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
36657 #, fuzzy
36658 msgid "Move hold up"
36659 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36662 #, c-format
36663 msgid "Move remaining unspent funds"
36664 msgstr ""
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36667 #, c-format
36668 msgid "Move these patrons to the trash"
36669 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "Move to next position"
36674 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36678 #, fuzzy, c-format
36679 msgid "Move to next stage "
36680 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Move to previous position"
36685 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
36687 #. INPUT type=submit
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36689 #, fuzzy
36690 msgid "Move unreceived orders"
36691 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "Moved!"
36696 msgstr "تحريك لأعلى"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36701 #, fuzzy, c-format
36702 msgid "Multi receiving"
36703 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36706 #, c-format
36707 msgid "Musical recording"
36708 msgstr "تسجيل موسيقي"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
36711 #, fuzzy, c-format
36712 msgid "My account"
36713 msgstr "الحساب"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "My checkouts"
36718 msgstr "0 خوازراوەکان"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36721 #, c-format
36722 msgid "My library"
36723 msgstr "مكتبتي"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36726 #, c-format
36727 msgid "MySQL"
36728 msgstr ""
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36731 #, fuzzy, c-format
36732 msgid "MySQL data added"
36733 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36736 #, c-format
36737 msgid "MySQL version: "
36738 msgstr "MySQL إصدار: "
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:567
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
36747 #, c-format
36748 msgid "N/A"
36749 msgstr ""
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36752 #, c-format
36753 msgid "NO NAME"
36754 msgstr "بێناو"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36757 #, c-format
36758 msgid "NORMARC"
36759 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36764 #, c-format
36765 msgid "NOT CHECKED IN"
36766 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36772 #, c-format
36773 msgid "NOTE:"
36774 msgstr "تێبینی:"
36776 #. SCRIPT
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36778 msgid ""
36779 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36780 "not be copied"
36781 msgstr ""
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36784 #, c-format
36785 msgid ""
36786 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36787 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36788 msgstr ""
36789 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
36790 "بکات بە  misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36793 #, c-format
36794 msgid "NT"
36795 msgstr ""
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
36798 #, c-format
36799 msgid "Nadia Nicolaides"
36800 msgstr ""
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
36803 #, c-format
36804 msgid "Nahuel Angelinetti"
36805 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
36848 #, c-format
36849 msgid "Name"
36850 msgstr "ناو"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36854 #, fuzzy, c-format
36855 msgid "Name (any): "
36856 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "Name of day"
36863 msgstr "ناو "
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36868 #, fuzzy, c-format
36869 msgid "Name of day (abbreviated)"
36870 msgstr "ناو "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Name of month"
36877 msgstr "عدد الأشهر:"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36882 #, fuzzy, c-format
36883 msgid "Name of month (abbreviated)"
36884 msgstr "عدد الأشهر:"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36889 #, fuzzy, c-format
36890 msgid "Name of season"
36891 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "Name of season (abbreviated)"
36898 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36901 #, c-format
36902 msgid "Name or ISSN: "
36903 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
36906 #, c-format
36907 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36908 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
36911 #, c-format
36912 msgid "Name or cardnumber:"
36913 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36916 #, c-format
36917 msgid "Name the new definition"
36918 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36933 #, c-format
36934 msgid "Name:"
36935 msgstr "ناو:"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
36946 #, c-format
36947 msgid "Name: "
36948 msgstr "ناو: "
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
36951 #, c-format
36952 msgid "Named:"
36953 msgstr "بەناوی:"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
36967 #, c-format
36968 msgid "Named: "
36969 msgstr "بەناوی: "
36971 #. ABBR
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36973 #, fuzzy
36974 msgid "Narrower Term"
36975 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
36978 #, c-format
36979 msgid "Natalie Bennison"
36980 msgstr ""
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
36983 #, c-format
36984 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36985 msgstr ""
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36988 #, c-format
36989 msgid "Nate Curulla"
36990 msgstr "Nate Curulla"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36993 #, c-format
36994 msgid "Nazlı Çetin"
36995 msgstr ""
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
36998 #, c-format
36999 msgid "Near East University"
37000 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37003 #, c-format
37004 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37005 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37008 #, c-format
37009 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37010 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37012 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37014 #, c-format
37015 msgid "Need help? See manual for %s "
37016 msgstr ""
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37025 #, c-format
37026 msgid "Never"
37027 msgstr "هەرگیز"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37040 #, c-format
37041 msgid "New"
37042 msgstr "نوێ"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37049 #, fuzzy, c-format
37050 msgid "New "
37051 msgstr "تاگێکی نوێ "
37053 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37055 #, fuzzy, c-format
37056 msgid "New %s server"
37057 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37061 #, fuzzy, c-format
37062 msgid "New CSV profile"
37063 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "New EAN "
37068 msgstr "تاگێکی نوێ "
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37071 #, fuzzy, c-format
37072 msgid "New ILL request"
37073 msgstr "دانراوە لەسەر"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37078 #, fuzzy, c-format
37079 msgid "New ILL request "
37080 msgstr "رسم الاستلام"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37083 #, fuzzy, c-format
37084 msgid "New SMS provider"
37085 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37089 #, fuzzy, c-format
37090 msgid "New SQL report"
37091 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37094 #, fuzzy, c-format
37095 msgid "New SRU server"
37096 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37099 #, c-format
37100 msgid "New Z39.50 server"
37101 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37104 #, c-format
37105 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37106 msgstr ""
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37109 #, c-format
37110 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37111 msgstr ""
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37114 #, fuzzy, c-format
37115 msgid "New account "
37116 msgstr "الحساب"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "New action"
37121 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37124 #, fuzzy, c-format
37125 msgid "New alert"
37126 msgstr "قيمة"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37129 #, fuzzy, c-format
37130 msgid "New authority "
37131 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37134 #, c-format
37135 msgid "New authority type"
37136 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
37138 #. %1$s:  category | html 
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37140 #, c-format
37141 msgid "New authorized value for %s"
37142 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37145 #, c-format
37146 msgid "New basket"
37147 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37150 #, c-format
37151 msgid "New basket group"
37152 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "New batch patron modification"
37157 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
37159 #. A
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37161 #, fuzzy
37162 msgid "New batch patrons modification"
37163 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
37165 #. A
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37167 #, fuzzy, c-format
37168 msgid "New batch record deletion"
37169 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
37171 #. A
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37175 #, fuzzy, c-format
37176 msgid "New batch record modification"
37177 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37181 #, c-format
37182 msgid "New budget"
37183 msgstr "بوجەی نوێ"
37185 #. SCRIPT
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37187 #, fuzzy
37188 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37189 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37196 #, c-format
37197 msgid "New card"
37198 msgstr "کارتێکی نوێ"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37203 #, c-format
37204 msgid "New category"
37205 msgstr "جۆرێکی نوێ"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37208 #, c-format
37209 msgid "New child record"
37210 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37214 #, c-format
37215 msgid "New city"
37216 msgstr "شارێکی نوێ"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37219 #, c-format
37220 msgid "New classification source"
37221 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37225 #, fuzzy, c-format
37226 msgid "New club "
37227 msgstr "الحساب"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37230 #, fuzzy, c-format
37231 msgid "New club field"
37232 msgstr "الحساب"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37235 #, fuzzy, c-format
37236 msgid "New club template"
37237 msgstr "قوالب الملصق"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37240 #, fuzzy, c-format
37241 msgid "New collection"
37242 msgstr "المجموعة"
37244 #. %1$s:  booksellername | html 
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37246 #, c-format
37247 msgid "New contract for %s"
37248 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37251 #, fuzzy, c-format
37252 msgid "New course"
37253 msgstr "درواێکی نوێ"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37256 #, c-format
37257 msgid "New currency"
37258 msgstr "درواێکی نوێ"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37261 #, c-format
37262 msgid "New definition"
37263 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37266 #, fuzzy, c-format
37267 msgid "New enrollment field"
37268 msgstr "سم التسجيل: "
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37271 #, fuzzy, c-format
37272 msgid "New entry"
37273 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
37275 #. For the first occurrence,
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37279 #, fuzzy, c-format
37280 msgid "New field"
37281 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37284 #, c-format
37285 msgid "New field on next line"
37286 msgstr ""
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37289 #, fuzzy, c-format
37290 msgid "New filing rule"
37291 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37294 #, c-format
37295 msgid "New framework"
37296 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37300 #, fuzzy, c-format
37301 msgid "New frequency"
37302 msgstr "التتابع"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "New from Z39.50/SRU"
37308 msgstr "سێرڤەر  Z39.50 نوێ"
37310 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37312 #, fuzzy, c-format
37313 msgid "New fund for %s"
37314 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37318 #, c-format
37319 msgid "New guided report"
37320 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37323 #, c-format
37324 msgid "New item"
37325 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37328 #, c-format
37329 msgid "New item type"
37330 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37333 #, fuzzy, c-format
37334 msgid "New item type created!"
37335 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
37337 #. %1$s:  label_batch | html 
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37339 #, fuzzy, c-format
37340 msgid "New label batch created: # %s "
37341 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37344 #, c-format
37345 msgid "New library"
37346 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37350 #, c-format
37351 msgid "New line (\\n)"
37352 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37356 #, c-format
37357 msgid "New list"
37358 msgstr "لیستێکی نوێ"
37360 #. SCRIPT
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37362 #, fuzzy
37363 msgid "New macro..."
37364 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37367 #, fuzzy, c-format
37368 msgid "New notice"
37369 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37373 #, fuzzy, c-format
37374 msgid "New numbering pattern"
37375 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37378 #, c-format
37379 msgid "New password:"
37380 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "New patron "
37385 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37388 #, c-format
37389 msgid "New patron attribute type"
37390 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "New patron list"
37395 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37398 #, c-format
37399 msgid "New preference"
37400 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37404 #, c-format
37405 msgid "New printer"
37406 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37410 #, c-format
37411 msgid "New purchase suggestion"
37412 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37416 #, c-format
37417 msgid "New record"
37418 msgstr "تۆماری نوێ"
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "New record "
37423 msgstr "تۆماری نوێ "
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37426 #, c-format
37427 msgid "New record matching rule"
37428 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37431 #, fuzzy, c-format
37432 msgid "New report "
37433 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
37435 #. SCRIPT
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37437 #, fuzzy
37438 msgid "New request"
37439 msgstr "دانراوە لەسەر"
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37442 #, fuzzy, c-format
37443 msgid "New rota"
37444 msgstr "تاگێکی نوێ"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "New routing list"
37449 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37452 #, fuzzy, c-format
37453 msgid "New search"
37454 msgstr "[بحث جديد]"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37457 #, fuzzy, c-format
37458 msgid "New search field"
37459 msgstr "بحث الحقول:"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37462 #, fuzzy, c-format
37463 msgid "New set"
37464 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37467 #, fuzzy, c-format
37468 msgid "New splitting rule"
37469 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37476 #, c-format
37477 msgid "New subscription"
37478 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37482 #, c-format
37483 msgid "New tag"
37484 msgstr "تاگێکی نوێ"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37487 #, fuzzy, c-format
37488 msgid "New template"
37489 msgstr "قوالب الملصق"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37492 #, c-format
37493 msgid "New username:"
37494 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37498 #, fuzzy, c-format
37499 msgid "New value"
37500 msgstr "قيمة"
37502 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37503 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37504 #. %3$s:  ELSE 
37505 #. %4$s:  END 
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37507 #, c-format
37508 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37509 msgstr ""
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37512 #, c-format
37513 msgid "New vendor"
37514 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37522 #, c-format
37523 msgid "News"
37524 msgstr "هەواڵەکان"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "News: "
37529 msgstr "هەواڵەکان "
37531 #. For the first occurrence,
37532 #. SCRIPT
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37544 msgid "Next"
37545 msgstr "دواتر"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37549 #, fuzzy, c-format
37550 msgid "Next "
37551 msgstr "دواتر"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37556 #, c-format
37557 msgid "Next &gt;&gt;"
37558 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
37560 #. INPUT type=submit
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37568 msgid "Next >>"
37569 msgstr "دواتر>>"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37572 #, c-format
37573 msgid "Next available"
37574 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37576 #. For the first occurrence,
37577 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Next available %s item"
37582 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
37584 #. SCRIPT
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37586 #, fuzzy
37587 msgid "Next issue publication date is not defined"
37588 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37591 #, c-format
37592 msgid "Next issue publication date:"
37593 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
37595 #. INPUT type=button name=changepage_next
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37599 #, fuzzy
37600 msgid "Next page"
37601 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
37604 #, fuzzy, c-format
37605 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37606 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
37609 #, c-format
37610 msgid "Nick Clemens"
37611 msgstr ""
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37614 #, fuzzy, c-format
37615 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
37616 msgstr ""
37617 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
37620 #, fuzzy, c-format
37621 msgid "Nicolas Legrand"
37622 msgstr "Nicolas Morin"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
37625 #, c-format
37626 msgid "Nicolas Morin"
37627 msgstr "Nicolas Morin"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37630 #, fuzzy, c-format
37631 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37632 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
37634 #. For the first occurrence,
37635 #. SCRIPT
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
37672 #, c-format
37673 msgid "No"
37674 msgstr "نەخێر"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
37682 #, c-format
37683 msgid "No "
37684 msgstr "نەخێر "
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
37692 #, fuzzy, c-format
37693 msgid "No (default)"
37694 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid ""
37700 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37701 "ACQ, the items framework would be used"
37702 msgstr ""
37703 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37704 "ACQ, the items framework would be used"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
37707 #, fuzzy, c-format
37708 msgid ""
37709 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37710 "ACQ, the items framework would be used "
37711 msgstr ""
37712 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
37713 "استخدام إطار المواد "
37715 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37717 #, fuzzy, c-format
37718 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37719 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
37721 #. For the first occurrence,
37722 #. %1$s:  booksellername | html 
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37727 msgstr "ملف التكوين."
37729 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37731 #, c-format
37732 msgid "No Item with barcode: %s"
37733 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37736 #, c-format
37737 msgid ""
37738 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37739 "frameworks supplied for English (en)"
37740 msgstr ""
37741 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
37742 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37747 msgstr "&rsaquo; قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
37749 #. SCRIPT
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37751 msgid ""
37752 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37753 "searches will go through the whole record. Continue?"
37754 msgstr ""
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37757 #, c-format
37758 msgid "No Status"
37759 msgstr "بە بێ دۆخ"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37762 #, c-format
37763 msgid ""
37764 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37765 "with the category TERM."
37766 msgstr ""
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37769 #, fuzzy, c-format
37770 msgid "No action defined for the template. "
37771 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37775 #, c-format
37776 msgid "No active currency is defined"
37777 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37782 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37786 #, c-format
37787 msgid "No address stored."
37788 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "No and try to override system preferences"
37795 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
37797 #. SCRIPT
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
37799 #, fuzzy
37800 msgid "No authorities have been selected."
37801 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
37805 #, fuzzy, c-format
37806 msgid "No automatic renewal after"
37807 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
37811 #, fuzzy, c-format
37812 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37813 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37816 #, c-format
37817 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37818 msgstr ""
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
37821 #, c-format
37822 msgid "No categories have been defined. "
37823 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37835 #, fuzzy, c-format
37836 msgid "No change"
37837 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
37840 #, c-format
37841 msgid ""
37842 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37843 msgstr ""
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37847 #, c-format
37848 msgid "No city stored."
37849 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37852 #, c-format
37853 msgid "No claims notice defined. "
37854 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
37857 #, fuzzy, c-format
37858 msgid "No club templates defined."
37859 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37862 #, fuzzy, c-format
37863 msgid "No clubs defined."
37864 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
37867 #, c-format
37868 msgid ""
37869 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37870 "defined."
37871 msgstr ""
37873 #. SCRIPT
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37875 msgid "No columns selected!"
37876 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37879 #, c-format
37880 msgid "No comments have been approved."
37881 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37884 #, c-format
37885 msgid "No comments to moderate."
37886 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
37888 #. SCRIPT
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
37890 msgid "No cover image available"
37891 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
37893 #. SCRIPT
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37895 msgid "No data available in table"
37896 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
37898 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37900 #, fuzzy, c-format
37901 msgid "No database named %s detected."
37902 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37905 #, c-format
37906 msgid "No descriptions"
37907 msgstr "بە بێ وەسف"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37911 #, c-format
37912 msgid "No email stored."
37913 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
37915 #. SCRIPT
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37917 msgid "No entries to show"
37918 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
37925 #, fuzzy, c-format
37926 msgid "No fund"
37927 msgstr "تمويل كتاب:"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37930 #, fuzzy, c-format
37931 msgid "No fund found"
37932 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37934 #. SCRIPT
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
37936 #, fuzzy
37937 msgid "No fund selected."
37938 msgstr "داواکردن نیە"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37941 #, c-format
37942 msgid "No funds to display for this search criteria"
37943 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "No group"
37948 msgstr "گروپێکی نوێ"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
37955 #, c-format
37956 msgid "No holds allowed"
37957 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
37960 #, c-format
37961 msgid "No holds allowed:"
37962 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
37966 #, c-format
37967 msgid "No holds found."
37968 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
37970 #. A
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
37972 msgid ""
37973 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37974 "-%]"
37975 msgstr ""
37977 #. A
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
37979 #, fuzzy
37980 msgid "No holds on this record"
37981 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37986 #, c-format
37987 msgid "No if settings allow it"
37988 msgstr ""
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
37992 #, c-format
37993 msgid "No image: "
37994 msgstr "بەبێ وێنە: "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37997 #, c-format
37998 msgid "No images are currently available. "
37999 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
38001 #. SCRIPT
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38003 #, fuzzy
38004 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38005 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "No item found"
38010 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
38012 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38014 #, fuzzy, c-format
38015 msgid "No item found with barcode %s"
38016 msgstr "لا مادة  موجودة مع الباركود: %s"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38019 #, fuzzy, c-format
38020 msgid "No item matches this barcode"
38021 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
38023 #. SCRIPT
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38025 #, fuzzy
38026 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38027 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
38029 #. SCRIPT
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38031 msgid "No item was selected"
38032 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
38034 #. SCRIPT
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38036 #, fuzzy
38037 msgid ""
38038 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38039 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
38041 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38043 #, c-format
38044 msgid "No item with barcode: %s"
38045 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38048 #, c-format
38049 msgid "No items"
38050 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38053 #, c-format
38054 msgid ""
38055 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38056 "before adding items to a batch. "
38057 msgstr ""
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38061 #, fuzzy, c-format
38062 msgid "No items are available"
38063 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
38065 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38067 #, c-format
38068 msgid "No items for %s"
38069 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38074 #, c-format
38075 msgid "No items found."
38076 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38079 #, fuzzy, c-format
38080 msgid "No items were found by searching."
38081 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
38083 #. SCRIPT
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38085 #, fuzzy
38086 msgid "No itemtype"
38087 msgstr "y - نوع مادة كوها"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "No keys defined for the current patron. "
38092 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
38094 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38095 #. %2$s:  BORERR | html 
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38097 #, c-format
38098 msgid ""
38099 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38100 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38101 "should be specified."
38102 msgstr ""
38103 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
38104 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
38105 "دیاری بکرێت"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38109 #, c-format
38110 msgid "No limit"
38111 msgstr "سنوور نیە"
38113 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
38115 #, c-format
38116 msgid "No log found %s for "
38117 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38120 #, fuzzy, c-format
38121 msgid "No mappings have been defined for this set"
38122 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
38124 #. SCRIPT
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38126 #, fuzzy
38127 msgid "No match"
38128 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
38130 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38131 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38133 #, fuzzy, c-format
38134 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38135 msgstr "رقم المستعير. "
38137 #. For the first occurrence,
38138 #. SCRIPT
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38141 #, fuzzy
38142 msgid "No matches found"
38143 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38145 #. SCRIPT
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38147 #, fuzzy
38148 msgid "No matching notices found"
38149 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38151 #. SCRIPT
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38153 msgid "No matching records found"
38154 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38156 #. SCRIPT
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38158 #, fuzzy
38159 msgid "No matching reports found"
38160 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38163 #, c-format
38164 msgid "No missing issues found."
38165 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38168 #, c-format
38169 msgid "No more renewals possible"
38170 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38173 #, fuzzy, c-format
38174 msgid "No more renewals possible."
38175 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38178 #, c-format
38179 msgid "No notice"
38180 msgstr "تێبینی نیە"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38183 #, c-format
38184 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38185 msgstr ""
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38188 #, fuzzy, c-format
38189 msgid "No order selected"
38190 msgstr "داواکردن نیە"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "No orders yet"
38195 msgstr "داواکردن نیە"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38198 #, c-format
38199 msgid "No outstanding charges"
38200 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38203 #, c-format
38204 msgid ""
38205 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38206 "(by default ILLLIBS category)."
38207 msgstr ""
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38210 #, fuzzy, c-format
38211 msgid "No patron card numbers given."
38212 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
38214 #. SCRIPT
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38216 #, fuzzy
38217 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38218 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38221 #, c-format
38222 msgid "No patron matched "
38223 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38226 #, c-format
38227 msgid "No patron may put this book on hold."
38228 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38231 #, fuzzy, c-format
38232 msgid "No patron records have been actually removed"
38233 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38236 #, c-format
38237 msgid "No patron records have been anonymized"
38238 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38241 #, c-format
38242 msgid "No patron records have been removed"
38243 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38247 #, c-format
38248 msgid "No patron with this name, please, try another"
38249 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "No pending baskets"
38254 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "No pending on-site checkout."
38259 msgstr "نەخوازراوە"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38263 #, c-format
38264 msgid "No phone stored."
38265 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38269 #, c-format
38270 msgid "No physical items for this record"
38271 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38274 #, fuzzy, c-format
38275 msgid "No plugins installed"
38276 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38279 #, c-format
38280 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38281 msgstr ""
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38284 #, c-format
38285 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38286 msgstr ""
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38289 #, c-format
38290 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38291 msgstr ""
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38294 #, c-format
38295 msgid ""
38296 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38297 msgstr ""
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38300 #, c-format
38301 msgid ""
38302 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38303 "installed"
38304 msgstr ""
38306 #. A
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38311 #, fuzzy
38312 msgid "No popup"
38313 msgstr "زۆر باوه‌كان"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38316 #, c-format
38317 msgid "No printers defined."
38318 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
38320 #. SCRIPT
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38322 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38323 msgstr ""
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38327 #, fuzzy, c-format
38328 msgid "No reason"
38329 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38332 #, fuzzy, c-format
38333 msgid ""
38334 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38335 "your catalog."
38336 msgstr ""
38337 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
38338 "%s"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid "No record was removed."
38343 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38345 #. SCRIPT
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38347 #, fuzzy
38348 msgid "No records have been selected."
38349 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "No records have been staged."
38354 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38357 #, fuzzy, c-format
38358 msgid "No records imported"
38359 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38362 #, fuzzy, c-format
38363 msgid "No records were modified. "
38364 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38368 #, fuzzy, c-format
38369 msgid "No renewal before"
38370 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38372 #. SCRIPT
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38374 #, fuzzy
38375 msgid "No renewal before %s"
38376 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38379 #, c-format
38380 msgid "No results for your query"
38381 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38387 #, c-format
38388 msgid "No results found"
38389 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38392 #, c-format
38393 msgid "No results found for "
38394 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38397 #, fuzzy, c-format
38398 msgid "No results found."
38399 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
38401 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38403 #, c-format
38404 msgid "No results match your search %sfor "
38405 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت  %s بۆ "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38408 #, c-format
38409 msgid "No results match your search for "
38410 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38413 #, c-format
38414 msgid "No results."
38415 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38418 #, c-format
38419 msgid ""
38420 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38421 "the samples supplied for English (en)"
38422 msgstr ""
38423 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
38424 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38427 #, c-format
38428 msgid "No saved reports match your criteria. "
38429 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38432 #, fuzzy, c-format
38433 msgid "No system preferences matched your search for: "
38434 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38437 #, c-format
38438 msgid ""
38439 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38440 "your ILL partner library records. "
38441 msgstr ""
38443 #. SCRIPT
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38445 #, fuzzy
38446 msgid "No temporary directory found."
38447 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38450 #, c-format
38451 msgid "No transfers to receive"
38452 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38455 #, c-format
38456 msgid "No valid patrons to merge were found."
38457 msgstr ""
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38460 #, fuzzy, c-format
38461 msgid "No warnings."
38462 msgstr "التحذيرات"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38465 #, fuzzy, c-format
38466 msgid "No, I don't confirm"
38467 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38469 #. INPUT type=submit
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38471 #, fuzzy
38472 msgid "No, do not Delete"
38473 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38499 #, c-format
38500 msgid "No, do not delete"
38501 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38504 #, fuzzy, c-format
38505 msgid "No, do not reset mappings"
38506 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "No, don't cancel (N)"
38511 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38514 #, fuzzy, c-format
38515 msgid "No, don't check out (N)"
38516 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38520 #, c-format
38521 msgid "No, don't close (N)"
38522 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38525 #, c-format
38526 msgid "No, don't delete (N)"
38527 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38530 #, fuzzy, c-format
38531 msgid "No, don't renew (N)"
38532 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38535 #, fuzzy, c-format
38536 msgid "No, save as new record"
38537 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "No."
38544 msgstr "نەخێر"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
38547 #, c-format
38548 msgid "No. of items:"
38549 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38552 #, c-format
38553 msgid "No. of times checked out"
38554 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38557 #, fuzzy, c-format
38558 msgid "No: Save as new authority"
38559 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38562 #, c-format
38563 msgid "Nobody"
38564 msgstr ""
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38567 #, fuzzy, c-format
38568 msgid "Nodes: "
38569 msgstr "تێبینیەکان: "
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38572 #, fuzzy, c-format
38573 msgid "Non-fiction"
38574 msgstr "زانستی"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38577 #, c-format
38578 msgid "Non-musical recording"
38579 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38582 #, fuzzy, c-format
38583 msgid "Non-public note"
38584 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:253
38587 #, fuzzy, c-format
38588 msgid "Non-public note:"
38589 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38592 #, fuzzy, c-format
38593 msgid "Non-public notes"
38594 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38631 #, c-format
38632 msgid "None"
38633 msgstr "هیچ"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38636 #, fuzzy, c-format
38637 msgid "None defined"
38638 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38640 #. SCRIPT
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
38642 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38643 msgstr ""
38644 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "None specified"
38650 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38653 #, fuzzy, c-format
38654 msgid "None specified "
38655 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Nonpublic note"
38660 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
38664 #, c-format
38665 msgid "Nonpublic note:"
38666 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38669 #, fuzzy, c-format
38670 msgid "Nonpublic note: "
38671 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38673 #. %1$s:  internalnotes | html 
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38675 #, c-format
38676 msgid "Nonpublic note: %s"
38677 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "Nonpublic notes"
38682 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38685 #, c-format
38686 msgid "Normal"
38687 msgstr "ئاسایی"
38689 #. SCRIPT
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38691 #, fuzzy
38692 msgid "Normal day"
38693 msgstr "ئاسایی"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "Normal text"
38698 msgstr "ئاسایی"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38709 #, c-format
38710 msgid "Normalization rule: "
38711 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
38714 #, c-format
38715 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38716 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
38719 #, c-format
38720 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38721 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
38724 #, c-format
38725 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38726 msgstr ""
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
38729 #, c-format
38730 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38731 msgstr ""
38733 #. SCRIPT
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
38735 msgid "Northern"
38736 msgstr "باکور"
38738 #. %1$s:  END 
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38740 #, c-format
38741 msgid "Not Installed %s"
38742 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38745 #, c-format
38746 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38747 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38750 #, c-format
38751 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38752 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38755 #, c-format
38756 msgid ""
38757 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38758 "'ignored'). "
38759 msgstr ""
38760 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
38761 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
38763 #. A
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38765 #, fuzzy
38766 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38767 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38770 #, fuzzy, c-format
38771 msgid "Not allowed to delete own account"
38772 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
38774 #. SCRIPT
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38776 msgid "Not allowed: overdue"
38777 msgstr ""
38779 #. SCRIPT
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38781 #, fuzzy
38782 msgid "Not allowed: patron restricted"
38783 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38789 #, c-format
38790 msgid "Not available"
38791 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38794 #, c-format
38795 msgid "Not checked out since: "
38796 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
38799 #, c-format
38800 msgid "Not checked out."
38801 msgstr "نەخوازراوە"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
38809 #, c-format
38810 msgid "Not for loan"
38811 msgstr "بۆ خواستن نیە"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38814 #, fuzzy, c-format
38815 msgid "Not for loan status"
38816 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
38819 #, fuzzy, c-format
38820 msgid "Not for loan status updated. "
38821 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Not for loan: "
38827 msgstr "بۆ خواستن نیە "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "Not published"
38832 msgstr "التاريخ المنشور"
38834 #. SCRIPT
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38836 #, fuzzy
38837 msgid "Not renewable"
38838 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Not seen"
38844 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
38860 #, c-format
38861 msgid "Note"
38862 msgstr "تێبینی"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38865 #, c-format
38866 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38867 msgstr ""
38868 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38872 #, c-format
38873 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38874 msgstr ""
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
38878 #, fuzzy, c-format
38879 msgid "Note about the accompanying materials: "
38880 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38882 #. SCRIPT
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38884 #, fuzzy
38885 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38886 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Note for OPAC"
38891 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38894 #, fuzzy, c-format
38895 msgid "Note for staff"
38896 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38899 #, c-format
38900 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38901 msgstr ""
38902 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
38905 #, c-format
38906 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38907 msgstr ""
38909 #. %1$s:  CASE 'both' 
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38911 #, c-format
38912 msgid ""
38913 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38914 "$KOHA_CONF file %s "
38915 msgstr ""
38917 #. %1$s:  END 
38918 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38919 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
38920 #. %4$s:  END 
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38922 #, c-format
38923 msgid ""
38924 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38925 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38926 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38927 msgstr ""
38929 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38931 #, c-format
38932 msgid ""
38933 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38934 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38935 "memcached config from ENV. %s "
38936 msgstr ""
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
38941 #, c-format
38942 msgid "Note:"
38943 msgstr "تێبینی :"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38952 #, c-format
38953 msgid "Note: "
38954 msgstr "تێبینی : "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
38957 #, c-format
38958 msgid ""
38959 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38960 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38961 "or slow your system down."
38962 msgstr ""
38963 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
38964 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
38965 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
38968 #, c-format
38969 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38970 msgstr ""
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
38973 #, c-format
38974 msgid ""
38975 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38976 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38977 msgstr ""
38979 #. SCRIPT
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
38981 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38982 msgstr ""
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38985 #, c-format
38986 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38987 msgstr ""
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid ""
38992 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38993 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38994 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38995 "the bibliographic record"
38996 msgstr ""
38997 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة  يجب  النسخ من سجل "
38998 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
38999 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39002 #, c-format
39003 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39004 msgstr ""
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39025 #, c-format
39026 msgid "Notes"
39027 msgstr "تێبینیەکان"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39031 #, c-format
39032 msgid "Notes "
39033 msgstr "تێبینیەکان "
39035 #. For the first occurrence,
39036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39039 #, c-format
39040 msgid "Notes : %s "
39041 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39045 #, c-format
39046 msgid "Notes/Comments"
39047 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39065 #, c-format
39066 msgid "Notes:"
39067 msgstr "تێبینیەکان:"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39076 #, c-format
39077 msgid "Notes: "
39078 msgstr "تێبینیەکان: "
39080 #. For the first occurrence,
39081 #. %1$s:  reservenotes | html 
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39085 #, c-format
39086 msgid "Notes: %s"
39087 msgstr "تێبینیەکان: %s"
39089 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39090 #. %2$s:  END 
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39092 #, fuzzy, c-format
39093 msgid "Notes: %s%s "
39094 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39098 #, c-format
39099 msgid "Nothing found."
39100 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39103 #, c-format
39104 msgid "Nothing found. "
39105 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
39107 #. For the first occurrence,
39108 #. SCRIPT
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39112 msgid "Nothing is selected."
39113 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
39115 #. SCRIPT
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39117 msgid "Nothing to save"
39118 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39121 #, c-format
39122 msgid "Notice"
39123 msgstr "تێبینی"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39126 #, c-format
39127 msgid "Notices"
39128 msgstr "تێبینیەکان"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39134 #, c-format
39135 msgid "Notices &amp; slips"
39136 msgstr "تێبینیەکان &amp; هەڵەکان"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39139 #, fuzzy, c-format
39140 msgid "Notification date"
39141 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39144 #, c-format
39145 msgid "Noto"
39146 msgstr ""
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39149 #, c-format
39150 msgid "Noto fonts"
39151 msgstr ""
39153 #. SCRIPT
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39155 msgid "Nov"
39156 msgstr "Nov"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39159 #, fuzzy, c-format
39160 msgid "NoveList Select"
39161 msgstr "حذف السلة"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39165 #, c-format
39166 msgid "Novelist Select: "
39167 msgstr ""
39169 #. For the first occurrence,
39170 #. SCRIPT
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39173 #, c-format
39174 msgid "November"
39175 msgstr "تشرینی دووەم"
39177 #. SCRIPT
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39179 #, fuzzy
39180 msgid "Now"
39181 msgstr "نەخێر"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39184 #, c-format
39185 msgid ""
39186 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39187 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39188 msgstr ""
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39191 #, c-format
39192 msgid ""
39193 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39194 "default data."
39195 msgstr ""
39196 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
39197 "تیادا داخڵ بکەین"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39200 #, fuzzy, c-format
39201 msgid "Nowhere"
39202 msgstr "هنا"
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39205 #, c-format
39206 msgid "Num/Patrons"
39207 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39218 #, c-format
39219 msgid "Number"
39220 msgstr "ژمارە"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39223 #, c-format
39224 msgid "Number "
39225 msgstr "ژمارە "
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Number of baskets"
39231 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39234 #, c-format
39235 msgid "Number of checkouts"
39236 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
39238 #. SCRIPT
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39240 #, fuzzy
39241 msgid "Number of checkouts by item type"
39242 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39246 #, c-format
39247 msgid "Number of columns:"
39248 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39251 #, fuzzy, c-format
39252 msgid "Number of copies of this item to add: "
39253 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
39255 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39257 #, c-format
39258 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39259 msgstr ""
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39262 #, c-format
39263 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39264 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39267 #, c-format
39268 msgid "Number of issues to display to staff:"
39269 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39272 #, c-format
39273 msgid "Number of issues to display to staff: "
39274 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39277 #, fuzzy, c-format
39278 msgid "Number of issues to display to the public: "
39279 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39282 #, c-format
39283 msgid "Number of issues:"
39284 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39287 #, fuzzy, c-format
39288 msgid "Number of items"
39289 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39292 #, c-format
39293 msgid "Number of items added"
39294 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39297 #, c-format
39298 msgid "Number of items deleted"
39299 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39302 #, c-format
39303 msgid "Number of items displayed"
39304 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39307 #, c-format
39308 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39309 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39312 #, fuzzy, c-format
39313 msgid "Number of items replaced"
39314 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
39316 #. SCRIPT
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39318 #, fuzzy
39319 msgid "Number of items to add"
39320 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39323 #, c-format
39324 msgid "Number of months:"
39325 msgstr "عدد الأشهر:"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39328 #, c-format
39329 msgid "Number of months: "
39330 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39333 #, c-format
39334 msgid "Number of num:"
39335 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39338 #, fuzzy, c-format
39339 msgid "Number of pages"
39340 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39342 #. %1$s:  LinesRead | html 
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39344 #, fuzzy, c-format
39345 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39346 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39349 #, c-format
39350 msgid "Number of records added"
39351 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39354 #, c-format
39355 msgid "Number of records changed back"
39356 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39359 #, c-format
39360 msgid "Number of records deleted"
39361 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39365 #, c-format
39366 msgid "Number of records ignored"
39367 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39370 #, c-format
39371 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39372 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39375 #, c-format
39376 msgid "Number of records updated"
39377 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39380 #, c-format
39381 msgid "Number of renewals"
39382 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39386 #, c-format
39387 msgid "Number of rows:"
39388 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39391 #, fuzzy, c-format
39392 msgid "Number of students:"
39393 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39396 #, fuzzy, c-format
39397 msgid "Number of subscriptions: "
39398 msgstr "بحث الاشتراكات:"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39401 #, c-format
39402 msgid "Number of weeks:"
39403 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39406 #, c-format
39407 msgid "Number of weeks: "
39408 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39411 #, c-format
39412 msgid "Number pattern:"
39413 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39416 #, c-format
39417 msgid "Numbered"
39418 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39421 #, c-format
39422 msgid "Numbering calculation"
39423 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39426 #, fuzzy, c-format
39427 msgid "Numbering formula"
39428 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39433 #, c-format
39434 msgid "Numbering formula:"
39435 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39438 #, c-format
39439 msgid "Numbering pattern"
39440 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39443 #, c-format
39444 msgid "Numbering pattern:"
39445 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39449 #, fuzzy, c-format
39450 msgid "Numbering patterns"
39451 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39454 #, c-format
39455 msgid "Nuño López Ansótegui"
39456 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39459 #, c-format
39460 msgid "OAI set mappings"
39461 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39464 #, fuzzy, c-format
39465 msgid "OAI sets"
39466 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39472 #, c-format
39473 msgid "OAI sets configuration"
39474 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39477 #, c-format
39478 msgid "OAI xslt stylesheet"
39479 msgstr ""
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39482 #, c-format
39483 msgid "OAI-DC"
39484 msgstr ""
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39487 #, c-format
39488 msgid "OD/Checkouts"
39489 msgstr "خواستنەکان"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39493 #, c-format
39494 msgid "OFF"
39495 msgstr "کوژاوە"
39497 #. INPUT type=submit name=submit
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39543 #, c-format
39544 msgid "OK"
39545 msgstr "باشە"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39549 #, c-format
39550 msgid "ON"
39551 msgstr "کراوە"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39557 #, c-format
39558 msgid "OPAC"
39559 msgstr "ئۆپاک"
39561 #. For the first occurrence,
39562 #. %1$s:  lang_lis.language | html 
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39567 #, c-format
39568 msgid "OPAC (%s)"
39569 msgstr "ئۆپاک  %s"
39571 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39572 #. %2$s:  patron.surname | html 
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39574 #, fuzzy, c-format
39575 msgid "OPAC - %s %s"
39576 msgstr "ئۆپاک  %s"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39579 #, c-format
39580 msgid "OPAC Info: "
39581 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39584 #, c-format
39585 msgid "OPAC and Koha news"
39586 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39589 #, fuzzy, c-format
39590 msgid "OPAC info: "
39591 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39595 #, c-format
39596 msgid "OPAC note"
39597 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39600 #, c-format
39601 msgid "OPAC note:"
39602 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39605 #, fuzzy, c-format
39606 msgid "OPAC tables"
39607 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
39611 #, fuzzy, c-format
39612 msgid "OPAC view"
39613 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
39617 #, c-format
39618 msgid "OPAC view:"
39619 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39622 #, c-format
39623 msgid "OPAC/Staff login"
39624 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
39627 #, c-format
39628 msgid "OPUS"
39629 msgstr ""
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39632 #, c-format
39633 msgid ""
39634 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39635 "sponsorship)"
39636 msgstr ""
39637 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39638 "sponsorship)"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39644 #, c-format
39645 msgid "OR"
39646 msgstr "یاخود"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39649 #, fuzzy, c-format
39650 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39651 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39654 #, c-format
39655 msgid "OR:"
39656 msgstr "یاخود:"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39659 #, c-format
39660 msgid "OS version ('uname -a'): "
39661 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
39664 #, c-format
39665 msgid "Object"
39666 msgstr "ئامانج"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
39669 #, c-format
39670 msgid "Object: "
39671 msgstr "ئامانج: "
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39674 #, fuzzy, c-format
39675 msgid "Oblique title: "
39676 msgstr "بە ناونیشانی "
39678 #. SCRIPT
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39680 msgid "Oct"
39681 msgstr "تشرینی یەکەم"
39683 #. For the first occurrence,
39684 #. SCRIPT
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39687 #, c-format
39688 msgid "October"
39689 msgstr "تشرینی یەکەم"
39691 #. For the first occurrence,
39692 #. %1$s:  ELSE 
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39697 #, c-format
39698 msgid "Off %s "
39699 msgstr "لە%s "
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39702 #, c-format
39703 msgid ""
39704 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39705 "transactions, but patron and item information will not be available."
39706 msgstr ""
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39713 #, fuzzy, c-format
39714 msgid "Offline circulation"
39715 msgstr "الإعارة دون إتصال"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39718 #, fuzzy, c-format
39719 msgid "Offline circulation file upload"
39720 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39724 #, c-format
39725 msgid "Offset:"
39726 msgstr "ئۆفسێت:"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39737 #, c-format
39738 msgid "Offset: "
39739 msgstr "ئۆفسێت: "
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39743 #, fuzzy, c-format
39744 msgid "Old value"
39745 msgstr "قيمة"
39747 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39748 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39749 #. %3$s:  ELSE 
39750 #. %4$s:  END 
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39752 #, c-format
39753 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39754 msgstr ""
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
39757 #, c-format
39758 msgid "Oleg Vasylenko"
39759 msgstr ""
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
39762 #, c-format
39763 msgid "Oliver Bock"
39764 msgstr ""
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39767 #, c-format
39768 msgid "Olivia Lu"
39769 msgstr ""
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39772 #, c-format
39773 msgid "Olivier Crouzet"
39774 msgstr ""
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39777 #, c-format
39778 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39779 msgstr ""
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
39782 #, c-format
39783 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39784 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
39787 #, fuzzy, c-format
39788 msgid "On"
39789 msgstr "لە "
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39795 #, c-format
39796 msgid "On "
39797 msgstr "لە "
39799 #. SCRIPT
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39801 msgid "On hold"
39802 msgstr "لە نۆرەدایە"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
39805 #, c-format
39806 msgid "On hold for"
39807 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39811 #, fuzzy, c-format
39812 msgid "On shelf holds allowed"
39813 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39816 #, fuzzy, c-format
39817 msgid "On shelf holds allowed: "
39818 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39821 #, c-format
39822 msgid "On title "
39823 msgstr "بە ناونیشانی "
39825 #. For the first occurrence,
39826 #. SCRIPT
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "On-site checkout"
39831 msgstr "نەخوازراوە"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "On-site checkouts"
39836 msgstr "اجمالي الإعارات:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39839 #, c-format
39840 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39841 msgstr ""
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
39844 #, c-format
39845 msgid "On:"
39846 msgstr "بە:"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
39849 #, fuzzy, c-format
39850 msgid "One borrowernumber per line."
39851 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
39854 #, fuzzy, c-format
39855 msgid "One number per line."
39856 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
39858 #. SCRIPT
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39860 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39861 msgstr ""
39863 #. SCRIPT
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39865 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39866 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
39868 #. SCRIPT
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
39870 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39871 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
39873 #. SCRIPT
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39875 msgid "One result is available, press enter to select it."
39876 msgstr ""
39878 #. A
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39880 msgid "Online Public Access Catalog"
39881 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
39884 #, c-format
39885 msgid "Online resources:"
39886 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39889 #, c-format
39890 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39891 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid "Only KPZ file format is supported."
39896 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
39900 #, c-format
39901 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39902 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39905 #, fuzzy, c-format
39906 msgid ""
39907 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39908 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
39911 #, c-format
39912 msgid "Only item "
39913 msgstr "تەنها ئایتم "
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
39916 #, fuzzy, c-format
39917 msgid "Only item:"
39918 msgstr "تەنها ئایتم "
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39921 #, fuzzy, c-format
39922 msgid "Only items currently available:"
39923 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
39926 #, fuzzy, c-format
39927 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39928 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
39931 #, c-format
39932 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39933 msgstr ""
39934 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
39935 "نۆرە بۆ گرتنەوە."
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid ""
39940 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39941 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39942 "results"
39943 msgstr ""
39944 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
39945 "العودة في نتائج البحث "
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
39948 #, fuzzy, c-format
39949 msgid "Opac Note"
39950 msgstr "تێبینی"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
39953 #, fuzzy, c-format
39954 msgid "Opac notes:"
39955 msgstr "تێبینی"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
39960 #, c-format
39961 msgid "Open"
39962 msgstr "کردنەوە"
39964 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39966 #, fuzzy, c-format
39967 msgid "Open (%s)"
39968 msgstr "ئۆپاک  %s"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39971 #, fuzzy, c-format
39972 msgid "Open Document Spreadsheet"
39973 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
39975 #. BUTTON
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39977 #, fuzzy
39978 msgid "Open fresh record"
39979 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39987 #, c-format
39988 msgid "Open in new window"
39989 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
39992 #, fuzzy, c-format
39993 msgid "Open in new window."
39994 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39997 #, c-format
39998 msgid "Open on:"
39999 msgstr "بیکەرەوە لە:"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40002 #, fuzzy, c-format
40003 msgid "Open."
40004 msgstr "کردنەوە"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40007 #, c-format
40008 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40009 msgstr ""
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40012 #, c-format
40013 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40014 msgstr ""
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40017 #, c-format
40018 msgid "Opened on:"
40019 msgstr "کرایەوە لە:"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40022 #, fuzzy, c-format
40023 msgid "Operator"
40024 msgstr "مركاتور"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40027 #, fuzzy, c-format
40028 msgid "Optional data added"
40029 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40032 #, c-format
40033 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40034 msgstr ""
40036 #. TH
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40038 msgid "Optional module missing"
40039 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40045 #, c-format
40046 msgid "Options"
40047 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40051 #, fuzzy, c-format
40052 msgid "Or enter a list of record numbers"
40053 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40056 #, fuzzy, c-format
40057 msgid "Or list barcodes one by one"
40058 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40063 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40066 #, c-format
40067 msgid "Or scan items one by one"
40068 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40072 #, fuzzy, c-format
40073 msgid "Or use a patron list"
40074 msgstr "تكرار المستفيد"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40087 #, c-format
40088 msgid "Order"
40089 msgstr "داواکارکردن"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40093 #, c-format
40094 msgid "Order "
40095 msgstr "داواکارکردن "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Order ID:"
40100 msgstr "داواکارکردن "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "Order acquisition"
40107 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40110 #, c-format
40111 msgid "Order cost"
40112 msgstr "تێچوونی داواکردن"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40115 #, fuzzy, c-format
40116 msgid "Order cost search"
40117 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40120 #, c-format
40121 msgid "Order date"
40122 msgstr "مێژووی داواکردن"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40126 #, c-format
40127 msgid "Order date:"
40128 msgstr "مێژووی داواکردن:"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40132 #, c-format
40133 msgid "Order from external source"
40134 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40139 #, c-format
40140 msgid "Order line"
40141 msgstr "دێڕی داواکردن"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40145 #, fuzzy, c-format
40146 msgid "Order line (parent)"
40147 msgstr "دێڕی داواکردن:"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40150 #, fuzzy, c-format
40151 msgid "Order line search"
40152 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40156 #, fuzzy, c-format
40157 msgid "Order line:"
40158 msgstr "دێڕی داواکردن:"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40161 #, fuzzy, c-format
40162 msgid "Order note"
40163 msgstr "تێچوونی داواکردن"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40168 #, fuzzy, c-format
40169 msgid "Order number"
40170 msgstr "رقم البطاقة:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40173 #, fuzzy, c-format
40174 msgid "Order status: "
40175 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
40177 #. A
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40180 msgid "Order this one"
40181 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
40183 #. SCRIPT
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40185 #, fuzzy
40186 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40187 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40190 #, fuzzy, c-format
40191 msgid "Order: "
40192 msgstr "داواکارکردن "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40202 #, c-format
40203 msgid "Ordered"
40204 msgstr "داواکراو"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "Ordered amount:"
40209 msgstr "داواکراو"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40212 #, fuzzy, c-format
40213 msgid "Ordered by the library"
40214 msgstr "المكتبة الحالية"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40218 #, fuzzy, c-format
40219 msgid "Ordered by: "
40220 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40224 #, c-format
40225 msgid "Ordering information"
40226 msgstr "زانیاری داواکردن"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40229 #, fuzzy, c-format
40230 msgid "Ordernumber"
40231 msgstr "رقم البطاقة:"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40235 #, c-format
40236 msgid "Orders"
40237 msgstr "داواکان"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40241 #, fuzzy, c-format
40242 msgid "Orders are standing:"
40243 msgstr "خرافة"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40249 #, fuzzy, c-format
40250 msgid "Orders by fund"
40251 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40254 #, fuzzy, c-format
40255 msgid "Orders enabled: "
40256 msgstr "خرافة"
40258 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40260 #, fuzzy, c-format
40261 msgid "Orders for %s"
40262 msgstr "داواکان لە:"
40264 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40266 #, fuzzy, c-format
40267 msgid "Orders for fund '%s'"
40268 msgstr "داواکان لە:"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40271 #, fuzzy, c-format
40272 msgid "Orders from:"
40273 msgstr "داواکان لە: "
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40277 #, c-format
40278 msgid "Orders search"
40279 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40282 #, c-format
40283 msgid "Orders with uncertain prices"
40284 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40287 #, c-format
40288 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40289 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40292 #, c-format
40293 msgid "Orex Digital, Spain"
40294 msgstr ""
40296 #. OPTGROUP
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40299 #, c-format
40300 msgid "Organization"
40301 msgstr "ڕێکخراو"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40304 #, c-format
40305 msgid "Organization #:"
40306 msgstr "ڕێکخراو #:"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40309 #, c-format
40310 msgid "Organization name: "
40311 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40314 #, c-format
40315 msgid "Organize by: "
40316 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40319 #, fuzzy, c-format
40320 msgid "Original"
40321 msgstr "أصلى"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40324 #, fuzzy, c-format
40325 msgid "Original message, rendered:"
40326 msgstr "دێڕی داواکردن"
40328 #. A
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40330 #, fuzzy
40331 msgid "Original order line"
40332 msgstr "دێڕی داواکردن"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40335 #, fuzzy, c-format
40336 msgid "Original version"
40337 msgstr "دێڕی داواکردن"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40342 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40346 #, c-format
40347 msgid "Other"
40348 msgstr "هی تر"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40351 #, c-format
40352 msgid "Other action"
40353 msgstr "چالاکی تر"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40356 #, fuzzy, c-format
40357 msgid "Other course reserves"
40358 msgstr "Autre orchestre"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40361 #, c-format
40362 msgid "Other data"
40363 msgstr "داتای تر"
40365 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40367 #, fuzzy, c-format
40368 msgid "Other holdings (%s)"
40369 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40372 #, fuzzy, c-format
40373 msgid "Other holdings:"
40374 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40377 #, fuzzy, c-format
40378 msgid "Other name"
40379 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40382 #, fuzzy, c-format
40383 msgid "Other names"
40384 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "Other options (choose one)"
40389 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40393 #, fuzzy, c-format
40394 msgid "Other phone"
40395 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40399 #, fuzzy, c-format
40400 msgid "Other phone: "
40401 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40405 #, c-format
40406 msgid "Others..."
40407 msgstr "ئەوانی تر..."
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40422 #, c-format
40423 msgid "Output"
40424 msgstr "زانیاری بەخشراو"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40427 #, fuzzy, c-format
40428 msgid "Output format"
40429 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40432 #, c-format
40433 msgid "Output format "
40434 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40437 #, c-format
40438 msgid "Output format:"
40439 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40442 #, c-format
40443 msgid "Output to a file named: "
40444 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40447 #, fuzzy, c-format
40448 msgid "Output:"
40449 msgstr "زانیاری بەخشراو"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40454 #, c-format
40455 msgid "Outstanding"
40456 msgstr "نەدراو"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40459 #, c-format
40460 msgid "Outstanding credits could be applied "
40461 msgstr ""
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40464 #, fuzzy, c-format
40465 msgid "OverDrive "
40466 msgstr "دواکەوتن "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40469 #, c-format
40470 msgid "Overdue"
40471 msgstr "دواکەوتن"
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40475 #, fuzzy, c-format
40476 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40477 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40481 #, c-format
40482 msgid "Overdue notice required: "
40483 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40487 #, c-format
40488 msgid "Overdue notice/status triggers"
40489 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40493 #, c-format
40494 msgid "Overdue report"
40495 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40501 #, c-format
40502 msgid "Overdues"
40503 msgstr "دواکەوتنەکان"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40507 #, c-format
40508 msgid "Overdues with fines"
40509 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40512 #, c-format
40513 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40514 msgstr ""
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Override and renew"
40523 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Override blocked renewals"
40528 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40532 #, fuzzy, c-format
40533 msgid "Override limit and renew"
40534 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40537 #, c-format
40538 msgid "Override renewal limit:"
40539 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40542 #, c-format
40543 msgid "Override restriction temporarily"
40544 msgstr ""
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40547 #, c-format
40548 msgid "Overwrite the existing one with this"
40549 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40554 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40559 #, c-format
40560 msgid "Owner"
40561 msgstr "خاوەن"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40565 #, fuzzy, c-format
40566 msgid "Owner only"
40567 msgstr "خاوەن: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
40572 #, c-format
40573 msgid "Owner: "
40574 msgstr "خاوەن: "
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40577 #, c-format
40578 msgid "PICAMARC"
40579 msgstr "PICAMARC"
40581 #. SCRIPT
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40583 msgid "PM"
40584 msgstr ""
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40587 #, c-format
40588 msgid "PSGI: "
40589 msgstr ""
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
40592 #, c-format
40593 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40594 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
40597 #, c-format
40598 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40599 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
40602 #, c-format
40603 msgid "Pablo Bianchi"
40604 msgstr ""
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
40607 #, c-format
40608 msgid "Packaging manager:"
40609 msgstr ""
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40613 #, c-format
40614 msgid "Page height:"
40615 msgstr "بەرزی پەیج:"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40618 #, fuzzy, c-format
40619 msgid "Page side: "
40620 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40624 #, c-format
40625 msgid "Page width:"
40626 msgstr "پانتایی پەیج:"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40630 #, fuzzy, c-format
40631 msgid "Pages"
40632 msgstr "صور"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40637 #, fuzzy, c-format
40638 msgid "Pages:"
40639 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40642 #, c-format
40643 msgid "Paid for (unused)"
40644 msgstr ""
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
40647 #, c-format
40648 msgid "Paid for?:"
40649 msgstr "دراوە؟:"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Paper bin"
40655 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40661 #, c-format
40662 msgid "Paper bin:"
40663 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40668 #, c-format
40669 msgid "Partial"
40670 msgstr ""
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40674 #, fuzzy, c-format
40675 msgid "Partially received"
40676 msgstr "إستلام الدورية"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
40679 #, c-format
40680 msgid "Pasi Kallinen"
40681 msgstr ""
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40686 #, c-format
40687 msgid "Password"
40688 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40691 #, c-format
40692 msgid "Password Updated"
40693 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
40695 #. SCRIPT
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40697 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40698 msgstr ""
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40701 #, c-format
40702 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40703 msgstr ""
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40706 #, c-format
40707 msgid "Password is too short"
40708 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Password is too weak"
40713 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
40715 #. For the first occurrence,
40716 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40719 #, c-format
40720 msgid "Password must be at least %s characters long."
40721 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
40723 #. SCRIPT
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40725 #, fuzzy
40726 msgid "Password must contain at least %s characters"
40727 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
40729 #. SCRIPT
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40731 #, fuzzy
40732 msgid ""
40733 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40734 "and numbers"
40735 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە  %s پیت درێژ بێت."
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40739 #, c-format
40740 msgid ""
40741 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40742 msgstr ""
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40746 #, c-format
40747 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40748 msgstr ""
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40752 #, c-format
40753 msgid "Password:"
40754 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40760 #, c-format
40761 msgid "Password: "
40762 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40765 #, c-format
40766 msgid "Passwords do not match"
40767 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40771 #, c-format
40772 msgid "Passwords do not match."
40773 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
40775 #. SCRIPT
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40777 msgid "Passwords will be displayed as text"
40778 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
40781 #, c-format
40782 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40783 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40786 #, c-format
40787 msgid "Patent document"
40788 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40791 #, c-format
40792 msgid "Patricio Marrone"
40793 msgstr ""
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40813 #, c-format
40814 msgid "Patron"
40815 msgstr "خوێنەر"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
40818 #, c-format
40819 msgid "Patron #:"
40820 msgstr "خوێنەر#:"
40822 #. SCRIPT
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40824 #, fuzzy
40825 msgid "Patron '%s' added."
40826 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40828 #. SCRIPT
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
40830 #, fuzzy
40831 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40832 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
40835 #, fuzzy, c-format
40836 msgid "Patron ID:"
40837 msgstr "خوێنەر#:"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Patron account flags"
40842 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
40845 #, c-format
40846 msgid "Patron activity"
40847 msgstr "چالاکی خوێنەر"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40851 #, c-format
40852 msgid "Patron attribute type code: "
40853 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
40859 #, c-format
40860 msgid "Patron attribute types"
40861 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
40866 #, fuzzy, c-format
40867 msgid "Patron attributes"
40868 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40871 #, fuzzy, c-format
40872 msgid "Patron attributes: "
40873 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40883 #, c-format
40884 msgid "Patron card creator"
40885 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "Patron card number"
40890 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
40899 #, c-format
40900 msgid "Patron categories"
40901 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
40913 #, c-format
40914 msgid "Patron category"
40915 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40918 #, c-format
40919 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40920 msgstr ""
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40923 #, fuzzy, c-format
40924 msgid "Patron category created!"
40925 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
40928 #, c-format
40929 msgid "Patron category:"
40930 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40936 #, c-format
40937 msgid "Patron category: "
40938 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
40947 #, fuzzy, c-format
40948 msgid "Patron clubs"
40949 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40952 #, fuzzy, c-format
40953 msgid "Patron count"
40954 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "Patron details"
40959 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
40962 #, fuzzy, c-format
40963 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40964 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
40966 #. SCRIPT
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
40968 #, fuzzy
40969 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40970 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
40973 #, fuzzy, c-format
40974 msgid "Patron flags:"
40975 msgstr "إشارات المستفيد:"
40977 #. %1$s:  charges | $Price 
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
40979 #, c-format
40980 msgid "Patron has %s in fines."
40981 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
40983 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
40985 #, c-format
40986 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40987 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
40989 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
40991 #, fuzzy, c-format
40992 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40993 msgstr "خوێنەر %s  سەرپێچی هەیە."
40995 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40996 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40997 #. %3$s:  END 
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
40999 #, fuzzy, c-format
41000 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41001 msgstr ""
41002 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
41004 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41005 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41006 #. %3$s:  END 
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41010 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
41012 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41014 #, fuzzy, c-format
41015 msgid "Patron has a restriction until %s."
41016 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41018 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41019 #. %2$s:  END 
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41021 #, fuzzy, c-format
41022 msgid ""
41023 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41024 "anyway? %s "
41025 msgstr ""
41026 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41030 #, fuzzy, c-format
41031 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41032 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41034 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41036 #, fuzzy, c-format
41037 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41038 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41040 #. SCRIPT
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41042 #, fuzzy
41043 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41044 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41047 #, c-format
41048 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41049 msgstr ""
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41052 #, c-format
41053 msgid "Patron has nothing checked out."
41054 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41058 #, c-format
41059 msgid "Patron has nothing on hold."
41060 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
41062 #. %1$s:  fines | $Price 
41063 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41067 msgstr "کرێ نەدراوەکان &amp; گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
41069 #. %1$s:  fines | html 
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41071 #, c-format
41072 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41073 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
41075 #. For the first occurrence,
41076 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41079 #, fuzzy, c-format
41080 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41081 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
41083 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41085 #, fuzzy, c-format
41086 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41087 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41090 #, fuzzy, c-format
41091 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41092 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Patron has restrictions"
41097 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41099 #. INPUT type=text
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41101 #, fuzzy
41102 msgid "Patron holds"
41103 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41106 #, c-format
41107 msgid "Patron image failed to upload"
41108 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41111 #, c-format
41112 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41113 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41116 #, fuzzy, c-format
41117 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41118 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
41120 #. For the first occurrence,
41121 #. SCRIPT
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41127 #, c-format
41128 msgid "Patron is RESTRICTED"
41129 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41131 #. A
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41133 #, fuzzy
41134 msgid "Patron is an adult"
41135 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41139 #, fuzzy, c-format
41140 msgid "Patron is currently unrestricted."
41141 msgstr "مادة مُقيّدة"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41144 #, fuzzy, c-format
41145 msgid "Patron is not notified."
41146 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41150 #, c-format
41151 msgid "Patron is restricted"
41152 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41155 #, fuzzy, c-format
41156 msgid "Patron is restricted."
41157 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41160 #, fuzzy, c-format
41161 msgid "Patron library"
41162 msgstr "أي مكتبة"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41167 #, fuzzy, c-format
41168 msgid "Patron list: "
41169 msgstr "إشارات المستفيد: "
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41176 #, fuzzy, c-format
41177 msgid "Patron lists"
41178 msgstr "دۆخی خوێنەر"
41180 #. OPTGROUP
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41182 #, fuzzy
41183 msgid "Patron lists:"
41184 msgstr "إشارات المستفيد:"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41188 #, fuzzy, c-format
41189 msgid "Patron messaging preferences"
41190 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41195 #, c-format
41196 msgid "Patron name"
41197 msgstr "ناوی خوێنەر"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41201 #, fuzzy, c-format
41202 msgid "Patron not found"
41203 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
41205 #. SCRIPT
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41207 msgid "Patron not found."
41208 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41211 #, c-format
41212 msgid "Patron not found:"
41213 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41216 #, fuzzy, c-format
41217 msgid "Patron note"
41218 msgstr "ناوی خوێنەر"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41221 #, fuzzy, c-format
41222 msgid "Patron notes"
41223 msgstr "ناوی خوێنەر"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41228 #, fuzzy, c-format
41229 msgid "Patron notes:"
41230 msgstr "إشارات المستفيد:"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41233 #, c-format
41234 msgid "Patron notification:"
41235 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41239 #, c-format
41240 msgid "Patron notification: "
41241 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
41243 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41244 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41245 #. %3$s:  END ~
41246 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41247 #. %5$s:  END ~
41248 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41249 #. %7$s:  END ~
41250 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41251 #. %9$s:  ELSE 
41252 #. %10$s:  END ~
41253 #. %11$s:  END 
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41255 #, fuzzy, c-format
41256 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41257 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41260 #, fuzzy, c-format
41261 msgid "Patron number: "
41262 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41265 #, fuzzy, c-format
41266 msgid "Patron records merged into "
41267 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41270 #, c-format
41271 msgid "Patron records were last synced on: "
41272 msgstr ""
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41275 #, fuzzy, c-format
41276 msgid "Patron request"
41277 msgstr "دانراوە لەسەر"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41280 #, fuzzy, c-format
41281 msgid "Patron restrictions"
41282 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Patron search: "
41287 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41290 #, c-format
41291 msgid "Patron selection"
41292 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41296 #, c-format
41297 msgid "Patron sort 1"
41298 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41302 #, c-format
41303 msgid "Patron sort 2"
41304 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41307 #, c-format
41308 msgid "Patron status"
41309 msgstr "دۆخی خوێنەر"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41312 #, c-format
41313 msgid ""
41314 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41315 "out. Ensure you are working with the right patron."
41316 msgstr ""
41318 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41320 #, fuzzy, c-format
41321 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41322 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
41324 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41326 #, c-format
41327 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41328 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
41330 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41332 #, fuzzy, c-format
41333 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41334 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
41336 #. For the first occurrence,
41337 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41338 #. %2$s:  userdebarreddate | html 
41339 #. %3$s:  END 
41340 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41343 #, fuzzy, c-format
41344 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41345 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41349 #, c-format
41350 msgid "Patron's address in doubt"
41351 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41358 #, c-format
41359 msgid "Patron's address is in doubt"
41360 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
41362 #. SCRIPT
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41364 #, fuzzy
41365 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41366 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41370 #, c-format
41371 msgid "Patron's address is in doubt."
41372 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
41374 #. %1$s:  age_low | html 
41375 #. %2$s:  age_high | html 
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41377 #, c-format
41378 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41379 msgstr ""
41380 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
41381 "%s."
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41384 #, c-format
41385 msgid "Patron's card has been reported lost."
41386 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
41388 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41389 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41390 #. %3$s:  END 
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41392 #, c-format
41393 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41394 msgstr ""
41395 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری  "
41396 "%s %s "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41399 #, c-format
41400 msgid "Patron's card is expired"
41401 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
41403 #. SCRIPT
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41405 #, fuzzy
41406 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41407 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41410 #, fuzzy, c-format
41411 msgid "Patron's card is expired."
41412 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41417 #, c-format
41418 msgid "Patron's card is lost"
41419 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "Patron's card is lost."
41424 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
41426 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41428 #, c-format
41429 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41430 msgstr ""
41431 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
41432 "بەراواری %s "
41434 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41436 #, c-format
41437 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41438 msgstr ""
41440 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41441 #. %2$s:  IF noissues 
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41443 #, c-format
41444 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41445 msgstr ""
41447 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41448 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41450 #, fuzzy, c-format
41451 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41452 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41455 #, c-format
41456 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41457 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:537
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41461 #, c-format
41462 msgid "Patron:"
41463 msgstr "خوێنەر:"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41468 #, c-format
41469 msgid "Patron: "
41470 msgstr "خوێنەر: "
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41473 #, c-format
41474 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41475 msgstr ""
41477 #. %1$s:  patronlistname | html 
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41479 #, c-format
41480 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41481 msgstr ""
41483 #. A
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41521 #, c-format
41522 msgid "Patrons"
41523 msgstr "خوێنەران"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41526 #, fuzzy, c-format
41527 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41528 msgstr "&rsaquo; رادەی نۆرەگرتن"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41534 #, c-format
41535 msgid "Patrons and circulation"
41536 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41539 #, fuzzy, c-format
41540 msgid "Patrons found for: "
41541 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41544 #, c-format
41545 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41546 msgstr ""
41547 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
41549 #. %1$s:  batch_id | html 
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41551 #, fuzzy, c-format
41552 msgid "Patrons in batch number %s"
41553 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41556 #, fuzzy, c-format
41557 msgid "Patrons in list"
41558 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41562 #, fuzzy, c-format
41563 msgid "Patrons requesting modifications"
41564 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41569 #, c-format
41570 msgid "Patrons statistics"
41571 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid "Patrons tables"
41576 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Patrons to be added"
41581 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
41583 #. TH
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41585 #, fuzzy
41586 msgid "Patrons using this provider"
41587 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41591 #, c-format
41592 msgid "Patrons who haven't checked out"
41593 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41596 #, c-format
41597 msgid "Patrons with holds"
41598 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41602 #, c-format
41603 msgid "Patrons with no checkouts"
41604 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41611 #, c-format
41612 msgid "Patrons with the most checkouts"
41613 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41616 #, fuzzy, c-format
41617 msgid "Pattern name:"
41618 msgstr "ناوی خوێنەر"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41621 #, fuzzy, c-format
41622 msgid ""
41623 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41624 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41625 msgstr ""
41626 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
41627 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41630 #, c-format
41631 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41632 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41634 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
41636 msgid "Pay"
41637 msgstr "دان"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41640 #, fuzzy, c-format
41641 msgid "Pay all fines"
41642 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41644 #. INPUT type=submit name=paycollect
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
41646 msgid "Pay amount"
41647 msgstr "بڕێک بدە"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41650 #, c-format
41651 msgid "Pay an amount toward all fines"
41652 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41655 #, c-format
41656 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41657 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41660 #, c-format
41661 msgid "Pay an individual fine"
41662 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41665 #, fuzzy, c-format
41666 msgid "Pay fine"
41667 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41674 #, c-format
41675 msgid "Pay fines"
41676 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
41678 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41679 #. %2$s:  patron.surname | html 
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41681 #, c-format
41682 msgid "Pay fines for %s %s"
41683 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
41685 #. INPUT type=submit name=payselected
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
41687 msgid "Pay selected"
41688 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Payment"
41697 msgstr "پارەدانەکان"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41700 #, fuzzy, c-format
41701 msgid "Payment note"
41702 msgstr "جۆری پارەدان"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41706 #, fuzzy, c-format
41707 msgid "Payment type: "
41708 msgstr "جۆری پارەدان"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41711 #, fuzzy, c-format
41712 msgid "Payment, thanks"
41713 msgstr "پارەدانەکان"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41716 #, c-format
41717 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41718 msgstr ""
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41721 #, c-format
41722 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41723 msgstr ""
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41726 #, c-format
41727 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41728 msgstr ""
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41731 #, fuzzy, c-format
41732 msgid "Payments"
41733 msgstr "پارەدانەکان"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
41736 #, c-format
41737 msgid "Peggy Thrasher"
41738 msgstr ""
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41748 #, c-format
41749 msgid "Pending"
41750 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41753 #, fuzzy, c-format
41754 msgid "Pending ("
41755 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41758 #, fuzzy, c-format
41759 msgid "Pending discharge requests"
41760 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Pending holds"
41765 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41768 #, fuzzy, c-format
41769 msgid "Pending modifications:"
41770 msgstr "إرسال الإشعار"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41774 #, fuzzy, c-format
41775 msgid "Pending offline circulation actions"
41776 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41781 #, fuzzy, c-format
41782 msgid "Pending on-site checkouts"
41783 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Pending order"
41790 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41793 #, c-format
41794 msgid "Pending orders"
41795 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41798 #, c-format
41799 msgid "Pending suggestions"
41800 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
41803 #, c-format
41804 msgid "Pending tags"
41805 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41808 #, c-format
41809 msgid "Perform a new search"
41810 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41813 #, fuzzy, c-format
41814 msgid "Perform batch deletion of items"
41815 msgstr "تأكيد حذف  الطابعة "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
41818 #, c-format
41819 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41820 msgstr ""
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
41823 #, fuzzy, c-format
41824 msgid "Perform batch modification of items"
41825 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Perform batch modification of patrons"
41830 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
41833 #, c-format
41834 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41835 msgstr ""
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Perform inventory of your catalog"
41841 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
41844 #, c-format
41845 msgid ""
41846 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41847 "the AutoSelfCheckID"
41848 msgstr ""
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41851 #, c-format
41852 msgid "Period"
41853 msgstr "ماوە"
41855 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41856 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41857 #. %3$s:  END 
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41859 #, c-format
41860 msgid "Period allocated %s%s%s "
41861 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41864 #, fuzzy, c-format
41865 msgid "Periodicity"
41866 msgstr "ماوە"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41869 #, c-format
41870 msgid "Perl @INC: "
41871 msgstr "Perl @INC: "
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41874 #, c-format
41875 msgid "Perl interpreter: "
41876 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41880 #, c-format
41881 msgid "Perl modules"
41882 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41885 #, c-format
41886 msgid "Perl version: "
41887 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41890 #, fuzzy, c-format
41891 msgid "Permanent library"
41892 msgstr "المكتبة الحالية"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Permanent shelving location"
41897 msgstr "كل مواقع الرفوف"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41900 #, fuzzy, c-format
41901 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41902 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41905 #, c-format
41906 msgid "Permanently delete these patrons"
41907 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41910 #, c-format
41911 msgid "Peter Crellan Kelly"
41912 msgstr ""
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41915 #, c-format
41916 msgid "Peter Lorimer"
41917 msgstr ""
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41920 #, c-format
41921 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41922 msgstr ""
41924 #. %1$s:  library.branchphone | html 
41925 #. %2$s:  END 
41926 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41928 #, fuzzy, c-format
41929 msgid "Ph: %s%s %s "
41930 msgstr "Ph: %s%s %s "
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
41933 #, c-format
41934 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41935 msgstr ""
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
41938 #, c-format
41939 msgid "Philippe Jaillon"
41940 msgstr "Philippe Jaillon"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41943 #, c-format
41944 msgid "Phone"
41945 msgstr "تەلەفۆن"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
41951 #, c-format
41952 msgid "Phone number"
41953 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41963 #, c-format
41964 msgid "Phone: "
41965 msgstr "تەلەفۆن: "
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41969 #, c-format
41970 msgid "Physical address: "
41971 msgstr "ناونیشانی مادی: "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
41974 #, c-format
41975 msgid "Physical details:"
41976 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
41978 #. INPUT type=submit name=pick
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
41980 msgid "Pick"
41981 msgstr "ڕاکێشان"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
41984 #, fuzzy, c-format
41985 msgid "Pick up location"
41986 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
41990 #, fuzzy, c-format
41991 msgid "Pickup at"
41992 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
41995 #, c-format
41996 msgid "Pickup at:"
41997 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42003 #, c-format
42004 msgid "Pickup library"
42005 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Pickup library is different. "
42010 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "Pickup library:"
42015 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42018 #, fuzzy, c-format
42019 msgid "Pickup location"
42020 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42023 #, fuzzy, c-format
42024 msgid "Pickup location: "
42025 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42028 #, fuzzy, c-format
42029 msgid "Pie"
42030 msgstr "نرخ"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42033 #, c-format
42034 msgid "Pierrick Le Gall"
42035 msgstr "Pierrick Le Gall"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42038 #, c-format
42039 msgid "Piotr Kowalski"
42040 msgstr "Piotr Kowalski"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42043 #, c-format
42044 msgid "Piotr Wejman"
42045 msgstr "Piotr Wejman"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "Pipe (|)"
42051 msgstr "فاصل (|)"
42053 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42054 #. %2$s:  title | html 
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42056 #, c-format
42057 msgid "Place a hold on %s%s"
42058 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
42060 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42064 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42067 #, c-format
42068 msgid "Place and modify holds for patrons"
42069 msgstr ""
42071 #. %1$s:  biblio.title | html 
42072 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42073 #. %3$s:  patron.surname | html 
42074 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42078 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42094 #, c-format
42095 msgid "Place hold"
42096 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "Place hold "
42101 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
42103 #. For the first occurrence,
42104 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42105 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42106 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42111 #, c-format
42112 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42113 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
42115 #. SCRIPT
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42117 msgid "Place hold on this item?"
42118 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
42120 #. SCRIPT
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42122 msgid "Place hold?"
42123 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42126 #, fuzzy, c-format
42127 msgid "Place holds for patrons"
42128 msgstr "بحث المستفيدين"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "Place of publication"
42133 msgstr " مطبوع مؤتمر"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42136 #, fuzzy, c-format
42137 msgid "Place order "
42138 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
42140 #. INPUT type=submit
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42142 #, fuzzy
42143 msgid "Place request"
42144 msgstr "دانراوە لەسەر"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42147 #, c-format
42148 msgid "Place request with partner libraries"
42149 msgstr ""
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42158 #, c-format
42159 msgid "Placed on"
42160 msgstr "دانراوە لەسەر"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "Places"
42165 msgstr "دانراوە لەسەر"
42167 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42169 #, fuzzy, c-format
42170 msgid "Plan by %s"
42171 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42174 #, c-format
42175 msgid "Plan by item types"
42176 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42179 #, c-format
42180 msgid "Plan by libraries"
42181 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42184 #, c-format
42185 msgid "Plan by months"
42186 msgstr "بەپێی  مانگەکان پلان دابنێ"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42189 #, c-format
42190 msgid "Planned date"
42191 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42195 #, c-format
42196 msgid "Planning"
42197 msgstr "پلان دادەنرێت"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42200 #, fuzzy, c-format
42201 msgid "Planning "
42202 msgstr "پلان دادەنرێت "
42204 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42205 #. %2$s:  authcat | html 
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42207 #, c-format
42208 msgid "Planning for %s by %s"
42209 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42212 #, c-format
42213 msgid "Plano Independent School, USA"
42214 msgstr ""
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42217 #, fuzzy, c-format
42218 msgid "Play media"
42219 msgstr "وسائط متعددة"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Play sound"
42224 msgstr "وسائط متعددة"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42227 #, fuzzy, c-format
42228 msgid "Please add a library"
42229 msgstr "إضافة مكتبة"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Please add a patron category"
42234 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
42236 #. SCRIPT
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42238 msgid ""
42239 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42240 "search."
42241 msgstr ""
42242 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
42243 "دوای ئایتمدا"
42245 #. SCRIPT
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42247 #, fuzzy
42248 msgid "Please check at least one action"
42249 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42252 #, c-format
42253 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42254 msgstr ""
42256 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42257 #. %2$s:  ELSE 
42258 #. %3$s:  END 
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42260 #, fuzzy, c-format
42261 msgid ""
42262 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42263 "less than 30 days. %s %s "
42264 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42267 #, c-format
42268 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42269 msgstr ""
42271 #. SCRIPT
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42273 msgid "Please choose a file to upload"
42274 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42277 #, c-format
42278 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42279 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42282 #, c-format
42283 msgid "Please choose a vendor."
42284 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
42286 #. SCRIPT
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42288 #, fuzzy
42289 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42290 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42292 #. SCRIPT
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42294 #, fuzzy
42295 msgid "Please choose at least one external target"
42296 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42299 #, c-format
42300 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42301 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42304 #, c-format
42305 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42306 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42310 #, c-format
42311 msgid ""
42312 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42313 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42314 msgstr ""
42315 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
42316 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
42318 #. SCRIPT
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42320 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42321 msgstr ""
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42324 #, c-format
42325 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42326 msgstr ""
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42330 #, c-format
42331 msgid "Please confirm checkout"
42332 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42335 #, fuzzy, c-format
42336 msgid "Please confirm subscription deletion"
42337 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
42339 #. SCRIPT
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42341 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42342 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42345 #, c-format
42346 msgid "Please contact your system administrator"
42347 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42350 #, fuzzy, c-format
42351 msgid "Please correct these errors. "
42352 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42355 #, c-format
42356 msgid "Please create the database before continuing."
42357 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42360 #, c-format
42361 msgid "Please define one"
42362 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
42364 #. SCRIPT
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42366 #, fuzzy
42367 msgid "Please delete %d character(s)"
42368 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42371 #, c-format
42372 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42373 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42376 #, c-format
42377 msgid "Please enable Javascript:"
42378 msgstr ""
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42381 #, c-format
42382 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42383 msgstr ""
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42386 #, c-format
42387 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42388 msgstr ""
42389 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
42390 "بەرەوە."
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42393 #, c-format
42394 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42395 msgstr ""
42396 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
42397 "دادەبەزێنیت."
42399 #. SCRIPT
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42401 #, fuzzy
42402 msgid "Please enter %n or more characters"
42403 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "Please enter a "
42408 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42410 #. SCRIPT
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42412 #, fuzzy
42413 msgid "Please enter a date!"
42414 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42416 #. SCRIPT
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42418 #, fuzzy
42419 msgid "Please enter a name for this pattern"
42420 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42422 #. SCRIPT
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42424 msgid "Please enter a number of items to create."
42425 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42427 #. SCRIPT
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42429 #, fuzzy
42430 msgid "Please enter a search term."
42431 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42433 #. SCRIPT
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42435 #, fuzzy
42436 msgid "Please enter a valid URL."
42437 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42439 #. SCRIPT
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42441 #, fuzzy
42442 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42443 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42445 #. SCRIPT
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42447 #, fuzzy
42448 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42449 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42451 #. SCRIPT
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42453 #, fuzzy
42454 msgid "Please enter a valid date."
42455 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42457 #. SCRIPT
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42459 #, fuzzy
42460 msgid "Please enter a valid email address."
42461 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
42463 #. For the first occurrence,
42464 #. SCRIPT
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42467 #, fuzzy
42468 msgid "Please enter a valid number."
42469 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42471 #. SCRIPT
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42473 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42474 msgstr ""
42476 #. SCRIPT
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42478 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42479 msgstr ""
42481 #. SCRIPT
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42483 #, fuzzy
42484 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42485 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42487 #. SCRIPT
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42489 #, fuzzy
42490 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42491 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42493 #. SCRIPT
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42495 #, fuzzy
42496 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42497 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42499 #. SCRIPT
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42501 #, fuzzy
42502 msgid "Please enter at least {0} characters."
42503 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی  %s هێمای تێدابێت"
42505 #. SCRIPT
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42507 msgid ""
42508 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42509 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42510 msgstr ""
42512 #. SCRIPT
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42514 #, fuzzy
42515 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42516 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42518 #. SCRIPT
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42520 #, fuzzy
42521 msgid "Please enter only digits."
42522 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42524 #. SCRIPT
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42526 #, fuzzy
42527 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42528 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42532 #, fuzzy
42533 msgid "Please enter the same password as above"
42534 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
42536 #. SCRIPT
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42538 #, fuzzy
42539 msgid "Please enter the same value again."
42540 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Please enter your username and password"
42545 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
42547 #. SCRIPT
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42549 #, fuzzy
42550 msgid "Please fill at least one template."
42551 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42553 #. SCRIPT
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42555 #, fuzzy
42556 msgid "Please fix this field."
42557 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42560 #, fuzzy, c-format
42561 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42562 msgstr ""
42563 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
42564 "التفاصيل. "
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42567 #, c-format
42568 msgid "Please log in again"
42569 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42572 #, c-format
42573 msgid ""
42574 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42575 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42576 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42577 msgstr ""
42579 #. SCRIPT
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42581 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42582 msgstr ""
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42586 #, c-format
42587 msgid ""
42588 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42589 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42590 "Reference Manager or ProCite."
42591 msgstr ""
42592 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
42593 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
42594 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
42596 #. SCRIPT
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42598 #, fuzzy
42599 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42600 msgstr ""
42601 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42602 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42604 #. For the first occurrence,
42605 #. SCRIPT
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42608 #, fuzzy
42609 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42610 msgstr ""
42611 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی  Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
42612 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
42614 #. SCRIPT
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42616 #, fuzzy
42617 msgid "Please only choose one enrollment period."
42618 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
42620 #. SCRIPT
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42622 #, fuzzy
42623 msgid "Please only enter letters or numbers."
42624 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42626 #. SCRIPT
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42628 #, fuzzy
42629 msgid "Please only enter letters."
42630 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42633 #, fuzzy, c-format
42634 msgid ""
42635 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42636 "listed, please inform your system administrator."
42637 msgstr ""
42638 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
42639 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42642 #, c-format
42643 msgid ""
42644 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42645 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42646 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42647 "enabled on the staff client) "
42648 msgstr ""
42650 #. SCRIPT
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42652 #, fuzzy
42653 msgid "Please refresh the page and try again."
42654 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
42656 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42658 #, c-format
42659 msgid "Please return item to home library: %s"
42660 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
42662 #. For the first occurrence,
42663 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42667 #, fuzzy, c-format
42668 msgid "Please return item to: %s"
42669 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
42671 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
42673 #, c-format
42674 msgid ""
42675 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42676 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42677 msgstr ""
42678 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی    &quot; ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان &quot;  و ئەم "
42679 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
42680 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42685 #, c-format
42686 msgid "Please review the error log for more details."
42687 msgstr ""
42688 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42692 #, fuzzy
42693 msgid "Please select ..."
42694 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42696 #. For the first occurrence,
42697 #. SCRIPT
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42700 #, fuzzy
42701 msgid "Please select a %s."
42702 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
42704 #. SCRIPT
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42706 #, fuzzy
42707 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42708 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
42710 #. SCRIPT
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42712 #, fuzzy
42713 msgid "Please select a modification template."
42714 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42716 #. SCRIPT
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42718 #, fuzzy
42719 msgid "Please select a news item to delete."
42720 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
42722 #. SCRIPT
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42724 #, fuzzy
42725 msgid "Please select a patron list."
42726 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42728 #. For the first occurrence,
42729 #. SCRIPT
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42732 #, fuzzy
42733 msgid ""
42734 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42735 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42737 #. SCRIPT
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42739 #, fuzzy
42740 msgid "Please select at least one %s to %s."
42741 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42743 #. For the first occurrence,
42744 #. SCRIPT
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42747 #, fuzzy
42748 msgid "Please select at least one batch to export."
42749 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
42751 #. For the first occurrence,
42752 #. SCRIPT
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42754 msgid "Please select at least one card to export."
42755 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42757 #. SCRIPT
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42759 #, fuzzy
42760 msgid "Please select at least one issue."
42761 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42763 #. For the first occurrence,
42764 #. SCRIPT
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42767 msgid "Please select at least one item to export."
42768 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42770 #. For the first occurrence,
42771 #. SCRIPT
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42774 msgid "Please select at least one item."
42775 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
42777 #. SCRIPT
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42779 #, fuzzy
42780 msgid "Please select at least one label to delete."
42781 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە  بۆ سڕینەوە."
42783 #. For the first occurrence,
42784 #. SCRIPT
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42786 msgid "Please select at least one label to export."
42787 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
42789 #. SCRIPT
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42791 #, fuzzy
42792 msgid "Please select at least one patron to delete."
42793 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42795 #. SCRIPT
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42797 #, fuzzy
42798 msgid "Please select at least one record to process"
42799 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
42801 #. SCRIPT
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42803 #, fuzzy
42804 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42805 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
42807 #. SCRIPT
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42809 #, fuzzy
42810 msgid "Please select image(s) to delete."
42811 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
42813 #. SCRIPT
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42815 #, fuzzy
42816 msgid "Please select one %s to %s."
42817 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42819 #. For the first occurrence,
42820 #. SCRIPT
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42823 #, fuzzy
42824 msgid "Please select only one %s to %s."
42825 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42827 #. SCRIPT
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42829 #, fuzzy
42830 msgid "Please select or enter a sound."
42831 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
42835 #, fuzzy
42836 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42837 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42840 #, fuzzy, c-format
42841 msgid "Please specify an active currency."
42842 msgstr "تحديد العملة النشطة"
42844 #. SCRIPT
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42846 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42847 msgstr ""
42849 #. SCRIPT
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42851 #, fuzzy
42852 msgid "Please specify title and content for %s"
42853 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
42855 #. SCRIPT
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42857 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42858 msgstr ""
42860 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "Please transfer item to: %s"
42864 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
42866 #. For the first occurrence,
42867 #. SCRIPT
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42870 msgid "Please upload a file first."
42871 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42876 #, c-format
42877 msgid "Please verify that it exists."
42878 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42881 #, fuzzy, c-format
42882 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42883 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42887 #, c-format
42888 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42889 msgstr ""
42890 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
42891 "دەهێنیت  یاخود تابێک."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42894 #, c-format
42895 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42896 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42899 #, fuzzy, c-format
42900 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42901 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی  ZIP  و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42904 #, fuzzy, c-format
42905 msgid "Plugin version"
42906 msgstr "البرنامج المساعد"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Plugin:"
42913 msgstr "البرنامج المساعد:"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42916 #, fuzzy, c-format
42917 msgid "Plugin: "
42918 msgstr "البرنامج المساعد:"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Plugins"
42927 msgstr "البرنامج المساعد"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42930 #, c-format
42931 msgid "Plugins disabled!"
42932 msgstr ""
42934 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
42935 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42937 #, c-format
42938 msgid "Policy for %s: %s"
42939 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
42942 #, c-format
42943 msgid "Polski (Polish)"
42944 msgstr "Polski (Polish)"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
42947 #, c-format
42948 msgid "Polytechnic University"
42949 msgstr "Polytechnic University"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
42952 #, c-format
42953 msgid "Pongtawat"
42954 msgstr ""
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
42957 #, c-format
42958 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42959 msgstr ""
42961 #. OPTGROUP
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42964 #, c-format
42965 msgid "Popularity"
42966 msgstr "بەناوبانگی"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42972 #, c-format
42973 msgid "Popularity (least to most)"
42974 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42980 #, c-format
42981 msgid "Popularity (most to least)"
42982 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42985 #, c-format
42986 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42987 msgstr ""
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
42990 #, c-format
42991 msgid "Port: "
42992 msgstr "دەروازە: "
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
42995 #, c-format
42996 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42997 msgstr "Portugu&ecirc;s (برتغالي)"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43000 #, fuzzy, c-format
43001 msgid "Position"
43002 msgstr "شوێن: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43006 #, c-format
43007 msgid "Position: "
43008 msgstr "شوێن: "
43010 #. SCRIPT
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43012 msgid "Possible record corruption"
43013 msgstr ""
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43017 #, fuzzy, c-format
43018 msgid "PostScript Points"
43019 msgstr "بە بێ وەسف"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43023 #, c-format
43024 msgid "Postal address: "
43025 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
43027 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43029 #, c-format
43030 msgid "Posted on %s "
43031 msgstr "نێردراوە لە %s "
43033 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43034 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43036 #, fuzzy, c-format
43037 msgid "Posted on %s%s by "
43038 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43041 #, c-format
43042 msgid "PostgreSQL"
43043 msgstr ""
43045 # 1
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43047 #, fuzzy, c-format
43048 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43049 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43052 #, c-format
43053 msgid "Pre-adolescent"
43054 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43057 #, fuzzy, c-format
43058 msgid "Precedence"
43059 msgstr "پەسەندێتی"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43062 #, c-format
43063 msgid "Predefined notes: "
43064 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Prediction pattern"
43069 msgstr "إختبار نمط التوقع"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43074 #, c-format
43075 msgid "Preference"
43076 msgstr "پەسەندێتی"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43079 #, fuzzy, c-format
43080 msgid "Preferences and parameters"
43081 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43085 #, fuzzy, c-format
43086 msgid "Preferred language for notices: "
43087 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43090 #, fuzzy, c-format
43091 msgid "Preferred materials:"
43092 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43095 #, c-format
43096 msgid "Preschool"
43097 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43100 #, fuzzy, c-format
43101 msgid "Preselected"
43102 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43105 #, fuzzy, c-format
43106 msgid "Preselected (searched by default): "
43107 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
43109 #. SCRIPT
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43111 msgid ""
43112 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43113 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43114 msgstr ""
43116 #. SCRIPT
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43118 #, fuzzy
43119 msgid "Prev"
43120 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43127 #, c-format
43128 msgid "Preview"
43129 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
43131 #. A
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43134 #, c-format
43135 msgid "Preview MARC"
43136 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43139 #, c-format
43140 msgid "Preview card"
43141 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Preview notice template"
43146 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Preview routing list for "
43151 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
43153 #. A
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43155 #, fuzzy
43156 msgid "Preview this notice template"
43157 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
43159 #. For the first occurrence,
43160 #. SCRIPT
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43165 #, c-format
43166 msgid "Previous"
43167 msgstr "پێشوو"
43169 #. BUTTON
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43171 #, fuzzy
43172 msgid "Previous alerts"
43173 msgstr "پێشوو"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
43177 #, c-format
43178 msgid "Previous borrower:"
43179 msgstr "خوازەری پێشوو"
43181 #. For the first occurrence,
43182 #. SCRIPT
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43185 #, c-format
43186 msgid "Previous checkouts"
43187 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
43189 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43193 #, fuzzy
43194 msgid "Previous page"
43195 msgstr "پێشوو"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43199 #, c-format
43200 msgid "Previous sessions"
43201 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43211 #, c-format
43212 msgid "Price"
43213 msgstr "نرخ"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43216 #, c-format
43217 msgid "Price effective from"
43218 msgstr ""
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Price paid:"
43224 msgstr "نرخ:"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43228 #, c-format
43229 msgid "Price:"
43230 msgstr "نرخ:"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43233 #, fuzzy, c-format
43234 msgid "Price: "
43235 msgstr "نرخ:"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43238 #, c-format
43239 msgid "Primary"
43240 msgstr "سەرەکی"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43243 #, fuzzy, c-format
43244 msgid "Primary acquisitions contact"
43245 msgstr "إخطار تزويد"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43248 #, fuzzy, c-format
43249 msgid "Primary acquisitions contact:"
43250 msgstr "إخطار تزويد"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Primary email"
43255 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43259 #, c-format
43260 msgid "Primary email:"
43261 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43265 #, fuzzy, c-format
43266 msgid "Primary phone"
43267 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43271 #, c-format
43272 msgid "Primary phone: "
43273 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43276 #, fuzzy, c-format
43277 msgid "Primary serials contact"
43278 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Primary serials contact:"
43283 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43291 #, c-format
43292 msgid "Print"
43293 msgstr "پرینتی بکە"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43297 #, fuzzy, c-format
43298 msgid "Print "
43299 msgstr "پرینتی بکە "
43301 #. %1$s:  today | html 
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43303 #, c-format
43304 msgid "Print Notices for %s"
43305 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
43307 #. %1$s:  cardnumber | html 
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43309 #, c-format
43310 msgid "Print Receipt for %s"
43311 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43314 #, fuzzy, c-format
43315 msgid "Print card number as barcode: "
43316 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "Print card number as text under barcode: "
43321 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43325 #, c-format
43326 msgid "Print label"
43327 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43331 #, c-format
43332 msgid "Print list"
43333 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43336 #, fuzzy, c-format
43337 msgid "Print overdues"
43338 msgstr "پرینتەرەکان"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43342 #, fuzzy, c-format
43343 msgid "Print patron cards"
43344 msgstr "إستيراد مستفيدين"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Print quick slip"
43349 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
43351 #. For the first occurrence,
43352 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43355 #, fuzzy, c-format
43356 msgid "Print receipt for %s"
43357 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43362 #, fuzzy, c-format
43363 msgid "Print slip"
43364 msgstr "اطبع قسيمة"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43367 #, fuzzy, c-format
43368 msgid "Print slip "
43369 msgstr "اطبع قسيمة"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "Print slip and confirm"
43374 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43378 #, fuzzy, c-format
43379 msgid "Print slip and confirm "
43380 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43383 #, fuzzy, c-format
43384 msgid "Print slip and continue"
43385 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43388 #, fuzzy, c-format
43389 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43390 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43393 #, c-format
43394 msgid "Print summary"
43395 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43398 #, fuzzy, c-format
43399 msgid "Print this basket group in PDF"
43400 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43403 #, fuzzy, c-format
43404 msgid "Print this label"
43405 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43408 #, fuzzy, c-format
43409 msgid "Print transfer slip"
43410 msgstr "اطبع قسيمة"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43413 #, fuzzy, c-format
43414 msgid "Print type"
43415 msgstr "پرینتی بکە "
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43418 #, c-format
43419 msgid "Printer added"
43420 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43423 #, c-format
43424 msgid "Printer deleted"
43425 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Printer name"
43431 msgstr "ناوی پرینتەر:"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43437 #, c-format
43438 msgid "Printer name:"
43439 msgstr "ناوی پرینتەر:"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43443 #, c-format
43444 msgid "Printer name: "
43445 msgstr "ناوی پرینتەر: "
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43449 #, fuzzy, c-format
43450 msgid "Printer profile"
43451 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43455 #, c-format
43456 msgid "Printer profiles"
43457 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43460 #, c-format
43461 msgid "Printer: "
43462 msgstr "پرینتەر: "
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43469 #, c-format
43470 msgid "Printers"
43471 msgstr "پرینتەرەکان"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43477 #, c-format
43478 msgid "Priority"
43479 msgstr "پێشخوازی"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43482 #, fuzzy, c-format
43483 msgid "Privacy Pref:"
43484 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43487 #, fuzzy, c-format
43488 msgid "Privacy settings"
43489 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43496 #, c-format
43497 msgid "Private"
43498 msgstr "تایبەت"
43500 #. OPTGROUP
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43502 msgid "Private lists"
43503 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43505 #. OPTGROUP
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43507 #, fuzzy
43508 msgid "Private lists shared with me"
43509 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43512 #, c-format
43513 msgid "Priya Patel"
43514 msgstr ""
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43517 #, fuzzy, c-format
43518 msgid "Problem sending the cart..."
43519 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43522 #, c-format
43523 msgid "Problem sending the list..."
43524 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43527 #, c-format
43528 msgid "Problems"
43529 msgstr "کێشەکان"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43532 #, fuzzy, c-format
43533 msgid "Problems found"
43534 msgstr "کێشەکان"
43536 #. INPUT type=button
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43538 msgid "Process"
43539 msgstr "چارەسەر"
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43542 #, c-format
43543 msgid "Process images"
43544 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43547 #, fuzzy, c-format
43548 msgid "Process request "
43549 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43552 #, c-format
43553 msgid "Processing "
43554 msgstr "چارەسەردەکات "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Processing ("
43559 msgstr "چارەسەردەکات "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Processing authority records"
43564 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Processing bibliographic records"
43569 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Processing fee"
43574 msgstr "چارەسەردەکات "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Processing fee (when lost)"
43579 msgstr "چارەسەردەکات "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43582 #, fuzzy, c-format
43583 msgid "Processing fee (when lost): "
43584 msgstr "چارەسەردەکات "
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43587 #, fuzzy, c-format
43588 msgid "Processing multiple items"
43589 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
43591 #. For the first occurrence,
43592 #. SCRIPT
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43595 #, c-format
43596 msgid "Processing..."
43597 msgstr "چارەسەردەکات..."
43599 #. OPTGROUP
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43602 #, c-format
43603 msgid "Professional"
43604 msgstr "شارەزا"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43608 #, fuzzy, c-format
43609 msgid "Profile ID"
43610 msgstr "پڕۆفایل:"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43613 #, fuzzy, c-format
43614 msgid "Profile ID: "
43615 msgstr "پڕۆفایل:"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43618 #, c-format
43619 msgid "Profile MARC fields: "
43620 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43623 #, fuzzy, c-format
43624 msgid "Profile SQL fields: "
43625 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43628 #, c-format
43629 msgid "Profile description: "
43630 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43633 #, c-format
43634 msgid "Profile name: "
43635 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43639 #, c-format
43640 msgid "Profile settings"
43641 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Profile type: "
43646 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
43648 #. For the first occurrence,
43649 #. %1$s:  END 
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43652 #, c-format
43653 msgid "Profile unassigned %s "
43654 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43658 #, c-format
43659 msgid "Profile:"
43660 msgstr "پڕۆفایل:"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43664 #, fuzzy, c-format
43665 msgid "Profiles"
43666 msgstr "پڕۆفایل:"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43669 #, c-format
43670 msgid "Programmed texts"
43671 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
43674 #, c-format
43675 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43676 msgstr ""
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
43685 #, c-format
43686 msgid "Public"
43687 msgstr "گشتی"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43691 #, fuzzy, c-format
43692 msgid "Public enrollment"
43693 msgstr "تێبینی گشتی:"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
43699 #, c-format
43700 msgid "Public lists"
43701 msgstr "لیستە گشتیەکان"
43703 #. SCRIPT
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
43705 msgid "Public lists:"
43706 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "Public note"
43714 msgstr "تێبینی گشتی:"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
43722 #, c-format
43723 msgid "Public note:"
43724 msgstr "تێبینی گشتی:"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Public note: "
43729 msgstr "تێبینی گشتی:"
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43733 #, c-format
43734 msgid "Public notes"
43735 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43744 #, c-format
43745 msgid "Publication date"
43746 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43752 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Publication date:"
43757 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43760 #, fuzzy, c-format
43761 msgid "Publication date: "
43762 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43766 #, c-format
43767 msgid "Publication place:"
43768 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43772 #, c-format
43773 msgid "Publication year"
43774 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43779 #, c-format
43780 msgid "Publication year:"
43781 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43785 #, c-format
43786 msgid "Publication year: "
43787 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
43789 #. %1$s:  publicationyear | html 
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43791 #, fuzzy, c-format
43792 msgid "Publication year: %s"
43793 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43799 #, c-format
43800 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43801 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43807 #, c-format
43808 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43809 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43813 #, c-format
43814 msgid "Published by:"
43815 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
43817 #. For the first occurrence,
43818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43819 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43820 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43821 #. %4$s:  END 
43822 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43823 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43824 #. %7$s:  END 
43825 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43826 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43827 #. %10$s:  END 
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43830 #, c-format
43831 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43832 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43835 #, c-format
43836 msgid "Published date"
43837 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
43840 #, fuzzy, c-format
43841 msgid "Published date (text)"
43842 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43845 #, c-format
43846 msgid "Published on"
43847 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43850 #, fuzzy, c-format
43851 msgid "Published on (text)"
43852 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43865 #, c-format
43866 msgid "Publisher"
43867 msgstr "بڵاوکەرەوە"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43871 #, c-format
43872 msgid "Publisher location"
43873 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Publisher number:"
43878 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
43890 #, c-format
43891 msgid "Publisher:"
43892 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43896 #, c-format
43897 msgid "Publisher: "
43898 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
43900 #. %1$s:  publisher | html 
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
43902 #, fuzzy, c-format
43903 msgid "Publisher: %s"
43904 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
43906 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43907 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43908 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43909 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43910 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43911 #. %6$s:  END 
43912 #. %7$s:  END 
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43914 #, fuzzy, c-format
43915 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43916 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43918 #. For the first occurrence,
43919 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43920 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43921 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43922 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43923 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43924 #. %6$s:  END 
43925 #. %7$s:  END 
43926 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
43929 #, fuzzy, c-format
43930 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43931 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
43935 #, c-format
43936 msgid "Pull this many items"
43937 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
43941 #, c-format
43942 msgid "Purchase suggestions"
43943 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43948 #, c-format
43949 msgid "Qty."
43950 msgstr "بڕ"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43954 #, c-format
43955 msgid "Qualifier"
43956 msgstr ""
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43959 #, c-format
43960 msgid "Qualifier:"
43961 msgstr ""
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43964 #, fuzzy, c-format
43965 msgid "Qualifier: "
43966 msgstr "المحدد: "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
43969 #, fuzzy, c-format
43970 msgid "Quality assurance manager:"
43971 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43974 #, fuzzy, c-format
43975 msgid "Quality assurance team:"
43976 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
43984 #, c-format
43985 msgid "Quantity"
43986 msgstr "بڕ"
43988 #. SCRIPT
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43990 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43991 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
43994 #, fuzzy, c-format
43995 msgid "Quantity ordered: "
43996 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44002 #, fuzzy, c-format
44003 msgid "Quantity received"
44004 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44007 #, c-format
44008 msgid "Quantity received: "
44009 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "Quantity search"
44014 msgstr "بحث الاستناد"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44019 #, c-format
44020 msgid "Quantity: "
44021 msgstr "بڕ: "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44024 #, c-format
44025 msgid "Queue"
44026 msgstr "سەرە"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44030 #, c-format
44031 msgid "Queue: "
44032 msgstr "سەرە: "
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44036 #, fuzzy
44037 msgid "Queued request"
44038 msgstr "دانراوە لەسەر"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44041 #, c-format
44042 msgid "Quick add"
44043 msgstr ""
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44046 #, fuzzy, c-format
44047 msgid "Quick add new patron "
44048 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44053 #, c-format
44054 msgid "Quick spine label creator"
44055 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
44057 #. SCRIPT
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44059 #, fuzzy
44060 msgid "Quote"
44061 msgstr "تێبینیەکان"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44066 #, fuzzy, c-format
44067 msgid "Quote editor"
44068 msgstr "چاککەر"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44071 #, c-format
44072 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44073 msgstr ""
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44076 #, fuzzy, c-format
44077 msgid "Quote uploader"
44078 msgstr "رفع"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44081 #, fuzzy, c-format
44082 msgid "Quotes"
44083 msgstr "تێبینیەکان"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44086 #, fuzzy, c-format
44087 msgid "Quotes enabled: "
44088 msgstr "خرافة"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44091 #, fuzzy, c-format
44092 msgid "R&eacute;initialiser"
44093 msgstr "إعادة;تهيئة"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44100 #, c-format
44101 msgid "RIS"
44102 msgstr "RIS"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44105 #, c-format
44106 msgid "RRP"
44107 msgstr ""
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44111 #, fuzzy, c-format
44112 msgid "RRP tax exc."
44113 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44117 #, c-format
44118 msgid "RRP tax inc."
44119 msgstr ""
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44122 #, c-format
44123 msgid "RT"
44124 msgstr ""
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44127 #, c-format
44128 msgid "Rachel Dustin"
44129 msgstr ""
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44132 #, c-format
44133 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44134 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44137 #, c-format
44138 msgid "Radek Šiman"
44139 msgstr ""
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44142 #, c-format
44143 msgid "Rafal Kopaczka"
44144 msgstr ""
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44150 #, c-format
44151 msgid "Rank"
44152 msgstr "پلە"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44155 #, c-format
44156 msgid "Rank (display order): "
44157 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44160 #, c-format
44161 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44162 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44166 #, c-format
44167 msgid "Rate"
44168 msgstr "ڕێژە"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44171 #, c-format
44172 msgid "Rate: "
44173 msgstr "ڕێژە: "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44176 #, c-format
44177 msgid "Raw (any): "
44178 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44183 #, c-format
44184 msgid "Reason"
44185 msgstr "هۆکار"
44187 #. SCRIPT
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44189 #, fuzzy
44190 msgid "Reason for cancellation:"
44191 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44195 #, c-format
44196 msgid "Reason for suggestion: "
44197 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44201 #, fuzzy, c-format
44202 msgid "Reason: "
44203 msgstr "هۆکار"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44206 #, c-format
44207 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44208 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44211 #, c-format
44212 msgid "Rebecca Blundell"
44213 msgstr ""
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44216 #, fuzzy, c-format
44217 msgid "Receipt history for this subscription"
44218 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44223 #, c-format
44224 msgid "Receive"
44225 msgstr "وەرگرتن"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44228 #, c-format
44229 msgid "Receive a new shipment"
44230 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44235 #, fuzzy, c-format
44236 msgid "Receive date"
44237 msgstr "وەرگیراوە "
44239 #. %1$s:  name | html 
44240 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44241 #. %3$s:  invoice | html 
44242 #. %4$s:  END 
44243 #. %5$s:  ordernumber | html 
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44245 #, c-format
44246 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44247 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44250 #, fuzzy, c-format
44251 msgid "Receive orders and manage shipments"
44252 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44255 #, c-format
44256 msgid "Receive shipment"
44257 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44260 #, c-format
44261 msgid "Receive shipment from vendor "
44262 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44265 #, c-format
44266 msgid "Receive shipments"
44267 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44270 #, fuzzy, c-format
44271 msgid "Receive?"
44272 msgstr "وەرگرتن"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44277 #, fuzzy, c-format
44278 msgid "Received"
44279 msgstr "وەرگیراوە "
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44282 #, fuzzy, c-format
44283 msgid "Received bibliographic records"
44284 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44287 #, c-format
44288 msgid "Received by:"
44289 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44292 #, c-format
44293 msgid "Received issues"
44294 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44297 #, c-format
44298 msgid "Received issues:"
44299 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "Received items"
44304 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44310 #, c-format
44311 msgid "Received on"
44312 msgstr "وەرگیراوە لە"
44314 #. %1$s:  patron.firstname | html 
44315 #. %2$s:  patron.surname | html 
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44317 #, c-format
44318 msgid "Received with thanks from %s %s "
44319 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44322 #, fuzzy, c-format
44323 msgid "Receives claims for late issues"
44324 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44327 #, fuzzy, c-format
44328 msgid "Receives claims for late orders"
44329 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44332 #, fuzzy, c-format
44333 msgid "Receives orders"
44334 msgstr "إلغاء الطلبات"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44337 #, c-format
44338 msgid "Receives overdue notices: "
44339 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
44341 #. INPUT type=submit
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44343 #, fuzzy
44344 msgid "Recheck dependencies"
44345 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44348 #, c-format
44349 msgid "Recipients:"
44350 msgstr "کەسانی وەرگر:"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Record"
44355 msgstr "تسجيلات."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "Record URL"
44360 msgstr "تسجيلات."
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44363 #, c-format
44364 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44365 msgstr ""
44366 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
44367 "وەربگیرێتەوە"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44370 #, c-format
44371 msgid "Record matching rule:"
44372 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44378 #, c-format
44379 msgid "Record matching rules"
44380 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
44382 #. SCRIPT
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44384 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44385 msgstr ""
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44389 #, fuzzy, c-format
44390 msgid "Record only"
44391 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44393 #. SCRIPT
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44395 #, fuzzy
44396 msgid "Record saved "
44397 msgstr "جۆری ڕێگە: "
44399 #. SCRIPT
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44401 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44402 msgstr ""
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44405 #, fuzzy, c-format
44406 msgid "Record title"
44407 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44412 #, fuzzy, c-format
44413 msgid "Record type"
44414 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44417 #, fuzzy, c-format
44418 msgid "Record type:"
44419 msgstr "جۆری ڕێگە:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44423 #, fuzzy, c-format
44424 msgid "Record type: "
44425 msgstr "جۆری ڕێگە: "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44428 #, fuzzy, c-format
44429 msgid "Record:"
44430 msgstr "تسجيلات."
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44433 #, c-format
44434 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44435 msgstr ""
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44438 #, c-format
44439 msgid "Reed Wade"
44440 msgstr "Reed Wade"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44444 #, c-format
44445 msgid "Referral:"
44446 msgstr ""
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44449 #, c-format
44450 msgid "Refine results"
44451 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44454 #, c-format
44455 msgid "Refine results:"
44456 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44459 #, fuzzy, c-format
44460 msgid "Refine search"
44461 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44464 #, c-format
44465 msgid "Refine your search"
44466 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44469 #, fuzzy, c-format
44470 msgid "Refund lost item fee"
44471 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44475 #, c-format
44476 msgid "RegEx"
44477 msgstr ""
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Registration date"
44483 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44487 #, c-format
44488 msgid "Registration date: "
44489 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44491 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44493 #, fuzzy, c-format
44494 msgid "Registration date: %s"
44495 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44498 #, c-format
44499 msgid "Regula Sebastiao"
44500 msgstr "Regula Sebastiao"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44503 #, fuzzy, c-format
44504 msgid "Regular expression: "
44505 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44508 #, c-format
44509 msgid "Regular print"
44510 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44516 #, c-format
44517 msgid "Reject"
44518 msgstr "رەتکردنەوە"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44530 #, c-format
44531 msgid "Rejected"
44532 msgstr "ڕەتکراوە"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
44535 #, c-format
44536 msgid "Rejected tags"
44537 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
44539 #. ABBR
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44541 msgid "Related Term"
44542 msgstr ""
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44545 #, fuzzy, c-format
44546 msgid "Relationship"
44547 msgstr "پەیوەندی: "
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid "Relationship information"
44552 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44555 #, c-format
44556 msgid "Relationship: "
44557 msgstr "پەیوەندی: "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44561 #, c-format
44562 msgid "Relatives' checkouts"
44563 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid "Release maintainers:"
44568 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44571 #, fuzzy, c-format
44572 msgid "Release manager assistants:"
44573 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "Release manager:"
44578 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44583 #, c-format
44584 msgid "Relevance"
44585 msgstr "پەیوەندی"
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44589 #, fuzzy, c-format
44590 msgid "Religious organization"
44591 msgstr "ڕێکخراو"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44594 #, fuzzy, c-format
44595 msgid "Remaining circulation permissions"
44596 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44599 #, c-format
44600 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44601 msgstr ""
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44604 #, c-format
44605 msgid "Remaining system parameters permissions"
44606 msgstr ""
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44609 #, fuzzy, c-format
44610 msgid "Remember for next check in:"
44611 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44615 #, c-format
44616 msgid "Remember for session:"
44617 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44620 #, c-format
44621 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44622 msgstr ""
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44625 #, c-format
44626 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44627 msgstr ""
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44630 #, fuzzy, c-format
44631 msgid "Reminder date"
44632 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44636 #, fuzzy, c-format
44637 msgid "Reminder: "
44638 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44643 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44646 #, c-format
44647 msgid ""
44648 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44649 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44650 msgstr ""
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44653 #, fuzzy, c-format
44654 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44655 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44658 #, fuzzy, c-format
44659 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44660 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44663 #, fuzzy, c-format
44664 msgid "Remote host"
44665 msgstr "لابردن "
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44668 #, fuzzy, c-format
44669 msgid "Remote host: "
44670 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44673 #, c-format
44674 msgid "Remote image"
44675 msgstr "وێنەی دوور"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44678 #, c-format
44679 msgid "Remote image:"
44680 msgstr "وێنەی دوور:"
44682 #. For the first occurrence,
44683 #. SCRIPT
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44697 #, c-format
44698 msgid "Remove"
44699 msgstr "لابردن"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44703 #, fuzzy, c-format
44704 msgid "Remove "
44705 msgstr "لابردن "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44708 #, c-format
44709 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44710 msgstr ""
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44714 #, fuzzy, c-format
44715 msgid "Remove condition"
44716 msgstr "إزالة القيود"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44719 #, fuzzy, c-format
44720 msgid "Remove course reserves"
44721 msgstr "Autre orchestre"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44725 #, c-format
44726 msgid "Remove duplicates"
44727 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
44729 #. A
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
44731 #, fuzzy
44732 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44733 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "Remove from group"
44738 msgstr "ڕاپۆرت:"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44742 #, fuzzy, c-format
44743 msgid "Remove from rota "
44744 msgstr "ڕاپۆرت:"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44748 #, c-format
44749 msgid "Remove item from collection"
44750 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44753 #, c-format
44754 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44755 msgstr ""
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44758 #, fuzzy, c-format
44759 msgid "Remove library from group"
44760 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44763 #, c-format
44764 msgid "Remove owner"
44765 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid "Remove selected"
44771 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44774 #, fuzzy, c-format
44775 msgid "Remove selected items"
44776 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44780 #, fuzzy, c-format
44781 msgid "Remove selected patrons"
44782 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Remove substitution"
44788 msgstr "إزالة القيود"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
44791 #, c-format
44792 msgid "Remove tag"
44793 msgstr "لابردنی تاگ"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44798 #, c-format
44799 msgid "Remove this match check"
44800 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44805 #, c-format
44806 msgid "Remove this match point"
44807 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44811 #, fuzzy, c-format
44812 msgid "Remove this rule"
44813 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44816 #, fuzzy, c-format
44817 msgid "Remove?"
44818 msgstr "لابردن"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
44836 #, c-format
44837 msgid "Renew"
44838 msgstr "نوێکردنەوە"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44841 #, c-format
44842 msgid "Renew "
44843 msgstr "نوێکردنەوە "
44845 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44847 #, c-format
44848 msgid "Renew #%s"
44849 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44852 #, fuzzy, c-format
44853 msgid "Renew a subscription"
44854 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44857 #, c-format
44858 msgid "Renew all"
44859 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
44861 #. SCRIPT
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44863 #, fuzzy
44864 msgid "Renew failed:"
44865 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Renew or check in selected items"
44870 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44874 #, c-format
44875 msgid "Renew patron"
44876 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
44878 #. A
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44880 #, fuzzy, c-format
44881 msgid "Renew selected subscriptions"
44882 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44885 #, fuzzy, c-format
44886 msgid "Renew this subscription"
44887 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44890 #, c-format
44891 msgid "Renewal"
44892 msgstr "نوێکردنەوە"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Renewal date: "
44897 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44899 #. SCRIPT
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44901 msgid "Renewal denied by syspref"
44902 msgstr ""
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44905 #, fuzzy, c-format
44906 msgid "Renewal due date:"
44907 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
44911 #, fuzzy, c-format
44912 msgid "Renewal period"
44913 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
44917 #, c-format
44918 msgid "Renewals allowed (count)"
44919 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44922 #, fuzzy, c-format
44923 msgid "Renewals allowed: "
44924 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44927 #, fuzzy, c-format
44928 msgid "Renewals period: "
44929 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
44932 #, c-format
44933 msgid "Renewed"
44934 msgstr "نوێکرایەوە"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44937 #, c-format
44938 msgid "Renewed "
44939 msgstr "نوێکرایەوە "
44941 #. SCRIPT
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44943 #, fuzzy
44944 msgid "Renewed, due:"
44945 msgstr "نوێکرایەوە "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
44948 #, c-format
44949 msgid "Rental charge"
44950 msgstr "تێچوونی کرێ"
44952 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
44954 #, fuzzy, c-format
44955 msgid "Rental charge for this item: %s"
44956 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
44959 #, c-format
44960 msgid "Rental charge:"
44961 msgstr "تێچوونی کرێ:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
44964 #, c-format
44965 msgid "Rental charge: "
44966 msgstr "تێجوونی کرێ: "
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44970 #, c-format
44971 msgid "Rental discount (%%)"
44972 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "Rental fee"
44977 msgstr "تێچوونی کرێ"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
44983 #, c-format
44984 msgid "Reopen"
44985 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
44988 #, fuzzy, c-format
44989 msgid "Reopen it"
44990 msgstr "دووبارە کردنەوە"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
44993 #, fuzzy, c-format
44994 msgid "Reopen this basket"
44995 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
44998 #, fuzzy, c-format
44999 msgid "Reopen this basket group"
45000 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45003 #, fuzzy, c-format
45004 msgid "Reopen: "
45005 msgstr "دووبارە کردنەوە "
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45008 #, c-format
45009 msgid "Rep.price"
45010 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
45012 #. A
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45017 msgid "Repeat this Tag"
45018 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45022 #, c-format
45023 msgid "Repeatable"
45024 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45031 #, c-format
45032 msgid "Repeatable: "
45033 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45036 #, fuzzy, c-format
45037 msgid "Replace all patron attributes"
45038 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45041 #, c-format
45042 msgid "Replace existing covers"
45043 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45046 #, fuzzy, c-format
45047 msgid "Replace only included patron attributes"
45048 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45052 #, fuzzy, c-format
45053 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45054 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
45056 #. SCRIPT
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45058 msgid "Replace the current record's contents"
45059 msgstr ""
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45062 #, c-format
45063 msgid "Replacement cost: "
45064 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45072 #, c-format
45073 msgid "Replacement price"
45074 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45077 #, fuzzy, c-format
45078 msgid "Replacement price search"
45079 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45083 #, c-format
45084 msgid "Replacement price:"
45085 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45088 #, c-format
45089 msgid "Reply-To: "
45090 msgstr ""
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45093 #, fuzzy, c-format
45094 msgid "Report"
45095 msgstr "ڕاپۆرت:"
45097 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Report %s&rsaquo; "
45101 msgstr "ڕاپۆرت %s"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Report SQL:"
45106 msgstr "ڕاپۆرت:"
45108 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45109 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45110 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45111 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45112 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45113 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45115 #, c-format
45116 msgid ""
45117 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45118 "%s)"
45119 msgstr ""
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "Report group:"
45124 msgstr "ڕاپۆرت:"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45132 #, fuzzy, c-format
45133 msgid "Report is public:"
45134 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45137 #, c-format
45138 msgid "Report name"
45139 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45142 #, c-format
45143 msgid "Report name:"
45144 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45148 #, c-format
45149 msgid "Report name: "
45150 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45156 #, fuzzy, c-format
45157 msgid "Report plugins"
45158 msgstr "ڕاپۆرت %s"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45161 #, fuzzy, c-format
45162 msgid "Report subgroup:"
45163 msgstr "ڕاپۆرت %s"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45166 #, c-format
45167 msgid "Report:"
45168 msgstr "ڕاپۆرت:"
45170 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45172 #, c-format
45173 msgid "Reported on %s"
45174 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45196 #, c-format
45197 msgid "Reports"
45198 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45201 #, c-format
45202 msgid "Reports Dictionary"
45203 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45207 #, c-format
45208 msgid "Reports dictionary"
45209 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
45211 #. %1$s:  IF branch 
45212 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45213 #. %3$s:  END 
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45215 #, c-format
45216 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45217 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45220 #, fuzzy, c-format
45221 msgid "Reports tables"
45222 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45226 #, fuzzy, c-format
45227 msgid "Request article"
45228 msgstr "پێویستە"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45231 #, fuzzy, c-format
45232 msgid "Request article from "
45233 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45237 #, fuzzy, c-format
45238 msgid "Request details"
45239 msgstr "پێویستە"
45241 #. For the first occurrence,
45242 #. SCRIPT
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
45245 #, fuzzy, c-format
45246 msgid "Request number"
45247 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:578
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Request number:"
45253 msgstr "رقم النسخة"
45255 #. SCRIPT
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45257 #, fuzzy
45258 msgid "Request reverted"
45259 msgstr "پێویستە"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45262 #, c-format
45263 msgid "Request specific item type:"
45264 msgstr ""
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "Request type:"
45270 msgstr "پێویستە"
45272 #. For the first occurrence,
45273 #. SCRIPT
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "Requested"
45279 msgstr "پێویستە"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "Requested article"
45285 msgstr "پێویستە"
45287 #. SCRIPT
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45289 #, fuzzy
45290 msgid "Requested from partners"
45291 msgstr "پێویستە"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45294 #, fuzzy, c-format
45295 msgid "Requested item type"
45296 msgstr "پێویستە"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45299 #, fuzzy, c-format
45300 msgid "Require valid email address:"
45301 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "Require.js JS module system"
45307 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45559 #, c-format
45560 msgid "Required"
45561 msgstr "پێویستە"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45564 #, c-format
45565 msgid "Required fields cannot be cleared"
45566 msgstr ""
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45569 #, c-format
45570 msgid "Required for staff login."
45571 msgstr ""
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45574 #, fuzzy, c-format
45575 msgid "Required match checks"
45576 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
45578 #. TH
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45580 msgid "Required module missing"
45581 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45584 #, fuzzy, c-format
45585 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45586 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
45588 #. I
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45590 msgid "Requires override of hold policy"
45591 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45595 #, fuzzy, c-format
45596 msgid "Research"
45597 msgstr "[بحث جديد]"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45600 #, fuzzy, c-format
45601 msgid "Resend"
45602 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45605 #, c-format
45606 msgid "Reserve cancelled"
45607 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45610 #, c-format
45611 msgid "Reserve found"
45612 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45615 #, fuzzy, c-format
45616 msgid "Reserves"
45617 msgstr "خدمات الويب"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45624 #, c-format
45625 msgid "Reset"
45626 msgstr "ڕێکخستنەوە"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45629 #, fuzzy, c-format
45630 msgid "Reset Mappings"
45631 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Reset filter"
45637 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45640 #, c-format
45641 msgid "Responses"
45642 msgstr ""
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45645 #, fuzzy, c-format
45646 msgid "Responses enabled: "
45647 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45650 #, c-format
45651 msgid "Restrict"
45652 msgstr "سنووردارکردن"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45655 #, c-format
45656 msgid "Restrict access to: "
45657 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45664 #, c-format
45665 msgid "Restricted"
45666 msgstr "سنووردارکراوە"
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "Restricted [until] flag"
45671 msgstr "سنووردارکراوە"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45674 #, c-format
45675 msgid "Restricted:"
45676 msgstr "سنووردارکراوە:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
45679 #, c-format
45680 msgid "Restriction overridden temporarily"
45681 msgstr ""
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
45684 #, c-format
45685 msgid "Restriction overridden temporarily."
45686 msgstr ""
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45690 #, c-format
45691 msgid "Result"
45692 msgstr "ئەنجام"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45704 #, c-format
45705 msgid "Results"
45706 msgstr "ئەنجامەکان"
45708 #. %1$s:  from | html 
45709 #. %2$s:  to | html 
45710 #. %3$s:  IF ( total ) 
45711 #. %4$s:  total | html 
45712 #. %5$s:  END 
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45714 #, c-format
45715 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45716 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
45718 #. %1$s:  from | html 
45719 #. %2$s:  to | html 
45720 #. %3$s:  total | html 
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45722 #, c-format
45723 msgid "Results %s to %s of %s"
45724 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
45726 #. %1$s:  from | html 
45727 #. %2$s:  to | html 
45728 #. %3$s:  total | html 
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45730 #, c-format
45731 msgid "Results %s to %s of %s "
45732 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45735 #, fuzzy, c-format
45736 msgid "Results for authority records"
45737 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45740 #, c-format
45741 msgid "Results per page :"
45742 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
45744 #. SCRIPT
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45746 #, fuzzy
45747 msgid "Resume"
45748 msgstr "ئەنجام"
45750 #. INPUT type=submit
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
45753 msgid "Resume all suspended holds"
45754 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Retail price: "
45761 msgstr "سعر غير مؤكد: "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45764 #, c-format
45765 msgid "Return date"
45766 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45770 #, c-format
45771 msgid "Return policy"
45772 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45777 #, c-format
45778 msgid "Return to batch item deletion"
45779 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "Return to batch item modification"
45786 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "Return to circulation and fine rules"
45791 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "Return to frameworks"
45796 msgstr "إطار إفتراضى"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45799 #, c-format
45800 msgid "Return to patron detail"
45801 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45804 #, fuzzy, c-format
45805 msgid "Return to previous page"
45806 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45808 #. A
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45811 #, fuzzy
45812 msgid "Return to request details"
45813 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
45815 #. SCRIPT
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45817 #, fuzzy
45818 msgid "Return to results"
45819 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Return to rota"
45824 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45828 #, fuzzy, c-format
45829 msgid "Return to rotas"
45830 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45838 #, fuzzy, c-format
45839 msgid "Return to rotating collections home"
45840 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45843 #, c-format
45844 msgid "Return to sets management"
45845 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45848 #, c-format
45849 msgid "Return to spine label printer"
45850 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
45852 #. %1$s:  batchid | html 
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45854 #, c-format
45855 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45856 msgstr ""
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45859 #, fuzzy, c-format
45860 msgid "Return to the basket"
45861 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45864 #, fuzzy, c-format
45865 msgid "Return to the basket without making a new order."
45866 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45872 #, fuzzy, c-format
45873 msgid "Return to the record"
45874 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45877 #, c-format
45878 msgid "Return to tools"
45879 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "Return to where you were"
45887 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Return-Path: "
45892 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45895 #, c-format
45896 msgid "Returns"
45897 msgstr "گەڕانەوەکان"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
45900 #, fuzzy, c-format
45901 msgid "Revert waiting status"
45902 msgstr "انتظار في %s"
45904 #. SCRIPT
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45906 #, fuzzy
45907 msgid "Reverted"
45908 msgstr "پێچەوانە"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
45911 #, c-format
45912 msgid "Reviewer"
45913 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
45916 #, fuzzy, c-format
45917 msgid "Reviewer:"
45918 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45921 #, c-format
45922 msgid "Reviews"
45923 msgstr "پێداچوونەوەکان"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
45926 #, c-format
45927 msgid "Revoke"
45928 msgstr ""
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
45931 #, c-format
45932 msgid "Ricardo Dias Marques"
45933 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
45936 #, c-format
45937 msgid "Richard Anderson"
45938 msgstr "Richard Anderson"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
45941 #, c-format
45942 msgid "Rick Welykochy"
45943 msgstr "Rick Welykochy"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45948 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45953 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
45956 #, c-format
45957 msgid "Robert Williams"
45958 msgstr ""
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
45961 #, fuzzy, c-format
45962 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45963 msgstr "Katrin Fischer"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
45966 #, c-format
45967 msgid "Roch D'Amour"
45968 msgstr ""
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45971 #, c-format
45972 msgid "Rochelle Healy"
45973 msgstr ""
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
45976 #, c-format
45977 msgid "Rocio Dressler"
45978 msgstr ""
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45981 #, c-format
45982 msgid "Rodrigo Santellan"
45983 msgstr ""
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
45986 #, c-format
45987 msgid "Roger Buck"
45988 msgstr "Roger Buck"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
45991 #, c-format
45992 msgid "Rolando Isidoro"
45993 msgstr ""
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
45996 #, c-format
45997 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45998 msgstr ""
46000 #. SCRIPT
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46002 msgid "Rollover at:"
46003 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46006 #, c-format
46007 msgid "Rollover:"
46008 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46011 #, c-format
46012 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46013 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (ڕۆمانی)"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Roman Amor"
46018 msgstr "Romaner"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46021 #, c-format
46022 msgid "Romina Racca"
46023 msgstr ""
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46026 #, c-format
46027 msgid "Ron Wickersham"
46028 msgstr "Ron Wickersham"
46030 #. For the first occurrence,
46031 #. SCRIPT
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46035 msgid "Root directory for uploads not defined"
46036 msgstr ""
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46040 #, c-format
46041 msgid "Rota"
46042 msgstr ""
46044 #. TEXTAREA name=description
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46046 #, fuzzy
46047 msgid "Rota description"
46048 msgstr "بە بێ وەسف"
46050 #. INPUT type=text name=title
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46052 #, fuzzy
46053 msgid "Rota name"
46054 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46057 #, fuzzy, c-format
46058 msgid "Rota status"
46059 msgstr "حالات مفقودة:"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46067 #, fuzzy, c-format
46068 msgid "Rotating collections"
46069 msgstr "مجموعات التدوير"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46072 #, fuzzy, c-format
46073 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46074 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46078 #, c-format
46079 msgid "Routing"
46080 msgstr "ئاراستەکردن"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46083 #, c-format
46084 msgid "Routing list"
46085 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46088 #, fuzzy, c-format
46089 msgid "Routing lists"
46090 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46093 #, c-format
46094 msgid "Routing:"
46095 msgstr "ئاراستەکردن:"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46103 #, c-format
46104 msgid "Row"
46105 msgstr "ڕیز"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46108 #, fuzzy, c-format
46109 msgid "Rows per page: "
46110 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46114 #, c-format
46115 msgid "Rule "
46116 msgstr ""
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46119 #, fuzzy, c-format
46120 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46121 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
46123 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46124 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46125 #. %3$s:  ELSE 
46126 #. %4$s:  END 
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46128 #, c-format
46129 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46130 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46133 #, c-format
46134 msgid "Run"
46135 msgstr "کارپێکردن"
46137 #. BUTTON
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46140 #, fuzzy
46141 msgid "Run and edit macros"
46142 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "Run macro"
46147 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46150 #, c-format
46151 msgid "Run report"
46152 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Run report "
46157 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46160 #, c-format
46161 msgid "Run reports"
46162 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
46164 #. INPUT type=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46166 msgid "Run the report"
46167 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46170 #, fuzzy, c-format
46171 msgid "Run tool"
46172 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46175 #, c-format
46176 msgid "Russel Garlick"
46177 msgstr "Russel Garlick"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46180 #, c-format
46181 msgid "Ryan Higgins"
46182 msgstr "Ryan Higgins"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid "SAN"
46188 msgstr "و "
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46191 #, c-format
46192 msgid "SAN-Ouest Provence"
46193 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46196 #, c-format
46197 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46198 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46201 #, c-format
46202 msgid "SAN: "
46203 msgstr ""
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46206 #, c-format
46207 msgid "SBN"
46208 msgstr "SBN"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46212 #, c-format
46213 msgid "SI Centimeters"
46214 msgstr ""
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46218 #, c-format
46219 msgid "SI Millimeters"
46220 msgstr ""
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46223 #, c-format
46224 msgid "SIL OFL 1.1"
46225 msgstr ""
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46228 #, c-format
46229 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46230 msgstr ""
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46233 #, fuzzy, c-format
46234 msgid "SIP media type: "
46235 msgstr "نوع المادة: "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46238 #, c-format
46239 msgid "SMS"
46240 msgstr "کورتەنامە"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46243 #, fuzzy, c-format
46244 msgid "SMS alert number"
46245 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46250 #, c-format
46251 msgid "SMS cellular providers"
46252 msgstr ""
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46256 #, c-format
46257 msgid "SMS number:"
46258 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46261 #, fuzzy, c-format
46262 msgid "SMS provider:"
46263 msgstr "ملفات CSV"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46267 #, c-format
46268 msgid "SQL:"
46269 msgstr "SQL:"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46272 #, fuzzy, c-format
46273 msgid "SRU Search fields mapping: "
46274 msgstr "بحث الحقول:"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46277 #, c-format
46278 msgid "SRW-DC"
46279 msgstr ""
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46282 #, fuzzy, c-format
46283 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46284 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی  ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46287 #, c-format
46288 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46289 msgstr ""
46291 #. SCRIPT
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46293 #, fuzzy
46294 msgid "Sa"
46295 msgstr "شەممە"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46298 #, fuzzy, c-format
46299 msgid "Salutation"
46300 msgstr "%s سڵاوکردن: "
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46303 #, c-format
46304 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46305 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46308 #, c-format
46309 msgid "Sam Sanders"
46310 msgstr "Sam Sanders"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46313 #, c-format
46314 msgid "Samanta Tello"
46315 msgstr ""
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46318 #, c-format
46319 msgid "Samuel Crosby"
46320 msgstr ""
46322 #. SCRIPT
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46324 msgid "Sat"
46325 msgstr "شەممە"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46328 #, c-format
46329 msgid "Satisfied "
46330 msgstr "ڕازیە "
46332 #. For the first occurrence,
46333 #. SCRIPT
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46340 #, c-format
46341 msgid "Saturday"
46342 msgstr "شەممە"
46344 #. SCRIPT
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46346 msgid "Saturdays"
46347 msgstr "شەممان"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46438 #, c-format
46439 msgid "Save"
46440 msgstr "خەزن کردن"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46444 #, fuzzy, c-format
46445 msgid "Save "
46446 msgstr "خەزن کردن "
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46449 #, c-format
46450 msgid "Save Record"
46451 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46453 #. For the first occurrence,
46454 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46457 #, c-format
46458 msgid "Save all %s preferences"
46459 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46463 #, fuzzy, c-format
46464 msgid "Save and continue editing"
46465 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46468 #, c-format
46469 msgid "Save and edit items"
46470 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
46472 #. INPUT type=submit name=ok
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46474 #, fuzzy
46475 msgid "Save and preview routing slip"
46476 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46479 #, c-format
46480 msgid "Save and view record"
46481 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46485 #, fuzzy, c-format
46486 msgid "Save anyway"
46487 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
46489 #. SCRIPT
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46491 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46492 msgstr ""
46494 #. SCRIPT
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46496 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46497 msgstr ""
46499 #. INPUT type=button
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46501 #, fuzzy
46502 msgid "Save as new pattern"
46503 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
46505 #. INPUT type=submit
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46514 #, c-format
46515 msgid "Save changes"
46516 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46519 #, fuzzy, c-format
46520 msgid "Save configuration"
46521 msgstr "شريط التهيئة:"
46523 #. BUTTON
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46525 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46526 msgstr ""
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "Save description"
46532 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46535 #, fuzzy, c-format
46536 msgid "Save quotes"
46537 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46540 #, fuzzy, c-format
46541 msgid "Save record"
46542 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
46544 #. INPUT type=submit name=submit
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46547 #, fuzzy
46548 msgid "Save report"
46549 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46551 #. INPUT type=submit
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46553 msgid "Save subscription"
46554 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46556 #. INPUT type=submit
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46558 msgid "Save subscription history"
46559 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
46561 #. SCRIPT
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46563 #, fuzzy
46564 msgid "Save to catalog"
46565 msgstr "بحث في الفهرس"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46568 #, c-format
46569 msgid "Save your custom report"
46570 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
46572 #. For the first occurrence,
46573 #. SCRIPT
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46577 #, fuzzy
46578 msgid "Saved"
46579 msgstr "خەزن کردن"
46581 #. SCRIPT
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46583 #, fuzzy
46584 msgid "Saved preference %s"
46585 msgstr "تفضيل جديد"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46588 #, c-format
46589 msgid "Saved report results"
46590 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46598 #, c-format
46599 msgid "Saved reports"
46600 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46603 #, c-format
46604 msgid "Saved results"
46605 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
46607 #. For the first occurrence,
46608 #. SCRIPT
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46612 msgid "Saving..."
46613 msgstr "خەزنکردنی"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46616 #, c-format
46617 msgid "Savitra Sirohi"
46618 msgstr "Savitra Sirohi"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46621 #, c-format
46622 msgid "Scale height (relative to card): "
46623 msgstr ""
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46626 #, c-format
46627 msgid "Scale width (relative to card): "
46628 msgstr ""
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46636 #, c-format
46637 msgid "Scan a barcode to check in:"
46638 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46647 #, fuzzy, c-format
46648 msgid "Scan a barcode to renew:"
46649 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46654 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46657 #, c-format
46658 msgid "Scan index:"
46659 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46662 #, fuzzy, c-format
46663 msgid "Scan indexes:"
46664 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46667 #, c-format
46668 msgid "Schedule"
46669 msgstr "خشتەی کات"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46672 #, fuzzy, c-format
46673 msgid "Schedule "
46674 msgstr "خشتەی کات"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46678 #, c-format
46679 msgid "Schedule tasks to run"
46680 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
46682 #. For the first occurrence,
46683 #. SCRIPT
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46685 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46686 msgstr ""
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46690 #, fuzzy, c-format
46691 msgid "School"
46692 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46697 #, c-format
46698 msgid "Score: "
46699 msgstr "الهدف: "
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46702 #, fuzzy, c-format
46703 msgid "Screen"
46704 msgstr "screened"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Sean Hamlin"
46709 msgstr "c Samling"
46711 #. INPUT type=submit
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46756 #, c-format
46757 msgid "Search"
46758 msgstr "بحث"
46760 #. INPUT type=text
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46763 #, fuzzy
46764 msgid "Search ISSN"
46765 msgstr "بحث"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46768 #, fuzzy, c-format
46769 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46770 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
46772 #. INPUT type=text
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46775 #, fuzzy
46776 msgid "Search [% field.name | html %]"
46777 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46780 #, c-format
46781 msgid "Search all headings"
46782 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Search all headings: "
46787 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46790 #, c-format
46791 msgid "Search by contract name or/and description:"
46792 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46795 #, fuzzy, c-format
46796 msgid "Search by keyword:"
46797 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46800 #, c-format
46801 msgid "Search by patron category name:"
46802 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46805 #, fuzzy, c-format
46806 msgid "Search call number:"
46807 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46809 #. INPUT type=text
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46811 #, fuzzy
46812 msgid "Search callnumber"
46813 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46817 #, fuzzy, c-format
46818 msgid "Search category"
46819 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46822 #, c-format
46823 msgid "Search cities"
46824 msgstr "البحث في المدن"
46826 #. INPUT type=text
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46828 #, fuzzy
46829 msgid "Search claim count"
46830 msgstr "بحث المستفيدين"
46832 #. INPUT type=text
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46834 #, fuzzy
46835 msgid "Search claim date"
46836 msgstr "البحث في المدن"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46839 #, c-format
46840 msgid "Search contracts"
46841 msgstr "البحث في العقود"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46844 #, c-format
46845 msgid "Search currencies"
46846 msgstr "البحث في العملات"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Search engine configuration"
46853 msgstr "شريط التهيئة:"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46856 #, fuzzy, c-format
46857 msgid "Search entire record"
46858 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46861 #, fuzzy, c-format
46862 msgid "Search entire record: "
46863 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46866 #, c-format
46867 msgid "Search existing notices:"
46868 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46871 #, c-format
46872 msgid "Search existing records"
46873 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
46875 #. INPUT type=text
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46877 #, fuzzy
46878 msgid "Search expiration date"
46879 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
46881 #. SCRIPT
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46883 #, fuzzy
46884 msgid "Search expired, please try again"
46885 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "Search field"
46890 msgstr "بحث الحقول:"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
46893 #, fuzzy, c-format
46894 msgid "Search fields"
46895 msgstr "بحث الحقول:"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46899 #, c-format
46900 msgid "Search fields:"
46901 msgstr "بحث الحقول:"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
46904 #, fuzzy, c-format
46905 msgid "Search filters"
46906 msgstr "بحث الطابعات"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46909 #, c-format
46910 msgid "Search for "
46911 msgstr "بحث عن: "
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
46914 #, c-format
46915 msgid "Search for a vendor"
46916 msgstr "البحث عن مورد"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46919 #, fuzzy, c-format
46920 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46921 msgstr "البحث عن مورد"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46924 #, fuzzy, c-format
46925 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46926 msgstr "البحث عن مورد"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46929 #, c-format
46930 msgid "Search for another record"
46931 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46933 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46934 #. %2$s:  batch_id | html 
46935 #. %3$s:  END 
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46937 #, c-format
46938 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46939 msgstr "البحث عن المواد  %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
46942 #, fuzzy, c-format
46943 msgid "Search for patron"
46944 msgstr "بحث المستفيدين"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "Search for patrons"
46949 msgstr "بحث المستفيدين"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
46952 #, fuzzy, c-format
46953 msgid "Search for record"
46954 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
46957 #, c-format
46958 msgid "Search for tag:"
46959 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
46961 #. A
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
46964 msgid "Search for this Author"
46965 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46968 #, c-format
46969 msgid "Search funds"
46970 msgstr "البحث في الأرصدة"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46973 #, c-format
46974 msgid "Search funds:"
46975 msgstr "بحث في الأرصدة:"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46979 #, c-format
46980 msgid "Search history"
46981 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
46984 #, c-format
46985 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46986 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46991 #, c-format
46992 msgid "Search index: "
46993 msgstr "البحث في الكشاف : "
46995 #. INPUT type=text
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46997 #, fuzzy
46998 msgid "Search issue number"
46999 msgstr "رقم العدد"
47001 #. INPUT type=text
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47004 #, fuzzy
47005 msgid "Search library"
47006 msgstr "اضبط المكتبة"
47008 #. INPUT type=text
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47010 #, fuzzy
47011 msgid "Search location"
47012 msgstr "بحث المستفيدين"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47015 #, c-format
47016 msgid "Search main heading"
47017 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47020 #, fuzzy, c-format
47021 msgid "Search main heading ($a only)"
47022 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "Search main heading ($a only): "
47027 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47030 #, fuzzy, c-format
47031 msgid "Search main heading: "
47032 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
47034 #. INPUT type=text
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47036 #, fuzzy
47037 msgid "Search notes"
47038 msgstr "بحث الإشعارات"
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47041 #, c-format
47042 msgid "Search notices"
47043 msgstr "بحث الإشعارات"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47046 #, c-format
47047 msgid "Search on"
47048 msgstr "البحث على"
47050 #. IMG
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47053 #, fuzzy
47054 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47055 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "Search options"
47060 msgstr "بحث المستفيدين"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47064 #, fuzzy, c-format
47065 msgid "Search orders"
47066 msgstr "إبحث الطلبات:"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47069 #, c-format
47070 msgid "Search orders:"
47071 msgstr "إبحث الطلبات:"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47074 #, c-format
47075 msgid "Search patron categories"
47076 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47081 #, c-format
47082 msgid "Search patrons"
47083 msgstr "بحث المستفيدين"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47088 #, c-format
47089 msgid "Search results"
47090 msgstr "بحث النتائج"
47092 #. %1$s:  from | html 
47093 #. %2$s:  to | html 
47094 #. %3$s:  total | html 
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47096 #, c-format
47097 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47098 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
47100 #. INPUT type=text
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47102 #, fuzzy
47103 msgid "Search since"
47104 msgstr "البحث في الكشاف : "
47106 #. INPUT type=text
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47108 #, fuzzy
47109 msgid "Search status"
47110 msgstr "بحث الأهداف "
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47113 #, c-format
47114 msgid "Search string matches: "
47115 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47120 #, c-format
47121 msgid "Search subscriptions"
47122 msgstr "بحث الاشتراكات"
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47126 #, c-format
47127 msgid "Search subscriptions:"
47128 msgstr "بحث الاشتراكات:"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47131 #, c-format
47132 msgid "Search suggestions"
47133 msgstr "اقتراحات البحث"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47136 #, c-format
47137 msgid "Search system preferences"
47138 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47143 #, fuzzy, c-format
47144 msgid "Search targets"
47145 msgstr "بحث الأهداف "
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47148 #, fuzzy, c-format
47149 msgid "Search term: "
47150 msgstr "بحث أنواع الطرق"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47168 #, c-format
47169 msgid "Search the catalog"
47170 msgstr "بحث في الفهرس"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47173 #, c-format
47174 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47175 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
47177 #. INPUT type=text
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47180 #, fuzzy
47181 msgid "Search title"
47182 msgstr "البحث في المدن"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47185 #, c-format
47186 msgid "Search to hold"
47187 msgstr "بحث المقتنيات"
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47191 #, fuzzy, c-format
47192 msgid "Search type:"
47193 msgstr "بحث أنواع الطرق"
47195 #. SCRIPT
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47197 #, fuzzy
47198 msgid "Search unavailable"
47199 msgstr "%s بەردەست نیە"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47202 #, c-format
47203 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47204 msgstr ""
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47207 #, c-format
47208 msgid "Search value: "
47209 msgstr "بحث القيمة: "
47211 #. INPUT type=text
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47213 #, fuzzy
47214 msgid "Search vendor"
47215 msgstr "بحث المزودين:"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47218 #, c-format
47219 msgid "Search vendors:"
47220 msgstr "بحث المزودين:"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47223 #, fuzzy, c-format
47224 msgid "Search was: "
47225 msgstr "بحث القيمة: "
47227 #. For the first occurrence,
47228 #. SCRIPT
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47232 #, c-format
47233 msgid "Search:"
47234 msgstr "بحث:"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47237 #, fuzzy, c-format
47238 msgid "Searchable"
47239 msgstr "قابل للبحث: "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47243 #, c-format
47244 msgid "Searchable: "
47245 msgstr "قابل للبحث: "
47247 #. A
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47249 #, c-format
47250 msgid "Searching"
47251 msgstr "البحث"
47253 #. SCRIPT
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47255 #, fuzzy
47256 msgid "Searching…"
47257 msgstr "البحث"
47259 #. SCRIPT
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47261 msgid "Season"
47262 msgstr "الموسم"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47265 #, c-format
47266 msgid "Sebastiaan Durand"
47267 msgstr "Sebastiaan Durand"
47269 #. For the first occurrence,
47270 #. SCRIPT
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47273 msgid "Second"
47274 msgstr "ثان ٍ"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47277 #, fuzzy, c-format
47278 msgid "Second indicator default value: "
47279 msgstr "قيم إفتراضية"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47283 #, fuzzy, c-format
47284 msgid "Secondary email"
47285 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47289 #, c-format
47290 msgid "Secondary email: "
47291 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47295 #, fuzzy, c-format
47296 msgid "Secondary phone"
47297 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47301 #, c-format
47302 msgid "Secondary phone: "
47303 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "Seconds (default)"
47310 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47313 #, c-format
47314 msgid "Secret"
47315 msgstr ""
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "Section"
47321 msgstr "قسم"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Section:"
47326 msgstr "الإجراء:"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47329 #, c-format
47330 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47331 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "See highlighted items below"
47336 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47339 #, c-format
47340 msgid "See online help for advanced options"
47341 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47344 #, c-format
47345 msgid "See your public page: "
47346 msgstr ""
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47351 #, c-format
47352 msgid "Seen"
47353 msgstr "الرؤية"
47355 #. INPUT type=submit
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47368 #, c-format
47369 msgid "Select"
47370 msgstr "إختار"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47373 #, fuzzy, c-format
47374 msgid "Select "
47375 msgstr "إختار"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47378 #, c-format
47379 msgid ""
47380 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47381 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47382 msgstr ""
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47385 #, c-format
47386 msgid ""
47387 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47388 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47389 msgstr ""
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47392 #, fuzzy, c-format
47393 msgid "Select CSV profile:"
47394 msgstr "ملفات CSV"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47397 #, fuzzy, c-format
47398 msgid "Select MARC framework:"
47399 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47402 #, c-format
47403 msgid ""
47404 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47405 "each valid record staged for later import into the catalog."
47406 msgstr ""
47407 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
47408 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47411 #, fuzzy, c-format
47412 msgid "Select a budget"
47413 msgstr "اختر الميزانية"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47416 #, fuzzy, c-format
47417 msgid "Select a built-in sound: "
47418 msgstr "اختر الميزانية"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47421 #, c-format
47422 msgid "Select a category type"
47423 msgstr "إختر نوع الفئة"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47426 #, fuzzy, c-format
47427 msgid "Select a chooser"
47428 msgstr "إختر الملاحظة:"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47431 #, fuzzy, c-format
47432 msgid "Select a day"
47433 msgstr "إختر اليوم: "
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47436 #, fuzzy, c-format
47437 msgid "Select a deliverer"
47438 msgstr "إختر المكتبة :"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47441 #, fuzzy, c-format
47442 msgid "Select a department"
47443 msgstr "إختر المستفيد:"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47448 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "Select a frequency"
47453 msgstr "اختر الميزانية"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47460 #, fuzzy, c-format
47461 msgid "Select a fund"
47462 msgstr "اختر الميزانية"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47465 #, fuzzy, c-format
47466 msgid "Select a language: "
47467 msgstr "اختر الميزانية"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47470 #, fuzzy, c-format
47471 msgid "Select a layout for back side: "
47472 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47476 #, c-format
47477 msgid "Select a layout to be applied: "
47478 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47481 #, c-format
47482 msgid "Select a library :"
47483 msgstr "إختر المكتبة :"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47488 #, c-format
47489 msgid "Select a library : "
47490 msgstr "إختر المكتبة : "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47495 #, c-format
47496 msgid "Select a library:"
47497 msgstr "إختر المكتبة :"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47501 #, fuzzy, c-format
47502 msgid "Select a template"
47503 msgstr "حذف القائمة"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47507 #, c-format
47508 msgid "Select a template to be applied: "
47509 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47512 #, fuzzy, c-format
47513 msgid "Select a time"
47514 msgstr "حذف القائمة"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47552 #, c-format
47553 msgid "Select all"
47554 msgstr "اختر الكل"
47556 #. SCRIPT
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47558 #, fuzzy
47559 msgid "Select all pending"
47560 msgstr "اختر الكل"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "Select all visible rows"
47568 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47571 #, c-format
47572 msgid "Select an authority framework"
47573 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47576 #, c-format
47577 msgid "Select an existing list"
47578 msgstr "اختر القائمة الحالية"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47581 #, c-format
47582 msgid ""
47583 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47584 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47585 msgstr ""
47586 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
47587 "PNG, و XPM"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47590 #, c-format
47591 msgid "Select day: "
47592 msgstr "إختر اليوم: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47595 #, c-format
47596 msgid "Select download format: "
47597 msgstr "إختر شكل التحميل: "
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47600 #, fuzzy, c-format
47601 msgid "Select files: "
47602 msgstr "إختر الجدول "
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47605 #, fuzzy, c-format
47606 msgid "Select item:"
47607 msgstr "المواد المحددة :"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47610 #, fuzzy, c-format
47611 msgid "Select items to move to this rota:"
47612 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47615 #, c-format
47616 msgid "Select local databases"
47617 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47620 #, c-format
47621 msgid "Select month:"
47622 msgstr "إختر الشهر:"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47626 #, fuzzy, c-format
47627 msgid "Select none"
47628 msgstr "إختر الملاحظة:"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47631 #, c-format
47632 msgid "Select none to see all libraries"
47633 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47636 #, c-format
47637 msgid "Select note"
47638 msgstr "إختر الملاحظة:"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47641 #, c-format
47642 msgid "Select notice:"
47643 msgstr "إختر الإشعار:"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47646 #, c-format
47647 msgid "Select one or more images to delete. "
47648 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47651 #, fuzzy, c-format
47652 msgid "Select ordering library account: "
47653 msgstr "إختر المكتبة : "
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47656 #, fuzzy, c-format
47657 msgid "Select owner"
47658 msgstr "إختار"
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47661 #, fuzzy, c-format
47662 msgid "Select partner libraries:"
47663 msgstr "إختر المكتبة :"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47666 #, c-format
47667 msgid ""
47668 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47669 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47670 msgstr ""
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47673 #, c-format
47674 msgid "Select planning type:"
47675 msgstr "اختر نوع المخطط:"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47679 #, c-format
47680 msgid "Select records to export "
47681 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47684 #, c-format
47685 msgid "Select remote databases"
47686 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47693 #, fuzzy, c-format
47694 msgid "Select searches to: "
47695 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47698 #, fuzzy, c-format
47699 msgid "Select table:"
47700 msgstr "إختر الجدول "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47703 #, c-format
47704 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47705 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47708 #, c-format
47709 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47710 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47713 #, c-format
47714 msgid "Select the file to import: "
47715 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47718 #, c-format
47719 msgid "Select the file to stage: "
47720 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47727 #, c-format
47728 msgid "Select the file to upload: "
47729 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
47731 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47733 #, c-format
47734 msgid "Select the host item to link%s to "
47735 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47738 #, c-format
47739 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47740 msgstr ""
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47743 #, c-format
47744 msgid "Select to display or not:"
47745 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
47748 #, fuzzy, c-format
47749 msgid "Select to import"
47750 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47753 #, fuzzy, c-format
47754 msgid "Select without holds"
47755 msgstr "بحث المقتنيات"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47758 #, fuzzy, c-format
47759 msgid "Select without items"
47760 msgstr "المواد المحددة :"
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47763 #, c-format
47764 msgid "Select your MARC flavor"
47765 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
47769 #, fuzzy, c-format
47770 msgid "Select2"
47771 msgstr "إختار"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47774 #, c-format
47775 msgid "Selected items :"
47776 msgstr "المواد المحددة :"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47779 #, fuzzy, c-format
47780 msgid ""
47781 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47782 "new issue is received."
47783 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47786 #, c-format
47787 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47788 msgstr ""
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47791 #, fuzzy, c-format
47792 msgid "Selector"
47793 msgstr "إختار"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47796 #, fuzzy, c-format
47797 msgid "Selector: "
47798 msgstr "إختار"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47801 #, fuzzy, c-format
47802 msgid "Self check modules"
47803 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47807 #, c-format
47808 msgid "Semi-colon (;)"
47809 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
47811 # 1
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47813 #, fuzzy, c-format
47814 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47815 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
47817 #. INPUT type=submit
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47821 #, c-format
47822 msgid "Send"
47823 msgstr "ارسل"
47825 #. INPUT type=submit
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47827 #, fuzzy
47828 msgid "Send EDI order"
47829 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
47831 #. INPUT type=submit
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid "Send email"
47836 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47839 #, c-format
47840 msgid "Send list"
47841 msgstr "ارسال القائمة"
47843 #. INPUT type=submit name=submit
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47845 msgid "Send notification"
47846 msgstr "إرسال الإشعار"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47850 #, c-format
47851 msgid "Send to"
47852 msgstr "ارسل إلى"
47854 #. BUTTON
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
47856 #, fuzzy
47857 msgid "Send visible items to batch modification"
47858 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47861 #, c-format
47862 msgid "Sending your cart"
47863 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47866 #, c-format
47867 msgid "Sending your list"
47868 msgstr "أرسل قائمتك"
47870 #. For the first occurrence,
47871 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47874 #, c-format
47875 msgid "Sent notices for %s"
47876 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
47878 #. SCRIPT
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47880 msgid "Sep"
47881 msgstr "Sep"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47884 #, c-format
47885 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47886 msgstr ""
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47889 #, c-format
47890 msgid ""
47891 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47892 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47893 msgstr ""
47895 #. SCRIPT
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
47897 #, fuzzy
47898 msgid "Separator must be / in field %s"
47899 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون  / في حقل "
47901 #. For the first occurrence,
47902 #. SCRIPT
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47905 #, c-format
47906 msgid "September"
47907 msgstr "سبتمبر"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47910 #, c-format
47911 msgid "Serge Renaux"
47912 msgstr "Serge Renaux"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47915 #, c-format
47916 msgid "Serhij Dubyk"
47917 msgstr "Serhij Dubyk"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47920 #, c-format
47921 msgid "Serial"
47922 msgstr "دورية"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47925 #, c-format
47926 msgid "Serial collection"
47927 msgstr "مجموعة الدورية"
47929 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47931 #, c-format
47932 msgid "Serial collection #%s"
47933 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47936 #, c-format
47937 msgid "Serial collection information for "
47938 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47941 #, c-format
47942 msgid "Serial edition "
47943 msgstr "طبعة الدورية "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Serial enumeration / chronology"
47948 msgstr "رقم الدورية:"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
47951 #, c-format
47952 msgid "Serial enumeration:"
47953 msgstr "رقم الدورية:"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47956 #, fuzzy, c-format
47957 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47958 msgstr "رقم الدورية:"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
47961 #, fuzzy, c-format
47962 msgid "Serial number:"
47963 msgstr "رقم الدورية:"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
47966 #, c-format
47967 msgid "Serial receipt creates an item record."
47968 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
47971 #, c-format
47972 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47973 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
47976 #, c-format
47977 msgid "Serial receive"
47978 msgstr "إستلام الدورية"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47981 #, c-format
47982 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47983 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
47985 #. For the first occurrence,
47986 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47989 #, c-format
47990 msgid "Serial: %s "
47991 msgstr "زنجیره‌: %s "
47993 #. A
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48015 #, c-format
48016 msgid "Serials"
48017 msgstr "الدوريات"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "Serials (new issue)"
48024 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48027 #, c-format
48028 msgid "Serials planning"
48029 msgstr "تخطيط الدوريات"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "Serials receiving"
48034 msgstr "إستلام الدورية"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48038 #, c-format
48039 msgid "Serials subscriptions"
48040 msgstr "اشتراكات الدوريات"
48042 #. %1$s:  total | html 
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48044 #, fuzzy, c-format
48045 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48046 msgstr "اشتراكات الدوريات"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48049 #, fuzzy, c-format
48050 msgid "Serials subscriptions search"
48051 msgstr "اشتراكات الدوريات"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48054 #, fuzzy, c-format
48055 msgid "Serials tables"
48056 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48061 #, c-format
48062 msgid "Series"
48063 msgstr "السلاسل"
48065 #. For the first occurrence,
48066 #. SCRIPT
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48070 #, c-format
48071 msgid "Series title"
48072 msgstr "عنوان السلاسل"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48078 #, c-format
48079 msgid "Series: "
48080 msgstr "السلاسل: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48085 #, c-format
48086 msgid "Server"
48087 msgstr "مخدم"
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48091 #, c-format
48092 msgid "Server information"
48093 msgstr "معلومات المخدم"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48096 #, fuzzy, c-format
48097 msgid "Server name: "
48098 msgstr "ناوی پرینتەر: "
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48102 #, fuzzy, c-format
48103 msgid "Servers:"
48104 msgstr "مخدم"
48106 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48108 #, fuzzy, c-format
48109 msgid "Servers: %s"
48110 msgstr "مخدم"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48113 #, c-format
48114 msgid "Session timed out, please log in again"
48115 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48118 #, c-format
48119 msgid "Session timed out."
48120 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48123 #, c-format
48124 msgid "Set all funds to zero"
48125 msgstr ""
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48130 #, c-format
48131 msgid "Set back to"
48132 msgstr "أعد الضبط"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48135 #, fuzzy, c-format
48136 msgid "Set basket group"
48137 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48140 #, fuzzy, c-format
48141 msgid "Set by"
48142 msgstr "الفرز حسب"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48145 #, c-format
48146 msgid "Set due date to expiry:"
48147 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
48149 #. IMG
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48151 #, fuzzy
48152 msgid "Set geolocation"
48153 msgstr "بحث المستفيدين"
48155 #. IMG
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48157 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48158 msgstr ""
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48161 #, c-format
48162 msgid "Set inventory date to:"
48163 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48174 #, c-format
48175 msgid "Set library"
48176 msgstr "اضبط المكتبة"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48180 #, c-format
48181 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48182 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48186 #, c-format
48187 msgid "Set permissions"
48188 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48190 #. %1$s:  patron.surname | html 
48191 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48193 #, fuzzy, c-format
48194 msgid "Set permissions for %s, %s"
48195 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
48197 #. INPUT type=submit name=submit
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:178
48201 #, fuzzy
48202 msgid "Set status"
48203 msgstr "اضبط الحالة"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48206 #, c-format
48207 msgid "Set the date received to today?"
48208 msgstr ""
48210 #. IMG
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48212 #, fuzzy
48213 msgid "Set to lowest priority"
48214 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
48216 #. INPUT type=button
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48219 msgid "Set to patron"
48220 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
48222 #. INPUT type=submit
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48224 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48225 msgstr ""
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48228 #, fuzzy, c-format
48229 msgid "Set user permissions"
48230 msgstr "اضبط الصلاحيات"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "Settings "
48236 msgstr "فرز"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48239 #, fuzzy, c-format
48240 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48241 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48244 #, fuzzy, c-format
48245 msgid "Share usage statistics"
48246 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48249 #, c-format
48250 msgid ""
48251 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48252 msgstr ""
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48255 #, fuzzy, c-format
48256 msgid "Share your usage statistics"
48257 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48260 #, c-format
48261 msgid "Shared"
48262 msgstr ""
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48265 #, c-format
48266 msgid "Shared:"
48267 msgstr ""
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48270 #, c-format
48271 msgid "Shari Perkins"
48272 msgstr "Shari Perkins"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48275 #, c-format
48276 msgid "Sharon Moreland"
48277 msgstr "Sharon Moreland"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48281 #, c-format
48282 msgid "Sharp (#)"
48283 msgstr "العلامة (#)"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48286 #, c-format
48287 msgid "Shaun Evans"
48288 msgstr "Shaun Evans"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48291 #, fuzzy, c-format
48292 msgid "Shelving control number"
48293 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48306 #, c-format
48307 msgid "Shelving location"
48308 msgstr "موقع الرف"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48311 #, fuzzy, c-format
48312 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48313 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48316 #, c-format
48317 msgid "Shelving location selected: "
48318 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48322 #, fuzzy, c-format
48323 msgid "Shelving location:"
48324 msgstr "موقع الرف"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48327 #, fuzzy, c-format
48328 msgid "Shelving location: "
48329 msgstr "موقع الرف"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48332 #, c-format
48333 msgid "Sherryn Mak"
48334 msgstr ""
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "Shibboleth login failed"
48339 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48342 #, c-format
48343 msgid "Shift-Enter"
48344 msgstr ""
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48347 #, c-format
48348 msgid "Shift-Tab"
48349 msgstr ""
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48352 #, fuzzy, c-format
48353 msgid "Shipment cost"
48354 msgstr "تاريخ الشحن:"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48357 #, fuzzy, c-format
48358 msgid "Shipment cost:"
48359 msgstr "تاريخ الشحن:"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48366 #, fuzzy, c-format
48367 msgid "Shipment date"
48368 msgstr "تاريخ الشحن:"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48371 #, fuzzy, c-format
48372 msgid "Shipment date reverse"
48373 msgstr "تاريخ الشحن:"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Shipment date:"
48379 msgstr "تاريخ الشحن:"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48382 #, c-format
48383 msgid "Shipment date: "
48384 msgstr "تاريخ الشحن: "
48386 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48387 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48388 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48389 #. %4$s:  ELSE 
48390 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48391 #. %6$s:  END 
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48395 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s "
48397 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48399 #, fuzzy, c-format
48400 msgid "Shipment date: All until %s "
48401 msgstr "الآن محروم حتى %s "
48403 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber | html 
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48405 #, fuzzy, c-format
48406 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48407 msgstr "فاتورة المورد"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "Shipping cost:"
48412 msgstr "تاريخ الشحن:"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "Shipping cost: "
48417 msgstr "تاريخ الشحن: "
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48421 #, fuzzy, c-format
48422 msgid "Shipping fund: "
48423 msgstr "تاريخ الشحن: "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48426 #, c-format
48427 msgid "Shortcut"
48428 msgstr ""
48430 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48431 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48433 #, c-format
48434 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48435 msgstr ""
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48440 #, c-format
48441 msgid "Show"
48442 msgstr "إظهار"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48446 #, fuzzy, c-format
48447 msgid "Show MARC"
48448 msgstr "أعرض مارك"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48451 #, c-format
48452 msgid "Show MARC tag documentation links"
48453 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48456 #, fuzzy, c-format
48457 msgid "Show SQL code"
48458 msgstr "أظهر المزيد"
48460 #. SCRIPT
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48462 msgid "Show _MENU_ entries"
48463 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "Show active baskets only"
48468 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48471 #, c-format
48472 msgid "Show active funds only"
48473 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Show active vendors only"
48478 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48481 #, c-format
48482 msgid "Show actual/estimated values"
48483 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48486 #, fuzzy, c-format
48487 msgid "Show advanced pattern"
48488 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
48490 #. A
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48492 #, fuzzy
48493 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48494 msgstr "بحث متقدم"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48499 #, fuzzy, c-format
48500 msgid "Show all"
48501 msgstr "أظهر جميع المواد"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48504 #, fuzzy, c-format
48505 msgid "Show all active baskets"
48506 msgstr "أظهر جميع المواد"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48509 #, fuzzy, c-format
48510 msgid "Show all baskets"
48511 msgstr "أظهر جميع المواد"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48516 #, c-format
48517 msgid "Show all columns"
48518 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48521 #, fuzzy, c-format
48522 msgid "Show all details "
48523 msgstr "أظهر جميع المواد "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
48527 #, c-format
48528 msgid "Show all items"
48529 msgstr "أظهر جميع المواد"
48531 #. For the first occurrence,
48532 #. %1$s:  hiddencount | html 
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48535 #, c-format
48536 msgid "Show all items (%s hidden)"
48537 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "Show all orders"
48542 msgstr "أضف مورد"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48545 #, fuzzy, c-format
48546 msgid "Show all suggestions"
48547 msgstr "من إقتراح"
48549 #. SCRIPT
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48551 #, fuzzy
48552 msgid "Show all transactions"
48553 msgstr "ترجمة"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48556 #, fuzzy, c-format
48557 msgid "Show all vendors"
48558 msgstr "أضف مورد"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48561 #, c-format
48562 msgid "Show any items currently checked out:"
48563 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
48565 #. %1$s:  booksellername | html 
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "Show baskets for vendor %s"
48569 msgstr "سلة %s"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48572 #, c-format
48573 msgid "Show biblio"
48574 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48577 #, fuzzy, c-format
48578 msgid "Show brief form"
48579 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48582 #, c-format
48583 msgid "Show category: "
48584 msgstr "إظهار الفئة: "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48587 #, fuzzy, c-format
48588 msgid "Show chart"
48589 msgstr "حالة الإعارة:"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48592 #, fuzzy, c-format
48593 msgid "Show checkouts"
48594 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "Show checkouts to guarantor"
48600 msgstr "اجمالي الإعارات:"
48602 #. SCRIPT
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48604 msgid "Show fields verbatim"
48605 msgstr ""
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48608 #, fuzzy, c-format
48609 msgid "Show full form"
48610 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
48612 #. SCRIPT
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48614 msgid "Show help for this tag"
48615 msgstr ""
48617 #. SCRIPT
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48619 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48620 msgstr ""
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48624 #, fuzzy, c-format
48625 msgid "Show inactive budgets"
48626 msgstr "إدارة الميزانيات"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48629 #, fuzzy, c-format
48630 msgid "Show matching titles"
48631 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48634 #, c-format
48635 msgid "Show more"
48636 msgstr "أظهر المزيد"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48639 #, c-format
48640 msgid "Show my funds only"
48641 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48644 #, fuzzy, c-format
48645 msgid "Show my funds only:"
48646 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48649 #, fuzzy, c-format
48650 msgid "Show only mine"
48651 msgstr "أظهر المزيد "
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48654 #, fuzzy, c-format
48655 msgid "Show only renewed "
48656 msgstr "أظهر المزيد "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48659 #, fuzzy, c-format
48660 msgid "Show only subscriptions "
48661 msgstr "بحث الاشتراكات"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48665 #, fuzzy, c-format
48666 msgid "Show subscriptions"
48667 msgstr "بحث الاشتراكات"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48670 #, fuzzy, c-format
48671 msgid "Show tags"
48672 msgstr "تاگێکی نوێ"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48677 #, c-format
48678 msgid "Show/hide columns:"
48679 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
48681 #. SCRIPT
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48683 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48684 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48687 #, fuzzy, c-format
48688 msgid "Showing only available items"
48689 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48693 #, c-format
48694 msgid "Shown"
48695 msgstr "معروض"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48699 #, c-format
48700 msgid "Shows on transit slips"
48701 msgstr "عرض على شريط النقل"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
48704 #, fuzzy, c-format
48705 msgid "Silvia Simonetti"
48706 msgstr "Savitra Sirohi"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
48709 #, c-format
48710 msgid "Simith D'Oliveira"
48711 msgstr ""
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48714 #, c-format
48715 msgid "Simon Pouchol"
48716 msgstr ""
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48719 #, c-format
48720 msgid "Simon Story"
48721 msgstr "Simon Story"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48724 #, c-format
48725 msgid "Simple DC-RDF"
48726 msgstr ""
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48729 #, c-format
48730 msgid "Since"
48731 msgstr "منذ"
48733 #. SCRIPT
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48735 #, fuzzy
48736 msgid "Single holiday: %s"
48737 msgstr "عطلة فريدة"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48740 #, c-format
48741 msgid "SingleBranchMode is ON."
48742 msgstr "SingleBranchMode فعال."
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48746 #, c-format
48747 msgid "Size"
48748 msgstr ""
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48751 #, c-format
48752 msgid "Size (bytes)"
48753 msgstr ""
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48757 #, fuzzy, c-format
48758 msgid "Skip issue number"
48759 msgstr "رقم العدد"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48764 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid "Skip items on loan: "
48769 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
48771 # 1
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48773 #, fuzzy, c-format
48774 msgid "Slash separated text (.csv)"
48775 msgstr "تبويب النص المنفصل"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48781 #, c-format
48782 msgid "Slip"
48783 msgstr "الشريط"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48786 #, c-format
48787 msgid "Small text"
48788 msgstr ""
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48792 #, fuzzy, c-format
48793 msgid "Society or association"
48794 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48797 #, fuzzy, c-format
48798 msgid "Some Perl modules are missing. "
48799 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48802 #, c-format
48803 msgid ""
48804 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48805 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48806 "examples assume USD is the active currency. "
48807 msgstr ""
48809 #. SCRIPT
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48811 msgid "Some fields are not valid:"
48812 msgstr ""
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48815 #, c-format
48816 msgid ""
48817 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48818 "lead to data loss."
48819 msgstr ""
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48822 #, c-format
48823 msgid ""
48824 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48825 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48826 "if you want that this feature works correctly."
48827 msgstr ""
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48830 #, fuzzy, c-format
48831 msgid ""
48832 "Some records have not been automatically added because they match an "
48833 "existing record in your catalog:"
48834 msgstr ""
48835 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48836 "%s"
48838 #. SCRIPT
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48840 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48841 msgstr ""
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48844 #, fuzzy, c-format
48845 msgid "Sonia Lemaire"
48846 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
48849 #, c-format
48850 msgid "Sophie Meynieux"
48851 msgstr "Sophie Meynieux"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48854 #, fuzzy, c-format
48855 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48856 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48859 #, c-format
48860 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48861 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48864 #, c-format
48865 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48866 msgstr ""
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "Sorry, your request had no results."
48871 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48874 #, fuzzy, c-format
48875 msgid "Sort "
48876 msgstr "فرز1"
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48879 #, fuzzy, c-format
48880 msgid "Sort 1"
48881 msgstr "فرز1"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48884 #, fuzzy, c-format
48885 msgid "Sort 2"
48886 msgstr "فرز2"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
48889 #, c-format
48890 msgid "Sort by"
48891 msgstr "الفرز حسب"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48894 #, c-format
48895 msgid "Sort by :"
48896 msgstr "الفرز حسب :"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48901 #, c-format
48902 msgid "Sort by: "
48903 msgstr "الفرز حسب: "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
48909 #, fuzzy, c-format
48910 msgid "Sort field 1"
48911 msgstr "فرز الحقل 1:"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
48915 #, c-format
48916 msgid "Sort field 1:"
48917 msgstr "فرز الحقل 1:"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Sort field 2"
48925 msgstr "فرز الحقل 2:"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
48929 #, c-format
48930 msgid "Sort field 2:"
48931 msgstr "فرز الحقل 2:"
48933 #. SCRIPT
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48935 msgid "Sort routine missing"
48936 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
48939 #, c-format
48940 msgid "Sort this list by: "
48941 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
48946 #, c-format
48947 msgid "Sort1"
48948 msgstr "فرز1"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
48953 #, c-format
48954 msgid "Sort2"
48955 msgstr "فرز2"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Sortable"
48960 msgstr "قابل للبحث: "
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48963 #, c-format
48964 msgid "Sorting"
48965 msgstr "فرز"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48968 #, c-format
48969 msgid "Sorting routine"
48970 msgstr "روتين الفرز"
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48973 #, c-format
48974 msgid "Sound"
48975 msgstr ""
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48978 #, fuzzy, c-format
48979 msgid "Sound: "
48980 msgstr "الرصيد: "
48982 #. For the first occurrence,
48983 #. SCRIPT
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
48988 #, fuzzy, c-format
48989 msgid "Source"
48990 msgstr "المصدر:"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48995 #, c-format
48996 msgid "Source (incoming) record check field"
48997 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49000 #, c-format
49001 msgid "Source in use?"
49002 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49005 #, c-format
49006 msgid "Source library:"
49007 msgstr "مصدر المكتبة:"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "Source of acquisition"
49012 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49015 #, fuzzy, c-format
49016 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49017 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49020 #, c-format
49021 msgid "Source records"
49022 msgstr "مصدر التسجيلات"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49025 #, c-format
49026 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49027 msgstr ""
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49030 #, c-format
49031 msgid "Southeastern University"
49032 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49036 #, c-format
49037 msgid "Space ( )"
49038 msgstr "فراغ ( )"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49041 #, c-format
49042 msgid "Space separation between symbol and value: "
49043 msgstr ""
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49046 #, fuzzy, c-format
49047 msgid "Special relationship: "
49048 msgstr "پەیوەندی: "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49051 #, c-format
49052 msgid "Special thanks to the following organizations"
49053 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49056 #, c-format
49057 msgid "Specialized"
49058 msgstr "متخصص"
49060 #. For the first occurrence,
49061 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49064 #, c-format
49065 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49066 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
49068 #. For the first occurrence,
49069 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49072 #, c-format
49073 msgid "Specify due date %s: "
49074 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49077 #, c-format
49078 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49079 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
49081 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49083 #, fuzzy, c-format
49084 msgid "Specify return date %s: "
49085 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49088 #, c-format
49089 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49090 msgstr ""
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49096 #, c-format
49097 msgid "Spent"
49098 msgstr "أنفق"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49101 #, fuzzy, c-format
49102 msgid "Spent amount:"
49103 msgstr "بڕی پارەدان"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49106 #, c-format
49107 msgid "Spine label"
49108 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49111 #, fuzzy, c-format
49112 msgid "Split call numbers: "
49113 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49116 #, fuzzy, c-format
49117 msgid "Splitting routine"
49118 msgstr "روتين الفرز"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49121 #, fuzzy, c-format
49122 msgid "Splitting routine: "
49123 msgstr "روتين التصنيف: "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49126 #, fuzzy, c-format
49127 msgid "Splitting rule"
49128 msgstr "قاعدة التصنيف: "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49132 #, fuzzy, c-format
49133 msgid "Splitting rule code: "
49134 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49137 #, fuzzy, c-format
49138 msgid "Splitting rule: "
49139 msgstr "قاعدة التصنيف: "
49141 #. SCRIPT
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49143 msgid "Spring"
49144 msgstr "الربيع"
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49147 #, c-format
49148 msgid "Srdjan Jankovic"
49149 msgstr "Srdjan Jankovic"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49152 #, c-format
49153 msgid "Srikanth Dhondi"
49154 msgstr ""
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49157 #, c-format
49158 msgid "Stacey Walker"
49159 msgstr "Stacey Walker"
49161 #. OPTGROUP
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49164 #, c-format
49165 msgid "Staff"
49166 msgstr "موظف"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49169 #, fuzzy, c-format
49170 msgid "Staff "
49171 msgstr "موظف"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49174 #, fuzzy, c-format
49175 msgid "Staff - Internal note"
49176 msgstr "ملاحظة داخلية"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49179 #, c-format
49180 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49181 msgstr ""
49183 #. A
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49185 #, c-format
49186 msgid "Staff client"
49187 msgstr "عميل الموظفين"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49190 #, fuzzy, c-format
49191 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49192 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49197 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49200 #, fuzzy, c-format
49201 msgid ""
49202 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49203 "request a discharge."
49204 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49209 #, fuzzy, c-format
49210 msgid "Staff note"
49211 msgstr "موظف"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49216 #, fuzzy, c-format
49217 msgid "Staff note:"
49218 msgstr "عميل الموظفين:"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
49222 #, fuzzy, c-format
49223 msgid "Staff notes:"
49224 msgstr "عميل الموظفين:"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49227 #, c-format
49228 msgid "Stage MARC for import"
49229 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "Stage MARC records"
49234 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49240 #, c-format
49241 msgid "Stage MARC records for import"
49242 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49245 #, fuzzy, c-format
49246 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49247 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49250 #, c-format
49251 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49252 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
49254 #. INPUT type=button
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49256 msgid "Stage for import"
49257 msgstr "جهز للاستيراد"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49260 #, c-format
49261 msgid "Stage records into the reservoir"
49262 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49267 #, c-format
49268 msgid "Staged"
49269 msgstr "مجهز"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49272 #, c-format
49273 msgid "Staged MARC management"
49274 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49277 #, c-format
49278 msgid "Staged MARC record management"
49279 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49282 #, c-format
49283 msgid "Staged:"
49284 msgstr "مجهز:"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49287 #, fuzzy, c-format
49288 msgid "Stages"
49289 msgstr "مجهز"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49293 #, c-format
49294 msgid "Stages &amp; duration in days"
49295 msgstr ""
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49298 #, c-format
49299 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49300 msgstr ""
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49303 #, c-format
49304 msgid "Stan Brinkerhoff"
49305 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49311 #, c-format
49312 msgid "Standard"
49313 msgstr "معيار"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49319 #, c-format
49320 msgid "Standard ID: "
49321 msgstr "معرف المعيار: "
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49329 #, c-format
49330 msgid "Standard number"
49331 msgstr "الرقم المعياري"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49334 #, fuzzy, c-format
49335 msgid "Standard number:"
49336 msgstr "الرقم المعياري"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49339 #, fuzzy, c-format
49340 msgid "Standard rules for all libraries"
49341 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49344 #, c-format
49345 msgid "Standing orders do not close when received."
49346 msgstr ""
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49354 #, c-format
49355 msgid "Start date"
49356 msgstr "تاريخ البدء"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49363 #, c-format
49364 msgid "Start date:"
49365 msgstr "تاريخ البداية:"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49371 #, c-format
49372 msgid "Start date: "
49373 msgstr "تاريخ البداية : "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49376 #, c-format
49377 msgid "Start defining libraries"
49378 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49381 #, fuzzy, c-format
49382 msgid "Start of date range "
49383 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49387 #, fuzzy, c-format
49388 msgid "Start of interval"
49389 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
49391 #. INPUT type=submit
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49393 msgid "Start search"
49394 msgstr "إبدأ البحث"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49397 #, fuzzy, c-format
49398 msgid "Start using Koha"
49399 msgstr "ابدأ ب:"
49401 #. INPUT type=text name=start_card
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49403 msgid "Starting card number"
49404 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
49406 #. INPUT type=text name=start_label
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49408 msgid "Starting label number"
49409 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49413 #, c-format
49414 msgid "Starting with:"
49415 msgstr "ابدأ ب:"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49421 #, fuzzy, c-format
49422 msgid "Starts with"
49423 msgstr "يبدأ بـ"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49430 #, c-format
49431 msgid "State"
49432 msgstr "حالة"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49437 #, c-format
49438 msgid "State: "
49439 msgstr "الحالة: "
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49442 #, c-format
49443 msgid "Statistic 1 done on: "
49444 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49450 #, c-format
49451 msgid "Statistic 1: "
49452 msgstr "إحصائية 1: "
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49455 #, c-format
49456 msgid "Statistic 2 done on: "
49457 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49463 #, c-format
49464 msgid "Statistic 2: "
49465 msgstr "إحصائية 2: "
49467 #. OPTGROUP
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49470 #, c-format
49471 msgid "Statistical"
49472 msgstr "إحصائي"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49476 #, c-format
49477 msgid "Statistics"
49478 msgstr "إحصائيات"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49481 #, fuzzy, c-format
49482 msgid "Statistics date and time"
49483 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
49485 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49487 #, fuzzy, c-format
49488 msgid "Statistics for %s"
49489 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49493 #, c-format
49494 msgid "Statistics wizards"
49495 msgstr "معالجات الاحصائيات"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49529 #, c-format
49530 msgid "Status"
49531 msgstr "حالة"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49534 #, c-format
49535 msgid "Status "
49536 msgstr "حالة "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49548 #, c-format
49549 msgid "Status:"
49550 msgstr "حالة:"
49552 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49553 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49554 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49555 #. %4$s:  END 
49556 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49557 #. %6$s:  END 
49558 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49559 #. %8$s:  END 
49560 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49561 #. %10$s:  END 
49562 #. %11$s:  END 
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
49564 #, c-format
49565 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49566 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49569 #, c-format
49570 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49571 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49574 #, c-format
49575 msgid "Statuses to describe a lost item"
49576 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49579 #, c-format
49580 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49581 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Std. Number"
49587 msgstr "ژمارە"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49590 #, c-format
49591 msgid "Stefan Berndtsson"
49592 msgstr ""
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49595 #, c-format
49596 msgid "Stefan Weil"
49597 msgstr ""
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49600 #, c-format
49601 msgid "Stefano Bargioni"
49602 msgstr ""
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49605 #, c-format
49606 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49607 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
49609 #. %1$s:  IF (usecache) 
49610 #. %2$s:  END 
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid ""
49614 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49615 "report visibility "
49616 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49619 #, c-format
49620 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49621 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49624 #, c-format
49625 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49626 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49629 #, c-format
49630 msgid "Step 2: Choose the area "
49631 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49634 #, fuzzy, c-format
49635 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49636 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49639 #, c-format
49640 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49641 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49644 #, fuzzy, c-format
49645 msgid "Step 3: Choose a column "
49646 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49649 #, c-format
49650 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49651 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49654 #, c-format
49655 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49656 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49659 #, c-format
49660 msgid "Step 4: Specify a value "
49661 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49664 #, c-format
49665 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49666 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49669 #, c-format
49670 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49671 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49674 #, c-format
49675 msgid "Step 5: Confirm definition"
49676 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49679 #, c-format
49680 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49681 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
49684 #, c-format
49685 msgid "Stephanie Hogan"
49686 msgstr "Stephanie Hogan"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49689 #, c-format
49690 msgid "Stephen Edwards"
49691 msgstr "Stephen Edwards"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
49694 #, c-format
49695 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49696 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
49699 #, c-format
49700 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49701 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49704 #, c-format
49705 msgid "Steven Callender"
49706 msgstr "Steven Callender"
49708 #. For the first occurrence,
49709 #. %1$s:  numberpending | html 
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
49713 #, c-format
49714 msgid "Still %s servers to search"
49715 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49721 #, fuzzy, c-format
49722 msgid "Stock rotation"
49723 msgstr "الموقع"
49725 #. %1$s:  biblio.title | html 
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49727 #, fuzzy, c-format
49728 msgid "Stock rotation details for %s"
49729 msgstr "&rsaquo; وردەکاری ئایتم بۆ "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49732 #, c-format
49733 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49734 msgstr ""
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49738 #, fuzzy, c-format
49739 msgid "Stopped"
49740 msgstr "copper"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49746 #, fuzzy, c-format
49747 msgid "Street address"
49748 msgstr "عنوان"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49752 #, fuzzy, c-format
49753 msgid "Street number"
49754 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49758 #, fuzzy, c-format
49759 msgid "Street type"
49760 msgstr "%s جۆری شەقام: "
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
49764 #, fuzzy, c-format
49765 msgid "String"
49766 msgstr "الربيع"
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49769 #, fuzzy, c-format
49770 msgid "Student count"
49771 msgstr "بڕی پارەدان"
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
49774 #, c-format
49775 msgid "Stéphane Delaune"
49776 msgstr "Stéphane Delaune"
49778 #. SCRIPT
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49780 #, fuzzy
49781 msgid "Su"
49782 msgstr "اﻷحد"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "Sub classification"
49787 msgstr "تصنيف SuDOC"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
49790 #, fuzzy, c-format
49791 msgid "Sub total "
49792 msgstr "المجموع الفرعي "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
49795 #, c-format
49796 msgid "Sub total:"
49797 msgstr "المجموع الفرعي:"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49805 #, c-format
49806 msgid "Subfield"
49807 msgstr "حقل فرعى"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49811 #, c-format
49812 msgid "Subfield code:"
49813 msgstr "رمز حقل فرعي:"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49816 #, c-format
49817 msgid "Subfield code: "
49818 msgstr "رمز حقل فرعي: "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49821 #, c-format
49822 msgid "Subfield separator: "
49823 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
49825 #. SCRIPT
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49827 #, fuzzy
49828 msgid "Subfield ‡"
49829 msgstr "حقل فرعى"
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49832 #, c-format
49833 msgid "Subfield:"
49834 msgstr "حقل فرعي:"
49836 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49838 #, c-format
49839 msgid "Subfield: %s"
49840 msgstr "حقل فرعي: %s"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49844 #, c-format
49845 msgid "Subfields"
49846 msgstr "حقول فرعية"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49857 #, c-format
49858 msgid "Subfields: "
49859 msgstr "حقول فرعية: "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Subgroup"
49864 msgstr "تجميع حسب"
49866 #. INPUT type=text name=subgroup
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
49868 msgid "Subgroup code"
49869 msgstr ""
49871 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
49873 #, fuzzy
49874 msgid "Subgroup name"
49875 msgstr "اللقب"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49878 #, c-format
49879 msgid "Subgroup:"
49880 msgstr ""
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49888 #, c-format
49889 msgid "Subject"
49890 msgstr "موضوع"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49893 #, fuzzy, c-format
49894 msgid "Subject Line"
49895 msgstr "بابه‌ت: "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49903 #, c-format
49904 msgid "Subject heading: "
49905 msgstr "رأس الموضوع: "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49909 #, c-format
49910 msgid "Subject phrase"
49911 msgstr "التعبير عن الموضوع"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49915 #, fuzzy, c-format
49916 msgid "Subject sub-division: "
49917 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49920 #, c-format
49921 msgid "Subject(s)"
49922 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49925 #, fuzzy, c-format
49926 msgid "Subject:"
49927 msgstr "بابه‌ت: "
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49930 #, c-format
49931 msgid "Subject: "
49932 msgstr "بابه‌ت: "
49934 #. For the first occurrence,
49935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49938 #, c-format
49939 msgid "Subject: %s "
49940 msgstr "بابه‌ت: %s "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
49945 #, c-format
49946 msgid "Subjects:"
49947 msgstr "موضوعات:"
49949 #. INPUT type=submit
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:662
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50059 #, c-format
50060 msgid "Submit"
50061 msgstr "إرسال"
50063 #. INPUT type=submit
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50065 #, fuzzy
50066 msgid "Submit your suggestion"
50067 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50072 #, fuzzy, c-format
50073 msgid "Subscription"
50074 msgstr "الاشتراكات"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50077 #, c-format
50078 msgid "Subscription #"
50079 msgstr "الاشتراك #"
50081 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50083 #, c-format
50084 msgid "Subscription #%s"
50085 msgstr "الاشتراك #%s"
50087 #. %1$s:  loopro.object | html 
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
50089 #, fuzzy, c-format
50090 msgid "Subscription %s "
50091 msgstr "الاشتراك #%s"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50094 #, c-format
50095 msgid "Subscription ID: "
50096 msgstr "معرف الاشتراك: "
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50099 #, fuzzy, c-format
50100 msgid "Subscription batch edit"
50101 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50104 #, c-format
50105 msgid "Subscription begin"
50106 msgstr "ابدأ الاشتراك"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50109 #, fuzzy, c-format
50110 msgid "Subscription callnumber"
50111 msgstr "رقم الإشتراك."
50113 #. %1$s:  END 
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50115 #, fuzzy, c-format
50116 msgid "Subscription closed %s "
50117 msgstr "الاشتراك ل %s "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50122 #, c-format
50123 msgid "Subscription details"
50124 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50127 #, c-format
50128 msgid "Subscription end"
50129 msgstr "نهاية الاشتراك"
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50132 #, fuzzy, c-format
50133 msgid "Subscription end date"
50134 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50137 #, c-format
50138 msgid "Subscription end date:"
50139 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50142 #, c-format
50143 msgid "Subscription expired"
50144 msgstr "انتهاء الاشتراك"
50146 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50147 #. %2$s:  IF closed 
50148 #. %3$s:  END 
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50150 #, fuzzy, c-format
50151 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50152 msgstr "الاشتراك ل %s"
50154 #. %1$s:  title | html 
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50156 #, fuzzy, c-format
50157 msgid "Subscription history for %s"
50158 msgstr "تاريخ الاشتراك"
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50161 #, c-format
50162 msgid "Subscription id"
50163 msgstr "معرف الاشتراك"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50168 #, c-format
50169 msgid "Subscription length:"
50170 msgstr "مدة الاشتراك:"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50173 #, c-format
50174 msgid "Subscription num."
50175 msgstr "رقم الإشتراك."
50177 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50179 #, c-format
50180 msgid "Subscription renewal for %s"
50181 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50184 #, fuzzy, c-format
50185 msgid "Subscription renewed."
50186 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
50188 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50190 #, fuzzy, c-format
50191 msgid "Subscription routing lists for %s"
50192 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50195 #, fuzzy, c-format
50196 msgid "Subscription start date"
50197 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50200 #, fuzzy, c-format
50201 msgid "Subscription start date:"
50202 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50205 #, c-format
50206 msgid "Subscription summaries"
50207 msgstr "ملخصات الاشتراك"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50210 #, c-format
50211 msgid "Subscription summary"
50212 msgstr "ملخص الاشتراك"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50215 #, fuzzy, c-format
50216 msgid "Subscription title"
50217 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50219 #. %1$s:  enddate | html 
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50221 #, fuzzy, c-format
50222 msgid "Subscription will expire %s. "
50223 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50226 #, c-format
50227 msgid "Subscription:"
50228 msgstr "الاشتراكات"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50231 #, c-format
50232 msgid "Subscriptions"
50233 msgstr "الاشتراكات"
50235 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50237 #, fuzzy, c-format
50238 msgid "Subscriptions (%s)"
50239 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
50241 #. LABEL
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50244 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50245 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50248 #, fuzzy, c-format
50249 msgid "Subscriptions renewed."
50250 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
50252 #. SCRIPT
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50254 #, fuzzy
50255 msgid "Substitute"
50256 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "Substitutions"
50263 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50266 #, fuzzy, c-format
50267 msgid "Subtotal"
50268 msgstr "المجموع الفرعي "
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50271 #, c-format
50272 msgid "Subtotal "
50273 msgstr "المجموع الفرعي "
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid "Subtotal for"
50278 msgstr "المجموع الفرعي "
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50281 #, c-format
50282 msgid "Subtype limits"
50283 msgstr "حدود النوع الفرعي"
50285 #. SCRIPT
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50287 msgid "Success."
50288 msgstr "النجاح."
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50291 #, c-format
50292 msgid "Success: Import reversed"
50293 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
50295 #. SCRIPT
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50297 #, fuzzy
50298 msgid "Successfully saved configuration"
50299 msgstr "شريط التهيئة:"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50302 #, c-format
50303 msgid "Suggested by"
50304 msgstr "مُقترح من قبل"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50307 #, c-format
50308 msgid "Suggested by - on"
50309 msgstr "مقترح من قبل / في"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50312 #, c-format
50313 msgid "Suggested by:"
50314 msgstr "مقترح من قبل:"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50318 #, c-format
50319 msgid "Suggested by: "
50320 msgstr "مقترح من قبل: "
50322 #. For the first occurrence,
50323 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
50324 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
50325 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
50326 #. %4$s:  END 
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50330 #, c-format
50331 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50332 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50335 #, fuzzy, c-format
50336 msgid "Suggested date from:"
50337 msgstr "مقترح في:"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50340 #, fuzzy, c-format
50341 msgid "Suggestible"
50342 msgstr "اقتراح"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50348 #, c-format
50349 msgid "Suggestion"
50350 msgstr "اقتراح"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50353 #, fuzzy, c-format
50354 msgid "Suggestion declined"
50355 msgstr "اقتراح"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50358 #, c-format
50359 msgid "Suggestion information"
50360 msgstr "اقتراح معلومات"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50364 #, c-format
50365 msgid "Suggestion management"
50366 msgstr "إدارة الاقتراح"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50376 #, c-format
50377 msgid "Suggestions"
50378 msgstr "اقتراحات"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50381 #, c-format
50382 msgid "Suggestions management"
50383 msgstr "إدارة الاقتراح"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50386 #, c-format
50387 msgid "Suggestions pending approval"
50388 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50391 #, c-format
50392 msgid "Suggestions search:"
50393 msgstr "اقتراحات البحث:"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50397 #, fuzzy, c-format
50398 msgid "Sum"
50399 msgstr "اﻷحد"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50419 #, c-format
50420 msgid "Summary"
50421 msgstr "ملخص"
50423 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50424 #. %2$s:  patron.surname | html 
50425 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50427 #, c-format
50428 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50429 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50432 #, fuzzy, c-format
50433 msgid "Summary search"
50434 msgstr "إبدأ البحث"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50438 #, c-format
50439 msgid "Summary: "
50440 msgstr "ملخص: "
50442 #. SCRIPT
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50444 msgid "Summer"
50445 msgstr "الصيف"
50447 #. SCRIPT
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50449 msgid "Sun"
50450 msgstr "اﻷحد"
50452 #. For the first occurrence,
50453 #. SCRIPT
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50460 #, c-format
50461 msgid "Sunday"
50462 msgstr "الأحد"
50464 #. SCRIPT
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50466 msgid "Sundays"
50467 msgstr "أيام الأحد"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50474 #, c-format
50475 msgid "Sundry"
50476 msgstr "متنوع"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50479 #, c-format
50480 msgid "Supplemental issue "
50481 msgstr "عدد تكميلي "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
50484 #, fuzzy, c-format
50485 msgid "Supplier metadata"
50486 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Supplier report"
50491 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
50493 #. BUTTON
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50495 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50496 msgstr ""
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50506 #, c-format
50507 msgid "Surname"
50508 msgstr "اللقب"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50513 #, c-format
50514 msgid "Surname: "
50515 msgstr "اللقب: "
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50518 #, c-format
50519 msgid "Surveys"
50520 msgstr "مسوحات"
50522 #. SCRIPT
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50524 msgid "Suspend"
50525 msgstr ""
50527 #. INPUT type=submit
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50530 msgid "Suspend all holds"
50531 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50533 #. SCRIPT
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50535 #, fuzzy
50536 msgid "Suspend hold on"
50537 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50539 #. SCRIPT
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50541 #, fuzzy
50542 msgid "Suspend until:"
50543 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50547 #, c-format
50548 msgid "Suspend?"
50549 msgstr ""
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50553 #, fuzzy, c-format
50554 msgid "Suspension charging interval"
50555 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50559 #, c-format
50560 msgid "Suspension in days (day)"
50561 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50564 #, c-format
50565 msgid "Svenska (Swedish)"
50566 msgstr "Svenska (السويدية)"
50568 #. A
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50570 #, fuzzy
50571 msgid "Switch languages"
50572 msgstr "اللغات"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50575 #, fuzzy, c-format
50576 msgid "Switch to advanced editor"
50577 msgstr "بحث متقدم"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50580 #, c-format
50581 msgid "Switch to basic editor"
50582 msgstr ""
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "Switching to dom indexing"
50588 msgstr "بحث متقدم"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50591 #, c-format
50592 msgid "Symbol"
50593 msgstr "رمز"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50596 #, c-format
50597 msgid "Symbol: "
50598 msgstr "رمز: "
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50601 #, fuzzy, c-format
50602 msgid "Synchronize"
50603 msgstr "تسجيل الأحداث"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50606 #, c-format
50607 msgid "Syntax"
50608 msgstr "القواعد اللغوية"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50611 #, c-format
50612 msgid "Syntax (z3950 can send"
50613 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50616 #, c-format
50617 msgid "System Preferences"
50618 msgstr "تفضيلات النظام"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50621 #, fuzzy, c-format
50622 msgid "System information"
50623 msgstr "معلومات المادة"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50626 #, fuzzy, c-format
50627 msgid "System permissions"
50628 msgstr "اضبط الصلاحيات"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50631 #, c-format
50632 msgid ""
50633 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50634 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50635 msgstr ""
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50638 #, c-format
50639 msgid ""
50640 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50641 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50642 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50643 msgstr ""
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50646 #, c-format
50647 msgid ""
50648 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50649 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50650 "works correctly."
50651 msgstr ""
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50654 #, c-format
50655 msgid ""
50656 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50657 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50658 "disabled. "
50659 msgstr ""
50661 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50663 #, c-format
50664 msgid ""
50665 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50666 "the items database table: %s "
50667 msgstr ""
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50670 #, c-format
50671 msgid "System preference search:"
50672 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50679 #, c-format
50680 msgid "System preferences"
50681 msgstr "تفضيلات النظام"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
50684 #, c-format
50685 msgid "Sèbastien Hinderer"
50686 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
50689 #, c-format
50690 msgid ""
50691 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50692 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50693 "Tutunsatar)"
50694 msgstr ""
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50716 #, c-format
50717 msgid "TOTAL"
50718 msgstr "المجموع"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "Tab"
50723 msgstr "تبويب:"
50725 # 1
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50727 #, c-format
50728 msgid "Tab separated text"
50729 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50731 # 1
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "Tab separated text (.csv)"
50735 msgstr "تبويب النص المنفصل"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50738 #, c-format
50739 msgid "Tab:"
50740 msgstr "تبويب:"
50742 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50743 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50744 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50745 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50746 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50747 #. %6$s:  END 
50748 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50749 #. %8$s:  END 
50750 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50751 #. %10$s:  END 
50752 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50753 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50754 #. %13$s:  END 
50755 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50756 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50757 #. %16$s:  END 
50758 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50759 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50760 #. %19$s:  END 
50761 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50762 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50763 #. %22$s:  END 
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50765 #, c-format
50766 msgid ""
50767 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50768 "%s%s%s, %s%s "
50769 msgstr ""
50770 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50771 "%s, %s%s "
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50774 #, c-format
50775 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50776 msgstr ""
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50779 #, c-format
50780 msgid "Tabs in use"
50781 msgstr "التبويبات المستخدمة"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50784 #, c-format
50785 msgid "Tabular"
50786 msgstr "مجدول"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50790 #, fuzzy, c-format
50791 msgid "Tabulation (\\t)"
50792 msgstr "تبويب (\t)"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50800 #, c-format
50801 msgid "Tag"
50802 msgstr "وسم"
50804 #. SCRIPT
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50806 msgid "Tag "
50807 msgstr ""
50809 #. For the first occurrence,
50810 #. %1$s:  tagfield | html 
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50813 #, c-format
50814 msgid "Tag %s Subfield structure"
50815 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50817 #. For the first occurrence,
50818 #. %1$s:  tagfield | html 
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50821 #, c-format
50822 msgid "Tag %s subfield structure"
50823 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50826 #, c-format
50827 msgid "Tag deleted"
50828 msgstr "الوسيمة حُذفت"
50830 #. A
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
50839 #, fuzzy, c-format
50840 msgid "Tag editor"
50841 msgstr "چاککەر"
50843 #. SCRIPT
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50845 #, fuzzy
50846 msgid "Tag has no subfields"
50847 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50850 #, c-format
50851 msgid "Tag moderation"
50852 msgstr "تعديل الوسيمة"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "Tag:"
50857 msgstr "الوسيمة: "
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50872 #, c-format
50873 msgid "Tag: "
50874 msgstr "الوسيمة: "
50876 #. %1$s:  searchfield | html 
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50878 #, c-format
50879 msgid "Tag: %s"
50880 msgstr "الوسيمة: %s"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50883 #, c-format
50884 msgid "Tagged with:"
50885 msgstr "عرض الشريط:"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50890 #, c-format
50891 msgid "Tags"
50892 msgstr "الأوسمة"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50895 #, c-format
50896 msgid "Tags pending approval"
50897 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50901 #, c-format
50902 msgid "Tags:"
50903 msgstr "الأوسمة:"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
50906 #, c-format
50907 msgid "Talking Tech, Global"
50908 msgstr ""
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
50911 #, c-format
50912 msgid "Tamil, France"
50913 msgstr "Tamil, France"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50916 #, c-format
50917 msgid "Target"
50918 msgstr "هدف"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50923 #, c-format
50924 msgid "Target (database) record check field"
50925 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50931 #, c-format
50932 msgid "Task scheduler"
50933 msgstr "مجدول المهام"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
50936 #, fuzzy, c-format
50937 msgid "Tax number registered:"
50938 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
50941 #, c-format
50942 msgid "Tax number registered: "
50943 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
50950 #, c-format
50951 msgid "Tax rate: "
50952 msgstr "معدل الضريبة: "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50955 #, c-format
50956 msgid "Te Rauhina Jackson"
50957 msgstr ""
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50960 #, c-format
50961 msgid "Technical reports"
50962 msgstr "تقارير فنية"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
50966 #, fuzzy, c-format
50967 msgid "Template"
50968 msgstr "القوالب"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50972 #, fuzzy, c-format
50973 msgid "Template ID"
50974 msgstr "معرف القالب:"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50978 #, c-format
50979 msgid "Template ID:"
50980 msgstr "معرف القالب:"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50984 #, c-format
50985 msgid "Template code:"
50986 msgstr "رمز القالب:"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50990 #, c-format
50991 msgid "Template description:"
50992 msgstr "وصف القالب:"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
50996 #, fuzzy, c-format
50997 msgid "Template name"
50998 msgstr "اسم القالب:"
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51004 #, c-format
51005 msgid "Template name:"
51006 msgstr "اسم القالب:"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51009 #, fuzzy, c-format
51010 msgid "Template: "
51011 msgstr "القوالب"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51015 #, fuzzy, c-format
51016 msgid "Templates"
51017 msgstr "القوالب"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51020 #, c-format
51021 msgid "Temporary"
51022 msgstr ""
51024 #. For the first occurrence,
51025 #. SCRIPT
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51029 #, fuzzy
51030 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51031 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
51033 #. A
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51038 #, c-format
51039 msgid "Term"
51040 msgstr "مصطلح"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51043 #, c-format
51044 msgid "Term/Phrase"
51045 msgstr "مصطلح/عبارة"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51049 #, fuzzy, c-format
51050 msgid "Term:"
51051 msgstr "مصطلح"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51054 #, fuzzy, c-format
51055 msgid "Term: "
51056 msgstr "مصطلح "
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51059 #, c-format
51060 msgid "Terms summary"
51061 msgstr "ملخص المصطلحات"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51066 #, c-format
51067 msgid "Test"
51068 msgstr "الإختبار"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51071 #, fuzzy, c-format
51072 msgid "Test pattern"
51073 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51077 #, c-format
51078 msgid "Test prediction pattern"
51079 msgstr "إختبار نمط التوقع"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51082 #, c-format
51083 msgid "Test the regular expressions:"
51084 msgstr ""
51086 #. SCRIPT
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51088 msgid "Testing..."
51089 msgstr "الاختبار..."
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51092 #, c-format
51093 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51094 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51100 #, c-format
51101 msgid "Text"
51102 msgstr "نص"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "Text (TSV)"
51107 msgstr "نص "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51112 #, fuzzy, c-format
51113 msgid "Text alignment: "
51114 msgstr "محاذاة النص "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51117 #, c-format
51118 msgid "Text fields"
51119 msgstr "حقول النص"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51123 #, c-format
51124 msgid "Text for OPAC: "
51125 msgstr "النص للأوباك: "
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51129 #, c-format
51130 msgid "Text for librarian: "
51131 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51134 #, fuzzy, c-format
51135 msgid "Text for librarians: "
51136 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51139 #, fuzzy, c-format
51140 msgid "Text for opac: "
51141 msgstr "النص للأوباك "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51144 #, fuzzy, c-format
51145 msgid "Text justification: "
51146 msgstr "ضبط النص "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51151 #, fuzzy, c-format
51152 msgid "Text: "
51153 msgstr "نص "
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51157 #, c-format
51158 msgid "Textarea"
51159 msgstr "ناحية النص"
51161 #. SCRIPT
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51163 #, fuzzy
51164 msgid "Th"
51165 msgstr "الخميس"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51168 #, c-format
51169 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51170 msgstr ""
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51173 #, fuzzy, c-format
51174 msgid "Thatcher Leonard"
51175 msgstr "Thatcher Rea"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51178 #, c-format
51179 msgid "Thatcher Rea"
51180 msgstr "Thatcher Rea"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51203 #, c-format
51204 msgid "The "
51205 msgstr "ال "
51207 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51209 #, c-format
51210 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51211 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51214 #, c-format
51215 msgid ""
51216 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51217 "Falling back to legacy facet calculation. "
51218 msgstr ""
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51221 #, c-format
51222 msgid ""
51223 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51224 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51225 msgstr ""
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51228 #, c-format
51229 msgid ""
51230 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51231 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51232 msgstr ""
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51237 #, c-format
51238 msgid ""
51239 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51240 "for statistical purposes"
51241 msgstr ""
51242 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
51243 "الاحصائية"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51246 #, c-format
51247 msgid ""
51248 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51249 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51250 msgstr ""
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51253 #, c-format
51254 msgid ""
51255 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51256 "private."
51257 msgstr ""
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51260 #, c-format
51261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51262 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51265 #, c-format
51266 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51267 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51270 #, c-format
51271 msgid ""
51272 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51273 "xml. You must define this block before use. "
51274 msgstr ""
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51277 #, c-format
51278 msgid ""
51279 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51280 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51281 msgstr ""
51283 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51285 #, c-format
51286 msgid ""
51287 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51288 "defined on the system. "
51289 msgstr ""
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51292 #, c-format
51293 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51294 msgstr ""
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51297 #, c-format
51298 msgid "The Noun Project"
51299 msgstr "إسم المشروع"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51302 #, c-format
51303 msgid "The Noun Project icons"
51304 msgstr "رموز إسم المشروع"
51306 #. SCRIPT
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51308 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51309 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51312 #, fuzzy, c-format
51313 msgid "The alternative email is invalid."
51314 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51316 #. %1$s:  errauthid | html 
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51318 #, c-format
51319 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51320 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "The authorized value category ("
51326 msgstr "فئة القيمة المحققة"
51328 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51330 #, c-format
51331 msgid ""
51332 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51333 "will have barcodes generated upon save to database"
51334 msgstr ""
51336 #. %1$s:  Barcode | html 
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51338 #, c-format
51339 msgid "The barcode %s was not found."
51340 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51342 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51344 #, fuzzy, c-format
51345 msgid "The barcode was not found %s."
51346 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51349 #, fuzzy, c-format
51350 msgid "The barcode was not found: "
51351 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51354 #, c-format
51355 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51356 msgstr ""
51358 #. SCRIPT
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51360 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51361 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51364 #, c-format
51365 msgid ""
51366 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51367 "a MARC subfield,"
51368 msgstr ""
51369 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
51370 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
51372 #. %1$s:  email_add | html 
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51374 #, c-format
51375 msgid "The cart was sent to: %s"
51376 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
51378 #. SCRIPT
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51380 msgid "The change will be applied immediately."
51381 msgstr ""
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51385 #, c-format
51386 msgid ""
51387 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51388 msgstr ""
51390 #. SCRIPT
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51392 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51393 msgstr ""
51395 #. SCRIPT
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51397 #, fuzzy
51398 msgid "The conditional field should be filled."
51399 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51401 #. SCRIPT
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51403 #, fuzzy
51404 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51405 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51407 #. SCRIPT
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51409 #, fuzzy
51410 msgid "The conditional value should be filled."
51411 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51414 #, c-format
51415 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51416 msgstr "الحقل الفرعي  المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51419 #, c-format
51420 msgid ""
51421 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51422 "the mappings in the mappings.yaml file."
51423 msgstr ""
51425 #. %1$s:  image_limit | html 
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51427 #, c-format
51428 msgid ""
51429 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51430 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51431 "space. "
51432 msgstr ""
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51435 #, c-format
51436 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51437 msgstr ""
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51440 #, c-format
51441 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51442 msgstr ""
51444 #. %1$s:  card_element | html 
51445 #. %2$s:  element_id | html 
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51447 #, c-format
51448 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51449 msgstr ""
51451 #. %1$s:  image_ids | html 
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51453 #, c-format
51454 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51455 msgstr ""
51457 #. %1$s:  card_element | html 
51458 #. %2$s:  element_id | html 
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51460 #, c-format
51461 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51462 msgstr ""
51464 #. SCRIPT
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51466 msgid "The destination should be filled."
51467 msgstr ""
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51470 #, c-format
51471 msgid ""
51472 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51473 "quotes and invoices are downloaded."
51474 msgstr ""
51476 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51478 #, c-format
51479 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51480 msgstr "تأريخ الإستحقاق&quot;%s&quot; خاطئ"
51482 #. SCRIPT
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51484 msgid "The ending date is missing or invalid."
51485 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
51487 #. SCRIPT
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51489 #, fuzzy
51490 msgid "The entered passwords do not match"
51491 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51494 #, fuzzy, c-format
51495 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51496 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51499 #, c-format
51500 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51501 msgstr ""
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51504 #, fuzzy, c-format
51505 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51506 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51508 #. SCRIPT
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51510 msgid ""
51511 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51512 "Therefore, you cannot add it."
51513 msgstr ""
51514 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
51515 "إضافته."
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51518 #, c-format
51519 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51520 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51523 #, fuzzy, c-format
51524 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51525 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51528 #, c-format
51529 msgid ""
51530 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51531 msgstr ""
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51534 #, c-format
51535 msgid ""
51536 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51537 "are supplying in the import file."
51538 msgstr ""
51539 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
51540 "بتزويدها  في ملف الإستيراد."
51542 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51544 #, c-format
51545 msgid ""
51546 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51547 "less than the third for the "
51548 msgstr ""
51549 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
51550 "الثالثة بالنسبة "
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51554 #, c-format
51555 msgid "The following barcodes were found: "
51556 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51559 #, c-format
51560 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51561 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51564 #, c-format
51565 msgid "The following error was encountered:"
51566 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51569 #, c-format
51570 msgid "The following errors have occurred:"
51571 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51574 #, c-format
51575 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51576 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51579 #, c-format
51580 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51581 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51584 #, c-format
51585 msgid ""
51586 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51587 "them in."
51588 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
51590 #. For the first occurrence,
51591 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51592 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51598 #, fuzzy, c-format
51599 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51600 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51605 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51609 #, fuzzy, c-format
51610 msgid "The following itemnumbers were found: "
51611 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51614 #, fuzzy, c-format
51615 msgid "The following items were added or updated:"
51616 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51619 #, c-format
51620 msgid "The following items were modified:"
51621 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51624 #, c-format
51625 msgid ""
51626 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51627 "shouldn't. "
51628 msgstr ""
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
51631 #, fuzzy, c-format
51632 msgid "The following records could not be deleted:"
51633 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51636 #, c-format
51637 msgid ""
51638 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51639 "page, then try again."
51640 msgstr ""
51642 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51644 #, fuzzy, c-format
51645 msgid "The framework is used %s times."
51646 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51649 #, c-format
51650 msgid "The generated notices are different!"
51651 msgstr ""
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51654 #, c-format
51655 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51656 msgstr ""
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51661 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51664 #, c-format
51665 msgid ""
51666 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51667 "the item to mark as lost."
51668 msgstr ""
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51671 #, fuzzy, c-format
51672 msgid "The import id number "
51673 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
51676 #, c-format
51677 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51678 msgstr ""
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51681 #, c-format
51682 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51683 msgstr ""
51685 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51687 #, fuzzy, c-format
51688 msgid "The item (%s) does not exist."
51689 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51691 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51693 #, fuzzy, c-format
51694 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51695 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51697 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51699 #, c-format
51700 msgid ""
51701 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51702 "already in the list."
51703 msgstr ""
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51706 #, fuzzy, c-format
51707 msgid "The item has been removed from the list."
51708 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51710 #. SCRIPT
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51712 #, fuzzy
51713 msgid "The item has been removed from your cart"
51714 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51717 #, c-format
51718 msgid ""
51719 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51720 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51721 msgstr ""
51723 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51725 #, c-format
51726 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51727 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51730 #, c-format
51731 msgid "The item has successfully been linked to "
51732 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51735 #, fuzzy, c-format
51736 msgid "The item was not found"
51737 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51740 #, c-format
51741 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51742 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
51744 #. SCRIPT
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51746 msgid ""
51747 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51748 "whitespace characters from the library code"
51749 msgstr ""
51751 #. %1$s:  email | html 
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51753 #, c-format
51754 msgid "The list was sent to: %s"
51755 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51758 #, fuzzy, c-format
51759 msgid "The merge was successful. "
51760 msgstr "دمج ناجح. "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51763 #, c-format
51764 msgid "The merging was successful. "
51765 msgstr "دمج ناجح. "
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51768 #, fuzzy, c-format
51769 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51770 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51772 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51774 #, c-format
51775 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51776 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51779 #, c-format
51780 msgid ""
51781 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51782 "deleted."
51783 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51786 #, c-format
51787 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51788 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51791 #, fuzzy, c-format
51792 msgid ""
51793 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51794 "deleted."
51795 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51798 #, fuzzy, c-format
51799 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51800 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51803 #, c-format
51804 msgid "The order has been successfully canceled."
51805 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51807 #. %1$s:  ELSE 
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51809 #, fuzzy, c-format
51810 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51811 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51814 #, c-format
51815 msgid ""
51816 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51817 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51818 msgstr ""
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51821 #, c-format
51822 msgid ""
51823 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51824 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51825 "and retry. "
51826 msgstr ""
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51829 #, c-format
51830 msgid "The original currency value will be copied"
51831 msgstr ""
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51834 #, c-format
51835 msgid "The original fund will be used"
51836 msgstr ""
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51839 #, fuzzy, c-format
51840 msgid "The original internal note will be used"
51841 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51844 #, c-format
51845 msgid "The original statistic 1 will be used"
51846 msgstr ""
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51849 #, c-format
51850 msgid "The original statistic 2 will be used"
51851 msgstr ""
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51854 #, fuzzy, c-format
51855 msgid "The original vendor note will be used"
51856 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51858 #. SCRIPT
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51860 #, fuzzy
51861 msgid "The page entered is not a number."
51862 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
51864 #. SCRIPT
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51866 #, fuzzy
51867 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51868 msgstr "عدد الأيام  (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51871 #, c-format
51872 msgid "The passwords entered do not match"
51873 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51876 #, fuzzy, c-format
51877 msgid "The patron category you create will be used by the "
51878 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51881 #, fuzzy, c-format
51882 msgid "The patron does not have an email address defined."
51883 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
51885 #. For the first occurrence,
51886 #. %1$s:  DEBT | $Price 
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51889 #, fuzzy, c-format
51890 msgid "The patron has a debt of %s."
51891 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51894 #, fuzzy, c-format
51895 msgid ""
51896 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51897 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51902 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51905 #, c-format
51906 msgid ""
51907 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51908 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51909 msgstr ""
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51912 #, fuzzy, c-format
51913 msgid ""
51914 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51915 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
51917 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
51919 #, fuzzy, c-format
51920 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51921 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51923 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
51925 #, fuzzy, c-format
51926 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51927 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
51930 #, c-format
51931 msgid ""
51932 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51933 "self_check => self_checkout_module permission. "
51934 msgstr ""
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
51937 #, c-format
51938 msgid ""
51939 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51940 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51941 msgstr ""
51943 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51947 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid ""
51952 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
51953 "the hold is being placed. "
51954 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
51957 #, fuzzy, c-format
51958 msgid "The primary email is invalid."
51959 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
51962 #, c-format
51963 msgid ""
51964 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51965 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51966 "values are set to max(table.id)+1."
51967 msgstr ""
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
51970 #, c-format
51971 msgid ""
51972 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51973 "\"text\""
51974 msgstr ""
51976 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
51978 #, fuzzy, c-format
51979 msgid "The record (%s) does not exist."
51980 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
51982 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51986 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
51988 #. %1$s:  m.bibnum | html 
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
51990 #, c-format
51991 msgid ""
51992 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51993 "already in the list."
51994 msgstr ""
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
51997 #, fuzzy, c-format
51998 msgid "The record id "
51999 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52002 #, fuzzy, c-format
52003 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52004 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
52006 #. For the first occurrence,
52007 #. %1$s:  biblionumber | html 
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52012 #, c-format
52013 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52014 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
52016 #. %1$s:  report_converted | html 
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52018 #, fuzzy, c-format
52019 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52020 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52023 #, c-format
52024 msgid "The requested message cannot be displayed"
52025 msgstr ""
52027 #. %1$s:  ELSE 
52028 #. %2$s:  END 
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52030 #, fuzzy, c-format
52031 msgid ""
52032 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52033 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52034 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52035 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52036 msgstr ""
52037 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
52038 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
52039 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
52040 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF  (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
52041 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
52042 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
52043 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52046 #, c-format
52047 msgid ""
52048 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52049 "found in this order:"
52050 msgstr ""
52051 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا  إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
52052 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52055 #, c-format
52056 msgid "The rules have been cloned."
52057 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52060 #, fuzzy, c-format
52061 msgid "The secondary email is invalid."
52062 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
52064 #. SCRIPT
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52066 #, fuzzy
52067 msgid "The source field should be filled."
52068 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
52070 #. SCRIPT
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52072 msgid "The source subfield should be filled for update."
52073 msgstr ""
52075 #. SCRIPT
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52077 #, fuzzy
52078 msgid ""
52079 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52080 "Therefore, you cannot add it."
52081 msgstr ""
52082 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
52083 "إضافته."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52086 #, c-format
52087 msgid "The subscription has linked issues"
52088 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52091 #, c-format
52092 msgid "The subscription has linked items"
52093 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52096 #, c-format
52097 msgid "The subscription has not expired yet"
52098 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52101 #, c-format
52102 msgid ""
52103 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52104 "correct this before continuing circulation."
52105 msgstr ""
52107 #. INPUT type=checkbox name=flag
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52110 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52111 msgstr ""
52113 #. SPAN
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52115 msgid ""
52116 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52117 "this value by one or more virtual hosts."
52118 msgstr ""
52120 #. SCRIPT
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52122 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52123 msgstr ""
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52126 #, c-format
52127 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52128 msgstr ""
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52131 #, c-format
52132 msgid ""
52133 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52134 "are uploaded."
52135 msgstr ""
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52139 #, c-format
52140 msgid "The upload file appears to be empty."
52141 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52144 #, fuzzy, c-format
52145 msgid ""
52146 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52147 "kpz'."
52148 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52151 #, c-format
52152 msgid ""
52153 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52154 "zip'."
52155 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
52157 #. %1$s:  e.value | html 
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52159 #, c-format
52160 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52161 msgstr ""
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52165 #, c-format
52166 msgid "Themes"
52167 msgstr "الموضوعات"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52170 #, fuzzy, c-format
52171 msgid "Then start the installer again."
52172 msgstr "بدأ المثبت"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52175 #, fuzzy, c-format
52176 msgid "There are currently no checkout notes."
52177 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52179 #. For the first occurrence,
52180 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52183 #, c-format
52184 msgid "There are no %s currently available."
52185 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52188 #, fuzzy, c-format
52189 msgid "There are no EDI accounts. "
52190 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52193 #, fuzzy, c-format
52194 msgid "There are no EDIFACT messages."
52195 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52198 #, fuzzy, c-format
52199 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52200 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52203 #, fuzzy, c-format
52204 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52205 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52207 #. %1$s:  category | html 
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52209 #, c-format
52210 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52211 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52214 #, fuzzy, c-format
52215 msgid "There are no cities defined. "
52216 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52219 #, fuzzy, c-format
52220 msgid "There are no collections currently defined."
52221 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
52223 #. %1$s:  IF active 
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52227 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "There are no defined actions for this template."
52232 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52235 #, c-format
52236 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52237 msgstr ""
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52240 #, fuzzy, c-format
52241 msgid "There are no existing numbering patterns."
52242 msgstr "إختبار نمط التوقع"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52245 #, c-format
52246 msgid "There are no images for this record."
52247 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52250 #, fuzzy, c-format
52251 msgid "There are no item search fields defined. "
52252 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52255 #, fuzzy, c-format
52256 msgid "There are no items in this batch yet"
52257 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52260 #, fuzzy, c-format
52261 msgid "There are no items in this collection."
52262 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52265 #, c-format
52266 msgid "There are no itemtypes defined"
52267 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52270 #, c-format
52271 msgid "There are no late orders."
52272 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52276 #, c-format
52277 msgid "There are no libraries defined. "
52278 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52281 #, fuzzy, c-format
52282 msgid "There are no library EANs. "
52283 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
52285 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52287 #, c-format
52288 msgid "There are no mappings for the %s"
52289 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52292 #, fuzzy, c-format
52293 msgid "There are no news items."
52294 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52297 #, fuzzy, c-format
52298 msgid "There are no notices for this library."
52299 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52302 #, fuzzy, c-format
52303 msgid "There are no notices."
52304 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52307 #, fuzzy, c-format
52308 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52309 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52311 #. %1$s:  IF ( location ) 
52312 #. %2$s:  END 
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52314 #, c-format
52315 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52316 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "There are no overdues matching your search. "
52321 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52324 #, fuzzy, c-format
52325 msgid "There are no overdues."
52326 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52329 #, fuzzy, c-format
52330 msgid "There are no patron categories defined. "
52331 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52334 #, fuzzy, c-format
52335 msgid "There are no patron lists."
52336 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52339 #, fuzzy, c-format
52340 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52341 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52344 #, c-format
52345 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52346 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52349 #, fuzzy, c-format
52350 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52351 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52354 #, fuzzy, c-format
52355 msgid "There are no pending discharge requests."
52356 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52359 #, fuzzy, c-format
52360 msgid "There are no pending offline operations."
52361 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52364 #, fuzzy, c-format
52365 msgid "There are no pending patron modifications."
52366 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52369 #, fuzzy, c-format
52370 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52371 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52375 #, fuzzy, c-format
52376 msgid "There are no rules defined. "
52377 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52380 #, fuzzy, c-format
52381 msgid "There are no saved definitions. "
52382 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52385 #, c-format
52386 msgid "There are no saved matching rules."
52387 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52390 #, c-format
52391 msgid "There are no saved patron attribute types."
52392 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52395 #, c-format
52396 msgid "There are no saved reports. "
52397 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52400 #, fuzzy, c-format
52401 msgid "There are no sets defined."
52402 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52405 #, fuzzy, c-format
52406 msgid "There are no statistics for this patron."
52407 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:63
52410 #, c-format
52411 msgid "There are no titles tagged with the term "
52412 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
52414 #. %1$s:  itemtags | html 
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52416 #, c-format
52417 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52418 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52421 #, fuzzy, c-format
52422 msgid "There is no defined frequency."
52423 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
52425 #. %1$s:  e.value | html 
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52427 #, fuzzy, c-format
52428 msgid "There is no mapping for the index %s"
52429 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
52431 #. %1$s:  END 
52432 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52433 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52435 #, c-format
52436 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52437 msgstr ""
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52440 #, c-format
52441 msgid ""
52442 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52443 "your system."
52444 msgstr ""
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52447 #, c-format
52448 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52449 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
52451 #. SCRIPT
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52453 #, fuzzy
52454 msgid "There is no record selected"
52455 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52458 #, c-format
52459 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52460 msgstr ""
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52465 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52470 #, c-format
52471 msgid "There was a problem with your form submission"
52472 msgstr ""
52474 #. %1$s:  err_data | html 
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52476 #, c-format
52477 msgid ""
52478 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52479 msgstr ""
52481 #. %1$s:  err_length | html 
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52483 #, c-format
52484 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52485 msgstr ""
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52488 #, fuzzy, c-format
52489 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52490 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52493 #, c-format
52494 msgid "There were problems with your submission"
52495 msgstr ""
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52498 #, fuzzy, c-format
52499 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52500 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52504 #, c-format
52505 msgid "Thesaurus:"
52506 msgstr "مكنز:"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52509 #, c-format
52510 msgid ""
52511 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52512 "\"Default\" library."
52513 msgstr ""
52514 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
52515 "\"الافتراضية\"."
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52518 #, c-format
52519 msgid "These are disabled for the current library."
52520 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52523 #, c-format
52524 msgid "These are enabled."
52525 msgstr "تم تمكين هذه."
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52528 #, c-format
52529 msgid ""
52530 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52531 msgstr ""
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52534 #, c-format
52535 msgid ""
52536 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52537 "template"
52538 msgstr ""
52540 #. %1$s:  ratio | html 
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52542 #, c-format
52543 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52544 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز &ge; %s."
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52547 #, c-format
52548 msgid "Theses"
52549 msgstr "الإطروحات"
52551 #. SCRIPT
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52553 msgid "Third"
52554 msgstr "الثالث"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52557 #, fuzzy, c-format
52558 msgid "This account has been locked!"
52559 msgstr "تم استنساخ القواعد"
52561 #. SCRIPT
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52563 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52564 msgstr ""
52566 #. SCRIPT
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52568 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52569 msgstr ""
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52572 #, fuzzy, c-format
52573 msgid "This authority type cannot be deleted"
52574 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "This basket does not exist."
52579 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52582 #, fuzzy, c-format
52583 msgid "This bibliographic record does not exist."
52584 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52587 #, fuzzy, c-format
52588 msgid ""
52589 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52590 "you can delete this budget."
52591 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
52593 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52595 #, c-format
52596 msgid "This category is used %s times"
52597 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52600 #, fuzzy, c-format
52601 msgid "This course already has this item on reserve."
52602 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52604 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
52608 msgid "This field is mandatory"
52609 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52611 #. SCRIPT
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52613 #, fuzzy
52614 msgid "This field is required."
52615 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
52617 #. SCRIPT
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52619 #, fuzzy
52620 msgid "This file already exists (in this category)."
52621 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52624 #, fuzzy, c-format
52625 msgid "This framework cannot be deleted"
52626 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52628 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52630 #, c-format
52631 msgid ""
52632 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52633 "delete it? "
52634 msgstr ""
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52637 #, c-format
52638 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52639 msgstr ""
52641 #. A
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52643 #, fuzzy
52644 msgid "This fund has children"
52645 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
52647 #. SCRIPT
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52649 #, fuzzy
52650 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52651 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52654 #, fuzzy, c-format
52655 msgid "This invoice has no files attached."
52656 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52659 #, c-format
52660 msgid ""
52661 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52662 "existing invoice?"
52663 msgstr ""
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
52666 #, c-format
52667 msgid "This is a serial subscription"
52668 msgstr "هذا إشتراك دورية"
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52671 #, c-format
52672 msgid ""
52673 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52674 "a list of anonymized loans, please run a report."
52675 msgstr ""
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52678 #, c-format
52679 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52680 msgstr ""
52682 #. For the first occurrence,
52683 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52686 #, fuzzy, c-format
52687 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52688 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
52691 #, c-format
52692 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52693 msgstr ""
52695 #. SCRIPT
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
52697 #, fuzzy
52698 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52699 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52702 #, fuzzy, c-format
52703 msgid "This item does not exist."
52704 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52706 #. SCRIPT
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52708 msgid "This item has been added to your cart"
52709 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
52711 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52713 #, fuzzy, c-format
52714 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52715 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52717 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52718 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52719 #. %3$s:  END 
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52721 #, fuzzy, c-format
52722 msgid ""
52723 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52724 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52726 #. For the first occurrence,
52727 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52732 msgstr "تم فقدان هذه المادة  مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52735 #, fuzzy, c-format
52736 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52737 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52739 #. SCRIPT
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52741 msgid "This item is already in your cart"
52742 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid "This item is already on this rota"
52747 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52749 #. A
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
52751 #, fuzzy
52752 msgid "This item is checked out"
52753 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
52755 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52756 #. %2$s:  END 
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52758 #, c-format
52759 msgid ""
52760 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52761 msgstr ""
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52764 #, fuzzy, c-format
52765 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52766 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52770 #, fuzzy, c-format
52771 msgid "This item is on hold for another patron."
52772 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52775 #, fuzzy, c-format
52776 msgid ""
52777 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52778 "not cancelled."
52779 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52781 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52785 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52788 #, fuzzy, c-format
52789 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52790 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52793 #, fuzzy, c-format
52794 msgid "This item is part of a rotating collection."
52795 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52798 #, fuzzy, c-format
52799 msgid "This item is waiting for another patron."
52800 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52803 #, fuzzy, c-format
52804 msgid "This item must be checked in at following library: "
52805 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
52807 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
52809 #, fuzzy, c-format
52810 msgid "This item must be returned to %s."
52811 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52813 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52815 #, c-format
52816 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52817 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
52819 #. SCRIPT
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52821 #, fuzzy
52822 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52823 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
52825 #. SCRIPT
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
52827 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52828 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52831 #, fuzzy, c-format
52832 msgid "This list does not exist."
52833 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52836 #, c-format
52837 msgid "This member has no email"
52838 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52841 #, c-format
52842 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52843 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52846 #, c-format
52847 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52848 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52851 #, c-format
52852 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52853 msgstr ""
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52856 #, fuzzy, c-format
52857 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52858 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52864 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52869 #, fuzzy, c-format
52870 msgid "This patron does not exist. "
52871 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52874 #, c-format
52875 msgid "This patron has no circulation history."
52876 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52879 #, fuzzy, c-format
52880 msgid "This patron has no files attached."
52881 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52884 #, fuzzy, c-format
52885 msgid "This patron has no holds history."
52886 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
52889 #, fuzzy, c-format
52890 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52891 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
52895 #, c-format
52896 msgid ""
52897 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52898 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52899 msgstr ""
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52902 #, fuzzy, c-format
52903 msgid ""
52904 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52905 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
52907 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
52909 #, fuzzy, c-format
52910 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52911 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52913 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
52915 #, fuzzy, c-format
52916 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52917 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
52919 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
52921 #, c-format
52922 msgid ""
52923 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52924 "delete it? "
52925 msgstr ""
52927 #. SCRIPT
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
52929 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52930 msgstr ""
52932 #. SCRIPT
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
52934 msgid ""
52935 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52936 msgstr ""
52938 #. SCRIPT
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52940 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52941 msgstr ""
52943 #. A
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52947 #, fuzzy
52948 msgid "This record has no items"
52949 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52951 #. SCRIPT
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52953 msgid "This record has no items."
52954 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
52957 #, fuzzy, c-format
52958 msgid "This record is in use"
52959 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
52962 #, c-format
52963 msgid "This record is used "
52964 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
52966 #. %1$s:  total | html 
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
52968 #, c-format
52969 msgid "This record is used %s times"
52970 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52974 #, fuzzy, c-format
52975 msgid ""
52976 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52977 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52978 msgstr ""
52979 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
52980 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52984 #, c-format
52985 msgid ""
52986 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52987 msgstr ""
52988 "هذا البرنامج النصي  ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
52991 #, fuzzy, c-format
52992 msgid "This stage contains the following item(s):"
52993 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
52995 #. SCRIPT
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
52997 #, fuzzy
52998 msgid "This subfield will be deleted"
52999 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53001 #. A
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53003 #, fuzzy
53004 msgid "This subscription depends on another supplier"
53005 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53008 #, fuzzy, c-format
53009 msgid "This subscription does not exist."
53010 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53013 #, fuzzy, c-format
53014 msgid "This subscription is closed."
53015 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53018 #, c-format
53019 msgid ""
53020 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53021 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53022 msgstr ""
53024 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53025 #. %2$s:  ELSE 
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53027 #, c-format
53028 msgid ""
53029 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53030 msgstr ""
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53033 #, c-format
53034 msgid "This vendor has no email"
53035 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53038 #, fuzzy, c-format
53039 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53040 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53043 #, c-format
53044 msgid ""
53045 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53046 "card layout editor. "
53047 msgstr ""
53048 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
53050 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53051 #. %2$s:  ELSE 
53052 #. %3$s:  END 
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53054 #, c-format
53055 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53056 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53059 #, c-format
53060 msgid ""
53061 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53062 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53063 msgstr ""
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53066 #, c-format
53067 msgid ""
53068 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53069 "will be deleted but not the exceptions."
53070 msgstr ""
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53073 #, c-format
53074 msgid ""
53075 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53076 "exceptions will not be deleted."
53077 msgstr ""
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53080 #, fuzzy, c-format
53081 msgid ""
53082 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53083 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53084 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53085 msgstr ""
53086 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
53087 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
53088 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53091 #, c-format
53092 msgid ""
53093 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53094 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53095 "dates on which the holiday is repeated."
53096 msgstr ""
53097 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
53098 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53101 #, fuzzy, c-format
53102 msgid ""
53103 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53104 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53105 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53106 msgstr ""
53107 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
53108 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار  1 أغسطس سوف "
53109 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53112 #, c-format
53113 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53114 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53117 #, c-format
53118 msgid "Thomas Wright"
53119 msgstr ""
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53122 #, c-format
53123 msgid "Those items won't be deleted"
53124 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
53126 #. SCRIPT
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53128 msgid "Threshold missing"
53129 msgstr "الحد مفقود"
53131 #. SCRIPT
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53133 msgid "Thu"
53134 msgstr "الخميس"
53136 #. IMG
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53139 msgid "Thumbnail"
53140 msgstr "صورة مصغرة"
53142 #. For the first occurrence,
53143 #. SCRIPT
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53150 #, c-format
53151 msgid "Thursday"
53152 msgstr "الخميس"
53154 #. SCRIPT
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53156 msgid "Thursdays"
53157 msgstr "أيام الخميس"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53160 #, c-format
53161 msgid "Tim Hannah"
53162 msgstr ""
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53165 #, c-format
53166 msgid "Tim McMahon"
53167 msgstr ""
53169 #. For the first occurrence,
53170 #. SCRIPT
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53173 #, c-format
53174 msgid "Time"
53175 msgstr "وقت:"
53177 #. SCRIPT
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53179 #, fuzzy
53180 msgid "Time zone"
53181 msgstr "مهلة"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53184 #, fuzzy, c-format
53185 msgid "Time zone: "
53186 msgstr "مهلة"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53190 #, c-format
53191 msgid "Time:"
53192 msgstr "وقت:"
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53195 #, fuzzy, c-format
53196 msgid "Timeline"
53197 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53200 #, c-format
53201 msgid "Timeout"
53202 msgstr "مهلة"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53205 #, c-format
53206 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53207 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53211 #, fuzzy, c-format
53212 msgid "Timestamp"
53213 msgstr "مهلة"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53216 #, c-format
53217 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53218 msgstr ""
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53221 #, c-format
53222 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53223 msgstr ""
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53312 #, c-format
53313 msgid "Title"
53314 msgstr "عنوان"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53317 #, c-format
53318 msgid "Title "
53319 msgstr "عنوان "
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53325 #, c-format
53326 msgid "Title (A-Z)"
53327 msgstr "عنوان (A-Z)"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53333 #, c-format
53334 msgid "Title (Z-A)"
53335 msgstr "عنوان (Z-A)"
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53339 #, fuzzy, c-format
53340 msgid "Title (any): "
53341 msgstr "عنوان: "
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53345 #, fuzzy, c-format
53346 msgid "Title (uniform): "
53347 msgstr "شكل الملف: "
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53350 #, fuzzy, c-format
53351 msgid "Title and author"
53352 msgstr " مدن وبلدان"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53358 #, c-format
53359 msgid "Title phrase"
53360 msgstr "عبارة العنوان"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53379 #, c-format
53380 msgid "Title:"
53381 msgstr "العنوان:"
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53398 #, c-format
53399 msgid "Title: "
53400 msgstr "العنوان: "
53402 #. %1$s:  title | html 
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53404 #, fuzzy, c-format
53405 msgid "Title: %s"
53406 msgstr "العنوان:"
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53409 #, fuzzy, c-format
53410 msgid "Titles"
53411 msgstr "عنوان"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53414 #, c-format
53415 msgid "Titles tagged with the term "
53416 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53431 #, c-format
53432 msgid "To"
53433 msgstr "لـ"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53437 #, c-format
53438 msgid "To "
53439 msgstr "لـ "
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53442 #, fuzzy, c-format
53443 msgid "To Date : "
53444 msgstr "لتاريخ: "
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53457 #, c-format
53458 msgid "To a file:"
53459 msgstr "إلى الملف:"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53463 #, c-format
53464 msgid "To a file: "
53465 msgstr "إلى الملف: "
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53468 #, c-format
53469 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53470 msgstr ""
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53473 #, c-format
53474 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53475 msgstr ""
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53478 #, fuzzy, c-format
53479 msgid "To authid: "
53480 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53483 #, fuzzy, c-format
53484 msgid "To biblionumber: "
53485 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53488 #, fuzzy, c-format
53489 msgid "To call number:"
53490 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53493 #, c-format
53494 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53495 msgstr ""
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53498 #, fuzzy, c-format
53499 msgid "To create another patron, go to: "
53500 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53503 #, fuzzy, c-format
53504 msgid "To create circulation rule, go to: "
53505 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53508 #, fuzzy, c-format
53509 msgid "To date: "
53510 msgstr "لتاريخ: "
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53513 #, fuzzy, c-format
53514 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53515 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53518 #, c-format
53519 msgid ""
53520 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53521 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53522 "file"
53523 msgstr ""
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53526 #, c-format
53527 msgid "To item call number: "
53528 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53531 #, c-format
53532 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53533 msgstr ""
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53536 #, fuzzy, c-format
53537 msgid ""
53538 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53539 "type."
53540 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53543 #, fuzzy, c-format
53544 msgid "To notify on receiving:"
53545 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53548 #, c-format
53549 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53550 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53553 #, c-format
53554 msgid ""
53555 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53556 "name. "
53557 msgstr ""
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53560 #, c-format
53561 msgid ""
53562 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53563 "Administrator. "
53564 msgstr ""
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
53567 #, c-format
53568 msgid "To screen in the browser:"
53569 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53583 #, c-format
53584 msgid "To screen into the browser: "
53585 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
53587 #. %1$s:  patron.title | html 
53588 #. %2$s:  patron.surname | html 
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53590 #, c-format
53591 msgid ""
53592 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53593 msgstr "لتحديث الصورة لـِ  %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53604 #, c-format
53605 msgid "To:"
53606 msgstr "ل:"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53614 #, c-format
53615 msgid "To: "
53616 msgstr "لـ: "
53618 #. SCRIPT
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53620 msgid "Today"
53621 msgstr "يوم"
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53624 #, fuzzy, c-format
53625 msgid "Today's checkins"
53626 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53628 #. For the first occurrence,
53629 #. SCRIPT
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53632 #, c-format
53633 msgid "Today's checkouts"
53634 msgstr "خواستنه‌كانی ئه‌مڕۆ"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53637 #, c-format
53638 msgid "Today's notifications"
53639 msgstr "تبنبيهات اليوم"
53641 #. A
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
53643 #, fuzzy
53644 msgid "Toggle lowest priority"
53645 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
53647 #. IMG
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53649 msgid "Toggle set to lowest priority"
53650 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53653 #, c-format
53654 msgid "Tom Houlker"
53655 msgstr ""
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53660 #, c-format
53661 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53662 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
53665 #, fuzzy, c-format
53666 msgid ""
53667 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53668 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
53669 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53673 #, fuzzy, c-format
53674 msgid "Too many checked out."
53675 msgstr "نەخوازراوە"
53677 #. For the first occurrence,
53678 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53679 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53682 #, c-format
53683 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53684 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
53687 #, fuzzy, c-format
53688 msgid "Too many holds for "
53689 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
53692 #, fuzzy, c-format
53693 msgid "Too many holds for this record: "
53694 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
53699 #, fuzzy, c-format
53700 msgid "Too many holds: "
53701 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
53703 #. %1$s:  too_many_items | html 
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53705 #, c-format
53706 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53707 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
53709 #. %1$s:  too_many_items | html 
53710 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53712 #, c-format
53713 msgid ""
53714 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53715 "batch."
53716 msgstr ""
53718 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53719 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53721 #, fuzzy, c-format
53722 msgid ""
53723 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53724 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s  مُعار ، فقط %s مسموح."
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53728 #, fuzzy, c-format
53729 msgid "Tool plugins"
53730 msgstr "البرنامج المساعد"
53732 #. A
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53796 #, c-format
53797 msgid "Tools"
53798 msgstr "الأدوات"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53801 #, c-format
53802 msgid "Tools home"
53803 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53806 #, fuzzy, c-format
53807 msgid "Tools tables"
53808 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
53810 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53812 #, c-format
53813 msgid "Top %s Most-circulated items"
53814 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53818 #, c-format
53819 msgid "Top lists"
53820 msgstr "القوائم العُليا"
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53824 #, c-format
53825 msgid "Top page margin:"
53826 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53829 #, c-format
53830 msgid "Top text margin:"
53831 msgstr "هامش أعلى النص:"
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53834 #, fuzzy, c-format
53835 msgid "Topics"
53836 msgstr "a-موضوعي"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53844 #, c-format
53845 msgid "Total"
53846 msgstr "اجمالي"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
53849 #, c-format
53850 msgid "Total "
53851 msgstr "اجمالي "
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53857 #, c-format
53858 msgid "Total (%s)"
53859 msgstr "اجمالي (%s)"
53861 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
53863 #, fuzzy, c-format
53864 msgid "Total (GST %s %%)"
53865 msgstr "اجمالي (%s)"
53867 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
53869 #, fuzzy, c-format
53870 msgid "Total (GST %s%%)"
53871 msgstr "اجمالي (%s)"
53873 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "Total (GST %s)"
53877 msgstr "اجمالي (%s)"
53879 #. %1$s:  currency.symbol | html 
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
53881 #, fuzzy, c-format
53882 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53883 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53886 #, fuzzy, c-format
53887 msgid "Total RRP"
53888 msgstr "اجمالي "
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
53891 #, fuzzy, c-format
53892 msgid "Total amount outstanding:"
53893 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
53896 #, c-format
53897 msgid "Total amount outstanding: "
53898 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53901 #, c-format
53902 msgid "Total amount payable:"
53903 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
53906 #, fuzzy, c-format
53907 msgid "Total amount: "
53908 msgstr "كمية اجمالية "
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
53912 #, fuzzy, c-format
53913 msgid "Total available"
53914 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
53918 #, fuzzy, c-format
53919 msgid "Total checkouts"
53920 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53923 #, fuzzy, c-format
53924 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53925 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
53928 #, c-format
53929 msgid "Total checkouts:"
53930 msgstr "اجمالي الإعارات:"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
53934 #, c-format
53935 msgid "Total cost"
53936 msgstr "التكلفة الكلّية"
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
53940 #, c-format
53941 msgid "Total current checkouts allowed"
53942 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
53946 #, fuzzy, c-format
53947 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53948 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
53952 #, c-format
53953 msgid "Total due"
53954 msgstr "إجمالي المستحقات"
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
53957 #, fuzzy, c-format
53958 msgid "Total due:"
53959 msgstr "إجمالي المستحقات"
53961 #. %1$s:  totaldue | html 
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
53963 #, c-format
53964 msgid "Total due: %s"
53965 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53968 #, fuzzy, c-format
53969 msgid "Total holds"
53970 msgstr "التكلفة الكلّية"
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
53973 #, fuzzy, c-format
53974 msgid "Total holds allowed"
53975 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53978 #, c-format
53979 msgid "Total items in group"
53980 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
53982 #. SCRIPT
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
53984 msgid "Total must be a number"
53985 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
53988 #, fuzzy, c-format
53989 msgid "Total number of results:"
53990 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53993 #, fuzzy, c-format
53994 msgid "Total ordered"
53995 msgstr "إجمالي المستحقات"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
53999 #, c-format
54000 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54001 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54004 #, fuzzy, c-format
54005 msgid "Total renewals"
54006 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54009 #, fuzzy, c-format
54010 msgid "Total spent"
54011 msgstr "التكلفة الكلّية"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54014 #, c-format
54015 msgid "Total tax exc."
54016 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54018 #. For the first occurrence,
54019 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54023 #, fuzzy, c-format
54024 msgid "Total tax exc. (%s)"
54025 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54028 #, fuzzy, c-format
54029 msgid "Total tax inc."
54030 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
54032 #. For the first occurrence,
54033 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54037 #, c-format
54038 msgid "Total tax inc. (%s)"
54039 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54043 #, c-format
54044 msgid "Total: "
54045 msgstr "اجمالي: "
54047 #. For the first occurrence,
54048 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54051 #, c-format
54052 msgid "Total: %s "
54053 msgstr "اجمالي: %s "
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54057 #, c-format
54058 msgid "Totals:"
54059 msgstr "المجاميع:"
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54062 #, fuzzy, c-format
54063 msgid "Transacting librarian"
54064 msgstr "ترجمة"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54068 #, fuzzy, c-format
54069 msgid "Transaction branch"
54070 msgstr "ترجمة"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54073 #, fuzzy, c-format
54074 msgid "Transaction date"
54075 msgstr "تاريخ الإنشاء"
54077 #. A
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54079 msgid "Transaction logs"
54080 msgstr "سجلات العمليات"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54083 #, fuzzy, c-format
54084 msgid "Transaction type"
54085 msgstr "ترجمة"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54088 #, fuzzy, c-format
54089 msgid "Transaction type:"
54090 msgstr "ترجمة"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54093 #, fuzzy, c-format
54094 msgid "Transactions"
54095 msgstr "ترجمات"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54105 #, c-format
54106 msgid "Transfer"
54107 msgstr "النقل"
54109 #. INPUT type=submit
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54111 msgid "Transfer collection"
54112 msgstr "نقل مجموعة"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54115 #, fuzzy, c-format
54116 msgid "Transfer collection "
54117 msgstr "نقل مجموعة"
54119 #. %1$s:  reser.diff | html 
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54121 #, c-format
54122 msgid "Transfer is %s days late"
54123 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54126 #, fuzzy, c-format
54127 msgid "Transfer is not allowed for: "
54128 msgstr "نقل مجموعة"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54131 #, c-format
54132 msgid "Transfer now?"
54133 msgstr "أنقل الآن ؟"
54135 #. SCRIPT
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54137 #, fuzzy
54138 msgid "Transfer order to this basket?"
54139 msgstr "أدر الطلبات"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54145 #, c-format
54146 msgid "Transfer to:"
54147 msgstr "إنقل إلى:"
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54150 #, fuzzy, c-format
54151 msgid "Transferred"
54152 msgstr "النقل"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54155 #, fuzzy, c-format
54156 msgid "Transferred from basket: "
54157 msgstr "مواد منقولة "
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54160 #, c-format
54161 msgid "Transferred items"
54162 msgstr "مواد منقولة"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid "Transferred to basket: "
54167 msgstr "أنقل إلى %s "
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54170 #, fuzzy, c-format
54171 msgid "Transfers"
54172 msgstr "النقل"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54175 #, c-format
54176 msgid "Transfers are "
54177 msgstr "عمليات النقل هي "
54179 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54181 #, c-format
54182 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54183 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54187 #, c-format
54188 msgid "Transfers to receive"
54189 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "Translate into other languages"
54194 msgstr "ترجمة"
54196 #. A
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54198 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54199 msgstr ""
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54203 #, c-format
54204 msgid "Translation"
54205 msgstr "ترجمة"
54207 #. SCRIPT
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54209 #, fuzzy
54210 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54211 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54214 #, fuzzy, c-format
54215 msgid "Translation manager:"
54216 msgstr "ترجمة"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54219 #, fuzzy, c-format
54220 msgid "Translation: "
54221 msgstr "ترجمة"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54224 #, c-format
54225 msgid "Translations"
54226 msgstr "ترجمات"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54229 #, fuzzy, c-format
54230 msgid "Transport"
54231 msgstr "النقل"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54235 #, c-format
54236 msgid "Transport cost matrix"
54237 msgstr ""
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54240 #, fuzzy, c-format
54241 msgid "Transport: "
54242 msgstr "إنقل إلى:"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54245 #, c-format
54246 msgid "Treaties "
54247 msgstr "المعاهدات "
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54250 #, c-format
54251 msgid "Try again with a different barcode"
54252 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
54254 #. INPUT type=submit
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54259 #, c-format
54260 msgid "Try another search"
54261 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
54263 #. SCRIPT
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54265 #, fuzzy
54266 msgid "Tu"
54267 msgstr "الخميس"
54269 #. SCRIPT
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54271 msgid "Tue"
54272 msgstr "الثلاثاء"
54274 #. For the first occurrence,
54275 #. SCRIPT
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54282 #, c-format
54283 msgid "Tuesday"
54284 msgstr "الثلاثاء"
54286 #. SCRIPT
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54288 msgid "Tuesdays"
54289 msgstr "أيام الخميس"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54292 #, c-format
54293 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54294 msgstr ""
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54297 #, c-format
54298 msgid "Tumer Garip"
54299 msgstr "Tumer Garip"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54320 #, c-format
54321 msgid "Type"
54322 msgstr "نوع"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "Type of change"
54327 msgstr "نوع الدرجة:"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54330 #, fuzzy, c-format
54331 msgid "Type of procedure"
54332 msgstr "نوع الدرجة:"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54336 #, c-format
54337 msgid "Type:"
54338 msgstr "نوع:"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54343 #, c-format
54344 msgid "Type: "
54345 msgstr "نوع: "
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54348 #, c-format
54349 msgid "UF"
54350 msgstr ""
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54353 #, c-format
54354 msgid "UKMARC"
54355 msgstr "UKMARC"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54358 #, c-format
54359 msgid "UNIMARC"
54360 msgstr "UNIMARC"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54364 #, c-format
54365 msgid "URL"
54366 msgstr "عنوان"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54369 #, c-format
54370 msgid "URL(s)"
54371 msgstr "العناوين"
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54374 #, fuzzy, c-format
54375 msgid "URL:"
54376 msgstr "العنوان: "
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54379 #, c-format
54380 msgid "URL: "
54381 msgstr "العنوان: "
54383 #. For the first occurrence,
54384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54387 #, c-format
54388 msgid "URL: %s "
54389 msgstr "URL: %s "
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54393 #, c-format
54394 msgid "US Inches"
54395 msgstr ""
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54398 #, c-format
54399 msgid "UTF-8 (Default)"
54400 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54403 #, c-format
54404 msgid "Ulrich Kleiber"
54405 msgstr "Ulrich Kleiber"
54407 #. SCRIPT
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54409 #, fuzzy
54410 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54411 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54413 #. For the first occurrence,
54414 #. SCRIPT
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54416 #, fuzzy
54417 msgid "Unable to change status of note."
54418 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54420 #. SCRIPT
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54422 #, fuzzy
54423 msgid "Unable to check in"
54424 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
54426 #. SCRIPT
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54428 #, fuzzy
54429 msgid "Unable to create enrollment!"
54430 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54432 #. SCRIPT
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54434 #, fuzzy
54435 msgid "Unable to delete club!"
54436 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54439 #, c-format
54440 msgid "Unable to delete patron"
54441 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54444 #, c-format
54445 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54446 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54449 #, c-format
54450 msgid "Unable to delete staff user"
54451 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
54453 #. SCRIPT
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54455 #, fuzzy
54456 msgid "Unable to delete template!"
54457 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54459 #. SCRIPT
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54461 msgid "Unable to resume, hold not found"
54462 msgstr ""
54464 #. For the first occurrence,
54465 #. SCRIPT
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54468 #, fuzzy
54469 msgid "Unable to save description"
54470 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54473 #, c-format
54474 msgid "Unable to save image to database."
54475 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
54477 #. SCRIPT
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54479 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54480 msgstr ""
54482 #. SCRIPT
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54484 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54485 msgstr ""
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54488 #, c-format
54489 msgid "Unapprove"
54490 msgstr "غير موافق عليه"
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54493 #, c-format
54494 msgid "Unauthorized user "
54495 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54498 #, c-format
54499 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54500 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54503 #, fuzzy, c-format
54504 msgid "Uncertain"
54505 msgstr "غير مؤكد"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54508 #, c-format
54509 msgid "Uncertain price: "
54510 msgstr "سعر غير مؤكد: "
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54515 #, c-format
54516 msgid "Uncertain prices"
54517 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54523 #, fuzzy, c-format
54524 msgid "Unchanged"
54525 msgstr "التغيير."
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54530 #, c-format
54531 msgid "Uncheck all"
54532 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54537 #, fuzzy, c-format
54538 msgid "Undef"
54539 msgstr "غير معرّف"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54544 #, c-format
54545 msgid "Undefined"
54546 msgstr "غير معرّف"
54548 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54550 msgid "Undo import into catalog"
54551 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54555 #, fuzzy, c-format
54556 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54557 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54560 #, c-format
54561 msgid "Ungrouped baskets"
54562 msgstr "سلال مجمعَّة"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54565 #, c-format
54566 msgid "Unhighlight"
54567 msgstr "لا تمييز"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54570 #, c-format
54571 msgid "Unified title"
54572 msgstr "عنوان موحد"
54574 #. For the first occurrence,
54575 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54578 #, c-format
54579 msgid "Unified title: %s "
54580 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54583 #, fuzzy, c-format
54584 msgid "Uniform Resource Identifier"
54585 msgstr "معرِّف فريد"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54588 #, c-format
54589 msgid "Uninstall"
54590 msgstr ""
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54594 #, c-format
54595 msgid "Unique holiday"
54596 msgstr "عطلة فريدة"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "Unique holidays"
54601 msgstr "عطلة فريدة"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54604 #, c-format
54605 msgid "Unique identifier: "
54606 msgstr "معرِّف فريد: "
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54611 #, c-format
54612 msgid "Unit"
54613 msgstr "وحدة"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54619 #, c-format
54620 msgid "Unit cost"
54621 msgstr "وحدة تكلفة"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "Unit cost search"
54626 msgstr "وحدة تكلفة"
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
54629 #, fuzzy, c-format
54630 msgid "Unit price"
54631 msgstr "وحدة السعر "
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54634 #, fuzzy, c-format
54635 msgid "Unit: "
54636 msgstr "وحدات: "
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54639 #, fuzzy, c-format
54640 msgid "Units per issue"
54641 msgstr "وحدة السعر "
54643 #. SCRIPT
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54645 #, fuzzy
54646 msgid "Units per issue is required"
54647 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54650 #, fuzzy, c-format
54651 msgid "Units per issue: "
54652 msgstr "وحدة السعر "
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54656 #, c-format
54657 msgid "Units:"
54658 msgstr "وحدات:"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54664 #, c-format
54665 msgid "Units: "
54666 msgstr "وحدات: "
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
54669 #, c-format
54670 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54671 msgstr ""
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
54674 #, c-format
54675 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54676 msgstr ""
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54679 #, c-format
54680 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54681 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
54684 #, c-format
54685 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54686 msgstr ""
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
54689 #, fuzzy, c-format
54690 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54691 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
54694 #, c-format
54695 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54696 msgstr ""
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
54699 #, c-format
54700 msgid "Université de Lyon 3, France"
54701 msgstr ""
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
54704 #, c-format
54705 msgid "Université de Rennes 2, France"
54706 msgstr ""
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
54709 #, c-format
54710 msgid "Université de St Etienne, France"
54711 msgstr ""
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "Unknown"
54717 msgstr "غير معرّف"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54720 #, c-format
54721 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54722 msgstr ""
54724 #. %1$s:  errtype | html 
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54726 #, fuzzy, c-format
54727 msgid "Unknown error type %s."
54728 msgstr "غير معرّف"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
54731 #, fuzzy, c-format
54732 msgid "Unknown error."
54733 msgstr "غير معرّف"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54736 #, fuzzy, c-format
54737 msgid "Unknown plugin type "
54738 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
54740 #. SCRIPT
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54742 msgid "Unknown record type, cannot import"
54743 msgstr ""
54745 #. SCRIPT
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54747 #, fuzzy
54748 msgid "Unknown subfield"
54749 msgstr "الحقول الفرعية"
54751 #. SCRIPT
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54753 #, fuzzy
54754 msgid "Unknown tag"
54755 msgstr "غير معرّف"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54762 #, fuzzy, c-format
54763 msgid "Unlimited"
54764 msgstr "المحدد: "
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54767 #, c-format
54768 msgid "Unpacking completed"
54769 msgstr "إكتمال فك الضغط"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54772 #, fuzzy, c-format
54773 msgid "Unreceived orders"
54774 msgstr "إلغاء الطلبات"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54778 #, c-format
54779 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54780 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
54782 #. SCRIPT
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54784 #, fuzzy
54785 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54786 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54789 #, c-format
54790 msgid "Unset"
54791 msgstr "إلغاء الضبط"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54794 #, fuzzy, c-format
54795 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54796 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
54798 #. IMG
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
54800 #, fuzzy
54801 msgid "Unset lowest priority"
54802 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54806 #, c-format
54807 msgid "Until date: "
54808 msgstr "حتى تاريخ: "
54810 #. INPUT type=submit name=submit
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:257
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54816 #, c-format
54817 msgid "Update"
54818 msgstr "التحديث"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54821 #, fuzzy, c-format
54822 msgid "Update "
54823 msgstr "التحديث"
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
54828 #, c-format
54829 msgid "Update SQL"
54830 msgstr "تحديث SQL"
54832 #. SCRIPT
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
54834 #, fuzzy
54835 msgid "Update action"
54836 msgstr "چالاکی تر"
54838 #. INPUT type=submit
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
54840 #, fuzzy
54841 msgid "Update adjustments"
54842 msgstr "چالاکی تر"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54845 #, c-format
54846 msgid "Update all child funds with this owner "
54847 msgstr ""
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54851 #, c-format
54852 msgid "Update child to adult patron"
54853 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54856 #, c-format
54857 msgid "Update errors :"
54858 msgstr "تحديث الأخطاء:"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
54861 #, fuzzy, c-format
54862 msgid "Update existing or add new"
54863 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
54865 #. INPUT type=submit name=submit
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
54867 msgid "Update hold(s)"
54868 msgstr "تحديث الحجوزات"
54870 #. SCRIPT
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54872 #, fuzzy
54873 msgid "Update item"
54874 msgstr "تعديل المواد"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54877 #, fuzzy, c-format
54878 msgid "Update patron records"
54879 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54882 #, c-format
54883 msgid "Update report :"
54884 msgstr "جدد التقرير :"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54887 #, c-format
54888 msgid "Update succeeded"
54889 msgstr "تحديث النجاح"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54892 #, fuzzy, c-format
54893 msgid "Update your database"
54894 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54896 #. INPUT type=submit
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54898 #, fuzzy
54899 msgid "Update your statistics usage"
54900 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
54902 #. %1$s:  name | html 
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
54904 #, c-format
54905 msgid "Update: %s"
54906 msgstr "التجديد: %s"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54909 #, fuzzy, c-format
54910 msgid "Updated SQL"
54911 msgstr "تحديث SQL"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
54914 #, fuzzy, c-format
54915 msgid "Updated on"
54916 msgstr "التحديث"
54918 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
54920 #, fuzzy, c-format
54921 msgid "Updated on %s"
54922 msgstr "التحديث"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
54925 #, c-format
54926 msgid "Updated:"
54927 msgstr "التحديث:"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54930 #, c-format
54931 msgid "Updating database structure"
54932 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
54944 #, c-format
54945 msgid "Upload"
54946 msgstr "رفع"
54948 #. INPUT type=submit name=upload
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
54950 #, fuzzy
54951 msgid "Upload File"
54952 msgstr "رفع ملف"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54955 #, fuzzy, c-format
54956 msgid "Upload Koha plugin"
54957 msgstr "رفع صورة"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
54960 #, fuzzy, c-format
54961 msgid "Upload New File"
54962 msgstr "رفع ملف"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
54965 #, fuzzy, c-format
54966 msgid "Upload additional images for patron cards"
54967 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54970 #, fuzzy, c-format
54971 msgid "Upload another KOC file"
54972 msgstr "أضف حقل آخر"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
54976 #, fuzzy, c-format
54977 msgid "Upload any file"
54978 msgstr "رفع ملف"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54981 #, c-format
54982 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54983 msgstr ""
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54986 #, fuzzy, c-format
54987 msgid "Upload directory"
54988 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54991 #, fuzzy, c-format
54992 msgid "Upload directory: "
54993 msgstr "تقدم الرفع "
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54999 #, c-format
55000 msgid "Upload file"
55001 msgstr "رفع ملف"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55005 #, fuzzy, c-format
55006 msgid "Upload file:"
55007 msgstr "رفع ملف"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55010 #, c-format
55011 msgid "Upload image"
55012 msgstr "رفع صورة"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55015 #, c-format
55016 msgid "Upload images"
55017 msgstr "رفع صور"
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55023 #, c-format
55024 msgid "Upload local cover image"
55025 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55028 #, fuzzy, c-format
55029 msgid "Upload local cover images"
55030 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55033 #, c-format
55034 msgid "Upload more images"
55035 msgstr "رفع صور أخرى"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55038 #, fuzzy, c-format
55039 msgid "Upload new file"
55040 msgstr "رفع ملف"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55043 #, fuzzy, c-format
55044 msgid "Upload new files"
55045 msgstr "رفع ملف"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55048 #, c-format
55049 msgid "Upload offline circulation data"
55050 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55053 #, fuzzy, c-format
55054 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55055 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55058 #, fuzzy, c-format
55059 msgid "Upload patron image"
55060 msgstr "رفع صور مستفيد"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55066 #, c-format
55067 msgid "Upload patron images"
55068 msgstr "رفع صور مستفيد"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55072 #, fuzzy, c-format
55073 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55074 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55078 #, fuzzy, c-format
55079 msgid "Upload plugin"
55080 msgstr "رفع صورة"
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55086 #, c-format
55087 msgid "Upload progress: "
55088 msgstr "تقدم الرفع "
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55091 #, fuzzy, c-format
55092 msgid "Upload quotes"
55093 msgstr "رفع صور"
55095 #. For the first occurrence,
55096 #. SCRIPT
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55101 #, fuzzy
55102 msgid "Upload status: "
55103 msgstr "حالة الحجز "
55105 #. For the first occurrence,
55106 #. SCRIPT
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55109 msgid "Upload status: Cancelled "
55110 msgstr ""
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55113 #, fuzzy, c-format
55114 msgid "Upload transactions"
55115 msgstr "ترجمة"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55120 #, fuzzy, c-format
55121 msgid "Uploaded"
55122 msgstr "رفع"
55124 #. SCRIPT
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55126 #, fuzzy
55127 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55128 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
55130 #. SCRIPT
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55132 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55133 msgstr ""
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55136 #, c-format
55137 msgid "Upper age limit"
55138 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55142 #, c-format
55143 msgid "Upperage limit: "
55144 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
55146 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55148 #, fuzzy, c-format
55149 msgid "Url: %s"
55150 msgstr "زنجیره‌: %s "
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55153 #, fuzzy, c-format
55154 msgid "Usage"
55155 msgstr "الإستخدام %s "
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "Usage: "
55161 msgstr "الإستخدام %s "
55163 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55165 #, c-format
55166 msgid "Usage: %s "
55167 msgstr "الإستخدام %s "
55169 #. INPUT type=submit
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55171 msgid "Use Existing"
55172 msgstr "استخدم الموجود"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55176 #, c-format
55177 msgid "Use MARC Modification Template:"
55178 msgstr ""
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55182 #, c-format
55183 msgid "Use a barcode file"
55184 msgstr "إستخدم ملف باركود"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55191 #, c-format
55192 msgid "Use a file"
55193 msgstr "إستخدم ملف"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55197 #, fuzzy, c-format
55198 msgid "Use a file "
55199 msgstr "إستخدم ملف"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55202 #, c-format
55203 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55204 msgstr ""
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55207 #, fuzzy, c-format
55208 msgid ""
55209 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55210 "rules, they will be deleted without warning!"
55211 msgstr ""
55212 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
55213 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55216 #, fuzzy, c-format
55217 msgid "Use default values"
55218 msgstr "قيم إفتراضية"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55221 #, c-format
55222 msgid "Use existing record"
55223 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
55225 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55227 msgid "Use for MARC exports"
55228 msgstr ""
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55231 #, c-format
55232 msgid "Use for OPAC search groups"
55233 msgstr ""
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55237 #, c-format
55238 msgid "Use for OPAC search groups "
55239 msgstr ""
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55242 #, c-format
55243 msgid "Use for staff search groups"
55244 msgstr ""
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55248 #, c-format
55249 msgid "Use for staff search groups "
55250 msgstr ""
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55253 #, c-format
55254 msgid ""
55255 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55256 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55257 msgstr ""
55258 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
55259 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55262 #, fuzzy, c-format
55263 msgid "Use report plugins"
55264 msgstr "ڕاپۆرت %s"
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55267 #, fuzzy, c-format
55268 msgid "Use restrictions"
55269 msgstr "إزالة القيود"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55274 #, c-format
55275 msgid "Use saved"
55276 msgstr "استخدم المحفوظ"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55279 #, c-format
55280 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55281 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55284 #, c-format
55285 msgid ""
55286 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55287 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55288 "writing custom SQL reports."
55289 msgstr ""
55290 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
55291 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير  SQL "
55292 "حسب الطلب."
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55295 #, c-format
55296 msgid ""
55297 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55298 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55301 #, c-format
55302 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55303 msgstr ""
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55306 #, c-format
55307 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55308 msgstr ""
55310 #. For the first occurrence,
55311 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55314 #, c-format
55315 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55316 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55320 #, c-format
55321 msgid "Use tool plugins"
55322 msgstr ""
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55325 #, c-format
55326 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55327 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55330 #, c-format
55331 msgid "Used"
55332 msgstr "مستخدم"
55334 #. ABBR
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55336 #, fuzzy
55337 msgid "Used For"
55338 msgstr "مستخدم فى"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55341 #, c-format
55342 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55343 msgstr ""
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55348 #, c-format
55349 msgid "Used in"
55350 msgstr "مستخدم فى"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55353 #, fuzzy, c-format
55354 msgid "Used: "
55355 msgstr "مستخدم"
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55358 #, c-format
55359 msgid "Useful resources"
55360 msgstr "مصادر مفيدة"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55363 #, c-format
55364 msgid "Useless without upload_general_files"
55365 msgstr ""
55367 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55368 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55370 #, fuzzy, c-format
55371 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55372 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
55374 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55375 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55377 #, fuzzy, c-format
55378 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55379 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55382 #, fuzzy, c-format
55383 msgid "User code"
55384 msgstr "المستخدم "
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55387 #, c-format
55388 msgid "Userid"
55389 msgstr "هوية المستخدم"
55391 #. %1$s:  e.userid | html 
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55393 #, fuzzy, c-format
55394 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55395 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55398 #, c-format
55399 msgid "Userid: "
55400 msgstr "معرف المستخدم: "
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55409 #, fuzzy, c-format
55410 msgid "Username"
55411 msgstr "إسم المستخدم:"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55414 #, c-format
55415 msgid "Username/password already exists."
55416 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55420 #, c-format
55421 msgid "Username:"
55422 msgstr "إسم المستخدم:"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55427 #, c-format
55428 msgid "Username: "
55429 msgstr "اسم المستخدم: "
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55432 #, fuzzy, c-format
55433 msgid "Users:"
55434 msgstr "المستخدم"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55438 #, c-format
55439 msgid "Using framework:"
55440 msgstr "إستخدام القالب:"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55443 #, fuzzy, c-format
55444 msgid "Using the following CSV profile: "
55445 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55448 #, c-format
55449 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55450 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55453 #, c-format
55454 msgid "VHS tape / Videocassette"
55455 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55458 #, c-format
55459 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55460 msgstr ""
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55463 #, fuzzy, c-format
55464 msgid "Validated"
55465 msgstr "تاريخ الطلب"
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55472 #, c-format
55473 msgid "Value"
55474 msgstr "قيمة"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55478 #, c-format
55479 msgid "Value: "
55480 msgstr "قيمة: "
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55483 #, c-format
55484 msgid "Values"
55485 msgstr "قيم"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55488 #, c-format
55489 msgid "Values are comma-separated."
55490 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55493 #, c-format
55494 msgid "Values for collection codes"
55495 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55498 #, c-format
55499 msgid "Values for custom patron notes"
55500 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55503 #, c-format
55504 msgid "Values for shelving locations"
55505 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55508 #, c-format
55509 msgid "Vanier College, Canada"
55510 msgstr ""
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55513 #, c-format
55514 msgid "Variable name:"
55515 msgstr "اسم المتغير:"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55518 #, c-format
55519 msgid "Variable options:"
55520 msgstr "خيارات متغيّرة:"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55523 #, c-format
55524 msgid "Variable type:"
55525 msgstr "نوع متغيّر:"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55529 #, c-format
55530 msgid "Variable: "
55531 msgstr "المتغير: "
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55534 #, c-format
55535 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55536 msgstr ""
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55555 #, c-format
55556 msgid "Vendor"
55557 msgstr "مورد"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
55560 #, c-format
55561 msgid "Vendor "
55562 msgstr "مورد "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55565 #, fuzzy, c-format
55566 msgid "Vendor EDI accounts"
55567 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55569 #. A
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
55571 #, fuzzy
55572 msgid "Vendor detail page"
55573 msgstr "تفاصيل المورد"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
55576 #, c-format
55577 msgid "Vendor details"
55578 msgstr "تفاصيل المورد"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55581 #, fuzzy, c-format
55582 msgid "Vendor invoice:"
55583 msgstr "فاتورة المورد "
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55586 #, c-format
55587 msgid "Vendor is:"
55588 msgstr "المورد:"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
55591 #, c-format
55592 msgid "Vendor is: "
55593 msgstr "المورّد: "
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55596 #, fuzzy, c-format
55597 msgid "Vendor name: "
55598 msgstr "اسم المزود: "
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
55601 #, c-format
55602 msgid "Vendor not found"
55603 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55607 #, fuzzy, c-format
55608 msgid "Vendor note"
55609 msgstr "ملاحظة المزود"
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55613 #, c-format
55614 msgid "Vendor note:"
55615 msgstr "ملاحظة المزود"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
55625 #, fuzzy, c-format
55626 msgid "Vendor note: "
55627 msgstr "ملاحظة المزود "
55629 #. SCRIPT
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
55631 msgid "Vendor price must be a number"
55632 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
55636 #, c-format
55637 msgid "Vendor price: "
55638 msgstr "سعر المورّد: "
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55641 #, c-format
55642 msgid "Vendor search"
55643 msgstr "البحث عن موَّرد"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55646 #, c-format
55647 msgid "Vendor search results"
55648 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55650 #. %1$s:  count | html 
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55652 #, fuzzy, c-format
55653 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55654 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55656 #. %1$s:  count | html 
55657 #. %2$s:  supplier | html 
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55661 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55663 #. %1$s:  count | html 
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55665 #, fuzzy, c-format
55666 msgid "Vendor search: %s results found"
55667 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55669 #. %1$s:  count | html 
55670 #. %2$s:  supplier | html 
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55672 #, fuzzy, c-format
55673 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55674 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55686 #, c-format
55687 msgid "Vendor:"
55688 msgstr "مورد :"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55700 #, c-format
55701 msgid "Vendor: "
55702 msgstr "مورد "
55704 #. %1$s:  suppliername | html 
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55706 #, fuzzy, c-format
55707 msgid "Vendor: %s"
55708 msgstr "مورد"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55711 #, fuzzy, c-format
55712 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55713 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55716 #, fuzzy, c-format
55717 msgid "Verify you want to delete patrons"
55718 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
55721 #, c-format
55722 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55723 msgstr ""
55725 #. %1$s:  missing_module.version | html 
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55727 #, c-format
55728 msgid "Version: %s "
55729 msgstr "الإصدار: %s "
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55735 #, c-format
55736 msgid "Vertical: "
55737 msgstr "عمودي "
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
55740 #, c-format
55741 msgid "Victor Grousset"
55742 msgstr ""
55744 #. For the first occurrence,
55745 #. SCRIPT
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55749 #, c-format
55750 msgid "View"
55751 msgstr "إعرض"
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55754 #, fuzzy, c-format
55755 msgid "View "
55756 msgstr "إعرض "
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
55759 #, c-format
55760 msgid "View All"
55761 msgstr "أعرض الكل"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672
55764 #, fuzzy, c-format
55765 msgid "View ILL requests"
55766 msgstr "دانراوە لەسەر"
55768 #. For the first occurrence,
55769 #. SCRIPT
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55773 #, c-format
55774 msgid "View MARC"
55775 msgstr "أعرض مارك"
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55778 #, c-format
55779 msgid "View MARC conversion plugins"
55780 msgstr ""
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55783 #, c-format
55784 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55785 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55788 #, c-format
55789 msgid "View all libraries"
55790 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
55793 #, fuzzy, c-format
55794 msgid "View all pending patron modifications"
55795 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55798 #, fuzzy, c-format
55799 msgid "View all plugins"
55800 msgstr "إعرض كل المكتبات"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
55803 #, c-format
55804 msgid "View analytics"
55805 msgstr "أعرض التحليلات"
55807 #. SCRIPT
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55809 #, fuzzy
55810 msgid "View biblio details"
55811 msgstr "تفاصيل المورد"
55813 #. For the first occurrence,
55814 #. SCRIPT
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
55818 #, fuzzy
55819 msgid "View borrower details"
55820 msgstr "تفاصيل المورد"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55823 #, fuzzy, c-format
55824 msgid "View course"
55825 msgstr "درواێکی نوێ"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55830 #, c-format
55831 msgid "View dictionary"
55832 msgstr "أعرض القاموس"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55835 #, c-format
55836 msgid "View existing record"
55837 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55840 #, c-format
55841 msgid "View final record"
55842 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
55844 #. A
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55846 #, fuzzy
55847 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55848 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55850 #. A
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55852 #, fuzzy
55853 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55854 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55857 #, c-format
55858 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55859 msgstr ""
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
55862 #, fuzzy, c-format
55863 msgid "View invoice"
55864 msgstr "فاتورة المورد"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
55867 #, c-format
55868 msgid "View item's checkout history"
55869 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55872 #, fuzzy, c-format
55873 msgid "View message"
55874 msgstr "رسائل :"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55877 #, fuzzy, c-format
55878 msgid "View note"
55879 msgstr "فاتورة المورد"
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55882 #, c-format
55883 msgid "View online payment plugins"
55884 msgstr ""
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55887 #, c-format
55888 msgid ""
55889 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55890 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
55891 msgstr ""
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55894 #, fuzzy, c-format
55895 msgid "View patron record"
55896 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55899 #, fuzzy, c-format
55900 msgid "View pending offline circulation actions"
55901 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55904 #, c-format
55905 msgid "View plugins by class "
55906 msgstr ""
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55909 #, fuzzy, c-format
55910 msgid "View report plugins"
55911 msgstr "ڕاپۆرت %s"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
55915 #, fuzzy, c-format
55916 msgid "View restrictions"
55917 msgstr "إزالة القيود"
55919 #. INPUT type=submit
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55921 msgid "View spine label"
55922 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55925 #, fuzzy, c-format
55926 msgid "View tool plugins"
55927 msgstr "البرنامج المساعد"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
55930 #, c-format
55931 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55932 msgstr ""
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55935 #, c-format
55936 msgid "Viktor Sarge"
55937 msgstr ""
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
55940 #, c-format
55941 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55942 msgstr ""
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
55945 #, c-format
55946 msgid "Vincent Danjean"
55947 msgstr "Vincent Danjean"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55950 #, c-format
55951 msgid "Visibility: "
55952 msgstr ""
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
55955 #, fuzzy, c-format
55956 msgid "Vitor Fernandes"
55957 msgstr "Claire Hernandez"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
55960 #, c-format
55961 msgid "Void"
55962 msgstr ""
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55965 #, fuzzy, c-format
55966 msgid "Void payment"
55967 msgstr "تسديد"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
55970 #, c-format
55971 msgid "Voided"
55972 msgstr ""
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
55975 #, c-format
55976 msgid "Vol no."
55977 msgstr "مجلد رقم"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
55982 #, c-format
55983 msgid "Volume"
55984 msgstr "مجلد"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
55987 #, fuzzy, c-format
55988 msgid "Volume date"
55989 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "Volume information"
55994 msgstr "معلومات التقويم"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
55997 #, fuzzy, c-format
55998 msgid "Volume number"
55999 msgstr "رقم البطاقة:"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56005 #, c-format
56006 msgid "Volume:"
56007 msgstr "مجلد:"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56012 #, c-format
56013 msgid "WARNING:"
56014 msgstr "تحذير :"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56018 #, c-format
56019 msgid "Waiting"
56020 msgstr "الإنتظار"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56023 #, c-format
56024 msgid "Waiting "
56025 msgstr "إنتظار "
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56029 #, fuzzy, c-format
56030 msgid "Waiting date"
56031 msgstr "موعد انتظار"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56034 #, fuzzy, c-format
56035 msgid "Waiting since"
56036 msgstr "إنتظار "
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56039 #, c-format
56040 msgid "Ward van Wanrooij"
56041 msgstr "Ward van Wanrooij"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56067 #, fuzzy, c-format
56068 msgid "Warning"
56069 msgstr "التحذير:"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56072 #, fuzzy, c-format
56073 msgid "Warning at (%%): "
56074 msgstr "التحذير:"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56077 #, fuzzy, c-format
56078 msgid "Warning at (amount): "
56079 msgstr "مبلغ الغرامة "
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56082 #, fuzzy, c-format
56083 msgid "Warning regarding current user"
56084 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56087 #, c-format
56088 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56089 msgstr ""
56091 #. SCRIPT
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56093 msgid ""
56094 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56095 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56096 msgstr ""
56098 #. %1$s:  encumbrance | html 
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56100 #, c-format
56101 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56102 msgstr ""
56104 #. %1$s:  expenditure | html 
56105 #. %2$s:  IF (currency) 
56106 #. %3$s:  currency | html 
56107 #. %4$s:  END 
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56109 #, c-format
56110 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56111 msgstr ""
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56115 #, c-format
56116 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56117 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56120 #, fuzzy, c-format
56121 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56122 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56126 #, fuzzy, c-format
56127 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56128 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56132 #, fuzzy, c-format
56133 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56134 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56137 #, c-format
56138 msgid ""
56139 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56140 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56141 msgstr ""
56142 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
56143 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56146 #, c-format
56147 msgid ""
56148 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56149 "created."
56150 msgstr ""
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56156 #, c-format
56157 msgid "Warning:"
56158 msgstr "التحذير:"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56161 #, c-format
56162 msgid ""
56163 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56164 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56165 msgstr ""
56167 #. SCRIPT
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56169 msgid "Warning: Duplicate organization"
56170 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
56172 #. SCRIPT
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56174 msgid "Warning: Duplicate patron"
56175 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
56177 #. SCRIPT
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56179 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56180 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
56182 #. For the first occurrence,
56183 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56184 #. %2$s:  message.current_version | html 
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56187 #, c-format
56188 msgid ""
56189 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56190 "I'll try my best."
56191 msgstr ""
56192 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات  %s. سأحاول "
56193 "بأفضل ما لدي."
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56196 #, c-format
56197 msgid ""
56198 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56199 "own risk. "
56200 msgstr ""
56202 #. SCRIPT
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56204 #, fuzzy
56205 msgid ""
56206 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56207 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56208 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
56210 #. A
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56212 #, fuzzy
56213 msgid ""
56214 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56215 "numbers of overdue items."
56216 msgstr ""
56217 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56220 #, c-format
56221 msgid ""
56222 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56223 "own risk. "
56224 msgstr ""
56226 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56228 #, c-format
56229 msgid ""
56230 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56231 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
56233 #. SCRIPT
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56235 msgid ""
56236 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56237 msgstr ""
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56240 #, c-format
56241 msgid "Warning: no barcodes were found"
56242 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56245 #, fuzzy, c-format
56246 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56247 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56250 #, c-format
56251 msgid "Warnings"
56252 msgstr "التحذيرات"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56255 #, c-format
56256 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56257 msgstr ""
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56260 #, fuzzy, c-format
56261 msgid "Washoe County Library System, USA"
56262 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56265 #, c-format
56266 msgid "Waylon Robertson"
56267 msgstr "Waylon Robertson"
56269 #. SCRIPT
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56271 #, fuzzy
56272 msgid "We"
56273 msgstr "الاربعاء"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56276 #, c-format
56277 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56278 msgstr ""
56280 #. %1$s:  dbversion | html 
56281 #. %2$s:  kohaversion | html 
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56283 #, fuzzy, c-format
56284 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56285 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى  %s ، ينبغي عليك "
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56288 #, fuzzy, c-format
56289 msgid "We encountered an error:"
56290 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56293 #, fuzzy, c-format
56294 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56295 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56298 #, fuzzy, c-format
56299 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56300 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56303 #, fuzzy, c-format
56304 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56305 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56308 #, fuzzy, c-format
56309 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56310 msgstr "إدارة كوها"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56313 #, fuzzy, c-format
56314 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56315 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56318 #, fuzzy, c-format
56319 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56320 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56323 #, fuzzy, c-format
56324 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56325 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56328 #, fuzzy, c-format
56329 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56330 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56333 #, fuzzy, c-format
56334 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56335 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56338 #, fuzzy, c-format
56339 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56340 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56343 #, fuzzy, c-format
56344 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56345 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56348 #, fuzzy, c-format
56349 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56350 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56353 #, fuzzy, c-format
56354 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56355 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56358 #, fuzzy, c-format
56359 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56360 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56363 #, fuzzy, c-format
56364 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56365 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56368 #, fuzzy, c-format
56369 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56370 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56373 #, fuzzy, c-format
56374 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56375 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56378 #, fuzzy, c-format
56379 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56380 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
56382 #. A
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56384 #, c-format
56385 msgid "Web services"
56386 msgstr "خدمات الويب"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56389 #, c-format
56390 msgid "Website"
56391 msgstr "موقع ويب"
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56395 #, c-format
56396 msgid "Website: "
56397 msgstr "موقع ويب: "
56399 #. SCRIPT
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56401 msgid "Wed"
56402 msgstr "الاربعاء"
56404 #. For the first occurrence,
56405 #. SCRIPT
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56412 #, c-format
56413 msgid "Wednesday"
56414 msgstr "الاربعاء"
56416 #. SCRIPT
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56418 msgid "Wednesdays"
56419 msgstr "أيام اﻷربعاء"
56421 #. For the first occurrence,
56422 #. SCRIPT
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56426 #, c-format
56427 msgid "Week"
56428 msgstr "أسبوع"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56431 #, fuzzy, c-format
56432 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56433 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56435 #. SCRIPT
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56437 #, fuzzy
56438 msgid "Weekly holiday: %s"
56439 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56443 #, c-format
56444 msgid "Weight"
56445 msgstr "الوزن"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56448 #, c-format
56449 msgid ""
56450 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56451 "increased relevancy. "
56452 msgstr ""
56454 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56456 #, fuzzy, c-format
56457 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56458 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56461 #, c-format
56462 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56463 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56466 #, c-format
56467 msgid "What's next?"
56468 msgstr ""
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56471 #, c-format
56472 msgid ""
56473 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56474 "particular item type."
56475 msgstr ""
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56478 #, c-format
56479 msgid ""
56480 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56481 "find and use the price of the currently active currency. "
56482 msgstr ""
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56487 #, c-format
56488 msgid "When more than"
56489 msgstr "عندما يكون أكثر من"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56492 #, c-format
56493 msgid "When there is an irregular issue:"
56494 msgstr ""
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56497 #, fuzzy, c-format
56498 msgid "When to charge"
56499 msgstr "تێچوونی کرێ"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56502 #, fuzzy, c-format
56503 msgid ""
56504 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56505 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56506 msgstr ""
56507 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
56508 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
56510 #. SCRIPT
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56512 #, fuzzy
56513 msgid "Why close an empty basket?"
56514 msgstr "إغلق هذه السلة"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56517 #, c-format
56518 msgid "Will Stokes"
56519 msgstr "ويل ستوكس"
56521 #. SCRIPT
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56523 msgid "Winter"
56524 msgstr "فصل الشتاء"
56526 #. SCRIPT
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56528 #, fuzzy
56529 msgid "With %s selected searches: "
56530 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56533 #, c-format
56534 msgid ""
56535 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56536 msgstr ""
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56539 #, c-format
56540 msgid "With framework : "
56541 msgstr "مع الإطار: "
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56544 #, fuzzy, c-format
56545 msgid "With framework: "
56546 msgstr "مع الإطار: "
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56549 #, fuzzy, c-format
56550 msgid "With items owned by the following libraries: "
56551 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
56553 #. SCRIPT
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56555 #, fuzzy
56556 msgid "With selected search: "
56557 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
56561 #, c-format
56562 msgid "Withdrawn"
56563 msgstr "مسحوب"
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56566 #, fuzzy, c-format
56567 msgid "Withdrawn on"
56568 msgstr "مسحوب؟:"
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:189
56571 #, fuzzy, c-format
56572 msgid "Withdrawn on:"
56573 msgstr "مسحوب؟:"
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56576 #, fuzzy, c-format
56577 msgid "Withdrawn status"
56578 msgstr "مسحوب"
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:160
56581 #, fuzzy, c-format
56582 msgid "Withdrawn status:"
56583 msgstr "مسحوب"
56585 #. SCRIPT
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56587 #, fuzzy
56588 msgid "Wk"
56589 msgstr "أسبوع"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
56592 #, c-format
56593 msgid "Wolfgang Heymans"
56594 msgstr "Wolfgang Heymans"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56597 #, c-format
56598 msgid "Women"
56599 msgstr "نساء"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56602 #, c-format
56603 msgid "Working day"
56604 msgstr "يوم عمل"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56608 #, c-format
56609 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56610 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
56612 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56617 #, c-format
56618 msgid "Write off"
56619 msgstr "شطب"
56621 #. INPUT type=submit name=woall
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
56623 msgid "Write off all"
56624 msgstr "شطب الكل"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56627 #, fuzzy, c-format
56628 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56629 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56632 #, c-format
56633 msgid "Write off an individual fine"
56634 msgstr "شطب غرامة فردية"
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56637 #, fuzzy, c-format
56638 msgid "Write off fines and fees"
56639 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56641 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56643 #, fuzzy
56644 msgid "Write off selected"
56645 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
56647 #. INPUT type=submit
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56649 msgid "Write off this charge"
56650 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56655 #, fuzzy, c-format
56656 msgid "Writeoff"
56657 msgstr "شطب"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56661 #, fuzzy, c-format
56662 msgid "Writeoff amount: "
56663 msgstr "مبلغ الغرامة "
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56666 #, c-format
56667 msgid "X "
56668 msgstr "X "
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56671 #, fuzzy, c-format
56672 msgid "XML"
56673 msgstr "MARCXML"
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56676 #, fuzzy, c-format
56677 msgid "XML configuration file"
56678 msgstr "ملف التكوين."
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56681 #, c-format
56682 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56683 msgstr ""
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
56686 #, c-format
56687 msgid "Xercode, Spain"
56688 msgstr "Xercode, أسبانيا"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
56691 #, c-format
56692 msgid "YUI"
56693 msgstr "YUI"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
56696 #, c-format
56697 msgid "Yarik"
56698 msgstr ""
56700 #. For the first occurrence,
56701 #. SCRIPT
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56710 #, c-format
56711 msgid "Year"
56712 msgstr "عام"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56716 #, c-format
56717 msgid "Year: "
56718 msgstr "عام: "
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56721 #, fuzzy, c-format
56722 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56723 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56725 #. SCRIPT
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56727 #, fuzzy
56728 msgid "Yearly holiday: %s"
56729 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
56731 #. For the first occurrence,
56732 #. SCRIPT
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
56776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
56778 #, c-format
56779 msgid "Yes"
56780 msgstr "نعم"
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
56788 #, c-format
56789 msgid "Yes "
56790 msgstr "نعم "
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56795 #, fuzzy, c-format
56796 msgid "Yes and try to override system preferences"
56797 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56802 #, fuzzy, c-format
56803 msgid "Yes if settings allow it"
56804 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56807 #, c-format
56808 msgid "Yes, I confirm"
56809 msgstr ""
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56812 #, fuzzy, c-format
56813 msgid "Yes, cancel (Y)"
56814 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56817 #, fuzzy, c-format
56818 msgid "Yes, check out (Y)"
56819 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56823 #, fuzzy, c-format
56824 msgid "Yes, close (Y)"
56825 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
56827 #. INPUT type=submit
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56843 #, c-format
56844 msgid "Yes, delete"
56845 msgstr "نعم, إحذف"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56848 #, c-format
56849 msgid "Yes, delete (Y)"
56850 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56853 #, fuzzy, c-format
56854 msgid "Yes, delete contract"
56855 msgstr "جهة اتصال أخرى"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56858 #, fuzzy, c-format
56859 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56860 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56863 #, fuzzy, c-format
56864 msgid "Yes, delete record matching rule"
56865 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
56868 #, fuzzy, c-format
56869 msgid "Yes, delete this currency"
56870 msgstr "حذف هذه العملة"
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
56873 #, fuzzy, c-format
56874 msgid "Yes, delete this framework"
56875 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
56878 #, fuzzy, c-format
56879 msgid "Yes, delete this fund"
56880 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
56883 #, fuzzy, c-format
56884 msgid "Yes, delete this item type"
56885 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56889 #, fuzzy, c-format
56890 msgid "Yes, delete this subfield"
56891 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
56894 #, fuzzy, c-format
56895 msgid "Yes, delete this tag"
56896 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
56899 #, fuzzy, c-format
56900 msgid "Yes, edit existing items"
56901 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
56904 #, fuzzy, c-format
56905 msgid "Yes, print slip"
56906 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
56909 #, fuzzy, c-format
56910 msgid "Yes, renew (Y)"
56911 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
56914 #, fuzzy, c-format
56915 msgid "Yes, reset mappings"
56916 msgstr " دانانی  نەخشەکانOAI"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
56919 #, fuzzy, c-format
56920 msgid "Yes: Edit existing authority"
56921 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
56923 #. INPUT type=submit
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
56925 msgid "Yes: View existing items"
56926 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
56930 #, c-format
56931 msgid "YesNo"
56932 msgstr "نعم لا"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
56935 #, c-format
56936 msgid "Yohann Dufour"
56937 msgstr ""
56939 #. SCRIPT
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
56941 msgid "You already have a list with that name!"
56942 msgstr ""
56944 #. SCRIPT
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
56946 #, fuzzy
56947 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56948 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
56951 #, fuzzy, c-format
56952 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56953 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56956 #, c-format
56957 msgid "You are about to install Koha."
56958 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
56960 #. SCRIPT
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
56962 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56963 msgstr ""
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56966 #, c-format
56967 msgid ""
56968 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56969 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56970 "using this account."
56971 msgstr ""
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
56974 #, c-format
56975 msgid ""
56976 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56977 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56978 msgstr ""
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56981 #, c-format
56982 msgid ""
56983 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
56984 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56985 msgstr ""
56987 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
56989 #, c-format
56990 msgid ""
56991 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
56992 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56993 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56994 msgstr ""
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
56997 #, c-format
56998 msgid ""
56999 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57000 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57001 "Koha instance. "
57002 msgstr ""
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57005 #, c-format
57006 msgid ""
57007 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57008 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57009 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57010 "preference for the file upload plugin to work. "
57011 msgstr ""
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57014 #, fuzzy, c-format
57015 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57016 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57019 #, fuzzy, c-format
57020 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57021 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57023 #. A
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57025 #, fuzzy
57026 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57027 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57029 #. A
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57031 #, fuzzy
57032 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57033 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57036 #, c-format
57037 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57038 msgstr ""
57040 #. A
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57042 #, fuzzy
57043 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57044 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57046 #. A
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57048 #, fuzzy
57049 msgid "You are not authorized to set permissions"
57050 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57053 #, c-format
57054 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57055 msgstr ""
57057 #. SCRIPT
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57059 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57060 msgstr ""
57062 #. SCRIPT
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57064 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57065 msgstr ""
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
57068 #, c-format
57069 msgid "You are only viewing one item. "
57070 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57073 #, fuzzy, c-format
57074 msgid ""
57075 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57076 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57077 msgstr ""
57078 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
57079 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57082 #, c-format
57083 msgid ""
57084 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57085 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57086 msgstr ""
57087 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
57088 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
57090 #. I
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57092 msgid ""
57093 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57094 "saved and sent as a single message."
57095 msgstr ""
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57098 #, c-format
57099 msgid ""
57100 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57101 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57102 "order will not be deleted)."
57103 msgstr ""
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57106 #, fuzzy, c-format
57107 msgid ""
57108 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57109 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57110 msgstr ""
57111 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
57112 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57115 #, c-format
57116 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57117 msgstr ""
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57120 #, c-format
57121 msgid ""
57122 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57123 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57124 "be an exception."
57125 msgstr ""
57126 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
57127 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57130 #, fuzzy, c-format
57131 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57132 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
57134 #. SCRIPT
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57136 msgid "You can only select %s item(s)"
57137 msgstr ""
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57140 #, c-format
57141 msgid ""
57142 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57143 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57144 "or category."
57145 msgstr ""
57146 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
57147 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57150 #, c-format
57151 msgid ""
57152 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57153 "information."
57154 msgstr ""
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57157 #, c-format
57158 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57159 msgstr ""
57161 #. SCRIPT
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57163 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57164 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57167 #, fuzzy, c-format
57168 msgid "You can't create any orders unless you first "
57169 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
57171 #. SCRIPT
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57173 msgid "You can't receive any more items"
57174 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
57176 #. SCRIPT
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57178 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57179 msgstr ""
57181 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57183 #, fuzzy
57184 msgid "You cannot edit this subscription"
57185 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57188 #, c-format
57189 msgid "You did not specify any search criteria."
57190 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57193 #, fuzzy, c-format
57194 msgid "You didn't select any external target."
57195 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
57197 #. SCRIPT
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57199 msgid ""
57200 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57201 "on this computer."
57202 msgstr ""
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57205 #, c-format
57206 msgid "You do not have permission to access this page. "
57207 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57212 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57215 #, fuzzy, c-format
57216 msgid "You do not have permission to delete this list."
57217 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57220 #, c-format
57221 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57222 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57225 #, fuzzy, c-format
57226 msgid "You do not have permission to update this list."
57227 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57230 #, fuzzy, c-format
57231 msgid "You do not have permission to view this list."
57232 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57235 #, c-format
57236 msgid ""
57237 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57238 "set to receive overdue notices."
57239 msgstr ""
57240 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
57241 "المتأخرات."
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57244 #, c-format
57245 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57246 msgstr ""
57248 #. %1$s:  total | html 
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57250 #, c-format
57251 msgid ""
57252 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57253 "using Koha"
57254 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57257 #, c-format
57258 msgid ""
57259 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57260 "process..."
57261 msgstr ""
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57264 #, c-format
57265 msgid ""
57266 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57267 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57268 msgstr ""
57270 #. SCRIPT
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57272 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57273 msgstr ""
57275 #. SCRIPT
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57277 msgid ""
57278 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57279 "the catalog"
57280 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57283 #, c-format
57284 msgid ""
57285 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57286 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
57288 #. SCRIPT
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57290 msgid "You have made changes to system preferences."
57291 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
57293 #. SCRIPT
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57295 msgid ""
57296 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57297 "cancel modifications."
57298 msgstr ""
57300 #. SCRIPT
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57302 msgid ""
57303 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57304 "barcodes to your entire catalog."
57305 msgstr ""
57307 #. SCRIPT
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57309 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57310 msgstr ""
57312 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57314 #, c-format
57315 msgid ""
57316 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57317 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57318 msgstr ""
57320 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57321 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57322 #. %3$s:  ELSE 
57323 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57324 #. %5$s:  END 
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57326 #, c-format
57327 msgid ""
57328 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57329 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57330 "configuration file. The following configuration file was used without "
57331 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57332 "%s. %s "
57333 msgstr ""
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57336 #, c-format
57337 msgid ""
57338 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57339 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57340 "date "
57341 msgstr ""
57342 "تم تفعيل تفضيل النظام  ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
57343 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57346 #, c-format
57347 msgid ""
57348 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57349 "by pipes."
57350 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57353 #, fuzzy, c-format
57354 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57355 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
57357 #. SCRIPT
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57359 msgid ""
57360 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57361 "that have not been uploaded."
57362 msgstr ""
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57365 #, c-format
57366 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57367 msgstr ""
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57370 #, c-format
57371 msgid "You must be online to use these options."
57372 msgstr ""
57374 #. SCRIPT
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57376 #, fuzzy
57377 msgid "You must choose a first publication date"
57378 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57380 #. SCRIPT
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57382 #, fuzzy
57383 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57384 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
57386 #. SCRIPT
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57388 #, fuzzy
57389 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57390 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
57392 #. OPTION
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57394 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57395 msgstr ""
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57398 #, fuzzy, c-format
57399 msgid "You must define a budget in Administration"
57400 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57403 #, c-format
57404 msgid "You must enter a term to search on "
57405 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
57407 #. SCRIPT
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57409 #, fuzzy
57410 msgid "You must give your new patron list a name!"
57411 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
57413 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57415 #, c-format
57416 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57417 msgstr ""
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57420 #, fuzzy, c-format
57421 msgid "You must reset your password"
57422 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
57424 #. SCRIPT
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57426 #, fuzzy
57427 msgid "You must select a fund"
57428 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57430 #. SCRIPT
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57432 #, fuzzy
57433 msgid "You must select at least one serial to edit"
57434 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57436 #. SCRIPT
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57438 #, fuzzy
57439 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57440 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
57442 #. For the first occurrence,
57443 #. SCRIPT
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57446 #, fuzzy
57447 msgid "You must select checkout(s) to export"
57448 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
57450 #. SCRIPT
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57452 #, fuzzy
57453 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57454 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57456 #. SCRIPT
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57458 #, fuzzy
57459 msgid "You must select one or more reports to delete"
57460 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57462 #. SCRIPT
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57464 #, fuzzy
57465 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57466 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
57468 #. SCRIPT
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57470 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57471 msgstr ""
57473 #. SCRIPT
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57475 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57476 msgstr ""
57478 #. SCRIPT
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57480 #, fuzzy
57481 msgid "You need to save the page before printing"
57482 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57485 #, c-format
57486 msgid "You searched for "
57487 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57489 #. For the first occurrence,
57490 #. %1$s:  IF ( title ) 
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "You searched for: %s"
57496 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
57498 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57500 #, c-format
57501 msgid ""
57502 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57503 "record in your catalog: %s"
57504 msgstr ""
57505 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
57506 "%s"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57509 #, c-format
57510 msgid ""
57511 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57512 msgstr ""
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57515 #, c-format
57516 msgid ""
57517 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57518 "the phone templates."
57519 msgstr ""
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57522 #, c-format
57523 msgid "You should not ignore this warning."
57524 msgstr ""
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57527 #, c-format
57528 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57529 msgstr ""
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57532 #, c-format
57533 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57534 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
57537 #, c-format
57538 msgid "You'll have to treat them individually. "
57539 msgstr ""
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57542 #, fuzzy, c-format
57543 msgid ""
57544 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57545 "(at least version 5.10)."
57546 msgstr ""
57547 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
57548 "(آخر نسخة 5.10)."
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57551 #, c-format
57552 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57553 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57556 #, fuzzy, c-format
57557 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57558 msgstr "تحديد العملة النشطة"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57561 #, fuzzy, c-format
57562 msgid "Your authority search history is empty."
57563 msgstr "سلتك فارغة"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57566 #, c-format
57567 msgid "Your cart"
57568 msgstr "سلتك"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57571 #, c-format
57572 msgid "Your cart "
57573 msgstr "سلتك "
57575 #. SCRIPT
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57577 msgid "Your cart is currently empty"
57578 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
57581 #, c-format
57582 msgid "Your cart is empty."
57583 msgstr "سلتك فارغة"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57586 #, fuzzy, c-format
57587 msgid "Your catalog search history is empty."
57588 msgstr "سلتك فارغة"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57591 #, fuzzy, c-format
57592 msgid "Your country: "
57593 msgstr "الإحصاء "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57596 #, c-format
57597 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57598 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57602 #, c-format
57603 msgid "Your download should begin automatically."
57604 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57607 #, fuzzy, c-format
57608 msgid "Your file was processed."
57609 msgstr "%s الأدلة عولجت."
57611 #. SCRIPT
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57613 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57614 msgstr ""
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57617 #, c-format
57618 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57619 msgstr ""
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57622 #, c-format
57623 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57624 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
57626 #. %1$s:  shelfname | $raw 
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57628 #, fuzzy, c-format
57629 msgid "Your list: %s "
57630 msgstr "قائمتك :%s "
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57635 #, c-format
57636 msgid "Your lists"
57637 msgstr "قوائمك"
57639 #. SCRIPT
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57641 msgid "Your lists:"
57642 msgstr "قوائمك"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57645 #, c-format
57646 msgid "Your notification has been sent."
57647 msgstr "تم إرسال إشعارك"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57650 #, fuzzy, c-format
57651 msgid "Your patron lists"
57652 msgstr "قوائمك"
57654 #. %1$s:  reportname | html 
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
57656 #, fuzzy, c-format
57657 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57658 msgstr "تم حفظ تقريرك"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57661 #, c-format
57662 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57663 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57666 #, fuzzy, c-format
57667 msgid "Your request gave the following results:"
57668 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57671 #, fuzzy, c-format
57672 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57673 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57676 #, fuzzy, c-format
57677 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57678 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57683 #, fuzzy, c-format
57684 msgid "Your search returned no results."
57685 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57688 #, fuzzy, c-format
57689 msgid "Z39.50 authority search points"
57690 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
57693 #, fuzzy, c-format
57694 msgid "Z39.50 search"
57695 msgstr "بحث z39.50"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
57701 #, fuzzy, c-format
57702 msgid "Z39.50/SRU search"
57703 msgstr "بحث z39.50"
57705 #. %1$s:  msg_add | html 
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57707 #, fuzzy, c-format
57708 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57709 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
57711 #. %1$s:  msg_add | html 
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57713 #, fuzzy, c-format
57714 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57715 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57718 #, fuzzy, c-format
57719 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57720 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
57722 #. %1$s:  msg_add | html 
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57724 #, fuzzy, c-format
57725 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57726 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57731 #, fuzzy, c-format
57732 msgid "Z39.50/SRU servers"
57733 msgstr "خوادم Z39.50"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57736 #, fuzzy, c-format
57737 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57738 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57741 #, c-format
57742 msgid "ZIP file"
57743 msgstr "ملف مضغوط"
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57751 #, fuzzy, c-format
57752 msgid "ZIP/Postal code"
57753 msgstr "الرمز البريدى"
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57758 #, fuzzy, c-format
57759 msgid "ZIP/Postal code: "
57760 msgstr "الرمز البريدى: "
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
57763 #, c-format
57764 msgid "Zach Sim"
57765 msgstr "زاك سيم"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57768 #, c-format
57769 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57770 msgstr ""
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57773 #, c-format
57774 msgid "Zebra version: "
57775 msgstr "نسخة زيبرا: "
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
57778 #, c-format
57779 msgid "Zeno Tajoli"
57780 msgstr "Zeno Tajoli"
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57783 #, fuzzy, c-format
57784 msgid "Zip file"
57785 msgstr "ملف مضغوط"
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
57788 #, c-format
57789 msgid "Zoe Bennett"
57790 msgstr ""
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
57793 #, c-format
57794 msgid "Zoe Schoeler"
57795 msgstr ""
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
57799 #, c-format
57800 msgid "[ New list ]"
57801 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
57803 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
57804 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
57806 #, c-format
57807 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57808 msgstr ""
57810 #. INPUT type=button
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
57812 #, fuzzy
57813 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57814 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57816 #. INPUT type=button
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
57818 msgid ""
57819 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57820 "status[% END %]"
57821 msgstr ""
57823 #. A
57824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57825 #, fuzzy
57826 msgid ""
57827 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57828 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57829 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57831 #. A
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57833 #, fuzzy
57834 msgid ""
57835 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57836 "items before deleting this record."
57837 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
57839 #. IMG
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
57844 #, fuzzy
57845 msgid "[% direction | html %] sort"
57846 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57848 #. INPUT type=text name=discount
57849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
57850 #, fuzzy
57851 msgid "[% discount | format ("
57852 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
57854 #. A
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
57857 #, fuzzy
57858 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57859 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
57861 #. IMG
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
57863 #, fuzzy
57864 msgid ""
57865 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57866 "cardnumber | html %])"
57867 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
57870 #, c-format
57871 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57872 msgstr ""
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57875 #, c-format
57876 msgid ""
57877 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57878 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57879 "%%] "
57880 msgstr ""
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57883 #, c-format
57884 msgid ""
57885 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57886 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57887 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57888 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57889 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57890 msgstr ""
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57893 #, c-format
57894 msgid ""
57895 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57896 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57897 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57898 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57899 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57900 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57901 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57902 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57903 msgstr ""
57905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57907 #, c-format
57908 msgid ""
57909 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57910 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57911 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57912 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57913 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57914 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57915 msgstr ""
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57918 #, c-format
57919 msgid ""
57920 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57921 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57922 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57923 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57924 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57925 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57926 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57927 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57928 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57929 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57930 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57931 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57932 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57933 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57934 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57935 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57936 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57937 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57938 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57939 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57940 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57941 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57942 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57943 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57944 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57945 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57946 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57947 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57948 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57949 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57950 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57951 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57952 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57953 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57954 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57955 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57956 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57957 msgstr ""
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
57960 #, c-format
57961 msgid "[Edit Item]"
57962 msgstr "[تحرير المادة]"
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57965 #, fuzzy, c-format
57966 msgid "[Main page]"
57967 msgstr "العنوان الرئيسي"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57970 #, fuzzy, c-format
57971 msgid "[Overridden] "
57972 msgstr "دواکەوتن "
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
57975 #, fuzzy, c-format
57976 msgid "[Previous page]"
57977 msgstr "پێشوو"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57980 #, c-format
57981 msgid "[clear]"
57982 msgstr "[مسح]"
57984 #. %1$s:  END 
57985 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
57986 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
57987 #. %4$s:  END 
57988 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
57989 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
57990 #. %7$s:  END 
57991 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
57992 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
57993 #. %10$s:  END 
57994 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
57995 #. %12$s:  END 
57996 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
57997 #. %14$s:  END 
57998 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
57999 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58000 #. %17$s:  END 
58001 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58002 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58004 #, fuzzy, c-format
58005 msgid ""
58006 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58007 msgstr ""
58008 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
58009 "(%s) %s "
58011 #. %1$s:  END 
58012 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58013 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58014 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58015 #. %5$s:  END 
58016 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58017 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58019 #, c-format
58020 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58021 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58024 #, c-format
58025 msgid "_ matches only a single character"
58026 msgstr ""
58028 #. SCRIPT
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58030 #, fuzzy
58031 msgid "a an the"
58032 msgstr "و ال"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58036 #, fuzzy, c-format
58037 msgid "about page"
58038 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58041 #, c-format
58042 msgid "active"
58043 msgstr "نشيط"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58046 #, fuzzy, c-format
58047 msgid "added successfully"
58048 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58051 #, fuzzy, c-format
58052 msgid "administrator account"
58053 msgstr "الادارة"
58055 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58057 #, c-format
58058 msgid "after %s days."
58059 msgstr "بعد %sأيام."
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58063 #, c-format
58064 msgid "all"
58065 msgstr "كل"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58068 #, c-format
58069 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58070 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58073 #, c-format
58074 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58075 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
58077 #. SCRIPT
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58079 msgid "already exists in database"
58080 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58084 #, c-format
58085 msgid "already has a hold"
58086 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58089 #, c-format
58090 msgid "analytics."
58091 msgstr "تحليلات."
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58094 #, c-format
58095 msgid "and"
58096 msgstr "و"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58100 #, c-format
58101 msgid "and "
58102 msgstr "و "
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58105 #, c-format
58106 msgid "and has been returned."
58107 msgstr "وتمت إعادته"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58110 #, fuzzy, c-format
58111 msgid "and mark one currency as active."
58112 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58115 #, c-format
58116 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58117 msgstr ""
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58121 #, c-format
58122 msgid "and the "
58123 msgstr "و ال "
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58126 #, c-format
58127 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58128 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في  التبويب 10 (للمواد)"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58131 #, fuzzy, c-format
58132 msgid "any library"
58133 msgstr "أي مكتبة"
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58138 #, fuzzy, c-format
58139 msgid "any library "
58140 msgstr "أي مكتبة"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58144 #, c-format
58145 msgid "approved"
58146 msgstr "يوافق على"
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58149 #, fuzzy, c-format
58150 msgid "are licensed under the "
58151 msgstr "مرخص بموجب "
58153 #. SCRIPT
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58155 #, fuzzy
58156 msgid "at %s"
58157 msgstr "سلة %s"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58160 #, c-format
58161 msgid "at : "
58162 msgstr "في: "
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58165 #, c-format
58166 msgid "at current library "
58167 msgstr "في المكتبة الحالية "
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58170 #, c-format
58171 msgid "at least 1 item type defined"
58172 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58175 #, c-format
58176 msgid "at least 1 item type must be defined"
58177 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58180 #, c-format
58181 msgid "at least 1 library defined"
58182 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58185 #, c-format
58186 msgid "at least 1 library must be defined"
58187 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "at least one template for using this tool. "
58192 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
58194 #. INPUT type=text name=data_preview
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58196 #, fuzzy
58197 msgid "barcode"
58198 msgstr "الباركود"
58200 #. INPUT type=text name=data_preview
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58202 #, fuzzy
58203 msgid "barcode|borrowernumber"
58204 msgstr "رقم المستعير"
58206 #. A
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58208 msgid "basket"
58209 msgstr "سلة"
58211 #. A
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58214 #, fuzzy
58215 msgid "basketgroup"
58216 msgstr "سلة المجموعة"
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58220 #, c-format
58221 msgid "batch_anonymise.pl"
58222 msgstr ""
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58225 #, c-format
58226 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58227 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
58229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58231 #, c-format
58232 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58233 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58236 #, c-format
58237 msgid "be mapped to the same tag,"
58238 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58241 #, fuzzy, c-format
58242 msgid ""
58243 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58244 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58245 msgstr ""
58246 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
58247 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58250 #, c-format
58251 msgid "beep.ogg"
58252 msgstr ""
58254 #. SCRIPT
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58256 #, fuzzy
58257 msgid "begins with "
58258 msgstr "ملزمة مع:"
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58261 #, c-format
58262 msgid "biblio and biblionumber"
58263 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58266 #, c-format
58267 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58268 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58271 #, c-format
58272 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58273 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber  بشكل صحيح"
58275 #. INPUT type=text name=data_preview
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58277 #, fuzzy
58278 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58279 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58282 #, fuzzy, c-format
58283 msgid "budget_code"
58284 msgstr "الميزانية"
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58289 #, c-format
58290 msgid "by"
58291 msgstr "بواسطة"
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58295 #, c-format
58296 msgid "by "
58297 msgstr "بواسطة "
58299 #. For the first occurrence,
58300 #. %1$s:  author | html 
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58305 #, c-format
58306 msgid "by %s"
58307 msgstr "بواسطة %s"
58309 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58310 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58311 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58312 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58313 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58314 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58315 #. %7$s:  END 
58316 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58317 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58318 #. %10$s:  END 
58319 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58320 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58321 #. %13$s:  END 
58322 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58323 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58324 #. %16$s:  END 
58325 #. %17$s:  END 
58326 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58327 #. %19$s:  END 
58328 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58329 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58330 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58331 #. %23$s:  END 
58332 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58333 #. %25$s:  END 
58334 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58336 #, c-format
58337 msgid ""
58338 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58339 "%s "
58340 msgstr ""
58341 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58342 "%s, %s%s "
58344 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58346 #, fuzzy, c-format
58347 msgid "by %s: "
58348 msgstr "بواسطة %s "
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58351 #, fuzzy, c-format
58352 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58353 msgstr "مرخص بموجب "
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58356 #, fuzzy, c-format
58357 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58358 msgstr "مرخص بموجب "
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58361 #, fuzzy, c-format
58362 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58363 msgstr "مرخص بموجب "
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58366 #, fuzzy, c-format
58367 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58368 msgstr "مرخص بموجب "
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58371 #, fuzzy, c-format
58372 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58373 msgstr "مرخص بموجب "
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58378 msgstr "مرخص بموجب "
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58381 #, fuzzy, c-format
58382 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58383 msgstr "مرخص بموجب "
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58386 #, fuzzy, c-format
58387 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58388 msgstr "مرخص بموجب "
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58391 #, fuzzy, c-format
58392 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58393 msgstr "مرخص بموجب "
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58396 #, fuzzy, c-format
58397 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58398 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58401 #, fuzzy, c-format
58402 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58403 msgstr "مرخص بموجب "
58405 #. SCRIPT
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58407 msgid "by _AUTHOR_"
58408 msgstr ""
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58411 #, fuzzy, c-format
58412 msgid "by item types"
58413 msgstr "أي نوع مادة"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58416 #, fuzzy, c-format
58417 msgid "by libraries"
58418 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58421 #, fuzzy, c-format
58422 msgid "by months"
58423 msgstr "أشهر"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58426 #, c-format
58427 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58428 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58431 #, c-format
58432 msgid "call.ogg"
58433 msgstr ""
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58436 #, fuzzy, c-format
58437 msgid "callnumber"
58438 msgstr "رقم الطلب"
58440 #. For the first occurrence,
58441 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58444 #, c-format
58445 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58446 msgstr ""
58448 #. %1$s:  maxreserves | html 
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58450 #, c-format
58451 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58452 msgstr ""
58454 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58455 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58456 #. %3$s:  maxreserves | html 
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58458 #, c-format
58459 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58460 msgstr ""
58462 #. For the first occurrence,
58463 #. SCRIPT
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58465 #, fuzzy
58466 msgid "cannot be repeated"
58467 msgstr "التاريخ المطلوب"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58470 #, fuzzy, c-format
58471 msgid "cataloging the record"
58472 msgstr "بحث الفهرسة"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
58475 #, fuzzy, c-format
58476 msgid "ccode"
58477 msgstr "الباركود"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58480 #, c-format
58481 msgid "characters"
58482 msgstr "أحرف"
58484 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
58486 #, fuzzy
58487 msgid "check to delete this field"
58488 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
58491 #, fuzzy, c-format
58492 msgid "children's library"
58493 msgstr "المكتبة الرئيسية"
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58496 #, c-format
58497 msgid "click here"
58498 msgstr ""
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58501 #, c-format
58502 msgid "click to log out"
58503 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58506 #, fuzzy, c-format
58507 msgid "closed"
58508 msgstr "إغلاق"
58510 #. For the first occurrence,
58511 #. %1$s:  END 
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58514 #, fuzzy, c-format
58515 msgid "club %s "
58516 msgstr "الخلف %s "
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58519 #, fuzzy, c-format
58520 msgid "code and "
58521 msgstr "و "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58524 #, c-format
58525 msgid "collection"
58526 msgstr "المجموعة"
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58529 #, c-format
58530 msgid "configuration file."
58531 msgstr "ملف التكوين."
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58534 #, c-format
58535 msgid "considered late"
58536 msgstr "يعتبر مفقود"
58538 #. SCRIPT
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58540 #, fuzzy
58541 msgid "containing "
58542 msgstr "استمرار"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58560 #, c-format
58561 msgid "contains"
58562 msgstr "يحتوى"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58565 #, c-format
58566 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58567 msgstr ""
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
58570 #, c-format
58571 msgid "copyno"
58572 msgstr ""
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
58575 #, fuzzy, c-format
58576 msgid "create a CSV profile"
58577 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58581 #, c-format
58582 msgid "create an item record when receiving this serial"
58583 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58586 #, fuzzy, c-format
58587 msgid "create one or more authorized values"
58588 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
58590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58591 #, c-format
58592 msgid "critical.ogg"
58593 msgstr ""
58595 #. SPAN
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58598 #, fuzzy
58599 msgid ""
58600 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58601 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58602 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58603 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58604 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58605 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58606 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58607 msgstr ""
58608 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58609 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58610 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
58611 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
58612 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
58613 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
58614 "%]&rft.genre="
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58617 #, c-format
58618 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
58619 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58622 #, c-format
58623 msgid "day(s) "
58624 msgstr "يوم(أيام) "
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
58627 #, c-format
58628 msgid "days "
58629 msgstr "ايام "
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58632 #, c-format
58633 msgid "days ago"
58634 msgstr "منذ أيام"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58637 #, fuzzy, c-format
58638 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58639 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58642 #, fuzzy, c-format
58643 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58644 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58647 #, fuzzy, c-format
58648 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58649 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58652 #, fuzzy, c-format
58653 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58654 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58657 #, c-format
58658 msgid "define a budget and a fund"
58659 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58662 #, c-format
58663 msgid "define a notice"
58664 msgstr "حدد الإشعار"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
58667 #, c-format
58668 msgid "del"
58669 msgstr "حذف"
58671 #. A
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58673 msgid "detail of the subscription"
58674 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58677 #, c-format
58678 msgid "device_connect.ogg"
58679 msgstr ""
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58682 #, c-format
58683 msgid "device_disconnect.ogg"
58684 msgstr ""
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58687 #, c-format
58688 msgid "digits"
58689 msgstr "الأرقام"
58691 #. A
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
58693 msgid "display detail for this librarian."
58694 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
58697 #, fuzzy, c-format
58698 msgid "do a catalog search"
58699 msgstr "فهرس البحث"
58701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58702 #, c-format
58703 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58704 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة"
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58707 #, c-format
58708 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58709 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة  عند تلقي هذه السلسلة "
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58712 #, fuzzy, c-format
58713 msgid "doesn't exist"
58714 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58717 #, fuzzy, c-format
58718 msgid "doesn't match"
58719 msgstr "يجب مطابقة"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58723 #, fuzzy, c-format
58724 msgid "doesn't match any existing record."
58725 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
58727 #. INPUT type=reset
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58729 msgid "déselectionner tout"
58730 msgstr "déselectionner tout"
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58734 #, fuzzy, c-format
58735 msgid "ecost tax exc."
58736 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
58738 #. TH
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
58740 #, fuzzy
58741 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58742 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58746 #, fuzzy, c-format
58747 msgid "ecost tax inc."
58748 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
58750 #. SCRIPT
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58752 #, fuzzy
58753 msgid "edit items"
58754 msgstr "تعديل المواد"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58757 #, c-format
58758 msgid "email"
58759 msgstr "بريد إلكتروني"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58762 #, fuzzy, c-format
58763 msgid "ending.ogg"
58764 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
58767 #, fuzzy, c-format
58768 msgid ""
58769 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58770 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58771 msgstr ""
58772 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58773 "and Nere Erkiaga"
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58776 #, c-format
58777 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58778 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58781 #, fuzzy, c-format
58782 msgid "exchange"
58783 msgstr "التغيير"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
58786 #, fuzzy, c-format
58787 msgid "exists"
58788 msgstr "موجود."
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58791 #, c-format
58792 msgid "expired"
58793 msgstr "منتهى"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58796 #, c-format
58797 msgid "fail.ogg"
58798 msgstr ""
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58801 #, fuzzy, c-format
58802 msgid "failed to be added"
58803 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58806 #, fuzzy, c-format
58807 msgid "failed to be updated"
58808 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
58810 #. SCRIPT
58811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58812 #, fuzzy
58813 msgid "failed to run"
58814 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
58817 #, c-format
58818 msgid "fair-trade"
58819 msgstr ""
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
58822 #, c-format
58823 msgid "famfamfam.com"
58824 msgstr "famfamfam.com"
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
58827 #, fuzzy, c-format
58828 msgid "field "
58829 msgstr " حقل فرعي "
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
58832 #, fuzzy, c-format
58833 msgid "field(s) "
58834 msgstr "حقول فرعية: "
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58837 #, c-format
58838 msgid ""
58839 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58840 "issue, please unset the flag."
58841 msgstr ""
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58844 #, c-format
58845 msgid "folder"
58846 msgstr ""
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58849 #, fuzzy, c-format
58850 msgid "for "
58851 msgstr "%s بۆ "
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58854 #, c-format
58855 msgid "framework values"
58856 msgstr "قيم إطار"
58858 #. SCRIPT
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58860 #, fuzzy
58861 msgid "from"
58862 msgstr "من "
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58867 #, c-format
58868 msgid "from "
58869 msgstr "من "
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
58872 #, fuzzy, c-format
58873 msgid "gears"
58874 msgstr "سنوات"
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
58877 #, c-format
58878 msgid "gift"
58879 msgstr ""
58881 #. A
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
58883 #, fuzzy
58884 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58885 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
58888 #, c-format
58889 msgid "gone no address"
58890 msgstr "ذهب بلا عنوان"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58893 #, c-format
58894 msgid "group by"
58895 msgstr "تجميع حسب"
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58899 #, c-format
58900 msgid "group by "
58901 msgstr "تجميع حسب "
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
58904 #, c-format
58905 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58906 msgstr ""
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
58909 #, fuzzy, c-format
58910 msgid "has "
58911 msgstr "يحتوي "
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
58914 #, c-format
58915 msgid "has never been checked out."
58916 msgstr "لم يُعار من قبل."
58918 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
58920 #, c-format
58921 msgid ""
58922 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58923 "record "
58924 msgstr ""
58926 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
58928 #, c-format
58929 msgid ""
58930 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58931 "record "
58932 msgstr ""
58934 #. %1$s:  END 
58935 #. %2$s:  IF message.error 
58936 #. %3$s:  message.error | html 
58937 #. %4$s:  END 
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
58939 #, fuzzy, c-format
58940 msgid ""
58941 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58942 "logfile for more information). %s "
58943 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58945 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
58947 #, fuzzy, c-format
58948 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58949 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
58952 #, c-format
58953 msgid "has too many holds."
58954 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58959 #, c-format
58960 msgid "here"
58961 msgstr "هنا"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
58964 #, fuzzy, c-format
58965 msgid "holdingbranch"
58966 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58969 #, c-format
58970 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58971 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58974 #, c-format
58975 msgid "holdingbranch defined"
58976 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
58979 #, fuzzy, c-format
58980 msgid "homebranch"
58981 msgstr "فرع رئيسى"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58984 #, c-format
58985 msgid "homebranch NOT mapped"
58986 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58989 #, c-format
58990 msgid "homebranch defined"
58991 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58994 #, c-format
58995 msgid "if"
58996 msgstr ""
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58999 #, c-format
59000 msgid ""
59001 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59002 "libraries you want to associate with this value. "
59003 msgstr ""
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59007 #, c-format
59008 msgid "if you wish to enable this feature."
59009 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
59011 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59013 msgid "ig"
59014 msgstr ""
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59020 #, fuzzy, c-format
59021 msgid "ignore"
59022 msgstr "تجاهل"
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59025 #, c-format
59026 msgid "in "
59027 msgstr "في "
59029 #. %1$s:  LibraryName | html 
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59031 #, c-format
59032 msgid "in %s "
59033 msgstr "في %s "
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59036 #, fuzzy, c-format
59037 msgid "in fines"
59038 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59041 #, c-format
59042 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59043 msgstr ""
59045 #. SCRIPT
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59047 #, fuzzy
59048 msgid "in library "
59049 msgstr "المكتبة الرئيسية"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59052 #, c-format
59053 msgid "incoming_call.ogg"
59054 msgstr ""
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59057 #, c-format
59058 msgid "invalid authority types"
59059 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59062 #, fuzzy, c-format
59063 msgid "is"
59064 msgstr "Avis"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59067 #, c-format
59068 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59069 msgstr ""
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59072 #, fuzzy, c-format
59073 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59074 msgstr "مرخص بموجب "
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59077 #, fuzzy, c-format
59078 msgid ""
59079 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59080 "under the "
59081 msgstr "مرخص بموجب "
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59084 #, c-format
59085 msgid "is already in possession"
59086 msgstr ""
59088 #. SCRIPT
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59090 msgid "is duplicated"
59091 msgstr "مكرر"
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59096 #, c-format
59097 msgid "is equal to"
59098 msgstr "يتساوى مع"
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59116 #, c-format
59117 msgid "is exactly"
59118 msgstr "بالضبط"
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59121 #, fuzzy, c-format
59122 msgid "is licensed under a "
59123 msgstr "مرخص بموجب "
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59126 #, c-format
59127 msgid "is licensed under the "
59128 msgstr "مرخص بموجب "
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59131 #, fuzzy, c-format
59132 msgid "is not"
59133 msgstr "ملاحظة إعارة"
59135 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59137 #, fuzzy, c-format
59138 msgid "is now debarred until %s."
59139 msgstr "الآن محروم حتى %s "
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59143 #, fuzzy, c-format
59144 msgid "is on hold for "
59145 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59148 #, c-format
59149 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59150 msgstr ""
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59153 #, c-format
59154 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59155 msgstr ""
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59159 #, c-format
59160 msgid "iso2709"
59161 msgstr "iso2709"
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59164 #, c-format
59165 msgid "item fields"
59166 msgstr "حقول مادة"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59169 #, fuzzy, c-format
59170 msgid "item type for older issues:"
59171 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59174 #, c-format
59175 msgid "item type not defined"
59176 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59179 #, fuzzy, c-format
59180 msgid "item's holding library"
59181 msgstr "مقتنيات المكتبة"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59186 #, fuzzy, c-format
59187 msgid "item's holding library "
59188 msgstr "مقتنيات المكتبة"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59191 #, fuzzy, c-format
59192 msgid "item's home library"
59193 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59198 #, fuzzy, c-format
59199 msgid "item's home library "
59200 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59203 #, c-format
59204 msgid "itemdata_copynumber"
59205 msgstr "itemdata_copynumber"
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59208 #, c-format
59209 msgid "itemdata_enumchron"
59210 msgstr "itemdata_enumchron"
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59213 #, c-format
59214 msgid "itemnum"
59215 msgstr "رقم المادة"
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59218 #, c-format
59219 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59220 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59224 #, fuzzy, c-format
59225 msgid "items (10)"
59226 msgstr "مواد. "
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59229 #, c-format
59230 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59231 msgstr ""
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59234 #, c-format
59235 msgid "items.permanent_location mapped"
59236 msgstr ""
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59239 #, c-format
59240 msgid "itemtype NOT mapped"
59241 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59244 #, fuzzy, c-format
59245 msgid "itype"
59246 msgstr "نوع المادة"
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59249 #, c-format
59250 msgid "jQuery"
59251 msgstr ""
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59254 #, fuzzy, c-format
59255 msgid "jQuery Colvis plugin"
59256 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59259 #, c-format
59260 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59261 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59264 #, c-format
59265 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59266 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59270 #, fuzzy, c-format
59271 msgid "jQuery Validation Plugin"
59272 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59275 #, c-format
59276 msgid "jQuery and jQueryUI"
59277 msgstr ""
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59280 #, fuzzy, c-format
59281 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59282 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59285 #, c-format
59286 msgid ""
59287 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59288 "under the "
59289 msgstr ""
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59292 #, fuzzy, c-format
59293 msgid "jQuery multiple select plugin"
59294 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59297 #, fuzzy, c-format
59298 msgid "jQuery treetable Plugin"
59299 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59302 #, fuzzy, c-format
59303 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59304 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59307 #, c-format
59308 msgid "jQueryUI"
59309 msgstr ""
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59313 #, c-format
59314 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59315 msgstr ""
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59318 #, c-format
59319 msgid "jquery.emojiarea.js"
59320 msgstr ""
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59323 #, c-format
59324 msgid "jquery.multiple.select.js"
59325 msgstr ""
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59328 #, c-format
59329 msgid "jquery.tablednd.js"
59330 msgstr ""
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59334 #, c-format
59335 msgid "koha-conf.xml"
59336 msgstr "koha-conf.xml"
59338 #. INPUT type=text name=filename
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59341 msgid "koha.mrc"
59342 msgstr "كوها.mrc"
59344 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59346 #, c-format
59347 msgid "label_batch_%s.pdf"
59348 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59350 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59352 #, fuzzy, c-format
59353 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59354 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59356 #. For the first occurrence,
59357 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59360 #, c-format
59361 msgid "label_single_%s.pdf"
59362 msgstr "label_single_%s.pdf"
59364 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59366 #, c-format
59367 msgid "last on: %s"
59368 msgstr "ينتهي في: %s"
59370 #. INPUT type=text name=from_subfield
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59373 msgid "let blank for the entire field"
59374 msgstr ""
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59377 #, fuzzy, c-format
59378 msgid "library is licensed under "
59379 msgstr "مرخص بموجب "
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59382 #, c-format
59383 msgid "library not defined"
59384 msgstr "المكتبة غير معرفة"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59387 #, fuzzy, c-format
59388 msgid "licensed under the "
59389 msgstr "مرخص بموجب "
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59392 #, c-format
59393 msgid "like"
59394 msgstr "مثل"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59397 #, fuzzy, c-format
59398 msgid "link"
59399 msgstr "الفصل بين"
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59402 #, fuzzy, c-format
59403 msgid "loading.ogg"
59404 msgstr "التحميل..."
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59407 #, fuzzy, c-format
59408 msgid "loading_2.ogg"
59409 msgstr "التحميل..."
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59412 #, fuzzy, c-format
59413 msgid "loc"
59414 msgstr "منعت!"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59417 #, c-format
59418 msgid "lost"
59419 msgstr "ضائع"
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59422 #, fuzzy, c-format
59423 msgid "m/"
59424 msgstr "/"
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59427 #, c-format
59428 msgid "magnifying glass"
59429 msgstr ""
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59432 #, fuzzy, c-format
59433 msgid "manage circulation rules"
59434 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59437 #, c-format
59438 msgid "marc"
59439 msgstr "مارك"
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59442 #, fuzzy, c-format
59443 msgid "matches"
59444 msgstr "دفعات:"
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59447 #, c-format
59448 msgid "maximize.ogg"
59449 msgstr ""
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59453 #, c-format
59454 msgid "me"
59455 msgstr "me"
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59458 #, c-format
59459 msgid "minimize.ogg"
59460 msgstr ""
59462 #. SCRIPT
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59464 msgid "modified"
59465 msgstr "معدّل"
59467 #. For the first occurrence,
59468 #. %1$s:  ELSE 
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59471 #, fuzzy, c-format
59472 msgid "months %s "
59473 msgstr "أشهر"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59476 #, c-format
59477 msgid "must"
59478 msgstr ""
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59481 #, fuzzy, c-format
59482 msgid "must match"
59483 msgstr "يجب مطابقة"
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59486 #, c-format
59487 msgid "n/a"
59488 msgstr "n/a"
59490 #. SCRIPT
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59492 #, fuzzy
59493 msgid "never"
59494 msgstr "هەرگیز"
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59497 #, fuzzy, c-format
59498 msgid "new_mail_notification.ogg"
59499 msgstr "إلغاء الإعلام"
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59502 #, c-format
59503 msgid "newspaper"
59504 msgstr ""
59506 #. INPUT type=image
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59508 msgid "next"
59509 msgstr "التالى"
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59512 #, c-format
59513 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59514 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59517 #, c-format
59518 msgid "no active"
59519 msgstr "خامل"
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59522 #, c-format
59523 msgid "noItemTypeImages system preference"
59524 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59529 #, c-format
59530 msgid "none"
59531 msgstr "لا شيئ"
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
59534 #, fuzzy, c-format
59535 msgid "nonpublic_note"
59536 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59539 #, c-format
59540 msgid "not"
59541 msgstr "ليس"
59543 #. ABBR
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59545 msgid "not available"
59546 msgstr "غير متاح"
59548 #. SCRIPT
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59550 #, fuzzy
59551 msgid "not checked out"
59552 msgstr "نەخوازراوە"
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59557 #, fuzzy, c-format
59558 msgid "not equal to"
59559 msgstr "يتساوى مع"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59562 #, c-format
59563 msgid "not like"
59564 msgstr "غير شبيه"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59567 #, c-format
59568 msgid "not owned"
59569 msgstr "غير مملوك"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59573 #, fuzzy, c-format
59574 msgid "not running"
59575 msgstr "التحذيرات"
59577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
59578 #, fuzzy, c-format
59579 msgid "notforloan"
59580 msgstr "بۆ خواستن نیە"
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
59583 #, fuzzy, c-format
59584 msgid "number"
59585 msgstr "ژمارە"
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59588 #, fuzzy, c-format
59589 msgid "of one item."
59590 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
59592 #. %1$s:  ELSE 
59593 #. %2$s:  END 
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59595 #, c-format
59596 msgid ""
59597 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59598 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59599 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59600 "\" %s "
59601 msgstr ""
59603 #. SCRIPT
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59605 #, fuzzy
59606 msgid "on hold"
59607 msgstr "لە نۆرەدایە"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59610 #, fuzzy, c-format
59611 msgid "on reserve"
59612 msgstr "أضف طلبات"
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
59615 #, c-format
59616 msgid "on this item "
59617 msgstr "على هذه المادة "
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
59620 #, fuzzy, c-format
59621 msgid "on this item."
59622 msgstr "على هذه المادة "
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
59625 #, c-format
59626 msgid "once every"
59627 msgstr "مرّة في كلّ"
59629 #. %1$s:  ELSE 
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
59631 #, fuzzy, c-format
59632 msgid "one or more records without items attached. %s "
59633 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59636 #, c-format
59637 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59638 msgstr ""
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59641 #, c-format
59642 msgid "opening.ogg"
59643 msgstr ""
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59647 #, c-format
59648 msgid "or"
59649 msgstr "أو"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
59655 #, c-format
59656 msgid "or "
59657 msgstr "أو "
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59660 #, c-format
59661 msgid "or MARC subfield."
59662 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59665 #, c-format
59666 msgid "or any available"
59667 msgstr "أو أي إتاحة"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
59670 #, fuzzy, c-format
59671 msgid "or create"
59672 msgstr "إنشاء"
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
59675 #, fuzzy, c-format
59676 msgid "or create:"
59677 msgstr "إنشاء"
59679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59680 #, c-format
59681 msgid "panic.ogg"
59682 msgstr ""
59684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59685 #, c-format
59686 msgid "patron categories"
59687 msgstr "فئات المستفيدين"
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59690 #, c-format
59691 msgid "patron category "
59692 msgstr "فئة المستفيد "
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59695 #, fuzzy, c-format
59696 msgid "patron_attributes"
59697 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59700 #, fuzzy, c-format
59701 msgid "patrons to "
59702 msgstr "فئة المستفيد "
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59706 #, c-format
59707 msgid "pending"
59708 msgstr "ريثما"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59711 #, fuzzy, c-format
59712 msgid "pending offline circulation actions"
59713 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
59715 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
59717 msgid "phony_submit"
59718 msgstr "phony_submit"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59721 #, c-format
59722 msgid "pie chart"
59723 msgstr ""
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59726 #, fuzzy, c-format
59727 msgid "placing an order"
59728 msgstr "ترتيب الطلبات"
59730 #. INPUT type=text name=other_reason
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59734 msgid "please note your reason here..."
59735 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
59738 #, fuzzy, c-format
59739 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59740 msgstr "مرخص بموجب "
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59743 #, fuzzy, c-format
59744 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59745 msgstr "مرخص بموجب "
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59748 #, c-format
59749 msgid "popup.ogg"
59750 msgstr ""
59752 #. INPUT type=image
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59754 msgid "previous"
59755 msgstr "السابق"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
59758 #, fuzzy, c-format
59759 msgid "price"
59760 msgstr "نرخ"
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59763 #, fuzzy, c-format
59764 msgid "price tag"
59765 msgstr "نرخ"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59770 #, c-format
59771 msgid "pt"
59772 msgstr "pt"
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
59775 #, fuzzy, c-format
59776 msgid "public_note"
59777 msgstr "تێبینی گشتی:"
59779 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
59780 #. %2$s:  END 
59781 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59783 #, fuzzy, c-format
59784 msgid "published by: %s %s %s in "
59785 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
59787 #. SCRIPT
59788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
59789 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59790 msgstr ""
59792 #. SCRIPT
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59794 #, fuzzy
59795 msgid "reason unknown"
59796 msgstr "غير معروف"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59799 #, fuzzy, c-format
59800 msgid "receiving an order"
59801 msgstr "إلغاء الطلبات"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59804 #, c-format
59805 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59806 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
59808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
59809 #, c-format
59810 msgid "records in various format. Choose one): "
59811 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
59813 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59815 #, fuzzy
59816 msgid "regex pattern"
59817 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
59819 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59821 #, fuzzy
59822 msgid "regex replacement"
59823 msgstr "استبدال"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
59827 #, c-format
59828 msgid "rejected"
59829 msgstr "مرفوض"
59831 #. IMG
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
59834 #, fuzzy
59835 msgid "remove this image"
59836 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59839 #, fuzzy, c-format
59840 msgid "removed successfully"
59841 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
59843 #. SCRIPT
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
59845 #, fuzzy
59846 msgid "reopen basketgroup"
59847 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
59850 #, fuzzy, c-format
59851 msgid "replacement price"
59852 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59855 #, fuzzy, c-format
59856 msgid "required"
59857 msgstr "پێویستە"
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59860 #, c-format
59861 msgid "restricted"
59862 msgstr "مُقيّد"
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
59866 #, fuzzy, c-format
59867 msgid "running"
59868 msgstr "التحذير:"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59871 #, c-format
59872 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59873 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
59876 #, fuzzy, c-format
59877 msgid "s/"
59878 msgstr "/"
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
59881 #, fuzzy, c-format
59882 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59883 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
59886 #, fuzzy, c-format
59887 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59888 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
59890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
59891 #, fuzzy, c-format
59892 msgid "same library, same patron category, all item types"
59893 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
59896 #, fuzzy, c-format
59897 msgid "same library, same patron category, same item type"
59898 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
59901 #, c-format
59902 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59903 msgstr ""
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
59906 #, c-format
59907 msgid "seconds "
59908 msgstr "ثواني "
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59911 #, c-format
59912 msgid "see also:"
59913 msgstr ""
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59916 #, c-format
59917 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59918 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59921 #, c-format
59922 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59923 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59928 #, c-format
59929 msgid "select all"
59930 msgstr "اختر الكل"
59932 #. INPUT type=submit
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59934 msgid "selection"
59935 msgstr "اختيار"
59937 #. INPUT type=text name=selector
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59939 #, fuzzy
59940 msgid "selector"
59941 msgstr "اختيار"
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59945 #, c-format
59946 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59947 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
59950 #, c-format
59951 msgid "serial"
59952 msgstr "مسلسل"
59954 #. A
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59956 #, fuzzy
59957 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59958 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59962 #, fuzzy, c-format
59963 msgid "setDescription: "
59964 msgstr "تعيين الأوصاف "
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59967 #, c-format
59968 msgid "setDescriptions"
59969 msgstr "تعيين الأوصاف"
59971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59972 #, c-format
59973 msgid "setName"
59974 msgstr "تعيين الاسم"
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59977 #, fuzzy, c-format
59978 msgid "setName: "
59979 msgstr "تعيين الاسم "
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59982 #, c-format
59983 msgid "setSpec"
59984 msgstr "تعيين المواصفات"
59986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59987 #, fuzzy, c-format
59988 msgid "setSpec: "
59989 msgstr "تعيين المواصفات "
59991 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
59992 #. %2$s:  ELSE 
59993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
59994 #, fuzzy, c-format
59995 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59996 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
59998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59999 #, c-format
60000 msgid "since last transfer"
60001 msgstr "منذ آخر نقل"
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60004 #, fuzzy, c-format
60005 msgid "software.coop, United Kingdom"
60006 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
60008 #. INPUT type=text name=sound
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60010 msgid "sound"
60011 msgstr ""
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60014 #, fuzzy, c-format
60015 msgid "stack of books"
60016 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
60018 #. SCRIPT
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60020 #, fuzzy
60021 msgid "starting with "
60022 msgstr "ابدأ ب:"
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60040 #, c-format
60041 msgid "starts with"
60042 msgstr "يبدأ بـ"
60044 #. SPAN
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60048 #, fuzzy
60049 msgid "status_1"
60050 msgstr "حالة"
60052 #. SPAN
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60056 #, fuzzy
60057 msgid "status_2"
60058 msgstr "حالة"
60060 #. SPAN
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60064 #, fuzzy
60065 msgid "status_3"
60066 msgstr "حالة"
60068 #. SPAN
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60072 #, fuzzy
60073 msgid "status_4"
60074 msgstr "حالة"
60076 #. SPAN
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60080 #, fuzzy
60081 msgid "status_5"
60082 msgstr "حالة"
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60086 #, c-format
60087 msgid "subfield ignored"
60088 msgstr "حقل فرعى مهمل"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60091 #, c-format
60092 msgid "subfields not in same tabs"
60093 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60096 #, c-format
60097 msgid "subscribers"
60098 msgstr "الاشتراكات"
60100 #. A
60101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60103 msgid "subscription detail"
60104 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
60106 #. %1$s:  IF ( title ) 
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60108 #, c-format
60109 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60110 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
60112 #. A
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60114 msgid "suggestion"
60115 msgstr "إقتراح"
60117 #. For the first occurrence,
60118 #. %1$s:  loop_order.suggestionid | html 
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60125 #, c-format
60126 msgid "suggestion #%s"
60127 msgstr "اقتراح #%s"
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60130 #, c-format
60131 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60132 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
60135 #, fuzzy, c-format
60136 msgid "superlibrarian"
60137 msgstr "أمين المكتبة"
60139 #. SCRIPT
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60141 #, fuzzy
60142 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60143 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
60145 #. META http-equiv=Content-Type
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60157 msgid "text/html; charset=utf-8"
60158 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60161 #, c-format
60162 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60163 msgstr ""
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60166 #, c-format
60167 msgid ""
60168 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60169 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60170 msgstr ""
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60173 #, c-format
60174 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60175 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60179 #, fuzzy, c-format
60180 msgid ""
60181 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60182 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60185 #, fuzzy, c-format
60186 msgid ""
60187 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60188 msgstr ""
60189 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
60190 "authorised_value=itemtype"
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60193 #, c-format
60194 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60195 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60198 #, c-format
60199 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60200 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
60202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60203 #, c-format
60204 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60205 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
60207 #. %1$s:  END 
60208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60209 #, fuzzy, c-format
60210 msgid "this record has no items attached. %s "
60211 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60214 #, c-format
60215 msgid "times"
60216 msgstr "أوقات"
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60221 #, c-format
60222 msgid "to "
60223 msgstr "إلى "
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60226 #, c-format
60227 msgid "to be placed on hold"
60228 msgstr "لوضعها في الحجز"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60231 #, fuzzy, c-format
60232 msgid "to be placed on hold."
60233 msgstr "لوضعها في الحجز"
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60236 #, fuzzy, c-format
60237 msgid "to create"
60238 msgstr "إنشاء"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60241 #, fuzzy, c-format
60242 msgid "to field "
60243 msgstr "حقل كوها"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60246 #, fuzzy, c-format
60247 msgid "to login."
60248 msgstr "Casداخڵبوونی"
60250 #. SCRIPT
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60252 #, fuzzy
60253 msgid "too many renewals"
60254 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60258 #, fuzzy, c-format
60259 msgid "undefined"
60260 msgstr "غير معرّف"
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60263 #, fuzzy, c-format
60264 msgid "unknown"
60265 msgstr "غير معرّف"
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60268 #, c-format
60269 msgid "unless"
60270 msgstr ""
60272 #. SCRIPT
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60274 #, fuzzy
60275 msgid "unrecognized command"
60276 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60280 #, c-format
60281 msgid "until"
60282 msgstr "حتى"
60284 #. SCRIPT
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60286 #, fuzzy
60287 msgid "until %s"
60288 msgstr "حتى"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60291 #, fuzzy, c-format
60292 msgid "updated successfully"
60293 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60296 #, fuzzy, c-format
60297 msgid "uri"
60298 msgstr "الجمعة"
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60301 #, fuzzy, c-format
60302 msgid "use default (cataloging the record)"
60303 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60306 #, c-format
60307 msgid "use default (placing an order)"
60308 msgstr ""
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60311 #, c-format
60312 msgid "use default (receiving an order)"
60313 msgstr ""
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60316 #, c-format
60317 msgid "used for/see from:"
60318 msgstr ""
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60321 #, fuzzy, c-format
60322 msgid "valid entries in your database. "
60323 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
60325 #. SELECT name=transport
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60327 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60328 msgstr ""
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60331 #, c-format
60332 msgid "value"
60333 msgstr "قيمة"
60335 #. SCRIPT
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60337 msgid "value missing"
60338 msgstr "قيمة مفقودة"
60340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60341 #, fuzzy, c-format
60342 msgid "values updated. "
60343 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60345 #. SCRIPT
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60347 msgid "variable missing"
60348 msgstr " فقدان متغيّر"
60350 #. SCRIPT
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60352 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60353 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
60355 #. SCRIPT
60356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60357 #, fuzzy
60358 msgid "view"
60359 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60362 #, fuzzy, c-format
60363 msgid "warning.ogg"
60364 msgstr "التحذيرات"
60366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60368 #, fuzzy, c-format
60369 msgid "was saved."
60370 msgstr "التغيير. "
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60374 #, fuzzy, c-format
60375 msgid "was updated."
60376 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60379 #, fuzzy, c-format
60380 msgid "which should be set up by your system administrator."
60381 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60384 #, fuzzy, c-format
60385 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60386 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60389 #, fuzzy, c-format
60390 msgid "who are in patron list: "
60391 msgstr "قوائمك"
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60394 #, fuzzy, c-format
60395 msgid "who have not been connected since:"
60396 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60399 #, fuzzy, c-format
60400 msgid "who have not borrowed since:"
60401 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
60403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60404 #, fuzzy, c-format
60405 msgid "whose expiration date is before:"
60406 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60409 #, fuzzy, c-format
60410 msgid "whose patron category is:"
60411 msgstr "فئة المستفيد"
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60414 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60415 msgstr ""
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60418 #, c-format
60419 msgid "will show the link just below the title"
60420 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
60422 #. SCRIPT
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60424 #, fuzzy
60425 msgid "with category "
60426 msgstr "جۆرێکی نوێ"
60428 #. %1$s:  ELSE 
60429 #. %2$s:  END 
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60431 #, c-format
60432 msgid ""
60433 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60434 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60435 msgstr ""
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60438 #, c-format
60439 msgid "with this reason:"
60440 msgstr "مع هذا السبب:"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60443 #, fuzzy, c-format
60444 msgid "with value "
60445 msgstr "قيمة الإستناد"
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60448 #, c-format
60449 msgid "wrench"
60450 msgstr ""
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60453 #, fuzzy, c-format
60454 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60455 msgstr "مرخص بموجب "
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60458 #, fuzzy, c-format
60459 msgid "x column:"
60460 msgstr "الاعمدة: "
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60463 #, c-format
60464 msgid "xml"
60465 msgstr "xml"
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60468 #, fuzzy, c-format
60469 msgid "y:"
60470 msgstr "بواسطة: "
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60474 #, fuzzy, c-format
60475 msgid "years "
60476 msgstr "سنوات"
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60479 #, c-format
60480 msgid "years of activity"
60481 msgstr "سنوات من النشاط"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
60484 #, c-format
60485 msgid "yes"
60486 msgstr "نعم"
60488 #. %1$s:  sEcho | html 
60489 #. %2$s:  total_rows | html 
60490 #. %3$s:  total_rows | html 
60491 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60492 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60493 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60494 #. %7$s:  END -
60495 #. %8$s: - END -
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60497 #, c-format
60498 msgid ""
60499 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60500 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60501 msgstr ""
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
60506 #, fuzzy, c-format
60507 msgid "| Actions: "
60508 msgstr "الإجراءات "
60510 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60512 #, fuzzy, c-format
60513 msgid "| Actions: %s "
60514 msgstr "الإجراءات "
60516 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60517 #. %2$s:  index.index_name | html 
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60519 #, c-format
60520 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60521 msgstr ""
60523 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60525 #, fuzzy, c-format
60526 msgid "| Status: %s "
60527 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60530 #, c-format
60531 msgid "| "
60532 msgstr "| "
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60557 #, c-format
60558 msgid "×"
60559 msgstr ""
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
60562 #, c-format
60563 msgid ""
60564 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60565 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60566 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60567 "and Duaa Bazzazi. "
60568 msgstr ""
60570 #. A
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60572 #, fuzzy
60573 msgid ""
60574 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60575 "value |url %]"
60576 msgstr ""
60577 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
60578 "%]"
60580 #. A
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60582 #, fuzzy
60583 msgid ""
60584 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60585 "value | html %]"
60586 msgstr ""
60587 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"