Bug 22495: Restore Elasticsearch mapping for su-geo
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
blob9e893e756f210a5ab834546c2238bd5cd7758418
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-03-19 10:15-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
15 "X-Pootle-Path: /ku/18.05/ku-Arab-opac-bootstrap.po\n"
16 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18 #. %1$s:  END 
19 #. %2$s:  END 
20 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
21 #. %4$s:  itemsloo.title | html 
22 #. %5$s:  ELSE 
23 #. %6$s:  END 
24 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
25 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
26 #. %9$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
30 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
32 #. %1$s:  END 
33 #. %2$s:  END 
34 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
35 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title | html 
36 #. %5$s:  ELSE 
37 #. %6$s:  END 
38 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
39 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
40 #. %9$s:  END 
41 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
44 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
46 #. %1$s:  END 
47 #. %2$s:  ELSE 
48 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
49 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
50 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
53 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
55 #. %1$s:  END 
56 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
57 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
58 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
62 msgstr ""
63 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
64 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
66 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
67 #. %2$s: - newline="\n" | html -
68 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
69 #. %4$s:  title | html 
70 #. %5$s: - newline | html -
71 #. %6$s:  title | html 
72 #. %7$s:  barcode | html 
73 #. %8$s: - ELSE -
74 #. %9$s:  title | html 
75 #. %10$s: - newline | html -
76 #. %11$s:  title | html 
77 #. %12$s:  barcode | html 
78 #. %13$s: - END -
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
83 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
84 msgstr ""
86 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
87 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
88 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
89 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
90 #, c-format
91 msgid "%s %s %s Item waiting at "
92 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
94 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
95 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
96 #. %3$s:  ELSE 
97 #. %4$s:  END 
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
99 #, fuzzy, c-format
100 msgid "%s %s %s Koha online %s "
101 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
103 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
104 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
105 #. %3$s:  ELSE 
106 #. %4$s:  END 
107 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
108 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
109 #. %7$s:  END 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
113 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
115 #. %1$s:  END 
116 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
117 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
118 #. %4$s:  END 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
120 #, fuzzy, c-format
121 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
122 msgstr ""
123 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
124 "%s "
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  END 
128 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
129 #. %4$s:  review.title | html 
130 #. %5$s:  ELSE 
131 #. %6$s:  END 
132 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
133 #. %8$s:  subtitl.subfield | html 
134 #. %9$s:  END 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
138 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
142 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
143 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
144 #. %5$s:  ELSE 
145 #. %6$s:  END 
146 #. %7$s:  END 
147 #. %8$s:  END 
148 #. %9$s:  ELSE 
149 #. %10$s:  END 
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
151 #, fuzzy, c-format
152 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
153 msgstr ""
154 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
156 #. %1$s:  ELSE 
157 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
158 #. %3$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
160 #, c-format
161 msgid "%s %s (not approved) %s "
162 msgstr ""
164 #. For the first occurrence,
165 #. %1$s:  END 
166 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
169 #, c-format
170 msgid "%s %s End date: "
171 msgstr ""
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  ELSE 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
176 #, c-format
177 msgid "%s %s Item in transit to "
178 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
180 #. %1$s:  SWITCH code 
181 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
182 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
183 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
184 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
185 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
186 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
187 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
188 #. %9$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
193 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
194 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
195 msgstr ""
197 #. %1$s:  END 
198 #. %2$s:  ELSE 
199 #. %3$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
201 #, c-format
202 msgid "%s %s No results found. %s "
203 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
205 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
206 #. %2$s:  IF branchcode 
207 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
208 #. %4$s:  ELSE 
209 #. %5$s:  END 
210 #. %6$s:  ELSE 
211 #. %7$s:  IF branchcode 
212 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
213 #. %9$s:  ELSE 
214 #. %10$s:  END 
215 #. %11$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
220 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
221 "library news. %s %s "
222 msgstr ""
224 #. %1$s: - SWITCH index -
225 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
226 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
227 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
228 #. %5$s: - END -
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
233 "%s Search also for related subjects %s "
234 msgstr ""
235 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
236 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
238 #. %1$s:  SWITCH m.code 
239 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
240 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
241 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
242 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
243 #. %6$s:  CASE 
244 #. %7$s:  m.code | html 
245 #. %8$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
250 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
251 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
252 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
253 "has been submitted. %s %s %s "
254 msgstr ""
256 #. %1$s:  END 
257 #. %2$s:  ELSE 
258 #. %3$s:  END 
259 #. %4$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
264 "issues %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
267 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
269 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
270 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "%s %s by "
274 msgstr "%s %sبه‌ "
276 #. %1$s:  i.title | html 
277 #. %2$s:  IF i.author 
278 #. %3$s:  i.author | html 
279 #. %4$s:  END 
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "%s %s by %s %s "
283 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
285 #. %1$s:  firstname | $raw 
286 #. %2$s:  surname | $raw 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
288 #, c-format
289 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
290 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
292 #. %1$s:  firstname | $raw 
293 #. %2$s:  surname | $raw 
294 #. %3$s:  shelfname | $raw 
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
296 #, fuzzy, c-format
297 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
298 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
300 #. %1$s:  END 
301 #. %2$s:  IF (RecordedBooksEnabled) 
302 #. %3$s:  interface | html 
303 #. %4$s:  END 
304 #. %5$s:  Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
309 "gif\"; %s %s "
310 msgstr ""
312 #. %1$s:  SWITCH type 
313 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
314 #. %3$s:  CASE 'later' 
315 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
316 #. %5$s:  CASE 'musical' 
317 #. %6$s:  CASE 'broader' 
318 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
319 #. %8$s:  CASE 'parent' 
320 #. %9$s:  CASE 
321 #. %10$s:  IF type 
322 #. %11$s:  type | html 
323 #. %12$s:  END 
324 #. %13$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid ""
328 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
329 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
330 "%s(%s)%s %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
333 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
334 "%s(%s)%s %s "
336 #. %1$s:  SWITCH option 
337 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
338 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
339 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
340 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
341 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
342 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
343 #. %8$s:  CASE 'mods' 
344 #. %9$s:  CASE 'ris' 
345 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
346 #. %11$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
352 msgstr ""
354 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
355 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
356 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
357 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
358 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
359 #. %6$s:  CASE 'N' 
360 #. %7$s:  CASE 'F' 
361 #. %8$s:  CASE 'A' 
362 #. %9$s:  CASE 'M' 
363 #. %10$s:  CASE 'L' 
364 #. %11$s:  CASE 'W' 
365 #. %12$s:  CASE 'FU' 
366 #. %13$s:  CASE 'HE' 
367 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
368 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
369 #. %16$s:  CASE 'LR' 
370 #. %17$s:  CASE 'PF' 
371 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
372 #. %19$s:  CASE 'WO' 
373 #. %20$s:  CASE 'C' 
374 #. %21$s:  CASE 'CR' 
375 #. %22$s:  CASE 
376 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype | html 
377 #. %24$s: - END -
378 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
379 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html 
380 #. %27$s:  END 
381 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
382 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description | html 
383 #. %30$s:  END 
384 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
385 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title | html 
386 #. %33$s:  END 
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
391 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
392 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
393 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
394 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
395 "%s%s %s(%s)%s "
396 msgstr ""
398 #. %1$s:  IF s.is_private 
399 #. %2$s:  IF s.is_shared 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  ELSE 
403 #. %6$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
407 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
409 #. %1$s:  added_count | html 
410 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
418 #. %1$s:  deleted_count | html 
419 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
420 #. %3$s:  ELSE 
421 #. %4$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
423 #, fuzzy, c-format
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
425 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
427 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
428 #. %2$s:  ELSE 
429 #. %3$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
433 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
435 #. %1$s:  bibliotitle | html 
436 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
438 #, c-format
439 msgid "%s (Record no. %s)"
440 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
442 #. %1$s:  IF ( related ) 
443 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
444 #. %3$s:  relate.related_search | html 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
450 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
452 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
453 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
454 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
455 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
456 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
460 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
462 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
463 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
464 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%s Account frozen %s %s "
468 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
470 #. %1$s:  IF review.your_comment 
471 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
472 #. %3$s:  ELSE 
473 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
474 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
475 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
476 #. %7$s:  CASE 'full' 
477 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
478 #. %9$s:  review.firstname | html 
479 #. %10$s:  review.surname | html 
480 #. %11$s:  CASE 'first' 
481 #. %12$s:  review.firstname | html 
482 #. %13$s:  CASE 'surname' 
483 #. %14$s:  review.surname | html 
484 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
485 #. %16$s:  review.firstname | html 
486 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
487 #. %18$s:  CASE 'username' 
488 #. %19$s:  review.userid | html 
489 #. %20$s:  END 
490 #. %21$s:  END 
491 #. %22$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
493 #, fuzzy, c-format
494 msgid ""
495 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
496 "%s %s %s%s"
497 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
499 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
503 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
505 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
506 #. %2$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid ""
510 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
511 "resolve this problem. %s "
512 msgstr ""
513 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
514 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
516 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "%s Automatic renewal "
520 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
522 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
526 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
528 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
529 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
530 #. %3$s:  END 
531 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
532 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
533 #. %6$s:  END 
534 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
535 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
536 #. %9$s:  END 
537 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
538 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
539 #. %12$s:  END 
540 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
541 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
542 #. %15$s:  END 
543 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
544 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
545 #. %18$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
550 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
551 msgstr ""
552 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
553 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
555 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
556 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
557 #. %3$s:  END 
558 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
559 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
560 #. %6$s:  END 
561 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
562 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
563 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
564 #. %10$s:  END 
565 #. %11$s:  END 
566 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
567 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
568 #. %14$s:  END 
569 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
570 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
571 #. %17$s:  END 
572 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
573 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
574 #. %20$s:  END 
575 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
576 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
577 #. %23$s:  END 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
582 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
583 msgstr ""
584 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
585 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
586 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
588 #. %1$s:  ELSE 
589 #. %2$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
591 #, c-format
592 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
593 msgstr ""
595 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
596 #. %2$s:  ELSE 
597 #. %3$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
602 "you cannot add items to this list. %s "
603 msgstr ""
604 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
606 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
608 #, c-format
609 msgid "%s Did you mean: "
610 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
612 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
614 #, c-format
615 msgid "%s Internet user critics"
616 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
618 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
619 #. %2$s:  ELSE 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
623 msgstr ""
624 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
626 #. %1$s:  ELSE 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
628 #, c-format
629 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
630 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
632 #. %1$s:  issues_count | html 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
634 #, c-format
635 msgid "%s Item(s) checked out"
636 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #. %2$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
641 #, c-format
642 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
643 msgstr ""
645 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
646 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid ""
650 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
651 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
653 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
654 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s No renewal before %s "
658 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
660 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
661 #. %2$s:  LibraryName | html 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
663 #, c-format
664 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
665 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
667 #. %1$s:  ELSE 
668 #. %2$s:  END # / IF results 
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
672 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
674 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%s Not allowed"
678 msgstr "لا تسمح"
680 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "%s Not renewable "
684 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
686 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
687 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
689 #, fuzzy, c-format
690 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
691 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
693 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
694 #. %2$s:  ELSE 
695 #. %3$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
699 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
701 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
702 #. %2$s:  END 
703 #. %3$s:  IF password_too_short 
704 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
705 #. %5$s:  END 
706 #. %6$s:  IF password_too_weak 
707 #. %7$s:  END 
708 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
709 #. %9$s:  END 
710 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
711 #. %11$s:  END 
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid ""
715 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
716 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
717 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
718 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
719 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
720 "password for you. %s "
721 msgstr ""
722 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
723 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
724 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
725 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
727 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
728 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
729 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
730 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
731 #. %5$s:  END 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
733 #, c-format
734 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
735 msgstr ""
737 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
739 #, c-format
740 msgid "%s Professional critics"
741 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
743 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
744 #. %2$s:  ELSE 
745 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
746 #. %4$s:  ELSE 
747 #. %5$s:  END 
748 #. %6$s:  END 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid ""
752 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
753 "suggestions %s %s "
754 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
756 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
758 #, c-format
759 msgid "%s Quotations"
760 msgstr "%s ووته‌كان"
762 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
763 #. %2$s:  END 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "%s Renewal not allowed %s "
767 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
769 #. For the first occurrence,
770 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
771 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
772 #. %3$s:  ELSE 
773 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
774 #. %5$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
777 #, c-format
778 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
779 msgstr ""
781 #. %1$s:  LibraryName | html 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
783 #, c-format
784 msgid "%s Search"
785 msgstr "%s گه‌ڕان"
787 #. %1$s:  LibraryName | html 
788 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
789 #. %3$s:  query_desc | html 
790 #. %4$s:  END 
791 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
792 #. %6$s:  limit_desc | html 
793 #. %7$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
795 #, c-format
796 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
797 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
799 #. %1$s:  LibraryName | html 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s Self check-in"
803 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
805 #. %1$s:  LibraryName | html 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
807 #, c-format
808 msgid "%s Self checkout system"
809 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
811 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  END 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
817 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
819 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
821 #, c-format
822 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
823 msgstr ""
825 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
826 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "%s The passwords do not match. %s "
830 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
832 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
833 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
834 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
835 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
836 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
837 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
838 #. %7$s:  DEBT | $Price 
839 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
840 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
841 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
842 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
843 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
844 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
845 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
846 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
847 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
848 #. %17$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
853 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
854 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
855 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
856 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
857 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
858 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
859 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
860 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
861 msgstr ""
863 #. %1$s:  IF error 
864 #. %2$s:  ELSE 
865 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
869 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
871 #. %1$s:  ELSE 
872 #. %2$s:  END 
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
874 #, fuzzy, c-format
875 msgid "%s This record has no items. %s "
876 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
878 #. %1$s:  ELSE 
879 #. %2$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
884 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
886 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
888 #, c-format
889 msgid "%s Video extracts"
890 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
892 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
893 #. %2$s:  ELSE 
894 #. %3$s:  END 
895 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
896 #. %5$s:  ELSE 
897 #. %6$s:  END 
898 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
899 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
900 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
901 #. %10$s:  ELSE 
902 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
903 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
904 #. %13$s:  END 
905 #. %14$s:  END 
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid ""
909 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
910 "%s %s %s %s %s. "
911 msgstr ""
912 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
913 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
915 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
916 #. %2$s:  ELSE 
917 #. %3$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
919 #, fuzzy, c-format
920 msgid "%s Yes %s No %s "
921 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
923 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
924 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
925 #. %3$s:  ELSE 
926 #. %4$s:  END 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
928 #, c-format
929 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
930 msgstr ""
932 #. %1$s:  ELSE 
933 #. %2$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
935 #, c-format
936 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
937 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
939 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
942 #, c-format
943 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
944 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
946 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
947 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
948 #. %3$s:  ELSE 
949 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
950 #. %5$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
955 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
956 msgstr ""
958 #. %1$s:  resul.used | html 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
960 #, c-format
961 msgid "%s biblios"
962 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
964 #. For the first occurrence,
965 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
969 #, c-format
970 msgid "%s by "
971 msgstr "%s لە لایەن "
973 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
974 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
975 #. %3$s:  END 
976 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s by %s %s %s "
980 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
982 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s holdings"
986 msgstr "المقتنيات"
988 #. For the first occurrence,
989 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
992 #, c-format
993 msgid "%s items are on order."
994 msgstr ""
996 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
997 #. %2$s:  total | html 
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
999 #, c-format
1000 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1001 msgstr ""
1003 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1004 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1005 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1006 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1007 #. %5$s:  END 
1008 #. %6$s:  END 
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1010 #, fuzzy, c-format
1011 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1012 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
1014 #. %1$s:  ELSE 
1015 #. %2$s:  heading | html 
1016 #. %3$s:  END 
1017 #. %4$s:  END 
1018 #. %5$s:  BLOCK language 
1019 #. %6$s:  SWITCH lang 
1020 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1021 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1022 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1023 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1024 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1025 #. %12$s:  CASE 
1026 #. %13$s:  lang | html 
1027 #. %14$s:  END 
1028 #. %15$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1033 msgstr ""
1034 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1035 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1037 #. %1$s:  FILTER trim 
1038 #. %2$s:  SWITCH type 
1039 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1040 #. %4$s:  CASE 'later' 
1041 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1042 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1043 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1044 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1045 #. %9$s:  CASE 
1046 #. %10$s:  type | html 
1047 #. %11$s:  END 
1048 #. %12$s:  END 
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1050 #, c-format
1051 msgid ""
1052 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1053 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1054 msgstr ""
1055 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1056 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1058 #. %1$s:  IF contents.count 
1059 #. %2$s:  contents.count | html 
1060 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1061 #. %4$s:  ELSE 
1062 #. %5$s:  END 
1063 #. %6$s:  ELSE 
1064 #. %7$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1066 #, c-format
1067 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1068 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1070 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1071 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1072 #. %3$s:  ELSE 
1073 #. %4$s:  END 
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1078 "password recovery"
1079 msgstr ""
1081 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1082 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1083 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1084 #. %4$s:  ELSE 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1087 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1088 #. %8$s:  END 
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1092 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1094 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1095 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1096 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1097 #. %4$s:  ELSE 
1098 #. %5$s:  END 
1099 #. %6$s:  ELSE 
1100 #. %7$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1102 #, fuzzy, c-format
1103 msgid ""
1104 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1105 msgstr ""
1106 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1107 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1109 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1114 #, fuzzy, c-format
1115 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1116 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1118 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1119 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1120 #. %3$s:  ELSE 
1121 #. %4$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1125 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1128 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1129 #. %3$s:  ELSE 
1130 #. %4$s:  END 
1131 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1133 #, fuzzy, c-format
1134 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1135 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1138 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1139 #. %3$s:  ELSE 
1140 #. %4$s:  END 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1144 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1149 #. %3$s:  ELSE 
1150 #. %4$s:  END 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1158 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1161 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1162 #. %3$s:  ELSE 
1163 #. %4$s:  END 
1164 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1165 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1166 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1167 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1168 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1169 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1170 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1171 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1172 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1173 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1174 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1175 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1176 #. %17$s:  ELSE 
1177 #. %18$s:  END 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1182 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1183 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1184 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1185 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1186 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1187 msgstr ""
1189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1190 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1191 #. %3$s:  ELSE 
1192 #. %4$s:  END 
1193 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1194 #. %6$s:  ELSE 
1195 #. %7$s:  END 
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1200 "login disabled %s"
1201 msgstr ""
1202 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1203 "%sليستةكانت%s%s "
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1208 #. %3$s:  ELSE 
1209 #. %4$s:  END 
1210 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1211 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1212 #. %7$s:  query_desc | html 
1213 #. %8$s:  END 
1214 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1215 #. %10$s:  limit_desc | html 
1216 #. %11$s:  END 
1217 #. %12$s:  ELSE 
1218 #. %13$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1221 #, fuzzy, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1224 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1225 "criteria. %s"
1226 msgstr ""
1227 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1228 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1229 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1231 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1232 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1233 #. %3$s:  ELSE 
1234 #. %4$s:  END 
1235 #. %5$s:  IF ( total ) 
1236 #. %6$s:  ELSE 
1237 #. %7$s:  END 
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1242 "found%s"
1243 msgstr ""
1244 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1251 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1252 #. %7$s:  ELSE 
1253 #. %8$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1257 msgstr ""
1258 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1259 "%sليستةكانت%s%s "
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1266 #. %6$s:  END 
1267 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1268 #. %8$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1270 #, fuzzy, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1273 "%sPurchase Suggestions%s"
1274 msgstr ""
1275 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1276 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1278 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1279 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1280 #. %3$s:  ELSE 
1281 #. %4$s:  END 
1282 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1283 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1284 #. %7$s:  END 
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1286 #, fuzzy, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1289 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1290 msgstr ""
1291 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1292 "%s "
1294 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1295 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1299 #. %6$s:  ELSE 
1300 #. %7$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1305 "%sRegister a new account%s"
1306 msgstr ""
1307 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1309 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1310 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1316 msgstr ""
1317 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1326 msgstr ""
1327 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1336 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1345 msgstr ""
1346 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1353 #. %6$s:  IF authtypetext 
1354 #. %7$s:  authtypetext | html 
1355 #. %8$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1360 msgstr ""
1361 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1362 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1371 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1380 msgstr ""
1381 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1383 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1384 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1385 #. %3$s:  ELSE 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  title | html 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1391 msgstr ""
1392 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #. %5$s:  course.course_name | html 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1402 msgstr ""
1403 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1404 "%s, %s%s %s "
1406 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1407 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1408 #. %3$s:  ELSE 
1409 #. %4$s:  END 
1410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1413 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1416 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1417 #. %3$s:  ELSE 
1418 #. %4$s:  END 
1419 #. %5$s:  title | html 
1420 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1421 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1422 #. %8$s:  END 
1423 #. %9$s:  subtitl.subfield | html 
1424 #. %10$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1428 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1437 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1446 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1448 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1449 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1450 #. %3$s:  ELSE 
1451 #. %4$s:  END 
1452 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1456 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1458 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1459 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1460 #. %3$s:  ELSE 
1461 #. %4$s:  END 
1462 #. %5$s:  authtypetext | html 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1466 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1474 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1476 msgstr ""
1477 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1478 "%s "
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1487 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #. %5$s:  biblio.title | html 
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1495 #, fuzzy, c-format
1496 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1497 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1506 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1514 #, fuzzy, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1516 msgstr ""
1517 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1518 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1527 msgstr ""
1528 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #. %5$s:  q | html 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1538 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1547 msgstr ""
1548 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1549 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1558 msgstr ""
1559 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1568 msgstr ""
1569 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #. %5$s:  q | html 
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1577 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1579 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1581 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1582 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1583 #. %3$s:  ELSE 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1588 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1592 #. %3$s:  ELSE 
1593 #. %4$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1597 msgstr ""
1598 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1607 msgstr ""
1608 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1610 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1611 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1612 #. %3$s:  ELSE 
1613 #. %4$s:  END 
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1617 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1626 msgstr ""
1627 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1636 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1645 msgstr ""
1646 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1648 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1649 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1650 #. %3$s:  ELSE 
1651 #. %4$s:  END 
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1655 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1657 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1658 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1659 #. %3$s:  ELSE 
1660 #. %4$s:  END 
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1662 #, fuzzy, c-format
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1664 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1673 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1682 msgstr ""
1683 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1685 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1686 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1687 #. %3$s:  ELSE 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1692 msgstr ""
1693 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1694 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1696 #. For the first occurrence,
1697 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1698 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1705 msgstr ""
1706 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1707 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1714 #, fuzzy, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1716 msgstr ""
1717 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1718 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1727 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1737 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1746 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1748 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1749 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1750 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1751 #. %4$s:  ELSE 
1752 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1753 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1754 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1755 #. %8$s:  ELSE 
1756 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1757 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1758 #. %11$s:  END 
1759 #. %12$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1764 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1765 "%s%s"
1766 msgstr ""
1767 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1768 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1769 "%s%s"
1771 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1772 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1776 #, c-format
1777 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1778 msgstr ""
1780 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1781 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1782 #. %3$s:  END 
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s, by %s%s "
1786 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1788 #. For the first occurrence,
1789 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1790 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1794 #, c-format
1795 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1796 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1798 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1799 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1801 #, c-format
1802 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1803 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1805 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1806 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1807 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1809 #, c-format
1810 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1811 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1813 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1819 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1820 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1822 #, fuzzy, c-format
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1826 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1827 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1828 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1830 #, c-format
1831 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1832 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1834 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1835 #. %2$s:  query_cgi | $raw 
1836 #. %3$s:  limit_cgi | url 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1838 #, c-format
1839 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1842 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1843 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1847 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1849 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1851 #, c-format
1852 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1853 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1855 #. %1$s:  ELSE 
1856 #. %2$s:  END 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s0 biblios%s "
1860 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1862 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1863 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1866 #. %5$s:  starting_location | html 
1867 #. %6$s:  END 
1868 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1869 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1870 #. %9$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid ""
1874 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1875 "%s "
1876 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
1878 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1879 #. %2$s:  ELSE 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1882 #, c-format
1883 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1884 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
1886 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1887 #. %2$s:  END 
1888 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1891 #. %6$s:  END 
1892 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1893 #. %8$s:  END 
1894 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1895 #. %10$s:  END 
1896 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1897 #. %12$s:  END 
1898 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1899 #. %14$s:  END 
1900 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1901 #. %16$s:  END 
1902 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1903 #. %18$s:  END 
1904 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1905 #. %20$s:  END 
1906 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1907 #. %22$s:  END 
1908 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1909 #. %24$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid ""
1913 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1914 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1915 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1916 msgstr ""
1917 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
1918 "%sداواكراوه‌%s "
1920 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1921 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1922 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1923 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1924 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1925 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1926 #. %7$s:  ELSE 
1927 #. %8$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1932 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1933 msgstr ""
1934 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
1935 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
1937 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1938 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1939 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1940 #. %4$s:  ELSE 
1941 #. %5$s:  END 
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1943 #, c-format
1944 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1945 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1947 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1948 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1949 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1950 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1951 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1952 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1953 #. %7$s:  ELSE 
1954 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1955 #. %9$s:  END 
1956 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1957 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1958 #. %12$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid ""
1962 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1963 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1964 "%s(%s)%s "
1965 msgstr ""
1966 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
1967 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
1968 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
1970 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1971 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1972 #. %3$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1977 "%s"
1978 msgstr ""
1980 #. %1$s:  ELSE 
1981 #. %2$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1983 #, c-format
1984 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1985 msgstr ""
1987 #. %1$s:  ELSE 
1988 #. %2$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
1990 #, c-format
1991 msgid "%sThis record has no items.%s "
1992 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1996 #. %2$s:  ELSE 
1997 #. %3$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2000 #, c-format
2001 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2002 msgstr ""
2004 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2005 #. %2$s:  ELSE 
2006 #. %3$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%sYes%sNo%s "
2010 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2012 #. %1$s:  ELSE 
2013 #. %2$s:  END 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2015 #, c-format
2016 msgid "%sa list:%s"
2017 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2019 #. For the first occurrence,
2020 #. %1$s:  IF ( author ) 
2021 #. %2$s:  author | html 
2022 #. %3$s:  END 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "%sby %s%s"
2027 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2030 #, c-format
2031 msgid "&laquo; Previous"
2032 msgstr "&laquo; پێشتر"
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2036 #, c-format
2037 msgid "&lt;&lt; Previous"
2038 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2041 #, fuzzy, c-format
2042 msgid ""
2043 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2044 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2045 msgstr ""
2046 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2047 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2050 #, fuzzy, c-format
2051 msgid ""
2052 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2053 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2054 msgstr ""
2055 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2056 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2059 #, fuzzy, c-format
2060 msgid ""
2061 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2062 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2063 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2064 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2065 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2066 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2067 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2068 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2069 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2070 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2071 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2072 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2073 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2074 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2075 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2076 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2077 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2078 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2079 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2080 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2081 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2082 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2083 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2084 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2085 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2086 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2087 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2088 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2089 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2090 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2091 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2092 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2093 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2094 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2095 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2096 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2097 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2098 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2099 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2100 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2101 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2102 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2103 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2104 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2105 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2106 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2107 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2108 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2109 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2110 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2111 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2112 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2113 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2114 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2115 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2116 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2117 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2118 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2119 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2120 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2121 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2122 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2123 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2124 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2125 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2126 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2127 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2128 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2129 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2130 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2131 msgstr ""
2132 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2133 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2134 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2135 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2136 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2137 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2138 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2139 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2140 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2141 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2142 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2143 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2144 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2145 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2146 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2147 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2148 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2149 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2150 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2151 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2152 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2153 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2154 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2155 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2156 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2157 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2158 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2159 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2160 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2161 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2162 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2163 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2164 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2165 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2166 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2167 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2168 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2169 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2170 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2171 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2172 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2173 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2174 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2175 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2176 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2177 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2178 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2179 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2180 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2181 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2182 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2183 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2184 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2185 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2186 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2187 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2188 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2189 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2190 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2191 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2192 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2193 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2194 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2195 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2196 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2197 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2198 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2199 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2200 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2203 #, fuzzy, c-format
2204 msgid ""
2205 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2206 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2207 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2208 "GetPatronStatus&gt;"
2209 msgstr ""
2210 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2211 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2212 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2213 "GetPatronStatus&gt;"
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid ""
2218 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2219 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2220 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2221 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2222 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2223 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2224 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2225 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2226 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2227 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2228 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2229 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2230 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2231 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2232 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2233 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2234 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2235 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2237 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2238 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2239 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2240 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2241 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2242 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2243 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2244 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2245 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2246 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2247 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2249 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2250 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2251 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2252 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2253 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2254 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2255 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2256 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2257 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2258 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2259 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2260 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2261 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2262 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2263 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2264 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2265 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2266 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2267 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2268 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2269 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2270 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2271 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2272 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2273 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2274 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2275 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2276 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2277 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2278 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2279 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2280 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2281 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2282 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2283 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2284 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2285 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2286 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2287 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2288 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2289 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2290 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2291 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2292 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2293 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2294 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2295 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2297 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2298 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2299 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2300 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2302 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2303 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2304 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2305 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2306 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2307 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2308 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2309 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2310 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2311 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2312 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2313 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2314 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2315 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2316 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2317 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2318 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2319 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2320 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2321 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2322 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2323 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2324 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2325 msgstr ""
2326 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2327 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2328 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2329 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2330 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2331 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2332 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2333 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2334 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2335 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2336 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2337 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2338 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2339 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2340 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2341 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2342 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2343 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2345 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2346 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2347 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2348 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2349 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2350 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2351 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2352 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2353 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2354 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2355 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2356 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2357 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2358 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2359 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2360 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2361 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2362 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2363 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2364 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2365 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2366 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2367 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2368 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2369 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2370 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2371 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2373 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2374 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2375 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2376 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2377 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2378 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2379 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2380 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2381 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2386 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2387 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2389 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2391 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2392 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2393 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2394 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2395 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2396 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2397 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2398 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2399 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2400 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2401 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2402 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2403 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2405 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2406 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2407 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2408 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2410 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2411 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2412 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2413 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2414 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2415 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2416 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2417 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2418 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2419 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2420 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2421 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2422 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2423 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2424 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2425 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2426 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2427 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2428 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2429 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2430 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2431 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2432 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2435 #, fuzzy, c-format
2436 msgid ""
2437 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2438 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2439 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2442 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2443 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2447 #, fuzzy, c-format
2448 msgid ""
2449 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2450 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2451 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2452 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2453 msgstr ""
2454 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2455 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2456 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2457 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid ""
2462 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2463 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2464 msgstr ""
2465 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2466 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid ""
2471 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2472 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2473 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2474 msgstr ""
2475 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2476 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2477 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid ""
2482 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2483 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2485 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2486 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2487 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2488 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2489 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2490 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2491 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2492 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2493 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2494 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2495 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2496 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2497 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2498 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2499 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2500 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2501 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2502 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2503 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2504 msgstr ""
2505 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2506 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2507 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2508 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2509 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2510 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2511 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2512 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2513 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2514 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2515 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2516 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2517 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2518 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2519 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2520 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2521 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2522 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2523 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2524 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2525 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2526 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2532 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2533 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2534 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2535 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2536 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2537 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2538 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2539 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2540 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2541 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2542 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2543 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2544 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2545 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2546 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2547 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2548 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2549 msgstr ""
2550 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2551 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2552 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2553 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2554 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2555 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2556 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2557 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2558 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2559 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2561 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2562 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2563 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2564 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2565 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2566 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2567 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2569 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2570 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2574 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2577 #, c-format
2578 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2579 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2582 #, c-format
2583 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2584 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2587 #, c-format
2588 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2589 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2592 #, c-format
2593 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2594 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2597 #, c-format
2598 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2599 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2602 #, c-format
2603 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2604 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2607 #, c-format
2608 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2609 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2612 #, c-format
2613 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2614 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2617 #, c-format
2618 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2619 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2622 #, c-format
2623 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2624 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2627 #, c-format
2628 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2629 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2632 #, c-format
2633 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2634 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2637 #, c-format
2638 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2639 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2641 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2647 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2649 #, c-format
2650 msgid "(%s biblios)"
2651 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2653 #. For the first occurrence,
2654 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2655 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2662 #, c-format
2663 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2664 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2666 #. For the first occurrence,
2667 #. %1$s:  overdues_count | html 
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2672 #, c-format
2673 msgid "(%s total)"
2674 msgstr "(%s گشتی)"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2677 #, c-format
2678 msgid "(123) 456-7890"
2679 msgstr ""
2681 #. For the first occurrence,
2682 #. SCRIPT
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2684 msgid "(All)"
2685 msgstr ""
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2688 #, fuzzy, c-format
2689 msgid ""
2690 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2691 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2694 #, c-format
2695 msgid "(Checked out)"
2696 msgstr "(خوازراوه‌)"
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2702 "for assistance)"
2703 msgstr ""
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2707 #, c-format
2708 msgid "(Not supported by Koha)"
2709 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2715 #, c-format
2716 msgid "(Not supported yet)"
2717 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2730 #, c-format
2731 msgid "(Optional)"
2732 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2738 #, c-format
2739 msgid "(Optional, default 0)"
2740 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2743 #, c-format
2744 msgid "(Optional, default 1)"
2745 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid ""
2751 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2752 "online.)"
2753 msgstr ""
2754 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2778 #, c-format
2779 msgid "(Required)"
2780 msgstr "(داواكراوه‌)"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2786 msgstr ""
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2792 "assistance)"
2793 msgstr ""
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2799 "assistance)"
2800 msgstr ""
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2806 #, c-format
2807 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2808 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2811 #, c-format
2812 msgid "(Use OPAC instead)"
2813 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2817 #, c-format
2818 msgid "(Use SRU instead)"
2819 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2825 #, c-format
2826 msgid "(done)"
2827 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2829 #. SCRIPT
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2831 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2832 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2838 #, c-format
2839 msgid "(modified on %s)"
2840 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid "(on hold)"
2845 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2847 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2849 #, c-format
2850 msgid "(only %s)"
2851 msgstr ""
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "(overdue)"
2857 msgstr "دواخستنه‌كان "
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s:  priority | html 
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "(priority %s)"
2865 msgstr "پێشخوازی"
2867 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
2868 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid "(published on %s%s by "
2872 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2874 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2875 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2876 #. %3$s:  END 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2878 #, c-format
2879 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2880 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2888 #, c-format
2889 msgid "(remove)"
2890 msgstr "(لابردن)"
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2893 #, c-format
2894 msgid "-- Choose --"
2895 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2899 #, c-format
2900 msgid "-- Choose format --"
2901 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2904 #, c-format
2905 msgid "-- none -- "
2906 msgstr "--هیچ -- "
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2909 #, c-format
2910 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2911 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2914 #, c-format
2915 msgid ". Please contact the library for more information."
2916 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  END 
2920 #. %3$s:  END 
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2924 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2927 #, c-format
2928 msgid "...or..."
2929 msgstr "...یان..."
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2932 #, c-format
2933 msgid "0.00"
2934 msgstr ""
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2937 #, c-format
2938 msgid "000 "
2939 msgstr "000 "
2941 #. SPAN
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2944 msgid "0000-00-00"
2945 msgstr ""
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2949 #, c-format
2950 msgid "1 item is on order."
2951 msgstr ""
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2954 #, c-format
2955 msgid "10 titles"
2956 msgstr "10 ناونیشان"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2959 #, c-format
2960 msgid "100 titles"
2961 msgstr "100  ناونیشان"
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2965 #, c-format
2966 msgid "12 months"
2967 msgstr "12 مانگ"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2970 #, c-format
2971 msgid "15 titles"
2972 msgstr "15 ناونیشان"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2975 #, c-format
2976 msgid "20 titles"
2977 msgstr "20 ناونیشان"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2981 #, c-format
2982 msgid "3 months"
2983 msgstr "3 مانگ"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2986 #, c-format
2987 msgid "30 titles"
2988 msgstr "30 عنوان"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2991 #, c-format
2992 msgid "40 titles"
2993 msgstr "40 ناونیشان"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2996 #, c-format
2997 msgid "50 titles"
2998 msgstr "50 ناونیشان"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3002 #, c-format
3003 msgid "6 months"
3004 msgstr "6 مانگ"
3006 #. SPAN
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3008 msgid "9999-12-31"
3009 msgstr ""
3011 #. %1$s:  ELSE 
3012 #. %2$s:  END 
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3014 #, c-format
3015 msgid ": %sa list:%s"
3016 msgstr ": %sلیست:%s"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3022 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3023 msgstr ""
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3026 #, c-format
3027 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3028 msgstr ""
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3031 #, c-format
3032 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3033 msgstr ""
3035 #. %1$s:  message_value | html 
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3040 msgstr ""
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3043 #, fuzzy, c-format
3044 msgid "A specific item"
3045 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3048 #, c-format
3049 msgid "About the author"
3050 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3053 #, c-format
3054 msgid "Abstracts/summaries"
3055 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3060 #, c-format
3061 msgid "Access denied"
3062 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid ""
3068 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3069 "Please contact the library. "
3070 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3073 #, c-format
3074 msgid "Acquired in the last:"
3075 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3079 #, c-format
3080 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3081 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3085 #, c-format
3086 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3087 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3089 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3097 #, c-format
3098 msgid "Add"
3099 msgstr "أضف"
3101 #. %1$s:  total | html 
3102 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3104 #, c-format
3105 msgid "Add %s items to %s"
3106 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3108 #. A name=ButtonPlus
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3110 msgid "Add another field"
3111 msgstr "أضف حقل آخر"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3115 #, c-format
3116 msgid "Add tag"
3117 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3120 #, fuzzy, c-format
3121 msgid "Add tag(s)"
3122 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3124 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3126 #, c-format
3127 msgid "Add to %s"
3128 msgstr "أضف ل %s"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3131 #, c-format
3132 msgid "Add to a list"
3133 msgstr "أضف للقائمة:"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3136 #, c-format
3137 msgid "Add to a new list:"
3138 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3141 #, c-format
3142 msgid "Add to cart"
3143 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3146 #, c-format
3147 msgid "Add to list:"
3148 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3153 #, c-format
3154 msgid "Add to your cart"
3155 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3157 #. SCRIPT
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Add to..."
3161 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3163 #. SCRIPT
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Add to: "
3167 msgstr "أضف ل %s"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3170 #, c-format
3171 msgid "Additional authors:"
3172 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3175 #, c-format
3176 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3177 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "Additional information"
3182 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "Address 2:"
3192 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "Address:"
3202 msgstr "%sناونیشان :"
3204 #. IMG
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Adlibris cover image"
3213 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
3215 #. IMG
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3217 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3218 msgstr ""
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3221 #, c-format
3222 msgid "Adolescent"
3223 msgstr "يافع؛"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3226 #, c-format
3227 msgid "Adult"
3228 msgstr "بالغ"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3232 #, c-format
3233 msgid "Advanced search"
3234 msgstr "بحث متقدم"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3239 #, c-format
3240 msgid "All"
3241 msgstr "كل"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3244 #, c-format
3245 msgid "All Tags"
3246 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3249 #, c-format
3250 msgid "All collections"
3251 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3254 #, c-format
3255 msgid "All item types"
3256 msgstr "كل أنواع المادة"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3261 #, c-format
3262 msgid "All libraries"
3263 msgstr "كل المكتبات"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3266 #, c-format
3267 msgid "Allow changes to contents from: "
3268 msgstr ""
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3272 #, c-format
3273 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3274 msgstr ""
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3277 #, c-format
3278 msgid ""
3279 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3280 "expires."
3281 msgstr ""
3282 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3283 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3286 #, c-format
3287 msgid "Alternate address"
3288 msgstr "عنوان بديل"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Alternate address information: "
3293 msgstr "عنوان بديل"
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3296 #, c-format
3297 msgid "Alternate contact"
3298 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3303 #, c-format
3304 msgid "Amount"
3305 msgstr "المبلغ"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3308 #, c-format
3309 msgid "Amount outstanding"
3310 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3313 #, c-format
3314 msgid "Amount to pay: "
3315 msgstr ""
3317 #. %1$s:  shelfname | html 
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3319 #, fuzzy, c-format
3320 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3321 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3324 #, fuzzy, c-format
3325 msgid "An error occurred when creating this list."
3326 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "An error occurred when deleting this list."
3331 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "An error occurred when updating this list."
3336 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "An error occurred while processing your request."
3341 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3344 #, fuzzy, c-format
3345 msgid ""
3346 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3347 "exist."
3348 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3351 #, c-format
3352 msgid "An invitation to share list "
3353 msgstr ""
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3356 #, c-format
3357 msgid "Any"
3358 msgstr "أي"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3361 #, c-format
3362 msgid "Any audience"
3363 msgstr "أى جمهور"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3366 #, c-format
3367 msgid "Any content"
3368 msgstr "أى محتوى"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3371 #, c-format
3372 msgid "Any format"
3373 msgstr "أى صيغة"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "Any item "
3378 msgstr "كل أنواع المادة"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "Any item type"
3383 msgstr "كل أنواع المادة"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3386 #, c-format
3387 msgid "Any phrase"
3388 msgstr "أى عبارة"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3391 #, c-format
3392 msgid "Any word"
3393 msgstr "أى كلمة"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3397 #, c-format
3398 msgid "Anyone"
3399 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3402 #, fuzzy, c-format
3403 msgid "Anyone seeing this list"
3404 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
3406 #. SCRIPT
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3408 msgid "Apr"
3409 msgstr "ابريل"
3411 #. SCRIPT
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3413 msgid "April"
3414 msgstr "ابريل"
3416 #. SCRIPT
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3420 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3422 #. For the first occurrence,
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3426 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3427 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3429 #. SCRIPT
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3433 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3435 #. SCRIPT
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3439 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3445 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3447 #. SCRIPT
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3449 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3450 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3452 #. SCRIPT
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3454 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3455 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3459 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3460 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3462 #. SCRIPT
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3464 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3465 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3467 #. SCRIPT
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3469 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3470 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3476 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3478 #. SCRIPT
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3482 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3484 #. SCRIPT
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3486 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3487 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3489 #. SCRIPT
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3493 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3495 #. SCRIPT
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3497 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3498 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3501 #, c-format
3502 msgid "Arrived"
3503 msgstr ""
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3506 #, c-format
3507 msgid "Article requests "
3508 msgstr ""
3510 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3512 #, c-format
3513 msgid "Article requests (%s)"
3514 msgstr ""
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3517 #, c-format
3518 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3519 msgstr ""
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3523 #, c-format
3524 msgid "Ascending"
3525 msgstr ""
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3528 #, c-format
3529 msgid "Ask for a discharge"
3530 msgstr ""
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3536 "and start over."
3537 msgstr ""
3539 #. OPTION
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3541 msgid "At least one item is available at this library"
3542 msgstr ""
3544 #. For the first occurrence,
3545 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3548 #, c-format
3549 msgid "At library: %s"
3550 msgstr "في المكتبة: %s"
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3553 #, c-format
3554 msgid "Audience"
3555 msgstr "جمهور"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3558 #, c-format
3559 msgid "Audiovisual profile:"
3560 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3564 msgid "Aug"
3565 msgstr "أغسطس"
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 msgid "August"
3570 msgstr "أغسطس"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3575 #, c-format
3576 msgid "AuthenticatePatron"
3577 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3583 "patron."
3584 msgstr ""
3585 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3601 #, c-format
3602 msgid "Author"
3603 msgstr "مؤلف"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3607 #, c-format
3608 msgid "Author (A-Z)"
3609 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3613 #, c-format
3614 msgid "Author (Z-A)"
3615 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3618 #, c-format
3619 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3620 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3623 #, c-format
3624 msgid "Author(s)"
3625 msgstr "المؤلف:"
3627 #. For the first occurrence,
3628 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3629 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3630 #. %3$s:  END 
3631 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3632 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3633 #. %6$s:  END 
3634 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3635 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3636 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3637 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3638 #. %11$s:  END 
3639 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3640 #. %13$s:  END 
3641 #. %14$s:  END 
3642 #. %15$s:  END 
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3645 #, c-format
3646 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3647 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3652 #, c-format
3653 msgid "Author:"
3654 msgstr "المؤلف:"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "Authority"
3659 msgstr "الاستناد:"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3667 #, c-format
3668 msgid "Authority search"
3669 msgstr "بحث الاستناد"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3672 #, c-format
3673 msgid "Authority search results"
3674 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3677 #, c-format
3678 msgid "Authority type: "
3679 msgstr "أنوع الاستناد: "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3682 #, c-format
3683 msgid "Authorized headings"
3684 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Authors"
3689 msgstr "مؤلف"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "Availability"
3694 msgstr ":هه‌بوون "
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3698 #, c-format
3699 msgid "Availability:"
3700 msgstr ":هه‌بوون"
3702 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Available %s"
3706 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3709 #, c-format
3710 msgid "Available issues"
3711 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3714 #, c-format
3715 msgid "Awards:"
3716 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3719 #, c-format
3720 msgid "BE CAREFUL"
3721 msgstr "ئاگاداربه‌"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3724 #, c-format
3725 msgid "BT"
3726 msgstr ""
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3730 #, c-format
3731 msgid "Back to lists"
3732 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3735 #, c-format
3736 msgid "Back to results"
3737 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3739 #. A
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3741 msgid "Back to the results search list"
3742 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3753 #, c-format
3754 msgid "Barcode"
3755 msgstr "الباركود"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3759 #, c-format
3760 msgid "Barcode:"
3761 msgstr "الباركود:"
3763 #. %1$s:  END 
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3765 #, c-format
3766 msgid ""
3767 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3768 "assistance. %s "
3769 msgstr ""
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3773 #, c-format
3774 msgid "BibTeX"
3775 msgstr "BibTeX"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3778 #, c-format
3779 msgid "Biblio records"
3780 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3783 #, c-format
3784 msgid "Bibliographies"
3785 msgstr "بيبلوجرافيات"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3788 #, c-format
3789 msgid "Biography"
3790 msgstr "السيرة الذاتية"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3793 #, c-format
3794 msgid "Blocked"
3795 msgstr ""
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3798 #, fuzzy, c-format
3799 msgid "Blocked record"
3800 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3803 #, c-format
3804 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3805 msgstr ""
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3808 #, c-format
3809 msgid "Braille"
3810 msgstr "طريقة برايل"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3813 #, c-format
3814 msgid "Brief display"
3815 msgstr "العرض الموجز"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3819 #, c-format
3820 msgid "Brief history"
3821 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3823 #. ABBR
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3825 msgid "Broader Term"
3826 msgstr ""
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3829 #, c-format
3830 msgid "Browse by hierarchy"
3831 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3834 #, fuzzy, c-format
3835 msgid "Browse our catalog"
3836 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3840 #, c-format
3841 msgid "Browse results"
3842 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3846 #, c-format
3847 msgid "Browse shelf"
3848 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3852 #, fuzzy, c-format
3853 msgid "CAS login"
3854 msgstr "Casداخڵبوونی"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3857 #, c-format
3858 msgid "CD audio"
3859 msgstr "قرص الصوت"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3862 #, c-format
3863 msgid "CD software"
3864 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3867 #, c-format
3868 msgid "CGI debug is on."
3869 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3875 #, c-format
3876 msgid "CSV - %s"
3877 msgstr "CSV - %s"
3879 #. OPTGROUP
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3881 msgid "Call Number"
3882 msgstr "رقم الطلب"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3889 #, c-format
3890 msgid "Call no."
3891 msgstr "رقم الطلب"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3895 #, fuzzy, c-format
3896 msgid "Call no.:"
3897 msgstr "رقم الطلب"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3913 #, c-format
3914 msgid "Call number"
3915 msgstr "رقم الطلب"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3919 #, c-format
3920 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3921 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3925 #, c-format
3926 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3927 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3930 #, c-format
3931 msgid "Call number:"
3932 msgstr "رقم الطلب:"
3934 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Call number: %s"
3938 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3971 #, c-format
3972 msgid "Cancel"
3973 msgstr "إلغاء"
3975 #. A
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3978 #, c-format
3979 msgid "Cancel email notification"
3980 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3983 #, c-format
3984 msgid "Cancel email notification "
3985 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Cancel enrollment "
3990 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
3992 #. SCRIPT
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Cancel rating"
3996 msgstr "إلغاء"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3999 #, fuzzy, c-format
4000 msgid "Cancel:"
4001 msgstr "إلغاء"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4006 #, c-format
4007 msgid "CancelHold"
4008 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4011 #, c-format
4012 msgid "CancelRecall "
4013 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4016 #, c-format
4017 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4018 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
4020 #. IMG
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4022 msgid "Cannot be put on hold"
4023 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4025 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "Card number can be up to %s characters."
4029 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4031 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4032 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4036 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4038 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4042 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4045 #, fuzzy, c-format
4046 msgid "Card number:"
4047 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4052 #, c-format
4053 msgid "Cart"
4054 msgstr "سلة"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4057 #, c-format
4058 msgid "Cassette recording"
4059 msgstr "تسجيل كاسيت"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4062 #, c-format
4063 msgid "Catalog"
4064 msgstr "الفهرس"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4067 #, c-format
4068 msgid "Catalogs"
4069 msgstr "الفهارس"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4074 #, c-format
4075 msgid "Category:"
4076 msgstr "فئة:"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4079 #, fuzzy, c-format
4080 msgid "Change your password"
4081 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "Change your password "
4086 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4089 #, c-format
4090 msgid "Chapters"
4091 msgstr ""
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4095 #, c-format
4096 msgid "Chapters:"
4097 msgstr ""
4099 #. For the first occurrence,
4100 #. SCRIPT
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Check in"
4105 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4107 #. INPUT type=submit name=confirm
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Check in item"
4111 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4113 #. SCRIPT
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Check out"
4117 msgstr "الإعارات"
4119 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4120 #. %2$s:  END 
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4122 #, c-format
4123 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4124 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Check-in date:"
4129 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Checked in"
4134 msgstr "أعير"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4138 #, c-format
4139 msgid "Checked out"
4140 msgstr "أعير"
4142 #. %1$s:  issues_count | html 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4144 #, fuzzy, c-format
4145 msgid "Checked out (%s)"
4146 msgstr "خوازراوه‌"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "Checked out on"
4151 msgstr "أعير"
4153 #. %1$s:  item.firstname | html 
4154 #. %2$s:  item.surname | html 
4155 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4156 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4157 #. %5$s:  END 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4161 msgstr "خوازراوه‌"
4163 #. SCRIPT
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Checked out until %s"
4167 msgstr "خوازراوه‌"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "Checkout"
4175 msgstr "الإعارات"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4178 #, c-format
4179 msgid "Checkout history"
4180 msgstr "تاريخ الإعارة"
4182 #. For the first occurrence,
4183 #. SCRIPT
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4187 #, c-format
4188 msgid "Checkouts"
4189 msgstr "الإعارات"
4191 #. %1$s:  borrowername | html 
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4193 #, c-format
4194 msgid "Checkouts for %s "
4195 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Checkouts: "
4200 msgstr "خوازراوه‌كان "
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4203 #, c-format
4204 msgid "Citation"
4205 msgstr "الاقتباس"
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "City:"
4215 msgstr "%s شار:"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4218 #, c-format
4219 msgid "Claimed"
4220 msgstr ""
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4223 #, c-format
4224 msgid "Classification"
4225 msgstr "تصنيف"
4227 #. For the first occurrence,
4228 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4231 #, c-format
4232 msgid "Classification: %s "
4233 msgstr "پۆلێن: %s "
4235 #. INPUT type=reset
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4238 #, c-format
4239 msgid "Clear"
4240 msgstr "مسح"
4242 #. For the first occurrence,
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4253 #, c-format
4254 msgid "Clear all"
4255 msgstr "مسح الكل"
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. SCRIPT
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4261 #, c-format
4262 msgid "Clear date"
4263 msgstr "تاريخ المسح"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4267 #, c-format
4268 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4269 msgstr ""
4271 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "Click here if you're not %s"
4275 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Click here to login."
4280 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4283 #, fuzzy, c-format
4284 msgid "Click here to view"
4285 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4288 #, c-format
4289 msgid "Click here to view them all."
4290 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4293 #, c-format
4294 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4295 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4298 #, c-format
4299 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4300 msgstr ""
4302 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4304 msgid "Click to add to cart"
4305 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4307 #. H2
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Click to expand this role"
4311 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4317 #, c-format
4318 msgid "Click to open in new window"
4319 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4321 #. DIV
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4324 msgid "Click to view in Google Books"
4325 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4329 #, c-format
4330 msgid "Close"
4331 msgstr "إغلاق"
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4334 #, c-format
4335 msgid "Close shelf browser"
4336 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4339 #, c-format
4340 msgid "Close this window"
4341 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4344 #, c-format
4345 msgid "Close this window."
4346 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4349 #, c-format
4350 msgid "Close window"
4351 msgstr "إغلق النافذة"
4353 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4354 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4356 #, c-format
4357 msgid "Clubs (%s/%s) "
4358 msgstr ""
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4361 #, c-format
4362 msgid "Clubs currently enrolled in"
4363 msgstr ""
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4366 #, c-format
4367 msgid "Clubs you can enroll in"
4368 msgstr ""
4370 #. A
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Collect items you are interested in"
4374 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4381 #, c-format
4382 msgid "Collection"
4383 msgstr "المجموعة"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Collection library:"
4388 msgstr "عنوان المجموعة:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4391 #, c-format
4392 msgid "Collection title:"
4393 msgstr "عنوان المجموعة:"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4396 #, c-format
4397 msgid "Collection: "
4398 msgstr "المجموعة: "
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4404 #, c-format
4405 msgid "Collection: %s "
4406 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Collections"
4411 msgstr "المجموعة"
4413 #. SCRIPT
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4415 msgid "Column visibility"
4416 msgstr ""
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4423 #, c-format
4424 msgid "Comment by %s"
4425 msgstr "سه‌رنجی %s"
4427 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4428 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4430 #, c-format
4431 msgid "Comment by %s %s"
4432 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4434 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4435 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4436 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4438 #, c-format
4439 msgid "Comment by %s %s %s"
4440 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4444 #, c-format
4445 msgid "Comment:"
4446 msgstr "التعليقات"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4449 #, c-format
4450 msgid "Comments on "
4451 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4453 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Comments%s"
4457 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4459 #. INPUT type=submit
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Confirm hold"
4463 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4465 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4466 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4470 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "Confirm new password:"
4475 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4479 #, fuzzy, c-format
4480 msgid "Confirm password"
4481 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4484 #, c-format
4485 msgid "Contact information"
4486 msgstr "معلومات الإتصال"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "Contact information: "
4492 msgstr "معلومات الإتصال"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Contact note:"
4498 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4501 #, c-format
4502 msgid "Content"
4503 msgstr "المحتوى"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4506 #, c-format
4507 msgid "Content Cafe"
4508 msgstr "Content Cafe"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4511 #, c-format
4512 msgid "Contents"
4513 msgstr "المحتويات"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4516 #, c-format
4517 msgid "Contents of "
4518 msgstr "تتألف من "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4523 #, c-format
4524 msgid "Copy number"
4525 msgstr "رقم النسخة"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4528 #, c-format
4529 msgid "Copyright"
4530 msgstr "حق النشر"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "Copyright date"
4536 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4539 #, c-format
4540 msgid "Copyright date:"
4541 msgstr "تارخ حق النشر:"
4543 #. DIV
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4545 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4546 msgstr ""
4548 #. For the first occurrence,
4549 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4552 #, c-format
4553 msgid "Copyright year: %s "
4554 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4557 #, c-format
4558 msgid "Count"
4559 msgstr "الإحصاء"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "Country:"
4569 msgstr "%s وڵات:"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4572 #, fuzzy, c-format
4573 msgid "Course #"
4574 msgstr "contours"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4577 #, fuzzy, c-format
4578 msgid "Course number:"
4579 msgstr "رقم البطاقة:"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4585 #, fuzzy, c-format
4586 msgid "Course reserves"
4587 msgstr "مصدر التسجيلات"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4591 #, fuzzy, c-format
4592 msgid "Course reserves for "
4593 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4596 #, fuzzy, c-format
4597 msgid "Courses"
4598 msgstr "contours"
4600 #. IMG
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4603 msgid "Cover image"
4604 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4607 #, c-format
4608 msgid "Create a new list"
4609 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "Create a new request "
4615 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Create new list"
4620 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4626 "record in Koha."
4627 msgstr ""
4628 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4629 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4632 #, c-format
4633 msgid ""
4634 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4635 "bibliographic record Koha."
4636 msgstr ""
4637 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4638 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4641 #, c-format
4642 msgid "Credits"
4643 msgstr "الاعتمادات المالية"
4645 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "Credits (%s)"
4649 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4652 #, c-format
4653 msgid "Current location"
4654 msgstr "الموقع الحالي"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4657 #, c-format
4658 msgid "Current password:"
4659 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4663 #, c-format
4664 msgid "Current session"
4665 msgstr "خولی ئێستا"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid "Currently in local use"
4670 msgstr "خولی ئێستا"
4672 #. %1$s:  item.firstname | html 
4673 #. %2$s:  item.surname | html 
4674 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4675 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4676 #. %5$s:  END 
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4680 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4683 #, c-format
4684 msgid "Curriculum"
4685 msgstr "المناهج الدراسية"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4688 #, c-format
4689 msgid "DVD video / Videodisc"
4690 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4700 #, c-format
4701 msgid "Date"
4702 msgstr "التاريخ"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4709 #, c-format
4710 msgid "Date added"
4711 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Date added:"
4716 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4720 #, c-format
4721 msgid "Date due"
4722 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4727 #, c-format
4728 msgid "Date due:"
4729 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "Date enrolled"
4734 msgstr "تاريخ الإستلام"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Date of birth:"
4740 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4743 #, fuzzy, c-format
4744 msgid "Date range:"
4745 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4748 #, c-format
4749 msgid "Date received"
4750 msgstr "تاريخ الإستلام"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4756 #, c-format
4757 msgid "Date:"
4758 msgstr "التاريخ:"
4760 #. OPTGROUP
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4762 msgid "Dates"
4763 msgstr "تواريخ"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4766 #, c-format
4767 msgid "Days in advance"
4768 msgstr "أيام سابقة"
4770 #. SCRIPT
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4772 msgid "Dec"
4773 msgstr "Dec"
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4777 msgid "December"
4778 msgstr "ديسمبر"
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4782 #, c-format
4783 msgid "Default"
4784 msgstr "إفتراضى"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "Default sorting"
4789 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4792 #, c-format
4793 msgid ""
4794 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4795 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4796 "permitted by local laws."
4797 msgstr ""
4798 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4799 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4800 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4806 "values: "
4807 msgstr ""
4808 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4809 "به‌هاشیاوه‌كان "
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4818 #, c-format
4819 msgid "Delete"
4820 msgstr "حذف"
4822 #. INPUT type=submit
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4825 msgid "Delete list"
4826 msgstr "حذف القائمة"
4828 #. INPUT type=submit
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4830 msgid "Delete selected"
4831 msgstr "حذف المحدد"
4833 #. INPUT type=submit
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Delete selected tags"
4837 msgstr "حذف المحدد"
4839 #. INPUT type=submit
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4841 msgid "Delete this list"
4842 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4844 #. A
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4846 msgid "Delete your search history"
4847 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4850 #, fuzzy, c-format
4851 msgid "Department:"
4852 msgstr "پارەدان"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4855 #, c-format
4856 msgid "Dept."
4857 msgstr ""
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4861 #, c-format
4862 msgid "Descending"
4863 msgstr ""
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4868 #, c-format
4869 msgid "Description"
4870 msgstr "الوصف"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4874 #, c-format
4875 msgid "Details"
4876 msgstr "التفاصيل"
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "Details for %s"
4885 msgstr "وێنه‌ی %s"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Details for: "
4890 msgstr "وێنه‌ی %s"
4892 #. %1$s:  request.backend | html 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "Details from %s"
4896 msgstr "وێنه‌ی %s"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4899 #, fuzzy, c-format
4900 msgid "Details from library"
4901 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4904 #, c-format
4905 msgid "Dewey"
4906 msgstr "ديوى"
4908 #. For the first occurrence,
4909 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4912 #, c-format
4913 msgid "Dewey: %s "
4914 msgstr "دیوی: %s "
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4917 #, c-format
4918 msgid "Dictionaries"
4919 msgstr "قواميس"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4922 #, c-format
4923 msgid "Did you mean:"
4924 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4927 #, fuzzy, c-format
4928 msgid "Digests only "
4929 msgstr "الملخصات فقط؟"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4932 #, c-format
4933 msgid "Directories"
4934 msgstr "الأدلة"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Discharge"
4940 msgstr "الرسوم"
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4943 #, c-format
4944 msgid "Discographies"
4945 msgstr "التسجيلات"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4948 #, c-format
4949 msgid "Display news for: "
4950 msgstr ""
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4953 #, c-format
4954 msgid "Do not notify"
4955 msgstr "لا تيلغ"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4958 #, c-format
4959 msgid ""
4960 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4961 "arrives?"
4962 msgstr ""
4963 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4964 "پێبگات ؟‏"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4967 #, c-format
4968 msgid "Don't have a library card?"
4969 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4972 #, c-format
4973 msgid "Don't have a password yet?"
4974 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Don't have an account? "
4981 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4983 #. SCRIPT
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4985 msgid "Done"
4986 msgstr "تم التنفيذ"
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. SCRIPT
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4992 #, c-format
4993 msgid "Download"
4994 msgstr "تحميل"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Download as iCal/.ics file"
4999 msgstr "تحميل القائمة "
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5002 #, c-format
5003 msgid "Download cart"
5004 msgstr "تحميل الكارت"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5007 #, c-format
5008 msgid "Download list"
5009 msgstr "تحميل القائمة"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Download list "
5015 msgstr "تحميل القائمة "
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5018 #, c-format
5019 msgid "Dublin Core"
5020 msgstr ""
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5026 #, c-format
5027 msgid "Due"
5028 msgstr "شیاوه‌"
5030 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5032 #, c-format
5033 msgid "Due %s"
5034 msgstr "مستحق %s"
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5037 #, fuzzy, c-format
5038 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5039 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
5041 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5045 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "ERROR: No record id specified. "
5050 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5054 #, c-format
5055 msgid "Edit"
5056 msgstr "تعديل"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5059 #, c-format
5060 msgid "Edit / Create note"
5061 msgstr ""
5063 #. INPUT type=submit
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5066 msgid "Edit list"
5067 msgstr "تعديل القائمة"
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5070 #, c-format
5071 msgid "Edit list "
5072 msgstr "تعديل القائمة "
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "Editing "
5077 msgstr "چاپ "
5079 #. %1$s:  title | html 
5080 #. %2$s:  author | html 
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5082 #, c-format
5083 msgid "Editing issue note for %s %s"
5084 msgstr ""
5086 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5087 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5089 #, c-format
5090 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5091 msgstr ""
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5094 #, c-format
5095 msgid "Edition statement:"
5096 msgstr "بيان الطبعة"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5099 #, c-format
5100 msgid "Editions"
5101 msgstr "الطبعات"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5106 #, c-format
5107 msgid "Email"
5108 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5113 #, c-format
5114 msgid "Email address:"
5115 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Email:"
5122 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5125 #, c-format
5126 msgid "Empty and close"
5127 msgstr "فرِّغ وأغلق"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5130 #, c-format
5131 msgid "Encyclopedias "
5132 msgstr "الموسوعات "
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5135 #, c-format
5136 msgid "Enhanced content: "
5137 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5140 #, c-format
5141 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5142 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5145 #, c-format
5146 msgid "Enroll "
5147 msgstr ""
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5150 #, c-format
5151 msgid "Enroll in "
5152 msgstr ""
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5155 #, c-format
5156 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5157 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5159 #. INPUT type=text name=q
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5162 msgid "Enter search terms"
5163 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5165 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5166 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5167 #. %2$s:  END 
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5169 #, c-format
5170 msgid ""
5171 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5172 "the enter key)."
5173 msgstr ""
5174 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
5175 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s:  authtypetext | html 
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5181 #, c-format
5182 msgid "Entry %s"
5183 msgstr "تۆمار %s"
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Enumeration"
5188 msgstr "إنتهاء:"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "Error"
5193 msgstr "خطأ:"
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s:  errno | html 
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Error %s"
5201 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5203 #. SCRIPT
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Error searching %s collection"
5207 msgstr "مجموعة الدورية"
5209 #. SCRIPT
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5211 msgid "Error searching OverDrive collection."
5212 msgstr ""
5214 #. SCRIPT
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Error! Adding tags failed at"
5218 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
5220 #. SCRIPT
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5222 msgid "Error! Illegal parameter"
5223 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5226 #, c-format
5227 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5228 msgstr ""
5230 #. SCRIPT
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5232 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5233 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid ""
5238 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5239 msgstr ""
5240 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5241 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5243 #. SCRIPT
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5245 msgid ""
5246 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5247 "with plain text."
5248 msgstr ""
5249 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
5250 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5256 #, c-format
5257 msgid "Error:"
5258 msgstr "خطأ:"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5261 #, c-format
5262 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5263 msgstr ""
5265 #. SCRIPT
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5267 msgid "Errors: "
5268 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5273 #, c-format
5274 msgid "Example Call"
5275 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5279 #, c-format
5280 msgid "Example Response"
5281 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5292 #, c-format
5293 msgid "Example call"
5294 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5306 #, c-format
5307 msgid "Example response"
5308 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5311 #, c-format
5312 msgid "Excerpt"
5313 msgstr "وه‌رگیراو"
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5316 #, c-format
5317 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5318 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5321 #, c-format
5322 msgid "Expected"
5323 msgstr ""
5325 #. SCRIPT
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Expecting a specific item selection."
5329 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "Expiration date:"
5334 msgstr "إنتهاء:"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5338 #, c-format
5339 msgid "Expiration:"
5340 msgstr "إنتهاء:"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5343 #, c-format
5344 msgid "Expires on"
5345 msgstr "تنتهي في"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5348 #, c-format
5349 msgid "Explain "
5350 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5353 #, c-format
5354 msgid "Export"
5355 msgstr ""
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5358 #, c-format
5359 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5360 msgstr ""
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5363 #, c-format
5364 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5365 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5368 #, c-format
5369 msgid "Facebook"
5370 msgstr "فه‌یسبوك"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Fax:"
5376 msgstr "فاكس:‏"
5378 #. SCRIPT
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5380 msgid "Feb"
5381 msgstr "فبراير"
5383 #. SCRIPT
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5385 msgid "February"
5386 msgstr "فبراير"
5388 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5389 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5391 #, c-format
5392 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5393 msgstr ""
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5396 #, fuzzy, c-format
5397 msgid "Female:"
5398 msgstr "مێ"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5401 #, fuzzy, c-format
5402 msgid "Fewer options"
5403 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5406 #, c-format
5407 msgid "Fiction"
5408 msgstr "القصة"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5411 #, c-format
5412 msgid "Fiction notes:"
5413 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5416 #, c-format
5417 msgid "Filmographies"
5418 msgstr "Filmographies"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5421 #, c-format
5422 msgid "Fine amount"
5423 msgstr "مبلغ الغرامة"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5428 #, c-format
5429 msgid "Fines"
5430 msgstr "غرامات"
5432 #. For the first occurrence,
5433 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Fines (%s)"
5438 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5443 #, c-format
5444 msgid "Fines and charges"
5445 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "Fines:"
5451 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5455 #, c-format
5456 msgid "Finish"
5457 msgstr "إنتهى"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5460 #, c-format
5461 msgid "Finish enrollment"
5462 msgstr ""
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. SCRIPT
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5468 #, c-format
5469 msgid "First"
5470 msgstr "أولا"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "First name:"
5478 msgstr "%sناوی یەکەم:"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5481 #, c-format
5482 msgid ""
5483 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5484 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5485 "and after."
5486 msgstr ""
5487 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5488 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5489 "پاش 2008."
5491 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5492 #. %2$s:  END 
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5494 #, c-format
5495 msgid ""
5496 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5497 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5498 msgstr ""
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5502 #, c-format
5503 msgid "Forever"
5504 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5510 "who want to keep track of what they are reading."
5511 msgstr ""
5512 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5513 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Forgot your password?"
5520 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5524 #, c-format
5525 msgid "Forgotten password recovery"
5526 msgstr ""
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5529 #, c-format
5530 msgid "Format"
5531 msgstr "تنسيق:"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5534 #, fuzzy, c-format
5535 msgid "Format:"
5536 msgstr "تنسيق:"
5538 #. SCRIPT
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Found"
5542 msgstr "ده‌نگ"
5544 #. SCRIPT
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5546 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5547 msgstr ""
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Fr"
5553 msgstr "الجمعة"
5555 #. SCRIPT
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5557 msgid "Fri"
5558 msgstr "الجمعة"
5560 #. SCRIPT
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5562 msgid "Friday"
5563 msgstr "الجمعة"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5566 #, c-format
5567 msgid "From: "
5568 msgstr "من: "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5572 #, c-format
5573 msgid "Full history"
5574 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5577 #, fuzzy, c-format
5578 msgid "Full subscription history"
5579 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5581 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Full subscription history for %s"
5585 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "GDPR consent"
5590 msgstr "أى محتوى"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5593 #, c-format
5594 msgid "GDPR consents"
5595 msgstr ""
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5598 #, c-format
5599 msgid "General"
5600 msgstr " عام"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5603 #, c-format
5604 msgid "Get new password recovery link"
5605 msgstr ""
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5609 #, fuzzy, c-format
5610 msgid "Get your discharge"
5611 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5616 #, c-format
5617 msgid "GetAuthorityRecords"
5618 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5623 #, c-format
5624 msgid "GetAvailability"
5625 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5630 #, c-format
5631 msgid "GetPatronInfo"
5632 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5637 #, c-format
5638 msgid "GetPatronStatus"
5639 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5644 #, c-format
5645 msgid "GetRecords"
5646 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5651 #, c-format
5652 msgid "GetServices"
5653 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5656 #, c-format
5657 msgid ""
5658 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5659 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5660 "specific metadata schema for the record objects."
5661 msgstr ""
5662 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5663 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5664 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5667 #, c-format
5668 msgid ""
5669 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5670 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5671 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5672 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5673 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5674 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5675 msgstr ""
5676 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5677 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5678 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5679 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5680 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5681 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5684 #, c-format
5685 msgid ""
5686 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5687 "availability of the items associated with the identifiers."
5688 msgstr ""
5689 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5690 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5691 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5701 #, c-format
5702 msgid "Go"
5703 msgstr "اذهب"
5705 #. LI
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Go to detail"
5710 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5714 #, fuzzy, c-format
5715 msgid "Go to your account page"
5716 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5719 #, c-format
5720 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5721 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Google login"
5726 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
5728 #. OPTGROUP
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5730 msgid "Groups"
5731 msgstr ""
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5734 #, c-format
5735 msgid "Groups of libraries"
5736 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5739 #, c-format
5740 msgid "Handbooks"
5741 msgstr "كتيبات"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5744 #, c-format
5745 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5746 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5749 #, c-format
5750 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5751 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5754 #, c-format
5755 msgid "HarvestExpandedRecords "
5756 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5759 #, c-format
5760 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5761 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5764 #, c-format
5765 msgid "Heading ascendant"
5766 msgstr "العنوان تصاعدي"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5769 #, c-format
5770 msgid "Heading descendant"
5771 msgstr "العنوان تصاعدي"
5773 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5775 #, c-format
5776 msgid "Hello, %s "
5777 msgstr "سڵاو، %s "
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5781 #, c-format
5782 msgid "Help"
5783 msgstr ""
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5787 #, c-format
5788 msgid "Hi,"
5789 msgstr "سڵاو ،"
5791 #. SCRIPT
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Hide options"
5795 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5798 #, c-format
5799 msgid "Hide window"
5800 msgstr "أخفِ النافذة"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5805 #, c-format
5806 msgid "Highlight"
5807 msgstr "تمييز"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5810 #, fuzzy, c-format
5811 msgid "Hold date:"
5812 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "Hold not needed after:"
5817 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Hold notes:"
5822 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5825 #, c-format
5826 msgid "Hold starts on date:"
5827 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5832 #, c-format
5833 msgid "HoldItem"
5834 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5839 #, c-format
5840 msgid "HoldTitle"
5841 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "Holding libraries"
5846 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5850 #, c-format
5851 msgid "Holdings"
5852 msgstr "المقتنيات"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5856 #, c-format
5857 msgid "Holdings:"
5858 msgstr "المقتنيات:"
5860 #. SCRIPT
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Holds"
5864 msgstr "نۆه‌ركان "
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5867 #, c-format
5868 msgid "Holds "
5869 msgstr "نۆه‌ركان "
5871 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Holds (%s)"
5875 msgstr "نۆه‌ركان "
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5931 #, c-format
5932 msgid "Home"
5933 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Home libraries"
5938 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5943 #, c-format
5944 msgid "Home library"
5945 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Home library:"
5951 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5953 #. A
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5955 msgid "How PayPal Works"
5956 msgstr ""
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5959 #, c-format
5960 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5961 msgstr ""
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5964 #, c-format
5965 msgid "I have read the "
5966 msgstr ""
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5969 #, c-format
5970 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5971 msgstr ""
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5987 #, c-format
5988 msgid "ILS-DI"
5989 msgstr "ILS-DI"
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5992 #, c-format
5993 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5994 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBD"
6000 msgstr "ISBD"
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6006 #, c-format
6007 msgid "ISBD view"
6008 msgstr "بینینی ISBD"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6015 #, c-format
6016 msgid "ISBN"
6017 msgstr "تدمك"
6019 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6021 #, c-format
6022 msgid "ISBN %s"
6023 msgstr "ISBN %s"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6026 #, c-format
6027 msgid "ISBN:"
6028 msgstr "تدمك:"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6031 #, c-format
6032 msgid "ISBN: "
6033 msgstr "تدمك: "
6035 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6037 #, c-format
6038 msgid "ISBN: %s "
6039 msgstr "ISBN: %s "
6041 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6042 #. %2$s:  isbn | $raw 
6043 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6044 #. %4$s:  END 
6045 #. %5$s:  END 
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6049 msgstr "%s %s %s %s %s "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6052 #, c-format
6053 msgid "ISSN"
6054 msgstr "تدمد"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6057 #, c-format
6058 msgid "ISSN:"
6059 msgstr "تدمد:"
6061 #. A
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6063 #, c-format
6064 msgid "IdRef"
6065 msgstr ""
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6068 #, fuzzy, c-format
6069 msgid "Identity"
6070 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "If this is an error, please contact the library."
6075 msgstr ""
6076 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6082 "local library and the error will be corrected."
6083 msgstr ""
6084 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
6085 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6091 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6092 "yourself started."
6093 msgstr ""
6094 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
6095 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6098 #, c-format
6099 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6100 msgstr ""
6102 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6107 "expire in %s seconds."
6108 msgstr ""
6109 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
6110 "چركه‌دا."
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6113 #, c-format
6114 msgid ""
6115 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6116 msgstr ""
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6122 "log in: "
6123 msgstr ""
6124 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6127 #, fuzzy, c-format
6128 msgid ""
6129 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6130 "still log in: "
6131 msgstr ""
6132 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid ""
6137 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6138 "can use CAS."
6139 msgstr ""
6140 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6143 #, fuzzy, c-format
6144 msgid ""
6145 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6146 "you may login below."
6147 msgstr ""
6148 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid ""
6153 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6154 msgstr ""
6155 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
6156 "كارت"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6159 #, c-format
6160 msgid ""
6161 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6162 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6163 msgstr ""
6164 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
6165 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6168 #, fuzzy, c-format
6169 msgid ""
6170 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6171 "authenticate:"
6172 msgstr ""
6173 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
6174 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6179 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6182 #, fuzzy, c-format
6183 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6184 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6187 #, c-format
6188 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6189 msgstr ""
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6192 #, fuzzy, c-format
6193 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6194 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6197 #, fuzzy, c-format
6198 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6199 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6202 #, c-format
6203 msgid "If you want to, you can try to "
6204 msgstr ""
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6208 #, c-format
6209 msgid "Images"
6210 msgstr "صور"
6212 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "Images for %s "
6216 msgstr "وێنه‌ی %s "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6220 #, c-format
6221 msgid "Immediate deletion"
6222 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
6224 #. For the first occurrence,
6225 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6226 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6229 #, c-format
6230 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6231 msgstr ""
6232 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6238 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6239 "2018."
6240 msgstr ""
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6244 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6245 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6248 #, fuzzy, c-format
6249 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6250 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6256 #, c-format
6257 msgid "In your cart"
6258 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6261 #, c-format
6262 msgid "Indexed in:"
6263 msgstr "مُكشّف في:"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6266 #, c-format
6267 msgid "Indexes"
6268 msgstr "كشافات"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6271 #, c-format
6272 msgid "Information"
6273 msgstr "معلومات"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6277 #, c-format
6278 msgid "Initials:"
6279 msgstr ""
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "Instructors"
6284 msgstr "تعليمات"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Instructors:"
6289 msgstr "تعليمات"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6293 #, c-format
6294 msgid "Interlibrary loan request"
6295 msgstr ""
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6300 #, c-format
6301 msgid "Interlibrary loan requests"
6302 msgstr ""
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "Invalid shelf number."
6307 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6310 #, fuzzy, c-format
6311 msgid "Issue"
6312 msgstr "عدد #"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6315 #, c-format
6316 msgid "Issue #"
6317 msgstr "عدد #"
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6321 #, fuzzy, c-format
6322 msgid "Issue:"
6323 msgstr "عدد #"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6327 #, c-format
6328 msgid "Issues for a subscription"
6329 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6332 #, c-format
6333 msgid "Issues summary"
6334 msgstr "ملخص الاعداد"
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6339 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Item URI"
6344 msgstr "ئایتمه‌كان "
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6347 #, c-format
6348 msgid "Item call number"
6349 msgstr "رقم طلب مادة"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6352 #, c-format
6353 msgid "Item cannot be checked out."
6354 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6357 #, c-format
6358 msgid "Item damaged"
6359 msgstr ""
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6362 #, c-format
6363 msgid "Item hold queue priority"
6364 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6367 #, c-format
6368 msgid "Item holds"
6369 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6372 #, fuzzy, c-format
6373 msgid "Item lost"
6374 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "Item renewal is not allowed."
6379 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6389 #, c-format
6390 msgid "Item type"
6391 msgstr "نوع المادة"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6396 #, c-format
6397 msgid "Item type:"
6398 msgstr "نوع المادة:"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6402 #, c-format
6403 msgid "Item type: "
6404 msgstr "نوع المادة: "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6407 #, c-format
6408 msgid "Item types"
6409 msgstr "أنواع المادة"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid "Item withdrawn"
6414 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "Items available at:"
6419 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "Items available:"
6425 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6429 #, c-format
6430 msgid "Items: "
6431 msgstr "ئایتمه‌كان "
6433 #. SCRIPT
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6435 msgid "Jan"
6436 msgstr "يناير"
6438 #. SCRIPT
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6440 msgid "January"
6441 msgstr "يناير"
6443 #. SCRIPT
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6445 msgid "Jul"
6446 msgstr "يوليو"
6448 #. SCRIPT
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6450 msgid "July"
6451 msgstr "يوليو"
6453 #. SCRIPT
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6455 msgid "Jun"
6456 msgstr "يونية"
6458 #. SCRIPT
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6460 msgid "June"
6461 msgstr "يونية"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6464 #, c-format
6465 msgid "Juvenile"
6466 msgstr "حدث (شاب)"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6469 #, c-format
6470 msgid "Keyword"
6471 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6477 #, c-format
6478 msgid "Koha"
6479 msgstr "كوها"
6481 #. LINK
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6483 msgid "Koha - RSS"
6484 msgstr "Koha - RSS"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6487 #, c-format
6488 msgid "Koha Wiki"
6489 msgstr "Koha Wiki"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Koha [% Version | html %]"
6497 msgstr "كۆها [% Version %]"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6500 #, c-format
6501 msgid "LCCN"
6502 msgstr "LCCN"
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6505 #, c-format
6506 msgid "LCCN:"
6507 msgstr "LCCN:"
6509 #. For the first occurrence,
6510 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6513 #, c-format
6514 msgid "LCCN: %s "
6515 msgstr "LCCN: %s "
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6518 #, c-format
6519 msgid "Language"
6520 msgstr "اللغة"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6523 #, c-format
6524 msgid "Language: "
6525 msgstr "اللغة: "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6528 #, fuzzy, c-format
6529 msgid "Languages"
6530 msgstr "اللغة"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6533 #, c-format
6534 msgid "Languages:&nbsp;"
6535 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6538 #, c-format
6539 msgid "Large print"
6540 msgstr "طبعة ضخمة"
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6546 #, c-format
6547 msgid "Last"
6548 msgstr "الأخير"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6551 #, c-format
6552 msgid "Last location"
6553 msgstr "الموقع الأخير"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6556 #, fuzzy, c-format
6557 msgid "Last updated"
6558 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6561 #, fuzzy, c-format
6562 msgid "Last updated:"
6563 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6566 #, c-format
6567 msgid "Late"
6568 msgstr ""
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6571 #, c-format
6572 msgid "Law reports and digests"
6573 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6576 #, c-format
6577 msgid "Legal articles"
6578 msgstr "مقالات قانونية"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6581 #, c-format
6582 msgid "Legal cases and case notes"
6583 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6586 #, c-format
6587 msgid "Legislation"
6588 msgstr "التشريع"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6591 #, c-format
6592 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6593 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6596 #, c-format
6597 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6598 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6601 #, c-format
6602 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6603 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6606 #, c-format
6607 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6608 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6610 #. OPTGROUP
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6612 msgid "Libraries"
6613 msgstr "المكتبات"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6618 #, c-format
6619 msgid "Library"
6620 msgstr "المكتبة"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6624 #, fuzzy, c-format
6625 msgid "Library card number:"
6626 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6630 #, c-format
6631 msgid "Library catalog"
6632 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6636 #, c-format
6637 msgid "Library:"
6638 msgstr "المكتبة:"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6641 #, fuzzy, c-format
6642 msgid "Library: "
6643 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6646 #, c-format
6647 msgid "Limit to any of the following:"
6648 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "Limit to currently available items."
6653 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6656 #, fuzzy, c-format
6657 msgid "Limit to:"
6658 msgstr "حدّد إلى: "
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6661 #, c-format
6662 msgid "Limit to: "
6663 msgstr "حدّد إلى: "
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6666 #, fuzzy, c-format
6667 msgid "Link"
6668 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "Link to resource "
6674 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6677 #, c-format
6678 msgid "LinkedIn"
6679 msgstr "لینكدئین"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6683 #, c-format
6684 msgid "Links"
6685 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6687 #. SCRIPT
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6689 #, fuzzy
6690 msgid "List"
6691 msgstr "قوائم"
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "List created."
6696 msgstr "ناوی لیست"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6699 #, c-format
6700 msgid "List deleted."
6701 msgstr ""
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6704 #, c-format
6705 msgid "List name"
6706 msgstr "ناوی لیست"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6710 #, c-format
6711 msgid "List name:"
6712 msgstr "اسم القائمة:"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6715 #, c-format
6716 msgid "List name: "
6717 msgstr "اسم القائمة: "
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "List updated."
6722 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6725 #, c-format
6726 msgid "List(s) this item appears in: "
6727 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6734 #, c-format
6735 msgid "Lists"
6736 msgstr "قوائم"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Lists:"
6742 msgstr "قوائم"
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6746 msgid "Loading"
6747 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6750 #, fuzzy, c-format
6751 msgid "Loading "
6752 msgstr "التحميل..."
6754 #. For the first occurrence,
6755 #. SCRIPT
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6759 msgid "Loading..."
6760 msgstr "التحميل..."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6763 #, fuzzy, c-format
6764 msgid "Loading... "
6765 msgstr "التحميل..."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "Local Login"
6770 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6774 #, c-format
6775 msgid "Local login"
6776 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6779 #, c-format
6780 msgid "Location"
6781 msgstr "الموقع"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6784 #, c-format
6785 msgid "Location (Status)"
6786 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6789 #, c-format
6790 msgid "Location and availability: "
6791 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6794 #, c-format
6795 msgid "Location(s) (Status)"
6796 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid "Locations"
6801 msgstr "الموقع"
6803 #. INPUT type=submit
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6812 #, c-format
6813 msgid "Log in"
6814 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6820 #, c-format
6821 msgid "Log in to add tags."
6822 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6826 #, c-format
6827 msgid "Log in to create your own lists"
6828 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Log in to see your own saved tags."
6834 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6843 #, c-format
6844 msgid "Log in to your account"
6845 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6849 #, c-format
6850 msgid "Log in to your account:"
6851 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6854 #, c-format
6855 msgid "Log in with Google"
6856 msgstr ""
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6859 #, fuzzy, c-format
6860 msgid "Log out"
6861 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6865 #, c-format
6866 msgid "Log out and try again with a different user."
6867 msgstr ""
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6870 #, c-format
6871 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6872 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6877 #, c-format
6878 msgid "Login"
6879 msgstr "تسجيل دخول"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6882 #, fuzzy, c-format
6883 msgid "Login page"
6884 msgstr "پێڕیست"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6891 #, c-format
6892 msgid "Login:"
6893 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6896 #, c-format
6897 msgid "Logout"
6898 msgstr ""
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6901 #, c-format
6902 msgid ""
6903 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6904 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6905 msgstr ""
6906 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6907 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6912 #, c-format
6913 msgid "LookupPatron"
6914 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6918 #, c-format
6919 msgid "MARC"
6920 msgstr "مارك"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6923 #, c-format
6924 msgid "MARC Card View"
6925 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6928 #, c-format
6929 msgid "MARC View"
6930 msgstr "بینینی مارك"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6938 #, c-format
6939 msgid "MARC view"
6940 msgstr "بینینی مارك"
6942 #. %1$s:  bibliotitle | html 
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "MARC view: %s"
6946 msgstr "بینینی مارك"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6950 #, c-format
6951 msgid "MARCXML"
6952 msgstr "MARCXML"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6955 #, c-format
6956 msgid "Main address"
6957 msgstr "العنوان الرئيسي"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
6963 #, c-format
6964 msgid "Make a "
6965 msgstr "دروستكردنی "
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Make an "
6971 msgstr "دروستكردنی "
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Make payment"
6976 msgstr "دروستكردنی "
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "Male:"
6981 msgstr "نێر"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6984 #, c-format
6985 msgid "Managed by"
6986 msgstr "مدار بواسطة"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6989 #, c-format
6990 msgid "Managed by:"
6991 msgstr "مدار بواسطة:"
6993 #. SCRIPT
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6995 msgid "Mar"
6996 msgstr "مارس"
6998 #. SCRIPT
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7000 msgid "March"
7001 msgstr "مارس"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
7004 #, c-format
7005 msgid "Match:"
7006 msgstr "لێكچون:"
7008 #. For the first occurrence,
7009 #. SCRIPT
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7011 msgid "May"
7012 msgstr "مايو"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7016 #, c-format
7017 msgid "Me"
7018 msgstr "من"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7022 #, c-format
7023 msgid "Message sent"
7024 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7027 #, c-format
7028 msgid "Messages for you"
7029 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7032 #, c-format
7033 msgid "Missing"
7034 msgstr ""
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7037 #, c-format
7038 msgid "Missing (damaged)"
7039 msgstr ""
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7042 #, fuzzy, c-format
7043 msgid "Missing (lost)"
7044 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7047 #, c-format
7048 msgid "Missing (never received)"
7049 msgstr ""
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7052 #, c-format
7053 msgid "Missing (sold out)"
7054 msgstr ""
7056 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7058 #, c-format
7059 msgid "Missing issues: %s "
7060 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
7062 #. SCRIPT
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Mo"
7066 msgstr "الإثنين"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7069 #, c-format
7070 msgid "Modify"
7071 msgstr "يعدل"
7073 #. SCRIPT
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7075 msgid "Mon"
7076 msgstr "الإثنين"
7078 #. SCRIPT
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7080 msgid "Monday"
7081 msgstr "الإثنين"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7084 #, c-format
7085 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7086 msgstr ""
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7090 #, c-format
7091 msgid "More details"
7092 msgstr "تفاصيل أكثر"
7094 #. SCRIPT
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7096 msgid "More lists"
7097 msgstr "المزيد من القوائم"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "More options"
7102 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "More searches "
7107 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7110 #, c-format
7111 msgid "Most popular"
7112 msgstr "زۆر باوه‌كان"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "Most popular titles"
7117 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7120 #, c-format
7121 msgid "Musical recording"
7122 msgstr "تسجيل موسيقي"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7129 #, c-format
7130 msgid "N/A"
7131 msgstr ""
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7134 #, c-format
7135 msgid "NT"
7136 msgstr ""
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7141 #, c-format
7142 msgid "Name"
7143 msgstr "ناو"
7145 #. ABBR
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7147 msgid "Narrower Term"
7148 msgstr ""
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7152 #, c-format
7153 msgid "Never"
7154 msgstr "هەرگیز"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7157 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "Never expires "
7159 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7165 "the item that was checked-out upon check-in."
7166 msgstr ""
7167 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
7168 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7171 #, c-format
7172 msgid "New"
7173 msgstr ""
7175 #. %1$s:  review.title | html 
7176 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7177 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
7178 #. %4$s:  END 
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7180 #, c-format
7181 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7182 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7186 #, c-format
7187 msgid "New interlibrary loan request"
7188 msgstr ""
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7194 #, c-format
7195 msgid "New list"
7196 msgstr "لیستێکی نوێ"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7200 #, c-format
7201 msgid "New password:"
7202 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7206 #, c-format
7207 msgid "New purchase suggestion"
7208 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "New search"
7213 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7219 #, c-format
7220 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7221 msgstr ""
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7225 #, c-format
7226 msgid "New tag:"
7227 msgstr "تاگی نوێ"
7229 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7230 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7231 #. %3$s:  ELSE 
7232 #. %4$s:  END 
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7236 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7245 #, c-format
7246 msgid "Next"
7247 msgstr "دواتر"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7250 #, fuzzy, c-format
7251 msgid "Next "
7252 msgstr "دواتر"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7255 #, c-format
7256 msgid "Next &gt;&gt;"
7257 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7260 #, c-format
7261 msgid "Next &raquo;"
7262 msgstr "داهاتوو &raquo;"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "Next available item"
7267 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7275 #, c-format
7276 msgid "No"
7277 msgstr "نەخێر"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7280 #, c-format
7281 msgid "No changes were made."
7282 msgstr ""
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. SCRIPT
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7287 #, fuzzy
7288 msgid "No checkouts"
7289 msgstr "الإعارات"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7327 #, c-format
7328 msgid "No cover image available"
7329 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
7331 #. SCRIPT
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7333 msgid "No data available in table"
7334 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
7336 #. SCRIPT
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7338 msgid "No entries to show"
7339 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
7341 #. SCRIPT
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7343 #, fuzzy
7344 msgid "No holds"
7345 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7347 #. SCRIPT
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7349 msgid "No item was added to your cart"
7350 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
7352 #. SCRIPT
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7354 msgid "No item was selected"
7355 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7358 #, fuzzy, c-format
7359 msgid "No items available."
7360 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7364 #, c-format
7365 msgid "No items available:"
7366 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7371 #, c-format
7372 msgid "No limit"
7373 msgstr "سنوور نیە"
7375 #. SCRIPT
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7377 msgid "No matching records found"
7378 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7381 #, c-format
7382 msgid "No news to display."
7383 msgstr ""
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7386 #, c-format
7387 msgid "No operation parameter has been passed."
7388 msgstr ""
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7391 #, fuzzy, c-format
7392 msgid "No other items."
7393 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7396 #, c-format
7397 msgid "No physical items for this record"
7398 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7401 #, c-format
7402 msgid "No private lists"
7403 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7406 #, c-format
7407 msgid "No private lists."
7408 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "No public lists"
7413 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7416 #, c-format
7417 msgid "No public lists."
7418 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7421 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "No reading history to delete"
7423 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7426 #, fuzzy, c-format
7427 msgid "No record was removed."
7428 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7431 #, c-format
7432 msgid "No renewals allowed"
7433 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7436 #, c-format
7437 msgid "No reserves have been selected for this course."
7438 msgstr ""
7440 #. SCRIPT
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7442 #, fuzzy
7443 msgid "No results found in the library's %s collection"
7444 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
7446 #. SCRIPT
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7448 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7449 msgstr ""
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7452 #, c-format
7453 msgid "No results found!"
7454 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
7456 #. SCRIPT
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7458 #, fuzzy
7459 msgid "No suggestion was selected"
7460 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7464 msgid "No tag was specified."
7465 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7468 #, c-format
7469 msgid "No tags from this library for this title."
7470 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7473 #, c-format
7474 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7475 msgstr ""
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7478 #, c-format
7479 msgid "Nobody"
7480 msgstr ""
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "Non-fiction"
7485 msgstr "زانستی"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7488 #, c-format
7489 msgid "Non-musical recording"
7490 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7493 #, c-format
7494 msgid "None"
7495 msgstr "هیچ"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7498 #, c-format
7499 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7500 msgstr ""
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "None specified: "
7505 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7514 #, c-format
7515 msgid "Normal view"
7516 msgstr "بینینی ئاسایی"
7518 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Not checked in %s"
7522 msgstr "خوازراوه‌"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "Not finding what you're looking for? "
7528 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
7530 #. For the first occurrence,
7531 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "Not for loan %s"
7536 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7538 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7540 #, c-format
7541 msgid "Not for loan (%s)"
7542 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7545 #, c-format
7546 msgid "Not issued"
7547 msgstr ""
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7550 #, c-format
7551 msgid "Not on hold"
7552 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7555 #, c-format
7556 msgid "Not what you expected? Check for "
7557 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7562 #, c-format
7563 msgid "Note"
7564 msgstr "تێبینی"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "Note:"
7569 msgstr "تێبینی : "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7572 #, c-format
7573 msgid "Note: "
7574 msgstr "تێبینی : "
7576 #. %1$s:  END 
7577 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7579 #, c-format
7580 msgid ""
7581 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7582 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7583 msgstr ""
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7589 "have been populated, and an index built by separate script."
7590 msgstr ""
7591 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
7592 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7595 #, c-format
7596 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7597 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
7599 #. SCRIPT
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7601 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7602 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
7604 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid ""
7608 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7609 "code that was removed. "
7610 msgstr ""
7611 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
7612 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
7614 #. SCRIPT
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7616 msgid ""
7617 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7618 "see your current tags."
7619 msgstr "تێبینی:"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid ""
7624 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7625 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7626 "retain the comment as is."
7627 msgstr ""
7628 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7629 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7630 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7631 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7632 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7634 #. SCRIPT
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7636 msgid ""
7637 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7638 msgstr ""
7639 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7649 #, c-format
7650 msgid "Notes"
7651 msgstr "تێبینیەکان"
7653 #. For the first occurrence,
7654 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7657 #, c-format
7658 msgid "Notes : %s "
7659 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7662 #, c-format
7663 msgid "Notes/Comments"
7664 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7670 #, c-format
7671 msgid "Notes:"
7672 msgstr "تێبینیەکان:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7675 #, c-format
7676 msgid "Nothing"
7677 msgstr ""
7679 #. SCRIPT
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7681 msgid ""
7682 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7683 msgstr ""
7684 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7685 "بكه‌یته‌وه‌."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7689 #, c-format
7690 msgid "Notice:"
7691 msgstr ""
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7695 msgid "Nov"
7696 msgstr "Nov"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7701 #, c-format
7702 msgid "Novelist Select"
7703 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7706 #, c-format
7707 msgid "Novelist Select: "
7708 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7710 #. SCRIPT
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7712 msgid "November"
7713 msgstr "تشرینی دووەم"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7716 #, c-format
7717 msgid "Number"
7718 msgstr "ژمارە"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7721 #, c-format
7722 msgid "Number of holds: "
7723 msgstr ""
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s:  count | html 
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7729 #, c-format
7730 msgid "Number of records used in: %s"
7731 msgstr ""
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7734 #, c-format
7735 msgid "OAI-DC"
7736 msgstr ""
7738 #. INPUT type=submit
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7741 msgid "OK"
7742 msgstr "باشە"
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7745 #, c-format
7746 msgid "OR"
7747 msgstr "یاخود"
7749 #. SCRIPT
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7751 msgid "Oct"
7752 msgstr "تشرینی یەکەم"
7754 #. SCRIPT
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7756 msgid "October"
7757 msgstr "تشرینی یەکەم"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7761 #, c-format
7762 msgid "On hold"
7763 msgstr "لە نۆرەدایە"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7766 #, fuzzy, c-format
7767 msgid "On order"
7768 msgstr "داوا كراوه‌("
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "On-site checkouts"
7773 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7780 "more."
7781 msgstr ""
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7784 #, c-format
7785 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7786 msgstr ""
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7789 #, c-format
7790 msgid "Online resources:"
7791 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid ""
7796 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7797 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7798 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7799 "information."
7800 msgstr ""
7801 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7802 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7803 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7806 #, c-format
7807 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7808 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Open Library: "
7813 msgstr "كتێبخانه‌ : "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7816 #, fuzzy, c-format
7817 msgid "Order by author"
7818 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7821 #, c-format
7822 msgid "Order by date"
7823 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7826 #, c-format
7827 msgid "Order by title"
7828 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7831 #, c-format
7832 msgid "Order by: "
7833 msgstr "داواکارکردن بە: "
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7836 #, c-format
7837 msgid "Other editions of this work"
7838 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7841 #, c-format
7842 msgid "Other forms:"
7843 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7845 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "Other holdings %s"
7849 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "Other names:"
7855 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7859 #, fuzzy, c-format
7860 msgid "Other phone:"
7861 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7864 #, c-format
7865 msgid "OutputIntermediateFormat "
7866 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7869 #, c-format
7870 msgid "OutputRewritablePage "
7871 msgstr "OutputRewritablePage "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "OverDrive Account"
7876 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
7878 #. For the first occurrence,
7879 #. %1$s:  q | html 
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7882 #, c-format
7883 msgid "OverDrive search for '%s'"
7884 msgstr ""
7886 #. %1$s:  priority | html 
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Overall queue priority: %s"
7890 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
7892 #. %1$s:  overdues_count | html 
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7894 #, fuzzy, c-format
7895 msgid "Overdue (%s)"
7896 msgstr "دواخستنه‌كان "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7899 #, c-format
7900 msgid "Overdues "
7901 msgstr "دواخستنه‌كان "
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7905 #, c-format
7906 msgid "Owner only"
7907 msgstr ""
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Pages"
7912 msgstr "صور"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "Pages:"
7918 msgstr "صور"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7932 #, c-format
7933 msgid "Parameters"
7934 msgstr "پێوانه‌كان"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7940 #, c-format
7941 msgid "Password"
7942 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7944 #. SCRIPT
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7946 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7947 msgstr ""
7949 #. For the first occurrence,
7950 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Password must be at least %s characters long."
7955 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7957 #. SCRIPT
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Password must contain at least %s characters"
7961 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7963 #. SCRIPT
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7965 #, fuzzy
7966 msgid ""
7967 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7968 "and numbers"
7969 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid ""
7975 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7976 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7980 #, c-format
7981 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7982 msgstr ""
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7985 #, c-format
7986 msgid "Password updated"
7987 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
7995 #, c-format
7996 msgid "Password:"
7997 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Passwords do not match! "
8002 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8005 #, c-format
8006 msgid "Patent document"
8007 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8009 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8011 #, c-format
8012 msgid "Patron comment on %s"
8013 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "Pay selected fines and charges"
8018 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
8020 #. IMG
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8022 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8023 msgstr ""
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8026 #, c-format
8027 msgid "Payment applied:"
8028 msgstr ""
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8031 #, fuzzy, c-format
8032 msgid "Payment method"
8033 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8036 #, c-format
8037 msgid "Phone"
8038 msgstr "تەلەفۆن"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Phone:"
8046 msgstr "تەلەفۆن"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8049 #, c-format
8050 msgid "Physical details:"
8051 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8054 #, c-format
8055 msgid "Pick up location"
8056 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Pick up location:"
8062 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "Pickup library"
8067 msgstr "المكتبة الرئيسية"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "Pickup library:"
8072 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Place a hold on"
8078 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "Place a hold on "
8083 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8085 #. SCRIPT
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Place a hold on: "
8089 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8091 #. %1$s:  biblio.title | html 
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8093 #, c-format
8094 msgid "Place article request for %s"
8095 msgstr ""
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8107 #, c-format
8108 msgid "Place hold"
8109 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
8111 #. INPUT type=submit
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Place request"
8115 msgstr "دانراوە لەسەر"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8120 #, c-format
8121 msgid "Placed on"
8122 msgstr "دانراوە لەسەر"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8125 #, fuzzy, c-format
8126 msgid "Places"
8127 msgstr "دانراوە لەسەر"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Placing a hold"
8132 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Play media"
8137 msgstr "وسائط متعددة"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8140 #, c-format
8141 msgid ""
8142 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8143 "it's your privacy!"
8144 msgstr ""
8145 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
8146 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
8148 #. For the first occurrence,
8149 #. SCRIPT
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8152 msgid "Please choose a download format"
8153 msgstr ""
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8156 #, fuzzy, c-format
8157 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8158 msgstr ""
8159 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
8160 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8163 #, c-format
8164 msgid "Please choose your privacy rule:"
8165 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "Please click here to log in."
8170 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8176 "password. "
8177 msgstr ""
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid ""
8182 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8183 "arrives for this subscription."
8184 msgstr ""
8185 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
8186 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8189 #, c-format
8190 msgid "Please confirm the checkout:"
8191 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "Please confirm your registration"
8196 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Please contact a librarian for details."
8202 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8206 #, fuzzy, c-format
8207 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8208 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8211 #, c-format
8212 msgid ""
8213 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8214 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8215 msgstr ""
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8220 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8225 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8229 #, c-format
8230 msgid "Please correct and resubmit."
8231 msgstr ""
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8235 #, c-format
8236 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8237 msgstr ""
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8240 #, c-format
8241 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8242 msgstr ""
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Please enter numbers only. "
8247 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8249 #. SCRIPT
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8251 msgid "Please enter the same password as above"
8252 msgstr ""
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8255 #, c-format
8256 msgid "Please enter your card number:"
8257 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid ""
8262 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8263 "email when the library processes your suggestion."
8264 msgstr ""
8265 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
8266 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8269 #, fuzzy, c-format
8270 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8271 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8274 #, c-format
8275 msgid ""
8276 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8277 "the library no matter which privacy option you choose."
8278 msgstr ""
8279 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
8280 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
8281 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8284 #, c-format
8285 msgid ""
8286 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8287 "address registered with this library."
8288 msgstr ""
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8292 #, c-format
8293 msgid ""
8294 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8295 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8296 "Reference Manager or ProCite."
8297 msgstr ""
8298 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
8299 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
8300 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8303 #, c-format
8304 msgid ""
8305 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8306 "of items returned damaged."
8307 msgstr ""
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8314 #, c-format
8315 msgid "Please note:"
8316 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8321 #, c-format
8322 msgid "Please note: "
8323 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8326 #, c-format
8327 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8328 msgstr ""
8330 #. SCRIPT
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8332 msgid "Please select a specific item for this article request."
8333 msgstr ""
8335 #. SCRIPT
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8337 msgid "Please select a tag to delete."
8338 msgstr ""
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8341 #, c-format
8342 msgid "Please try again later."
8343 msgstr ""
8345 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8346 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8351 "information. %s Account identification with this email address only is "
8352 "ambiguous. "
8353 msgstr ""
8355 #. %1$s:  ELSE 
8356 #. %2$s:  END 
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8358 #, c-format
8359 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8360 msgstr ""
8361 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8364 #, c-format
8365 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8366 msgstr ""
8368 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8369 #. %2$s:  IF username 
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8374 "has already been started for this account %s (\""
8375 msgstr ""
8377 #. OPTGROUP
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8379 msgid "Popularity"
8380 msgstr "بەناوبانگی"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8384 #, c-format
8385 msgid "Popularity (least to most)"
8386 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8390 #, c-format
8391 msgid "Popularity (most to least)"
8392 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Post your comments on this item. "
8397 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
8399 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "Powered by %s "
8403 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8406 #, c-format
8407 msgid "Pre-adolescent"
8408 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8411 #, c-format
8412 msgid "Preferred form: "
8413 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8416 #, c-format
8417 msgid "Preschool"
8418 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Prev"
8424 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8428 msgid "Preview"
8429 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8437 #, c-format
8438 msgid "Previous"
8439 msgstr "پێشوو"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8443 #, c-format
8444 msgid "Previous sessions"
8445 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8448 #, c-format
8449 msgid "Primary"
8450 msgstr "سەرەکی"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8454 #, fuzzy, c-format
8455 msgid "Primary email:"
8456 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8460 #, fuzzy, c-format
8461 msgid "Primary phone:"
8462 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8466 #, c-format
8467 msgid "Print"
8468 msgstr "پرینتی بکە"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8471 #, c-format
8472 msgid "Print list"
8473 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8476 #, c-format
8477 msgid "Priority"
8478 msgstr "پێشخوازی"
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8481 #, c-format
8482 msgid "Priority:"
8483 msgstr "پێشخوازی:"
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "Privacy"
8488 msgstr "تایبەت"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8493 #, c-format
8494 msgid "Private"
8495 msgstr "تایبەت"
8497 #. OPTGROUP
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Private lists"
8501 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
8503 #. OPTGROUP
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8505 msgid "Private lists shared with me"
8506 msgstr ""
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8510 msgid "Processing..."
8511 msgstr "چارەسەردەکات..."
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8514 #, c-format
8515 msgid "Programmed texts"
8516 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8519 #, c-format
8520 msgid "Provider:"
8521 msgstr ""
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8526 #, c-format
8527 msgid "Public"
8528 msgstr "گشتی"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8537 #, c-format
8538 msgid "Public lists"
8539 msgstr "لیستە گشتیەکان"
8541 #. SCRIPT
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8543 msgid "Public lists:"
8544 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "Publication date"
8549 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "Publication date range"
8554 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8557 #, c-format
8558 msgid "Publication place:"
8559 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8563 #, c-format
8564 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8565 msgstr ""
8566 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8570 #, c-format
8571 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8572 msgstr ""
8573 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8578 #, c-format
8579 msgid "Publication:"
8580 msgstr "چاپ:"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8583 #, c-format
8584 msgid "Published by :"
8585 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
8587 #. For the first occurrence,
8588 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8589 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8590 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8591 #. %4$s:  END 
8592 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8593 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8594 #. %7$s:  END 
8595 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8596 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8597 #. %10$s:  END 
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8600 #, c-format
8601 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8602 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8607 #, c-format
8608 msgid "Publisher"
8609 msgstr "بڵاوکەرەوە"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8612 #, c-format
8613 msgid "Publisher location"
8614 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8617 #, c-format
8618 msgid "Publisher:"
8619 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8623 #, c-format
8624 msgid "Purchase suggestions"
8625 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8628 #, c-format
8629 msgid "Quantity:"
8630 msgstr ""
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "Quote of the day"
8635 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8639 #, c-format
8640 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8641 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8643 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8645 #, fuzzy, c-format
8646 msgid "RSS feed for public list %s"
8647 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8650 #, c-format
8651 msgid "RT"
8652 msgstr ""
8654 #. INPUT type=submit name=rate_button
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8656 msgid "Rate me"
8657 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
8659 #. For the first occurrence,
8660 #. SCRIPT
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
8663 msgid "Rating based on reviews of "
8664 msgstr ""
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8667 #, c-format
8668 msgid "Re-type new password:"
8669 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8672 #, c-format
8673 msgid "Reason for suggestion: "
8674 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8677 #, c-format
8678 msgid "RecallItem "
8679 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "Received date"
8684 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8688 #, c-format
8689 msgid "Recent comments"
8690 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8693 #, fuzzy, c-format
8694 msgid "Recent comments "
8695 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8698 #, fuzzy, c-format
8699 msgid "Record URL"
8700 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8703 #, c-format
8704 msgid "Record not found"
8705 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8708 #, fuzzy, c-format
8709 msgid "Record title"
8710 msgstr "عنوان السلاسل"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8713 #, c-format
8714 msgid "RecordedBooks Account"
8715 msgstr ""
8717 #. For the first occurrence,
8718 #. %1$s:  q | html 
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8721 #, c-format
8722 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8723 msgstr ""
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8728 #, c-format
8729 msgid "Refine your search"
8730 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8735 #, c-format
8736 msgid "Register a new account"
8737 msgstr ""
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "Register here."
8744 msgstr "تۆمار"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8747 #, c-format
8748 msgid "Registration Complete!"
8749 msgstr ""
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "Registration complete"
8754 msgstr "یاسادانان"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8757 #, fuzzy, c-format
8758 msgid "Registration invalid!"
8759 msgstr "یاسادانان"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8762 #, c-format
8763 msgid "Regular print"
8764 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
8766 #. ABBR
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8768 msgid "Related Term"
8769 msgstr ""
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8772 #, c-format
8773 msgid "Relative"
8774 msgstr ""
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8777 #, fuzzy, c-format
8778 msgid "Relatives' checkouts"
8779 msgstr "اجمالي الإعارات:"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8782 #, c-format
8783 msgid "Relevance"
8784 msgstr "پەیوەندی"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8787 #, c-format
8788 msgid "Remove"
8789 msgstr "لابردن"
8791 #. A
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8795 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8797 #. A
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Remove field"
8801 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8803 #. SCRIPT
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8805 msgid "Remove from list"
8806 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "Remove from this list"
8811 msgstr "لابردن له‌ لیست"
8813 #. INPUT type=submit
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8815 msgid "Remove selected items"
8816 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Remove selected searches"
8825 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
8827 #. INPUT type=submit
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Remove share"
8832 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8839 #, c-format
8840 msgid "Renew"
8841 msgstr "نوێکردنەوە"
8843 #. INPUT type=submit
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8846 msgid "Renew all"
8847 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8853 #, c-format
8854 msgid "Renew item"
8855 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
8857 #. INPUT type=submit
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8860 msgid "Renew selected"
8861 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8866 #, c-format
8867 msgid "RenewLoan"
8868 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "Renewed!"
8873 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8876 #, fuzzy, c-format
8877 msgid "Report issues and broken links"
8878 msgstr "لیستی چاپ"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8881 #, fuzzy, c-format
8882 msgid "Request ID"
8883 msgstr "مقالات قانونية"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "Request ID:"
8888 msgstr "مقالات قانونية"
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Request article"
8895 msgstr "مقالات قانونية"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "Request cancellation"
8900 msgstr "request_location"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid "Request placed"
8906 msgstr "مقالات قانونية"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Request placed:"
8911 msgstr "مقالات قانونية"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid "Request specific item type:"
8916 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "Request type"
8921 msgstr "مقالات قانونية"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "Request type:"
8926 msgstr "مقالات قانونية"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Request updated"
8931 msgstr "مقالات قانونية"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Requested from"
8936 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Requested from:"
8941 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "Requested item:"
8946 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8994 #, c-format
8995 msgid "Required"
8996 msgstr "پێویستە"
8998 #. INPUT type=submit
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Resort list"
9002 msgstr "لیستی چاپ"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9010 #, c-format
9011 msgid "Results"
9012 msgstr "ئەنجامەکان"
9014 #. %1$s:  from | html 
9015 #. %2$s:  to | html 
9016 #. %3$s:  total | html 
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9018 #, c-format
9019 msgid "Results %s to %s of %s"
9020 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
9022 #. For the first occurrence,
9023 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9024 #. %2$s:  query_desc | html 
9025 #. %3$s:  END 
9026 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9027 #. %5$s:  limit_desc | html 
9028 #. %6$s:  END 
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9031 #, fuzzy, c-format
9032 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9033 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9036 #, fuzzy, c-format
9037 msgid "Resume"
9038 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9041 #, c-format
9042 msgid "Resume all suspended holds"
9043 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Resume your hold on "
9048 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9052 #, c-format
9053 msgid "Return this item"
9054 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
9056 #. INPUT type=submit name=confirm
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9058 #, fuzzy
9059 msgid "Return to account summary"
9060 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "Return to fine details"
9065 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9068 #, fuzzy, c-format
9069 msgid "Return to the catalog home page."
9070 msgstr "پێڕیست"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9074 #, fuzzy, c-format
9075 msgid "Return to the last advanced search"
9076 msgstr "بحث متقدم"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "Return to the main page"
9081 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9084 #, c-format
9085 msgid "Return to the self-checkout"
9086 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9090 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "Return to your lists"
9092 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9094 #. INPUT type=submit
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9096 msgid "Return to your record"
9097 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9100 #, c-format
9101 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9102 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9108 "particular patron."
9109 msgstr ""
9110 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
9111 "دیاریكراو"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9114 #, c-format
9115 msgid ""
9116 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9117 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9118 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9119 msgstr ""
9120 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
9121 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
9122 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
9123 "به‌رده‌ست"
9125 #. SCRIPT
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Review date: "
9129 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9131 #. SCRIPT
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Review result: "
9135 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9139 #, c-format
9140 msgid "Reviews"
9141 msgstr "پێداچوونەوەکان"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9144 #, c-format
9145 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9146 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9149 #, c-format
9150 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9151 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Routing lists"
9156 msgstr "قوائمك"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9159 #, c-format
9160 msgid "SMS"
9161 msgstr "کورتەنامە"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9164 #, c-format
9165 msgid "SMS number:"
9166 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9169 #, c-format
9170 msgid "SMS provider:"
9171 msgstr ""
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9174 #, c-format
9175 msgid "SRW-DC"
9176 msgstr ""
9178 #. SCRIPT
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Sa"
9182 msgstr "شەممە"
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "Salutation:"
9188 msgstr "%s ووته‌كان"
9190 #. SCRIPT
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9192 msgid "Sat"
9193 msgstr "شەممە"
9195 #. SCRIPT
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9197 msgid "Saturday"
9198 msgstr "شەممە"
9200 #. INPUT type=submit
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9209 #, c-format
9210 msgid "Save"
9211 msgstr "خەزن کردن"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9214 #, fuzzy, c-format
9215 msgid "Save record "
9216 msgstr "پاراستنی تۆمار "
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9219 #, c-format
9220 msgid "Save to another list"
9221 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9224 #, fuzzy, c-format
9225 msgid "Save to lists"
9226 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "Save to your lists"
9231 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9234 #, c-format
9235 msgid "Scan "
9236 msgstr "سكان "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9239 #, c-format
9240 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9241 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9244 #, c-format
9245 msgid ""
9246 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9247 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9248 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9249 msgstr ""
9250 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
9251 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
9252 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
9253 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9259 "be displayed."
9260 msgstr ""
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9263 #, c-format
9264 msgid "Scan index for: "
9265 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9268 #, c-format
9269 msgid "Scan index:"
9270 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9275 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
9277 #. INPUT type=submit name=do
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9285 #, c-format
9286 msgid "Search"
9287 msgstr "بحث"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9290 #, c-format
9291 msgid "Search "
9292 msgstr "گه‌ڕان "
9294 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9295 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9296 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9297 #. %4$s:  END 
9298 #. %5$s:  END 
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9300 #, fuzzy, c-format
9301 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9302 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9305 #, c-format
9306 msgid "Search for this title in:"
9307 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
9309 #. A
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9314 msgid "Search for works by this author"
9315 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9319 #, c-format
9320 msgid "Search for:"
9321 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9326 #, c-format
9327 msgid "Search history"
9328 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "Search options:"
9333 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9337 #, c-format
9338 msgid "Search suggestions"
9339 msgstr "اقتراحات البحث"
9341 #. %1$s:  LibraryName | html 
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9343 #, c-format
9344 msgid "Search the %s"
9345 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9347 #. SCRIPT
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9349 msgid "Search:"
9350 msgstr "بحث:"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9353 #, c-format
9354 msgid "SearchCourseReserves "
9355 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
9357 #. SCRIPT
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Searching %s..."
9361 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
9363 #. SCRIPT
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9365 msgid "Searching OverDrive..."
9366 msgstr ""
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Secondary email:"
9372 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9376 #, fuzzy, c-format
9377 msgid "Secondary phone:"
9378 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9381 #, fuzzy, c-format
9382 msgid "Section"
9383 msgstr "قسم"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid "Section:"
9388 msgstr "الإجراء:"
9390 #. IMG
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9402 msgid "See Baker & Taylor"
9403 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9406 #, c-format
9407 msgid "See also:"
9408 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
9410 #. A
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9412 #, fuzzy
9413 msgid ""
9414 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9415 "%]"
9416 msgstr ""
9417 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9418 "%]"
9420 #. A
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9422 #, fuzzy
9423 msgid ""
9424 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9425 "biblio[% END %]"
9426 msgstr ""
9427 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9428 "biblio[% END %]"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9431 #, c-format
9432 msgid "Select a list"
9433 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Select a specific item:"
9439 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
9441 #. For the first occurrence,
9442 #. SCRIPT
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9452 #, c-format
9453 msgid "Select all"
9454 msgstr "اختر الكل"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Select searches to: "
9463 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9467 #, c-format
9468 msgid "Select suggestions to: "
9469 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Select the item(s) to search"
9474 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9477 #, fuzzy, c-format
9478 msgid "Select the term(s) to search"
9479 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
9481 #. For the first occurrence,
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9488 #, c-format
9489 msgid "Select titles to: "
9490 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "Self check-in help"
9495 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9498 #, c-format
9499 msgid "Self checkout help"
9500 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
9502 #. INPUT type=submit
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9507 #, c-format
9508 msgid "Send"
9509 msgstr "ارسل"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9512 #, fuzzy, c-format
9513 msgid "Send email"
9514 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9517 #, c-format
9518 msgid "Send list"
9519 msgstr "ارسال القائمة"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9522 #, c-format
9523 msgid "Sending your cart"
9524 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9527 #, c-format
9528 msgid "Sending your list"
9529 msgstr "أرسل قائمتك"
9531 #. SCRIPT
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9533 msgid "Sep"
9534 msgstr "Sep"
9536 #. SCRIPT
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9538 msgid "September"
9539 msgstr "سبتمبر"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9542 #, c-format
9543 msgid "Serial"
9544 msgstr "دورية"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9548 #, c-format
9549 msgid "Serial collection"
9550 msgstr "مجموعة الدورية"
9552 #. For the first occurrence,
9553 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9556 #, c-format
9557 msgid "Serial: %s "
9558 msgstr "زنجیره‌: %s "
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9564 #, c-format
9565 msgid "Series"
9566 msgstr "السلاسل"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9569 #, c-format
9570 msgid "Series Title"
9571 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9574 #, c-format
9575 msgid "Series information:"
9576 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9579 #, c-format
9580 msgid "Series title"
9581 msgstr "عنوان السلاسل"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9584 #, c-format
9585 msgid "Series:"
9586 msgstr "زنجیره‌:"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9590 #, c-format
9591 msgid "Session lost"
9592 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9595 #, c-format
9596 msgid "Settings updated"
9597 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9601 #, c-format
9602 msgid "Share"
9603 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9606 #, fuzzy, c-format
9607 msgid "Share a list"
9608 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9611 #, c-format
9612 msgid "Share a list with another patron"
9613 msgstr ""
9615 #. A
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9617 msgid "Share by email"
9618 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9621 #, fuzzy, c-format
9622 msgid "Share list"
9623 msgstr "لیستی "
9625 #. A
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9627 msgid "Share on Facebook"
9628 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
9630 #. A
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9632 msgid "Share on LinkedIn"
9633 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Shelving location"
9638 msgstr "الموقع الحالي"
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9641 #, c-format
9642 msgid "Shibboleth Login"
9643 msgstr ""
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9646 #, fuzzy, c-format
9647 msgid "Shibboleth login"
9648 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9651 #, c-format
9652 msgid "Show"
9653 msgstr "إظهار"
9655 #. SCRIPT
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9657 msgid "Show _MENU_ entries"
9658 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9662 #, c-format
9663 msgid "Show all items"
9664 msgstr "أظهر جميع المواد"
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9667 #, fuzzy, c-format
9668 msgid "Show last 50 items"
9669 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9671 #. A
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Show lists"
9675 msgstr "أظهر جميع المواد"
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9678 #, c-format
9679 msgid "Show more"
9680 msgstr "أظهر المزيد"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "Show more options"
9686 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9689 #, c-format
9690 msgid "Show the top "
9691 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9694 #, c-format
9695 msgid "Show year: "
9696 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
9698 #. %1$s:  resultcount | html 
9699 #. %2$s:  total | html 
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9701 #, c-format
9702 msgid "Showing %s of about %s results"
9703 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
9705 #. SCRIPT
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9707 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9708 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "Showing all items. "
9713 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Showing last 50 items. "
9718 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Showing only available items"
9723 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9726 #, c-format
9727 msgid "Similar items"
9728 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9731 #, c-format
9732 msgid "Simple DC-RDF"
9733 msgstr ""
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9736 #, c-format
9737 msgid ""
9738 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9739 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9740 msgstr ""
9742 #. %1$s:  failaddress | html 
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9744 #, c-format
9745 msgid ""
9746 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9747 "them. These are: %s"
9748 msgstr ""
9750 #. For the first occurrence,
9751 #. SCRIPT
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9753 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9754 msgstr ""
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9757 #, c-format
9758 msgid "Sorry"
9759 msgstr "ببوره‌"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9762 #, fuzzy, c-format
9763 msgid "Sorry,"
9764 msgstr "ببوره‌"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9767 #, c-format
9768 msgid ""
9769 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9770 "Contact the patron who sent you the invitation."
9771 msgstr ""
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9774 #, c-format
9775 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9776 msgstr ""
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9779 #, c-format
9780 msgid "Sorry, no suggestions."
9781 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9784 #, fuzzy, c-format
9785 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9786 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9789 #, c-format
9790 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9791 msgstr ""
9793 #. SCRIPT
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9795 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9796 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9798 #. SCRIPT
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9800 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9801 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid ""
9806 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9807 "below."
9808 msgstr ""
9809 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9812 #, c-format
9813 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9814 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9819 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9822 #, c-format
9823 msgid ""
9824 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9825 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9830 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid ""
9835 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9836 "the administrator to resolve this problem."
9837 msgstr ""
9838 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9839 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9842 #, fuzzy, c-format
9843 msgid ""
9844 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9845 "the administrator to resolve this problem."
9846 msgstr ""
9847 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
9848 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9853 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9858 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9860 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9862 #, c-format
9863 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9864 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9869 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9875 msgstr ""
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9878 #, c-format
9879 msgid ""
9880 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9881 "you have a local login, you may use that below."
9882 msgstr ""
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9885 #, c-format
9886 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9887 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9890 #, c-format
9891 msgid "Sort by:"
9892 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9895 #, c-format
9896 msgid "Sort by: "
9897 msgstr "الفرز حسب: "
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9900 #, c-format
9901 msgid "Sort this list by: "
9902 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9905 #, c-format
9906 msgid "Sorting: "
9907 msgstr "ڕێكخستن "
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9910 #, c-format
9911 msgid "Specialized"
9912 msgstr "متخصص"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9916 #, c-format
9917 msgid "Standard number"
9918 msgstr "الرقم المعياري"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9923 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "State:"
9933 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9936 #, c-format
9937 msgid "Statistics"
9938 msgstr "إحصائيات"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9949 #, c-format
9950 msgid "Status"
9951 msgstr "حالة"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9956 #, c-format
9957 msgid "Status:"
9958 msgstr "حالة:"
9960 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9961 #. %2$s:  END 
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9963 #, c-format
9964 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9965 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9968 #, c-format
9969 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9970 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9973 #, c-format
9974 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9975 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9978 #, c-format
9979 msgid "Stopped"
9980 msgstr ""
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "Street number:"
9986 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Su"
9992 msgstr "اﻷحد"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9998 #, c-format
9999 msgid "Subject"
10000 msgstr "موضوع"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10005 #, c-format
10006 msgid "Subject cloud"
10007 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10010 #, c-format
10011 msgid "Subject phrase"
10012 msgstr "التعبير عن الموضوع"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10015 #, c-format
10016 msgid "Subject(s)"
10017 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10021 #, c-format
10022 msgid "Subject(s):"
10023 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
10025 #. For the first occurrence,
10026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10029 #, c-format
10030 msgid "Subject: %s "
10031 msgstr "بابه‌ت: %s "
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10041 #, c-format
10042 msgid "Submit"
10043 msgstr "إرسال"
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10047 msgid "Submit and close this window"
10048 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
10050 #. INPUT type=submit
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10054 msgid "Submit changes"
10055 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10057 #. INPUT type=submit
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10059 #, fuzzy
10060 msgid "Submit modifications"
10061 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10063 #. INPUT type=submit
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Submit note"
10069 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
10071 #. INPUT type=submit
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Submit update request"
10075 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Submit your suggestion"
10081 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10086 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
10088 #. A
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10091 #, c-format
10092 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10093 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10096 #, c-format
10097 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10098 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
10100 #. IMG
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Subscribe to recent comments"
10104 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
10106 #. IMG
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Subscribe to this list"
10110 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10112 #. IMG
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10117 msgid "Subscribe to this search"
10118 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10121 #, c-format
10122 msgid "Subscription"
10123 msgstr "به‌شداربوون"
10125 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10126 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10127 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10128 #. %4$s:  ELSE 
10129 #. %5$s:  END 
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10131 #, c-format
10132 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10133 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
10135 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10137 #, c-format
10138 msgid "Subscription information for %s"
10139 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "Subscription title"
10144 msgstr "به‌شداربوون: "
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "Subscription: "
10149 msgstr "به‌شداربوون: "
10151 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Subscriptions ( %s )"
10155 msgstr "الاشتراكات"
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10159 #, c-format
10160 msgid "Sudoc"
10161 msgstr ""
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10164 #, c-format
10165 msgid "Suggested by:"
10166 msgstr "مقترح من قبل:"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10169 #, c-format
10170 msgid "Suggested for"
10171 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10174 #, fuzzy, c-format
10175 msgid "Suggested for:"
10176 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10179 #, fuzzy, c-format
10180 msgid "Suggested on"
10181 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10184 #, c-format
10185 msgid "Suggestions"
10186 msgstr "اقتراحات"
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10189 #, c-format
10190 msgid "Summary"
10191 msgstr "ملخص"
10193 #. SCRIPT
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10195 msgid "Sun"
10196 msgstr "اﻷحد"
10198 #. SCRIPT
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10200 msgid "Sunday"
10201 msgstr "الأحد"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Surname:"
10209 msgstr "%s نازناو:"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10212 #, c-format
10213 msgid "Surveys"
10214 msgstr "مسوحات"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10221 #, c-format
10222 msgid "Suspend"
10223 msgstr ""
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10226 #, c-format
10227 msgid "Suspend all holds"
10228 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10231 #, c-format
10232 msgid "Suspend until:"
10233 msgstr ""
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10236 #, fuzzy, c-format
10237 msgid "Suspend your hold on "
10238 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
10240 #. A
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10242 msgid "Switch languages"
10243 msgstr ""
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "System Maintenance"
10248 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10251 #, c-format
10252 msgid "TOC"
10253 msgstr "TOC"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10256 #, c-format
10257 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10258 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
10260 #. INPUT type=submit
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10264 #, c-format
10265 msgid "Tag"
10266 msgstr "وسم"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10269 #, c-format
10270 msgid "Tag browser"
10271 msgstr "بینینی تاگ"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10274 #, c-format
10275 msgid "Tag cloud"
10276 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10279 #, c-format
10280 msgid "Tag status here."
10281 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10287 #, c-format
10288 msgid "Tag status here. "
10289 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Tag:"
10294 msgstr "الوسيمة: "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10297 #, c-format
10298 msgid "Tags"
10299 msgstr "الأوسمة"
10301 #. For the first occurrence,
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10304 msgid "Tags added: "
10305 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10309 #, c-format
10310 msgid "Tags from this library:"
10311 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10315 #, c-format
10316 msgid "Tags:"
10317 msgstr "الأوسمة:"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10320 #, c-format
10321 msgid "Technical reports"
10322 msgstr "تقارير فنية"
10324 #. A
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10328 #, c-format
10329 msgid "Term"
10330 msgstr "مصطلح"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10333 #, fuzzy, c-format
10334 msgid "Term(s):"
10335 msgstr "زاراوه‌"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10338 #, c-format
10339 msgid "Term/Phrase"
10340 msgstr "مصطلح/عبارة"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Term:"
10345 msgstr "مصطلح"
10347 #. SCRIPT
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10349 #, fuzzy
10350 msgid "Th"
10351 msgstr "الخميس"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10354 #, fuzzy, c-format
10355 msgid "Thank you"
10356 msgstr "سوپاس !"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10359 #, c-format
10360 msgid "Thank you!"
10361 msgstr "سوپاس !"
10363 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10365 #, c-format
10366 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10367 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
10369 #. %1$s:  limit | html 
10370 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10371 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10372 #. %4$s:  END 
10373 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10374 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10375 #. %7$s:  END 
10376 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10377 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10378 #. %10$s:  ELSE 
10379 #. %11$s:  END 
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10381 #, c-format
10382 msgid ""
10383 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10384 "all time%s "
10385 msgstr ""
10386 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
10387 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
10389 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10390 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10391 #. %3$s:  ELSE 
10392 #. %4$s:  END 
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10394 #, c-format
10395 msgid ""
10396 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10397 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10398 msgstr ""
10399 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
10400 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10403 #, c-format
10404 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10405 msgstr ""
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10411 "private."
10412 msgstr ""
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10415 #, c-format
10416 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10417 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10420 #, c-format
10421 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10422 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
10424 #. %1$s:  email_add | html 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10426 #, c-format
10427 msgid "The cart was sent to: %s"
10428 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10430 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10431 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10432 #. %3$s:  END 
10433 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10434 #. %5$s:  END 
10435 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10436 #. %7$s:  END 
10437 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10438 #. %9$s:  END 
10439 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10440 #. %11$s:  END 
10441 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10442 #. %13$s:  END 
10443 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10444 #. %15$s:  END 
10445 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10446 #. %17$s:  END 
10447 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10448 #. %19$s:  END 
10449 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10450 #. %21$s:  END 
10451 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10452 #. %23$s:  END 
10453 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10454 #. %25$s:  END 
10455 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10456 #. %27$s:  END 
10457 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10458 #. %29$s:  END 
10459 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10460 #. %31$s:  END 
10461 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10462 #. %33$s:  END 
10463 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10464 #. %35$s:  END 
10465 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10466 #. %37$s:  END 
10467 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10468 #. %39$s:  END 
10469 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10470 #. %41$s:  END 
10471 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10472 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10473 #. %44$s:  END 
10474 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10475 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10476 #. %47$s:  END 
10477 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10478 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10479 #. %50$s:  END 
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid ""
10483 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10484 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10485 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10486 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10487 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10488 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10489 "%s %s%s months%s "
10490 msgstr ""
10491 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
10492 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
10493 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
10494 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
10495 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
10496 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10502 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10503 "informing your library of this error"
10504 msgstr ""
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "The entered card number is already in use."
10509 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10512 #, c-format
10513 msgid "The entered card number is the wrong length."
10514 msgstr ""
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10517 #, c-format
10518 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10519 msgstr ""
10521 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10523 #, c-format
10524 msgid "The first subscription was started on %s"
10525 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
10527 #. SCRIPT
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10529 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10530 msgstr ""
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10533 #, c-format
10534 msgid "The following fields contain invalid information:"
10535 msgstr ""
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "The item has been added to the list."
10540 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10542 #. SCRIPT
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10544 #, fuzzy
10545 msgid "The item has been added to your cart"
10546 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "The item has been removed from the list."
10551 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10553 #. SCRIPT
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10555 #, fuzzy
10556 msgid "The item has been removed from your cart"
10557 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid ""
10562 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10563 "the list."
10564 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
10566 #. SCRIPT
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10568 #, fuzzy
10569 msgid "The item is already in your cart"
10570 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10573 #, c-format
10574 msgid ""
10575 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10576 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10577 msgstr ""
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10580 #, fuzzy, c-format
10581 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10582 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10585 #, c-format
10586 msgid "The link is invalid."
10587 msgstr ""
10589 #. %1$s:  email | html 
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10591 #, c-format
10592 msgid "The list was sent to: %s"
10593 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10595 #. %1$s:  op | html 
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10597 #, c-format
10598 msgid "The operation %s is not supported."
10599 msgstr ""
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10602 #, c-format
10603 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10604 msgstr ""
10606 #. %1$s:  username | html 
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10608 #, fuzzy, c-format
10609 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10610 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10612 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "The password must contain at least %s characters."
10616 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10619 #, c-format
10620 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10621 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "The share has been removed."
10626 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "The share has not been removed."
10631 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
10633 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10635 #, c-format
10636 msgid "The subscription expired on %s"
10637 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
10639 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10640 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid ""
10644 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10645 "code. It was NOT added. "
10646 msgstr ""
10647 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
10648 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
10650 #. %1$s:  message_value | html 
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10652 #, c-format
10653 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10654 msgstr ""
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10657 #, c-format
10658 msgid "The userid "
10659 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
10661 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10663 #, c-format
10664 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10665 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10668 #, c-format
10669 msgid "There are no comments for this item."
10670 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10675 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10678 #, c-format
10679 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10680 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10683 #, c-format
10684 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10685 msgstr ""
10687 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10688 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10689 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10690 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10691 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10692 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid ""
10696 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10697 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10698 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10699 msgstr ""
10700 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
10701 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
10702 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10705 #, c-format
10706 msgid "There was a problem with your submission"
10707 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "There was an error sending the cart."
10712 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "There was an error sending the list."
10717 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10723 "library for help."
10724 msgstr ""
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10727 #, c-format
10728 msgid "Theses"
10729 msgstr "الإطروحات"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10735 "any subject below to see the items in our collection."
10736 msgstr ""
10737 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
10738 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
10739 "ببینیت"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10742 #, c-format
10743 msgid ""
10744 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10745 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10746 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10747 "your reader account."
10748 msgstr ""
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "This email address already exists in our database."
10753 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10756 #, fuzzy, c-format
10757 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10758 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10761 #, c-format
10762 msgid "This is a serial"
10763 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10766 #, fuzzy, c-format
10767 msgid "This item does not exist."
10768 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10774 msgstr ""
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid "This item is already checked out to you."
10779 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10782 #, c-format
10783 msgid "This item is on hold for another borrower."
10784 msgstr ""
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10787 #, c-format
10788 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10789 msgstr ""
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "This list does not exist."
10794 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10796 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid ""
10800 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10801 msgstr ""
10802 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10805 #, c-format
10806 msgid "This message can have the following reason(s):"
10807 msgstr ""
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10811 #, c-format
10812 msgid ""
10813 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10814 "clicking "
10815 msgstr ""
10816 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
10817 "له‌سه‌ر "
10819 #. %1$s:  items_count | html 
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "This record has many physical items (%s). "
10823 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "This subscription is closed."
10828 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10831 #, fuzzy, c-format
10832 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10833 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10836 #, c-format
10837 msgid "This title cannot be requested."
10838 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
10840 #. SCRIPT
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10842 msgid "Thu"
10843 msgstr "الخميس"
10845 #. IMG
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10848 msgid "Thumbnail"
10849 msgstr "صورة مصغرة"
10851 #. SCRIPT
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10853 msgid "Thursday"
10854 msgstr "الخميس"
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10858 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10859 msgstr ""
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
10882 #, c-format
10883 msgid "Title"
10884 msgstr "عنوان"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10888 #, c-format
10889 msgid "Title (A-Z)"
10890 msgstr "عنوان (A-Z)"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10894 #, c-format
10895 msgid "Title (Z-A)"
10896 msgstr "عنوان (Z-A)"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10899 #, c-format
10900 msgid "Title notes"
10901 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10904 #, c-format
10905 msgid "Title phrase"
10906 msgstr "عبارة العنوان"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10912 #, c-format
10913 msgid "Title:"
10914 msgstr "العنوان:"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
10917 #, c-format
10918 msgid "Title: "
10919 msgstr "العنوان: "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Titles"
10924 msgstr "عنوان"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10927 #, c-format
10928 msgid "To log in, use the following credentials:"
10929 msgstr ""
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10932 #, c-format
10933 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10934 msgstr ""
10935 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10940 msgstr ""
10941 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10946 msgstr ""
10947 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10950 #, c-format
10951 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10952 msgstr ""
10954 #. SCRIPT
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10956 msgid "Today"
10957 msgstr "يوم"
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10960 #, c-format
10961 msgid "Top level"
10962 msgstr "به‌رزترین ئاست"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Topics"
10967 msgstr "a-موضوعي"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10970 #, c-format
10971 msgid "Total due"
10972 msgstr "إجمالي المستحقات"
10974 #. %1$s:  holds_count | html 
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10976 #, c-format
10977 msgid "Total holds: %s"
10978 msgstr ""
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10981 #, c-format
10982 msgid "Treaties "
10983 msgstr "المعاهدات "
10985 #. SCRIPT
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Tu"
10989 msgstr "الخميس"
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10993 msgid "Tue"
10994 msgstr "الثلاثاء"
10996 #. SCRIPT
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10998 msgid "Tuesday"
10999 msgstr "الثلاثاء"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11002 #, c-format
11003 msgid "Tweet"
11004 msgstr "Tweet"
11006 #. For the first occurrence,
11007 #. SCRIPT
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11011 #, c-format
11012 msgid "Type"
11013 msgstr "نوع"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11016 #, c-format
11017 msgid "Type of heading"
11018 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
11020 #. INPUT type=text name=q
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11023 msgid "Type search term"
11024 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11028 msgid "Type:"
11029 msgstr "نوع:"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11032 #, c-format
11033 msgid "UF"
11034 msgstr ""
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "URL"
11039 msgstr "العناوين"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11042 #, c-format
11043 msgid "URL(s)"
11044 msgstr "العناوين"
11046 #. For the first occurrence,
11047 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11050 #, c-format
11051 msgid "URL: %s "
11052 msgstr "URL: %s "
11054 #. SCRIPT
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11056 msgid "Unable to add one or more tags."
11057 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11059 #. SCRIPT
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11063 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "Unable to connect to PayPal."
11069 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11071 #. SCRIPT
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Unable to create enrollment!"
11075 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11077 #. SCRIPT
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11079 #, fuzzy
11080 msgid "Unable to update your setting!"
11081 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11085 #, fuzzy, c-format
11086 msgid "Unable to verify payment."
11087 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11090 #, c-format
11091 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11092 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11095 #, c-format
11096 msgid "Unavailable issues"
11097 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11102 #, c-format
11103 msgid "Unhighlight"
11104 msgstr "لا تمييز"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11107 #, c-format
11108 msgid "Unified title"
11109 msgstr "عنوان موحد"
11111 #. For the first occurrence,
11112 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11115 #, c-format
11116 msgid "Unified title: %s "
11117 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11120 #, c-format
11121 msgid "Uniform titles:"
11122 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11125 #, c-format
11126 msgid "Unknown"
11127 msgstr ""
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11132 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11135 #, c-format
11136 msgid "Update"
11137 msgstr ""
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "Updates to your record"
11142 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11145 #, c-format
11146 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11147 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11149 #. ABBR
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11151 msgid "Used For"
11152 msgstr ""
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11155 #, c-format
11156 msgid "Used for/see from:"
11157 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11160 #, c-format
11161 msgid "Username:"
11162 msgstr "إسم المستخدم:"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid ""
11167 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11168 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11169 msgstr ""
11170 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11171 "ئه‌گه‌ر "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid ""
11176 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11177 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11178 msgstr ""
11179 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
11180 "ئه‌گه‌ر "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11183 #, c-format
11184 msgid "VHS tape / Videocassette"
11185 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11187 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "Value is already in use (%s)"
11191 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Verification"
11196 msgstr "وێژه‌"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11199 #, fuzzy, c-format
11200 msgid "Verification:"
11201 msgstr "وێژه‌"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11204 #, fuzzy, c-format
11205 msgid "View"
11206 msgstr "أعرض الكل"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11210 #, c-format
11211 msgid "View All"
11212 msgstr "أعرض الكل"
11214 #. A
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11233 msgid "View details for this title"
11234 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11238 #, c-format
11239 msgid "View interlibrary loan request"
11240 msgstr ""
11242 #. A
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11245 #, fuzzy
11246 msgid "View on Amazon.com"
11247 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
11249 #. A
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11251 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11252 msgstr ""
11254 #. A
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11256 msgid "View your search history"
11257 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11261 #, c-format
11262 msgid "Vol info"
11263 msgstr "زانیاری به‌رگ"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11266 #, c-format
11267 msgid "Volume"
11268 msgstr ""
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11272 #, c-format
11273 msgid "Volume:"
11274 msgstr ""
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11277 #, fuzzy, c-format
11278 msgid "Warning"
11279 msgstr "التحذير:"
11281 #. SCRIPT
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11283 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11284 msgstr ""
11286 #. SCRIPT
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11288 #, fuzzy
11289 msgid "We"
11290 msgstr "الاربعاء"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11293 #, c-format
11294 msgid ""
11295 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11296 "define how long we keep your reading history."
11297 msgstr ""
11298 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
11299 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11302 #, c-format
11303 msgid "Website"
11304 msgstr "موقع ويب"
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11308 msgid "Wed"
11309 msgstr "الاربعاء"
11311 #. SCRIPT
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11313 msgid "Wednesday"
11314 msgstr "الاربعاء"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11318 #, c-format
11319 msgid "Welcome, "
11320 msgstr "به‌خێربێیت "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11323 #, c-format
11324 msgid "What is a discharge?"
11325 msgstr ""
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11328 #, c-format
11329 msgid "What's next?"
11330 msgstr ""
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11336 "history immediately by clicking here. "
11337 msgstr ""
11338 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
11339 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Where:"
11344 msgstr "لێره‌"
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11348 #, fuzzy
11349 msgid "With selected searches: "
11350 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11354 msgid "With selected suggestions: "
11355 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11357 #. For the first occurrence,
11358 #. SCRIPT
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11362 msgid "With selected titles: "
11363 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
11365 #. SCRIPT
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Wk"
11369 msgstr "أسبوع"
11371 #. SCRIPT
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11373 msgid "Would you like to print a receipt?"
11374 msgstr ""
11376 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11377 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11379 #, c-format
11380 msgid "Written on %s by %s"
11381 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11386 #, c-format
11387 msgid "Year"
11388 msgstr "عام"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11391 #, c-format
11392 msgid "Year: "
11393 msgstr "عام: "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11402 #, c-format
11403 msgid "Yes"
11404 msgstr "نعم"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11407 #, c-format
11408 msgid "Yes, I agree."
11409 msgstr ""
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11412 #, fuzzy, c-format
11413 msgid ""
11414 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11415 "again."
11416 msgstr ""
11417 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11418 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11421 #, c-format
11422 msgid ""
11423 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11424 "again."
11425 msgstr ""
11426 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
11427 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11432 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11435 #, fuzzy, c-format
11436 msgid "You are forbidden to view this page."
11437 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11439 #. %1$s:  borrowername | html 
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11441 #, c-format
11442 msgid "You are logged in as %s."
11443 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11446 #, c-format
11447 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11448 msgstr ""
11449 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
11450 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11455 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11460 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "You are not authorized to view this page."
11465 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11468 #, c-format
11469 msgid "You are not authorized to view this record."
11470 msgstr ""
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11473 #, c-format
11474 msgid ""
11475 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11476 "wish to make changes, please contact the library."
11477 msgstr ""
11479 #. I
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11481 msgid ""
11482 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11483 "saved and sent as a single message."
11484 msgstr ""
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11487 #, c-format
11488 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11489 msgstr ""
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11492 #, c-format
11493 msgid ""
11494 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11495 msgstr ""
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11498 #, c-format
11499 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11500 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11503 #, c-format
11504 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11505 msgstr ""
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11508 #, c-format
11509 msgid "You can't change your password."
11510 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "You can't reset your password."
11515 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11519 #, c-format
11520 msgid ""
11521 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11522 "before asking for a discharge."
11523 msgstr ""
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "You cannot place any more suggestions"
11528 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11530 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11532 #, fuzzy, c-format
11533 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11534 msgstr ""
11535 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
11536 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11539 #, c-format
11540 msgid "You cannot share a public list."
11541 msgstr ""
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11544 #, c-format
11545 msgid "You currently have nothing checked out."
11546 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11550 #, c-format
11551 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11552 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "You did not specify any search criteria"
11557 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11560 #, c-format
11561 msgid "You did not specify any search criteria."
11562 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11567 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "You do not have permission to create a new list."
11572 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11575 #, fuzzy, c-format
11576 msgid "You do not have permission to delete this list."
11577 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11580 #, c-format
11581 msgid "You do not have permission to download this list."
11582 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11585 #, c-format
11586 msgid "You do not have permission to send this list."
11587 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11590 #, fuzzy, c-format
11591 msgid "You do not have permission to update this list."
11592 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "You do not have permission to view this list."
11597 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
11599 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11600 #. %2$s:  END 
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11602 #, c-format
11603 msgid ""
11604 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11605 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11606 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11607 "staff member if you continue to have problems."
11608 msgstr ""
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11611 #, c-format
11612 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11613 msgstr ""
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11616 #, c-format
11617 msgid "You have a credit of:"
11618 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11621 #, c-format
11622 msgid "You have already requested this title."
11623 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "You have no article requests currently."
11628 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11631 #, c-format
11632 msgid "You have no fines or charges"
11633 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11636 #, c-format
11637 msgid ""
11638 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11639 "fields and resubmit."
11640 msgstr ""
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11643 #, c-format
11644 msgid "You have nothing checked out"
11645 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
11647 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11649 #, c-format
11650 msgid ""
11651 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11652 msgstr ""
11654 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11656 #, c-format
11657 msgid ""
11658 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11659 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11660 "more."
11661 msgstr ""
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11664 #, c-format
11665 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11666 msgstr ""
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11669 #, c-format
11670 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11671 msgstr ""
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11674 #, fuzzy, c-format
11675 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11676 msgstr ""
11677 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11678 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11681 #, c-format
11682 msgid "You have successfully registered your new account."
11683 msgstr ""
11685 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11687 #, fuzzy, c-format
11688 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11689 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11695 "request soon."
11696 msgstr ""
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11699 #, c-format
11700 msgid ""
11701 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11702 "available."
11703 msgstr ""
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11706 #, fuzzy, c-format
11707 msgid "You may register here."
11708 msgstr "تۆمار"
11710 #. SCRIPT
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11712 msgid "You must be logged in to add tags."
11713 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
11715 #. For the first occurrence,
11716 #. SCRIPT
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11718 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11719 msgstr ""
11720 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11722 #. For the first occurrence,
11723 #. SCRIPT
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11725 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11726 msgstr ""
11727 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11730 #, c-format
11731 msgid "You must have an email address to enroll"
11732 msgstr ""
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid ""
11737 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11738 msgstr ""
11739 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
11740 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11743 #, c-format
11744 msgid "You must select a library for pickup. "
11745 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11748 #, c-format
11749 msgid "You must select at least one item. "
11750 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11753 #, c-format
11754 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11755 msgstr ""
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11758 #, c-format
11759 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11760 msgstr ""
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11766 "again."
11767 msgstr ""
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11770 #, c-format
11771 msgid ""
11772 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11773 "two weeks."
11774 msgstr ""
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11777 #, c-format
11778 msgid "You will receive an email shortly. "
11779 msgstr ""
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
11783 msgid ""
11784 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11785 "again."
11786 msgstr ""
11788 #. For the first occurrence,
11789 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11792 #, fuzzy, c-format
11793 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11794 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
11796 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid ""
11800 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11801 "renew your account."
11802 msgstr ""
11803 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid ""
11808 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11809 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11812 #, c-format
11813 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11814 msgstr ""
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "Your account menu"
11819 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11825 "confirmation email."
11826 msgstr ""
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11829 #, fuzzy, c-format
11830 msgid "Your authority search history is empty."
11831 msgstr "سلتك فارغة"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11834 #, c-format
11835 msgid "Your card will expire on "
11836 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11839 #, c-format
11840 msgid "Your cart"
11841 msgstr "سلتك"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11844 #, c-format
11845 msgid "Your cart "
11846 msgstr "سلتك "
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11850 msgid "Your cart is currently empty"
11851 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11854 #, c-format
11855 msgid "Your cart is empty."
11856 msgstr "سلتك فارغة"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11859 #, fuzzy, c-format
11860 msgid "Your catalog search history is empty."
11861 msgstr "سلتك فارغة"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11864 #, fuzzy, c-format
11865 msgid "Your checkout history"
11866 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11869 #, fuzzy, c-format
11870 msgid "Your comment"
11871 msgstr "سه‌رنجت"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11874 #, c-format
11875 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11876 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
11878 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11880 #, c-format
11881 msgid "Your consent was registered on %s."
11882 msgstr ""
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Your consents"
11888 msgstr "سه‌رنجت"
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11891 #, c-format
11892 msgid ""
11893 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11894 "update your record as soon as possible."
11895 msgstr ""
11896 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
11897 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11900 #, c-format
11901 msgid ""
11902 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11903 "this page within a few days."
11904 msgstr ""
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11907 #, c-format
11908 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11909 msgstr ""
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11912 #, c-format
11913 msgid "Your download should begin automatically."
11914 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Your fines and charges"
11919 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Your guarantor is "
11925 msgstr "سلتك فارغة"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11930 msgstr ""
11931 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11932 "ونبوودانراوه‌‌"
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11937 msgstr ""
11938 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
11939 "ونبوودانراوه‌‌"
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid ""
11944 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11945 "renew your card. "
11946 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
11948 #. %1$s:  shelfname | $raw 
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11950 #, c-format
11951 msgid "Your list : %s "
11952 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11960 #, c-format
11961 msgid "Your lists"
11962 msgstr "قوائمك"
11964 #. SCRIPT
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11966 msgid "Your lists:"
11967 msgstr "قوائمك"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11970 #, fuzzy, c-format
11971 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11972 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "Your messaging settings"
11978 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
11980 #. SCRIPT
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11982 msgid "Your note about %s could not be saved."
11983 msgstr ""
11985 #. SCRIPT
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11989 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
11991 #. SCRIPT
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Your note about %s was removed."
11995 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11998 #, c-format
11999 msgid "Your options are: "
12000 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12003 #, fuzzy, c-format
12004 msgid "Your password has been changed "
12005 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
12007 #. For the first occurrence,
12008 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
12011 #, c-format
12012 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12013 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12016 #, fuzzy, c-format
12017 msgid "Your payment"
12018 msgstr "سه‌رنجت"
12020 #. %1$s:  message_value | html 
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12022 #, c-format
12023 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12024 msgstr ""
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Your personal details"
12029 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Your priority: "
12034 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "Your privacy management"
12040 msgstr "سه‌رنجت"
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12043 #, fuzzy, c-format
12044 msgid "Your privacy rules have been updated."
12045 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12048 #, fuzzy, c-format
12049 msgid "Your purchase suggestions"
12050 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12053 #, c-format
12054 msgid "Your reading history has been deleted."
12055 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12058 #, c-format
12059 msgid "Your request included no check-ins."
12060 msgstr ""
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12063 #, fuzzy, c-format
12064 msgid "Your routing lists"
12065 msgstr "قوائمك"
12067 #. %1$s:  IF hash 
12068 #. %2$s:  hash | html 
12069 #. %3$s:  END 
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12071 #, c-format
12072 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12073 msgstr ""
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Your search history"
12078 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
12080 #. %1$s:  total | html 
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12082 #, c-format
12083 msgid "Your search returned %s results."
12084 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
12086 #. SCRIPT
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Your setting has been updated!"
12090 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "Your summary"
12095 msgstr "له‌ كورته‌،"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12098 #, fuzzy, c-format
12099 msgid "Your tags"
12100 msgstr "تاگه‌كانم"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12103 #, c-format
12104 msgid ""
12105 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12106 "before applying them."
12107 msgstr ""
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12110 #, c-format
12111 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12112 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12120 #, fuzzy, c-format
12121 msgid "ZIP/Postal code:"
12122 msgstr "%s الرمز البريدى:"
12124 #. For the first occurrence,
12125 #. SCRIPT
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12128 #, fuzzy
12129 msgid "[ New list ]"
12130 msgstr "لیستێکی نوێ"
12132 #. LINK
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12134 #, fuzzy
12135 msgid ""
12136 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12137 "online[% END %] catalog recent comments"
12138 msgstr ""
12139 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12140 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
12142 #. LINK
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12144 #, fuzzy
12145 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12146 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
12148 #. INPUT type=text name=limit
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12150 msgid "[% limit or"
12151 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
12153 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12155 #, c-format
12156 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12157 msgstr ""
12159 #. SCRIPT
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12161 #, fuzzy
12162 msgid "a an the"
12163 msgstr "و ال"
12165 #. SCRIPT
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12167 msgid "already in your cart"
12168 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12172 #, c-format
12173 msgid ""
12174 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12175 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12178 #, c-format
12179 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12180 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12183 #, c-format
12184 msgid "and"
12185 msgstr "و"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12188 #, c-format
12189 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12190 msgstr ""
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12193 #, c-format
12194 msgid "ask for a discharge"
12195 msgstr ""
12197 #. For the first occurrence,
12198 #. %1$s:  rating_avg | html 
12199 #. %2$s:  ratings.count | html 
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12202 #, c-format
12203 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12204 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12208 #, c-format
12209 msgid "bib"
12210 msgstr "bib"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12214 #, c-format
12215 msgid "bib_id"
12216 msgstr "bib_id"
12218 #. IMG
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12220 msgid "bonus"
12221 msgstr "به‌خشیش"
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12224 #, c-format
12225 msgid "borrowernumber"
12226 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
12228 #. For the first occurrence,
12229 #. SCRIPT
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12232 msgid "by"
12233 msgstr "بواسطة"
12235 #. For the first occurrence,
12236 #. SCRIPT
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12241 #, c-format
12242 msgid "by "
12243 msgstr "بواسطة "
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12246 #, c-format
12247 msgid "cardnumber"
12248 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12251 #, fuzzy, c-format
12252 msgid "change your password"
12253 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12256 #, fuzzy, c-format
12257 msgid "checkout(s)"
12258 msgstr "الإعارات"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12261 #, c-format
12262 msgid "click here to login"
12263 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12266 #, c-format
12267 msgid "contains"
12268 msgstr "يحتوى"
12270 #. SPAN
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12273 #, fuzzy
12274 msgid ""
12275 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12276 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12277 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12278 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12279 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12280 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12281 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12282 msgstr ""
12283 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12284 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12285 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12286 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12287 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12288 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12289 "%]&rft.genre="
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12293 #, c-format
12294 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12295 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12299 #, c-format
12300 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12301 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12304 #, c-format
12305 msgid ""
12306 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12307 "values: "
12308 msgstr ""
12309 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12312 #, c-format
12313 msgid "desired_due_date"
12314 msgstr "desired_due_date"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12317 #, fuzzy, c-format
12318 msgid "due in fines and charges"
12319 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "email"
12324 msgstr "البريد الإلكترونى:"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "email address"
12329 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12332 #, fuzzy, c-format
12333 msgid "firstname"
12334 msgstr "%sناوی یەکەم:"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12337 #, c-format
12338 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12339 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12343 #, c-format
12344 msgid "here"
12345 msgstr "هنا"
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12348 #, c-format
12349 msgid "hold(s) pending"
12350 msgstr ""
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12353 #, c-format
12354 msgid "hold(s) waiting"
12355 msgstr ""
12357 #. SCRIPT
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12359 msgid "iDreamBooks.com rating"
12360 msgstr ""
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12366 #, c-format
12367 msgid "id"
12368 msgstr "ناسنامه‌"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12373 #, c-format
12374 msgid "id_type"
12375 msgstr "id_type"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12378 #, c-format
12379 msgid ""
12380 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12381 msgstr ""
12382 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12385 #, c-format
12386 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12387 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12390 #, c-format
12391 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12392 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12395 #, c-format
12396 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12397 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12400 #, c-format
12401 msgid ""
12402 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12403 "show_loans=1 "
12404 msgstr ""
12405 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12406 "show_loans=1 "
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12409 #, c-format
12410 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12411 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12414 #, c-format
12415 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12416 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12419 #, c-format
12420 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12421 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12424 #, c-format
12425 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12426 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12429 #, c-format
12430 msgid ""
12431 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12432 "request_location=127.0.0.1 "
12433 msgstr ""
12434 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12435 "request_location=127.0.0.1 "
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12438 #, c-format
12439 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12440 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12443 #, c-format
12444 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12445 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12448 #, c-format
12449 msgid "in any heading"
12450 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12453 #, c-format
12454 msgid "in main entry"
12455 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12458 #, c-format
12459 msgid "in the complete record"
12460 msgstr ""
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12463 #, c-format
12464 msgid "is exactly"
12465 msgstr "بالضبط"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12469 #, c-format
12470 msgid "item"
12471 msgstr "ئایتم"
12473 #. SCRIPT
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12475 msgid "item(s) added to your cart"
12476 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12482 #, c-format
12483 msgid "item_id"
12484 msgstr "item_id"
12486 #. %1$s:  LibraryName | html 
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12488 #, c-format
12489 msgid "koha opac %s"
12490 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
12492 #. ABBR
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12494 #, fuzzy
12495 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12496 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12499 #, c-format
12500 msgid "list of authority record identifiers"
12501 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12504 #, c-format
12505 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12506 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12509 #, c-format
12510 msgid "list of system record identifiers"
12511 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12514 #, c-format
12515 msgid "log in using a different account"
12516 msgstr ""
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12520 #, c-format
12521 msgid "needed_before_date"
12522 msgstr "needed_before_date"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12525 #, c-format
12526 msgid "negcap "
12527 msgstr ""
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12530 #, c-format
12531 msgid "not"
12532 msgstr "ليس"
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12535 #, c-format
12536 msgid "or"
12537 msgstr "أو"
12539 #. SCRIPT
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12541 msgid "out of"
12542 msgstr ""
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid "overdue(s)"
12547 msgstr "دواخستنه‌كان "
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12551 #, c-format
12552 msgid "password"
12553 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12562 #, c-format
12563 msgid "patron_id"
12564 msgstr "patron_id"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12568 #, c-format
12569 msgid "pickup_expiry_date"
12570 msgstr "pickup_expiry_date"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12574 #, c-format
12575 msgid "pickup_location"
12576 msgstr "pickup_location"
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "primary email address"
12581 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12585 #, c-format
12586 msgid "privacy policy"
12587 msgstr ""
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12593 #, c-format
12594 msgid "purchase suggestion"
12595 msgstr "پێشنیاری كڕین"
12597 #. SCRIPT
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12599 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12600 msgstr ""
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12603 #, c-format
12604 msgid "request_location"
12605 msgstr "request_location"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12608 #, c-format
12609 msgid ""
12610 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12611 msgstr ""
12612 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12615 #, c-format
12616 msgid ""
12617 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12618 "values: "
12619 msgstr ""
12620 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
12622 #. SCRIPT
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12624 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12625 msgstr ""
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12628 #, c-format
12629 msgid "return_fmt"
12630 msgstr "return_fmt"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12633 #, c-format
12634 msgid "return_type"
12635 msgstr "return_type"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12638 #, c-format
12639 msgid "schema"
12640 msgstr "هێڵكاری"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12643 #, c-format
12644 msgid "search"
12645 msgstr "گه‌ڕان"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "secondary email address"
12650 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12653 #, c-format
12654 msgid "see also:"
12655 msgstr ""
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid "show_attributes"
12660 msgstr "show_fines"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12663 #, c-format
12664 msgid "show_contact"
12665 msgstr "show_contact"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12668 #, c-format
12669 msgid "show_fines"
12670 msgstr "show_fines"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12673 #, c-format
12674 msgid "show_holds"
12675 msgstr "show_holds"
12677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12678 #, c-format
12679 msgid "show_loans"
12680 msgstr "show_loans"
12682 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12683 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12684 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12685 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until | html 
12686 #. %5$s:  END 
12687 #. %6$s:  ELSE 
12688 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12689 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html 
12690 #. %9$s:  ELSE 
12691 #. %10$s:  END 
12692 #. %11$s:  END 
12693 #. %12$s:  END 
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12695 #, fuzzy, c-format
12696 msgid ""
12697 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12698 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12699 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12702 #, c-format
12703 msgid "site administrator"
12704 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12710 msgstr ""
12711 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
12712 "شیاوه‌كان : "
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12715 #, c-format
12716 msgid "starts with"
12717 msgstr "يبدأ بـ"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12720 #, c-format
12721 msgid "subjects "
12722 msgstr "بابه‌ته‌كان "
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12725 #, c-format
12726 msgid "suggestions"
12727 msgstr "پێشنیاره‌كان"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12730 #, c-format
12731 msgid "surname"
12732 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12738 "element 'reserve_id')"
12739 msgstr ""
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12743 #, c-format
12744 msgid "system item identifier"
12745 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12749 #, c-format
12750 msgid "system-wide only"
12751 msgstr ""
12753 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12755 msgid "tagsel_button"
12756 msgstr "tagsel_button"
12758 #. META http-equiv=Content-Type
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12766 msgid "text/html; charset=utf-8"
12767 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12771 #, c-format
12772 msgid ""
12773 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12774 "placed"
12775 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12779 #, c-format
12780 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12781 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12784 #, c-format
12785 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12786 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12789 #, c-format
12790 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12791 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12794 #, c-format
12795 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12796 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12803 #, c-format
12804 msgid ""
12805 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12806 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12807 msgstr ""
12808 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
12809 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "there was a problem processing your payment"
12815 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12819 #, c-format
12820 msgid "to create new lists."
12821 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12824 #, c-format
12825 msgid "to post a comment."
12826 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
12828 #. LINK
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12830 msgid "unAPI"
12831 msgstr "unAPI"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12834 #, c-format
12835 msgid "until "
12836 msgstr "هه‌تا "
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12839 #, c-format
12840 msgid "up to "
12841 msgstr "هه‌تا "
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12844 #, c-format
12845 msgid "used for/see from:"
12846 msgstr ""
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12849 #, c-format
12850 msgid "user's login identifier"
12851 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12854 #, c-format
12855 msgid "user's password"
12856 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "userid"
12861 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12864 #, c-format
12865 msgid "username"
12866 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
12868 #. SCRIPT
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12870 msgid "view labeled"
12871 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12875 #, c-format
12876 msgid "view plain"
12877 msgstr "بینینی ئاسایی"
12879 #. SCRIPT
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12881 msgid "waiting holds:"
12882 msgstr ""
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
12885 #, c-format
12886 msgid "was not found in the database. Please try again."
12887 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid ""
12892 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12893 "response"
12894 msgstr ""
12895 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12898 #, c-format
12899 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12900 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12903 #, c-format
12904 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12905 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12908 #, c-format
12909 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12910 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12913 #, c-format
12914 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12915 msgstr ""
12916 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12919 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12920 msgstr ""
12922 #. %1$s:  approvedaddress | html 
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "will be sent shortly to %s."
12926 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12929 #, c-format
12930 msgid "would be entered as "
12931 msgstr ""
12933 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12935 #, c-format
12936 msgid ""
12937 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12938 "items you wish to not place holds on. "
12939 msgstr ""
12941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "your consents"
12944 msgstr "سه‌رنجت"
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "your fines"
12949 msgstr "غرامه‌كانم"
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12952 #, c-format
12953 msgid "your interlibrary loan requests"
12954 msgstr ""
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12957 #, fuzzy, c-format
12958 msgid "your lists"
12959 msgstr "لیسته‌كانت"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12962 #, fuzzy, c-format
12963 msgid "your messaging"
12964 msgstr "نامه‌كانم"
12966 #. %1$s:  payment | html 
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12968 #, c-format
12969 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12970 msgstr ""
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "your personal details"
12975 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12978 #, fuzzy, c-format
12979 msgid "your privacy"
12980 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12983 #, fuzzy, c-format
12984 msgid "your purchase suggestions"
12985 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
12987 #. For the first occurrence,
12988 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1393
12991 #, c-format
12992 msgid "your rating: %s, "
12993 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
12995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "your reading history"
12998 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13001 #, fuzzy, c-format
13002 msgid "your routing lists"
13003 msgstr "لیسته‌كانت"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "your search history"
13008 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13011 #, fuzzy, c-format
13012 msgid "your summary"
13013 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "your tags"
13018 msgstr "تاگه‌كانم"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13028 #, c-format
13029 msgid "×"
13030 msgstr ""
13032 #. A
13033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13035 #, fuzzy
13036 msgid ""
13037 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13038 "value | html %]"
13039 msgstr ""
13040 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"